All language subtitles for The Borderline s01e05 Bones
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,400
This may be difficult to understand,
Beau, but this is what we call a
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,740
situation. Now, may you die with a
plier.
3
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
Yeah.
4
00:00:09,080 --> 00:00:14,300
We take away everything that makes this
body appear to be silent. So we chop off
5
00:00:14,300 --> 00:00:18,740
his hands, his feet. We pull out his
teeth. We dash his fucking face in.
6
00:00:19,020 --> 00:00:20,020
This is fucked.
7
00:00:21,740 --> 00:00:27,760
Miles? Ruby? What? I... There's
something wrong with the coke. I mean,
8
00:00:27,760 --> 00:00:29,680
died from it. Ruby just OD'd.
9
00:00:32,189 --> 00:00:34,830
Don't be in the face with a fucking nail
gun.
10
00:00:35,810 --> 00:00:38,390
This is your big idea.
11
00:00:38,610 --> 00:00:43,850
A bell coat with a comic store clerk and
Pete's daughter. Well, fucking great.
12
00:00:44,330 --> 00:00:48,790
This is where you've been keeping your
informant? He's not here. Where is he?
13
00:01:16,810 --> 00:01:17,810
Give me a second, okay?
14
00:01:19,870 --> 00:01:20,870
Tommy.
15
00:01:22,690 --> 00:01:23,690
Come on, listen up.
16
00:01:24,910 --> 00:01:26,730
I've got a new kid here, Henry Mullen.
17
00:01:27,130 --> 00:01:31,750
So I want to see him move, and you go
easy, all right? What if I kill him?
18
00:01:34,070 --> 00:01:35,450
Henry, this is Tommy.
19
00:01:36,270 --> 00:01:38,950
You're going to help us with a little
evaluation workout, all right?
20
00:01:41,790 --> 00:01:42,790
All right, let's go.
21
00:01:52,720 --> 00:01:54,600
You two gonna dance or you gonna fight?
Let's go.
22
00:02:01,920 --> 00:02:05,600
Fucking dead, man.
23
00:02:10,940 --> 00:02:12,240
Yo! Hey!
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,400
Get off of him! Back off!
25
00:02:16,340 --> 00:02:17,620
What the fuck is wrong with you?
26
00:02:20,120 --> 00:02:21,120
Jesus, go home.
27
00:02:42,359 --> 00:02:48,720
You know I get it, right?
28
00:02:49,040 --> 00:02:50,100
Mm -hmm.
29
00:02:50,880 --> 00:02:52,620
No. Which part?
30
00:02:53,040 --> 00:02:59,540
That you and Tommy are working on
something big, and that is okay.
31
00:03:00,180 --> 00:03:07,130
All I'm saying... is that I know you are
doing what you have to do.
32
00:03:07,210 --> 00:03:09,250
And I know that this is a big case.
33
00:03:10,910 --> 00:03:11,910
And I trust you.
34
00:03:13,190 --> 00:03:17,870
But I just maybe don't trust him.
35
00:03:21,410 --> 00:03:23,430
Dude, is this really fucking necessary?
36
00:03:23,910 --> 00:03:25,970
Yes, it is. Because I don't fucking
trust you.
37
00:03:26,510 --> 00:03:27,510
Or you.
38
00:03:27,650 --> 00:03:30,410
Okay, well, it's too tight. Can you
just... I'm trying to make sure you
39
00:03:30,410 --> 00:03:31,410
-steal my drugs.
40
00:03:31,680 --> 00:03:33,380
Which technically aren't yours either.
41
00:03:33,840 --> 00:03:35,700
I mean, I'm just saying.
42
00:03:35,920 --> 00:03:37,060
Miles, shut up.
43
00:03:37,760 --> 00:03:39,600
We're taking your show on the road, all
right? Stateside.
44
00:03:39,980 --> 00:03:42,960
In the meantime, you cut, weigh, and
bag.
45
00:03:43,520 --> 00:03:46,280
And if you have any white on your nose
when I come back, I'm not going to be
46
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
happy about that, all right?
47
00:03:47,560 --> 00:03:50,380
Okay, well, I can barely reach the
bathroom, so... It'll reach.
48
00:03:50,960 --> 00:03:52,200
And if not, there's always the trash.
49
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
Miles, I'm waiting.
50
00:03:58,760 --> 00:04:00,060
Aren't you going to do something?
51
00:04:01,420 --> 00:04:02,420
Like what?
52
00:04:02,680 --> 00:04:07,400
Like, like get the keys off him, or... I
don't know, we're fucking working for
53
00:04:07,400 --> 00:04:08,339
this guy now?
54
00:04:08,340 --> 00:04:11,780
That was never the plan. Let's just find
a way out and go. First of all, there's
55
00:04:11,780 --> 00:04:14,400
a camera in the smoke detectors, right?
And we're being watched. So how far do
56
00:04:14,400 --> 00:04:17,339
you think we'd get if we just took off?
Wait, well, we don't need Tommy.
57
00:04:17,920 --> 00:04:22,560
Jesus. You set up the system. You can
access the crypto account. Let's just
58
00:04:22,560 --> 00:04:25,800
clear it out and go. He's gonna get us
fucking killed, Miles.
59
00:04:26,100 --> 00:04:27,100
Or he'll kill us himself.
60
00:04:27,690 --> 00:04:30,850
I don't know. All I know is that he has
major connections across the border and
61
00:04:30,850 --> 00:04:32,450
we could make some serious money like
this.
62
00:04:32,930 --> 00:04:35,210
Oh, now you want to make more money?
63
00:04:35,550 --> 00:04:39,770
What happened to stopping at 50k? I am
chained to a fucking radiator, Miles,
64
00:04:39,770 --> 00:04:41,070
you're seriously okay with that?
65
00:04:42,310 --> 00:04:43,350
No, of course not.
66
00:04:45,210 --> 00:04:47,650
But it's better than shoving this shit
up your fucking nose, isn't it?
67
00:04:51,470 --> 00:04:52,590
Are we still in this together?
68
00:04:53,830 --> 00:04:55,790
100%. Good, because Miles...
69
00:04:56,300 --> 00:04:57,640
You can't trust him.
70
00:04:58,020 --> 00:05:00,620
He's not your friend. He's in it for
himself.
71
00:05:22,400 --> 00:05:23,640
There we go.
72
00:05:31,600 --> 00:05:34,560
Now and bring United States of America!
73
00:05:46,520 --> 00:05:47,140
What's
74
00:05:47,140 --> 00:05:55,160
going
75
00:05:55,160 --> 00:05:56,460
on? Let's get you caught up.
76
00:05:57,320 --> 00:05:58,620
About to call from a concerned citizen.
77
00:05:59,160 --> 00:06:03,660
Yeah, he's a talker. He went on and on
about using Chinese herbs for his gout
78
00:06:03,660 --> 00:06:05,540
and taking up the Tai Chi.
79
00:06:07,920 --> 00:06:13,020
And? Well, he's doing the Tai Chi down
by the river somewhere quiet.
80
00:06:13,260 --> 00:06:16,740
Where he saw a guy rolling a body into
the water from his boat.
81
00:06:17,220 --> 00:06:21,600
Sure it was a body? He was pretty damn
sure, yeah. Okay, because a body has
82
00:06:21,600 --> 00:06:26,240
garbage many a time. Human shape,
wrapped up in a tarp, cement block
83
00:06:26,580 --> 00:06:27,590
Okay. Body?
84
00:06:27,890 --> 00:06:28,890
Where?
85
00:06:29,250 --> 00:06:30,510
Witness was standing there.
86
00:06:31,230 --> 00:06:32,230
Body went in there.
87
00:06:38,870 --> 00:06:39,870
There.
88
00:06:47,450 --> 00:06:48,570
Did we get a description?
89
00:06:49,050 --> 00:06:51,430
One guy, two guys. One guy, hoodie.
90
00:06:51,890 --> 00:06:53,890
Too far away to make his face out.
91
00:06:54,490 --> 00:06:57,590
I'm going to call in a water unit,
search that part of the river.
92
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
Border paying for that?
93
00:06:59,530 --> 00:07:01,170
Yeah. Oh, all right.
94
00:07:02,190 --> 00:07:03,190
I want to be there.
95
00:07:03,930 --> 00:07:04,930
Boat's not big enough.
96
00:07:05,590 --> 00:07:07,690
Bullshit, the boat's not big enough,
Erica.
97
00:07:07,910 --> 00:07:08,910
Not bullshit.
98
00:07:09,810 --> 00:07:10,810
It's border work.
99
00:07:11,950 --> 00:07:14,930
And the good thing, Charlie, is you
won't have to worry about budget. And I
100
00:07:14,930 --> 00:07:17,730
don't have to worry about you two
stonewalling me on this investigation,
101
00:07:17,730 --> 00:07:19,150
a win -win. I know the river.
102
00:07:19,430 --> 00:07:20,369
So do we.
103
00:07:20,370 --> 00:07:21,370
We don't need you.
104
00:07:21,790 --> 00:07:24,770
So maybe this is a good time for you to
sit on the sidelines. I don't know, go
105
00:07:24,770 --> 00:07:25,569
for a swim.
106
00:07:25,570 --> 00:07:28,210
Maybe just on that side of the river,
far from us.
107
00:07:30,690 --> 00:07:32,510
Look, I will keep you posted.
108
00:07:33,290 --> 00:07:36,110
Just let me do my thing. It's your dime.
You can spend the whole damn day
109
00:07:36,110 --> 00:07:38,670
fishing for all I care. I'll call the
coroner and get him on standby.
110
00:07:38,970 --> 00:07:41,570
Thank you. What am I supposed to do?
Maybe you can hang out with some of your
111
00:07:41,570 --> 00:07:42,570
high school buddies.
112
00:07:42,770 --> 00:07:45,270
If there's any left that haven't crawled
out of the river yet.
113
00:07:46,050 --> 00:07:47,830
All right, you got it out of your system
yet, Erica?
114
00:07:48,690 --> 00:07:51,010
Or you want to rub her nose in it just a
little bit more?
115
00:07:55,240 --> 00:07:56,820
You know, there is a pattern to these
crimes.
116
00:07:57,360 --> 00:08:01,200
You know lots of folks on the river,
folks who are hopefully more comfortable
117
00:08:01,200 --> 00:08:04,340
talking to you than me or Erica.
118
00:08:04,660 --> 00:08:06,340
Jeff. Jeff Gross.
119
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Jeff Gross.
120
00:08:08,100 --> 00:08:09,540
Jeff Gross' body hook now.
121
00:08:10,060 --> 00:08:11,600
Once more.
122
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
Good. Great.
123
00:08:15,340 --> 00:08:16,340
Hey,
124
00:08:17,900 --> 00:08:18,819
Coach.
125
00:08:18,820 --> 00:08:20,860
I was thinking of spending tomorrow on
speed bag.
126
00:08:21,080 --> 00:08:22,640
Yeah, yeah. That's fine. Okay.
127
00:08:23,310 --> 00:08:29,470
That that hook. All right. Well, it's
gonna take off it Yep You're taking way
128
00:08:29,470 --> 00:08:31,630
too long to set up that body hook.
129
00:08:32,090 --> 00:08:34,130
Yeah. Yeah, it's your body position.
130
00:08:34,429 --> 00:08:38,070
We can do better with that But no, no,
it's not for tonight though.
131
00:08:38,630 --> 00:08:39,850
Okay, who's that picking you up?
132
00:08:40,210 --> 00:08:44,950
Oh, I'm walking It's gonna take you like
an hour to get home from here Yeah, dad
133
00:08:44,950 --> 00:08:47,890
says I'm wasting my time with boxing
anyways says I don't have the talent or
134
00:08:47,890 --> 00:08:48,890
determination
135
00:08:52,560 --> 00:08:53,720
Just hang here a second, okay?
136
00:09:08,340 --> 00:09:09,340
Jackie Robinson.
137
00:09:10,540 --> 00:09:11,740
1956. You know who that is?
138
00:09:12,480 --> 00:09:13,480
I've heard of him.
139
00:09:14,580 --> 00:09:15,580
You've heard of him?
140
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
You know how much it's worth?
141
00:09:19,940 --> 00:09:20,940
800?
142
00:09:21,270 --> 00:09:26,530
maybe even a thousand, but what it's
worth, it's way more than just the
143
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
It's also what it means.
144
00:09:29,950 --> 00:09:32,530
No, no, no, I can't take it. No, come
on, take it, trust me.
145
00:09:34,090 --> 00:09:36,450
Just promise me you're going to listen
to what I'm about to tell you.
146
00:09:37,890 --> 00:09:41,670
Don't listen to other people who say you
can't achieve what you want in life.
147
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
You can.
148
00:09:45,550 --> 00:09:47,050
Yeah, when you take that card.
149
00:09:48,080 --> 00:09:54,240
When you think about it the next time
somebody tries to put you down, you can
150
00:09:54,240 --> 00:09:55,980
what you want, Henry.
151
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
All right?
152
00:09:59,600 --> 00:10:00,519
All right.
153
00:10:00,520 --> 00:10:02,080
Get your shit and I'll drive you home.
154
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
Oh, thanks.
155
00:10:13,900 --> 00:10:15,240
Come on, dude, pick up.
156
00:10:18,250 --> 00:10:19,310
Is the boat okay back there?
157
00:10:19,690 --> 00:10:21,090
Did you double -cross the slip knots?
158
00:10:25,330 --> 00:10:27,470
I'm fine. The boat's going to be fine.
159
00:10:29,230 --> 00:10:31,630
And after that, we'll just steal another
one.
160
00:10:33,810 --> 00:10:37,250
So what's the deal with your dad's
store? You were being all weird about it
161
00:10:37,250 --> 00:10:38,250
at the Heron.
162
00:10:38,750 --> 00:10:44,230
Walt was my senior partner, and I guess,
I don't know, my dad owned some money
163
00:10:44,230 --> 00:10:44,849
or something.
164
00:10:44,850 --> 00:10:46,770
So you just took half the store, half
your inheritance?
165
00:10:47,170 --> 00:10:49,250
I mean, I'm still... Half iron iron.
Wow.
166
00:10:49,890 --> 00:10:53,270
Why, did you check the loan paper, the
land title, the will, any of that shit?
167
00:10:53,270 --> 00:10:54,650
was just too young to really understand
it.
168
00:10:54,970 --> 00:10:56,130
Okay, well then pay attention.
169
00:10:56,590 --> 00:10:58,430
Alright, you're about to graduate
Business 101.
170
00:10:58,750 --> 00:11:01,390
By the time you're through with this,
you're gonna make slinging comic books
171
00:11:01,390 --> 00:11:06,110
look like a fucking... Give me your
drug.
172
00:11:06,650 --> 00:11:08,770
Okay, we'll put that down and we'll talk
about it, alright?
173
00:11:09,970 --> 00:11:10,970
Who's your child?
174
00:11:12,470 --> 00:11:13,550
Oh, fuck yeah!
175
00:11:18,480 --> 00:11:19,860
Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
176
00:11:20,380 --> 00:11:22,300
Oh, look how fucking old we got.
177
00:11:24,160 --> 00:11:27,460
Watch it, I'm going to shoot you. Oh, my
God, yeah, yeah, put that away. This is
178
00:11:27,460 --> 00:11:28,500
my foster brother, Zeke.
179
00:11:28,780 --> 00:11:30,580
My parents won him in a card game.
180
00:11:32,960 --> 00:11:34,580
Okay, a bit of a push here, huh?
181
00:11:35,360 --> 00:11:36,820
Miles, let's drink.
182
00:11:39,260 --> 00:11:40,260
Let's have a beer.
183
00:11:40,460 --> 00:11:41,460
Yeah.
184
00:11:42,140 --> 00:11:43,140
Let's have a beer.
185
00:11:47,470 --> 00:11:49,770
Who is this temper little bitch again?
186
00:11:51,050 --> 00:11:54,690
This is Mario, that business partner I
told you about, the new business partner
187
00:11:54,690 --> 00:11:55,690
I told you about.
188
00:11:56,110 --> 00:11:57,110
Website nerd.
189
00:11:57,510 --> 00:12:00,670
Yeah, man, but you should see what he's
got going on, man. It's automated
190
00:12:00,670 --> 00:12:02,770
laundering. We got to tell Duke about
this.
191
00:12:04,170 --> 00:12:05,170
He's not coming.
192
00:12:07,230 --> 00:12:09,150
What do you mean? You told him about
Silas, right?
193
00:12:09,570 --> 00:12:10,570
Not yet.
194
00:12:12,570 --> 00:12:13,570
Zeke, what the fuck?
195
00:12:14,060 --> 00:12:17,840
I have some real concerns, brother. Fuck
your concerns, all right? This is time
196
00:12:17,840 --> 00:12:20,640
sensitive. It's an airtight plan. We cut
May out.
197
00:12:21,180 --> 00:12:25,280
Duke and I had a good thing going, and
so he's going to listen to me. I don't
198
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
think you understand the deal that Duke
has made.
199
00:12:27,920 --> 00:12:29,080
You're not cutting out May.
200
00:12:29,540 --> 00:12:30,540
Why not?
201
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
Do you know who she is?
202
00:12:32,440 --> 00:12:36,440
May? She's like some fucking British
bitch.
203
00:12:36,800 --> 00:12:39,660
No, she's not a fucking dumbass.
204
00:12:40,680 --> 00:12:43,060
She's not just another distributor. She
is a supplier.
205
00:12:45,740 --> 00:12:48,140
What? Those drugs you were moving, those
were hers.
206
00:12:49,180 --> 00:12:50,700
Ferguson Pharmaceuticals.
207
00:12:52,020 --> 00:12:56,700
One of the largest suppliers in the
fucking world of medicinal grade
208
00:12:57,760 --> 00:13:01,340
No shit. Oh, yes shit. Is it that bad?
Yeah, that's why the cocaine was so
209
00:13:01,340 --> 00:13:03,180
fucking pure. Where do you think it came
from?
210
00:13:05,260 --> 00:13:06,700
You're so fucked.
211
00:13:07,160 --> 00:13:09,860
You're so very, very fucked. Zeke.
212
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Wow.
213
00:13:13,660 --> 00:13:16,680
Zeke. This is not funny. You really
stepped in it, Tommy?
214
00:13:21,820 --> 00:13:22,820
No.
215
00:13:22,920 --> 00:13:23,920
Nope.
216
00:13:24,460 --> 00:13:25,480
No. Okay.
217
00:13:26,840 --> 00:13:28,160
Duke is going to listen to me.
218
00:13:28,600 --> 00:13:31,460
Because we're going to show him what the
kid can do, and then we'll just...
219
00:13:31,460 --> 00:13:32,439
Forget it.
220
00:13:32,440 --> 00:13:34,640
This is not just about me. This is a
family business.
221
00:13:35,320 --> 00:13:36,420
Duke's not going to risk that.
222
00:13:37,040 --> 00:13:39,920
This silence is not worth it, and you
sure as shit are not worth it.
223
00:13:41,160 --> 00:13:42,420
She has brothers back home.
224
00:13:43,280 --> 00:13:46,640
And the things they do to people that
follow the line. But that's just, like,
225
00:13:46,740 --> 00:13:48,380
rumors, right?
226
00:13:49,420 --> 00:13:51,040
Like fucking Bambi, aren't you?
227
00:13:52,020 --> 00:13:53,640
No, it's not rumors.
228
00:13:54,360 --> 00:13:57,060
I saw a video that I will never unsee.
229
00:14:01,880 --> 00:14:03,040
You really want my advice?
230
00:14:03,340 --> 00:14:05,840
Yes. Please, fuck Duke.
231
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
You hear me, Tom?
232
00:14:07,880 --> 00:14:08,880
Fuck Duke.
233
00:14:09,780 --> 00:14:12,860
Because May is the real moneymaker on
these islands. So if she really has
234
00:14:12,860 --> 00:14:14,000
something, you take him to her.
235
00:14:17,560 --> 00:14:18,740
She tells you her story.
236
00:14:22,680 --> 00:14:24,140
And you don't mention my name.
237
00:14:40,370 --> 00:14:41,370
What is that?
238
00:14:41,770 --> 00:14:42,770
Nothing.
239
00:14:44,410 --> 00:14:45,410
Whatever.
240
00:14:48,050 --> 00:14:49,050
Five weeks to regionals.
241
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
Who's the coach you need me to?
242
00:14:52,830 --> 00:14:54,650
Coach will take you. You're the best
fighter in the gym.
243
00:14:54,910 --> 00:14:55,950
Yeah, obviously.
244
00:14:56,710 --> 00:14:58,110
But he's spending all his time coaching
you.
245
00:14:59,050 --> 00:15:00,550
Not many to bring a whole team to
Kingston.
246
00:15:00,870 --> 00:15:04,070
He's definitely taking you, so... I'm
saying you need to help me make sure I'm
247
00:15:04,070 --> 00:15:04,909
going too.
248
00:15:04,910 --> 00:15:06,330
There's nothing I can do about that.
249
00:15:06,810 --> 00:15:07,930
Tell him you need me to spar with.
250
00:15:08,790 --> 00:15:10,250
Carry your fucking jockstrap. I don't
care.
251
00:15:11,010 --> 00:15:12,650
And why would I want to do that?
252
00:15:14,090 --> 00:15:15,090
Because, man.
253
00:15:15,390 --> 00:15:16,390
You don't feel bad.
254
00:15:17,570 --> 00:15:19,570
You do this for me, I'll look after you.
255
00:15:20,390 --> 00:15:21,990
My brothers got these parties they go
to.
256
00:15:22,310 --> 00:15:24,050
You bring me, I'll bring you.
257
00:15:26,350 --> 00:15:27,570
Alright. Sounds good.
258
00:16:13,740 --> 00:16:14,840
You sure we're out far enough?
259
00:16:16,360 --> 00:16:17,360
Think so.
260
00:16:27,200 --> 00:16:28,200
Let's move.
261
00:16:33,080 --> 00:16:36,420
The Bahamas are the perfect vacation
destination.
262
00:16:37,080 --> 00:16:41,880
Exuma Keys Land in Seaford is a perfect
example of a Garden of Eden.
263
00:16:42,140 --> 00:16:43,140
Fuck you.
264
00:16:44,910 --> 00:16:45,910
And fuck you too.
265
00:17:26,719 --> 00:17:27,719
Bahamas, baby.
266
00:17:32,800 --> 00:17:34,140
No hands, no feet.
267
00:17:35,140 --> 00:17:36,940
Faces mutilated beyond recognition.
268
00:17:37,160 --> 00:17:41,060
That was a professional hit. Yeah, this
level of violence, I tend to agree. So
269
00:17:41,060 --> 00:17:44,680
let's put our thinking caps on here and
say it's connected to the drug pipeline.
270
00:17:44,840 --> 00:17:45,839
What else have we got?
271
00:17:45,840 --> 00:17:49,460
Given the damage, time spent in the
water, time of death is murky, but it
272
00:17:49,460 --> 00:17:50,139
down there long.
273
00:17:50,140 --> 00:17:51,260
Anything identifiable?
274
00:17:51,460 --> 00:17:53,560
The dental appliance found in the throat
cavity.
275
00:17:54,350 --> 00:17:57,230
I mean, we're waiting for their
analysis, but the coroner thinks that
276
00:17:57,230 --> 00:18:02,690
be a serial number that we can identify
and that it likely fell down his throat
277
00:18:02,690 --> 00:18:03,790
when they were taking out his teeth.
278
00:18:04,090 --> 00:18:07,230
Or he could just tell us it's Tommy
Hawley and save us all a lot of trouble.
279
00:18:07,450 --> 00:18:11,250
Yeah, does Tommy have a tooth like this?
You know, if I could identify the body,
280
00:18:11,370 --> 00:18:15,710
I would identify the body, but the body
is unrecognizable. The profile matches
281
00:18:15,710 --> 00:18:20,290
Hawley. He said you were worried about
him. I couldn't get in touch with him. I
282
00:18:20,290 --> 00:18:22,550
am not sure that this is him.
283
00:18:24,970 --> 00:18:27,650
So I guess we wait to see what the
implant gives us.
284
00:18:29,250 --> 00:18:30,510
Well, I'm going back out.
285
00:18:30,970 --> 00:18:33,710
What? What? You're going back out? How
long have you got him for?
286
00:18:34,050 --> 00:18:35,050
As long as it takes.
287
00:18:35,790 --> 00:18:38,870
While it's on the border's dime, might
as well get our money's worth, right,
288
00:18:38,910 --> 00:18:39,889
Charlie?
289
00:18:39,890 --> 00:18:40,890
Yes, of course.
290
00:18:41,110 --> 00:18:43,410
You already got the body. What are you
looking for?
291
00:18:43,710 --> 00:18:44,429
I don't know.
292
00:18:44,430 --> 00:18:45,430
Anything?
293
00:18:46,110 --> 00:18:49,590
Tools, weapons, whatever was tossed into
the water, the same place the body was
294
00:18:49,590 --> 00:18:51,410
found, anything to identify the body.
295
00:18:51,990 --> 00:18:53,250
That's what we're trying to do here,
right?
296
00:18:54,000 --> 00:18:55,720
Identify this person? Find out who did
it?
297
00:18:58,080 --> 00:18:59,320
Call me if you hear from Holly.
298
00:19:12,240 --> 00:19:14,780
Well, I think things are going here,
son.
299
00:19:15,400 --> 00:19:16,400
Oh, I don't know.
300
00:19:18,280 --> 00:19:19,700
Well, let me lay it out for you.
301
00:19:20,100 --> 00:19:21,100
That woman...
302
00:19:22,620 --> 00:19:26,380
Clear as day, to me, thinks that you're
involved in this.
303
00:19:27,200 --> 00:19:28,620
I'm not. Is this Tommy?
304
00:19:28,900 --> 00:19:29,900
I don't know.
305
00:19:33,080 --> 00:19:34,300
Why don't you go out to my party?
306
00:19:34,780 --> 00:19:36,840
You just want to snuck out?
307
00:19:37,200 --> 00:19:40,200
Yeah, well, I want to go see my family.
Yeah, well, you were supposed to be
308
00:19:40,200 --> 00:19:42,680
drinking with me and my buddies, and if
you weren't going to do that, you damn
309
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
well should have been home.
310
00:19:44,440 --> 00:19:46,260
Charlie, I... You know, you made a
promise to me.
311
00:19:46,500 --> 00:19:48,420
When you asked for my daughter's hand...
312
00:19:51,280 --> 00:19:55,380
And you broke that promise when you were
not there and she got hurt.
313
00:19:57,880 --> 00:19:59,060
I fucked up.
314
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
I'm sorry.
315
00:20:03,440 --> 00:20:07,620
Family has to always come first.
316
00:20:15,020 --> 00:20:16,660
You sort this shit out.
317
00:20:20,650 --> 00:20:21,169
to die.
318
00:20:21,170 --> 00:20:22,490
Yes, we are. Just not today.
319
00:20:24,930 --> 00:20:25,930
I can't breathe.
320
00:20:26,850 --> 00:20:27,850
What's going on?
321
00:20:28,450 --> 00:20:34,650
I have chest pain and I think I'm having
a heart attack. No, no. It's just an
322
00:20:34,650 --> 00:20:37,190
anxiety attack. Okay, you'll be fine.
You'll be fine. Deep breath. Deep
323
00:20:40,210 --> 00:20:41,210
You want one more?
324
00:20:43,030 --> 00:20:44,030
Okay, look.
325
00:20:44,400 --> 00:20:48,180
Well, Zeke's right. We have to go to
May. So what we're going to do is take
326
00:20:48,180 --> 00:20:51,540
all the money from the crypto accounts,
okay? All of it. Yeah, but this town
327
00:20:51,540 --> 00:20:54,780
probably only has one terminal. Yeah.
And we're going to drain it. Let's go.
328
00:20:54,780 --> 00:20:55,780
won't that look suspicious?
329
00:20:56,340 --> 00:20:59,460
Yeah, and we'll be long gone by then.
Hopefully on the other side of the
330
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
Okay.
331
00:21:01,300 --> 00:21:04,580
I need you to be my wingman on this,
right? I need you to be stone cold like
332
00:21:04,580 --> 00:21:05,940
Steve Austin. Can you do that?
333
00:21:06,340 --> 00:21:09,720
Yeah. Yes, I think so. Okay, good.
334
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
What?
335
00:21:16,110 --> 00:21:17,850
Just... You said something about a cut.
336
00:21:19,050 --> 00:21:20,050
What's ours?
337
00:21:20,370 --> 00:21:23,870
Mine and Ruby. I mean, we're your
workers, right? I mean, we're partners,
338
00:21:23,870 --> 00:21:27,830
think we should get a cut. And the idea
kind of did start with me, so I just...
339
00:21:27,830 --> 00:21:29,050
You still don't fucking get it, do you?
340
00:21:30,350 --> 00:21:33,230
You think you and Ruby can just walk
away with a fistful of drug money and
341
00:21:33,230 --> 00:21:34,230
nobody's going to come find you?
342
00:21:36,110 --> 00:21:38,410
Like it or not, we're together now.
343
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
All right?
344
00:21:40,490 --> 00:21:43,470
You need me to fix this for you or
everybody ends up at the bottom of the
345
00:21:43,470 --> 00:21:44,309
fucking river.
346
00:21:44,310 --> 00:21:45,510
Do you get me, Miles?
347
00:21:45,830 --> 00:21:46,890
Yes, absolutely.
348
00:21:47,230 --> 00:21:48,230
Sorry about that.
349
00:21:49,610 --> 00:21:51,230
Who keeps calling me? None of your
business.
350
00:21:53,490 --> 00:21:55,950
Tommy, Holly, please leave a message.
351
00:21:56,550 --> 00:21:58,770
Pick up the fucking phone, asshole.
352
00:21:59,950 --> 00:22:01,530
I'm trying to help you.
353
00:22:02,470 --> 00:22:04,090
Do you not understand that?
354
00:22:10,190 --> 00:22:10,889
We good?
355
00:22:10,890 --> 00:22:12,350
Oh yeah. Get shit.
356
00:22:12,590 --> 00:22:13,590
Yep.
357
00:22:15,950 --> 00:22:16,950
What's this? Hey.
358
00:22:18,810 --> 00:22:19,810
Jackie Robinson.
359
00:22:20,030 --> 00:22:21,030
56.
360
00:22:21,950 --> 00:22:23,830
Mother bitch. This is worth something,
man.
361
00:22:24,690 --> 00:22:26,090
You ever heard of Dark Matter Comics?
362
00:22:26,330 --> 00:22:27,510
They buy stuff like this.
363
00:22:28,630 --> 00:22:30,570
Yeah. Coach gave it to me.
364
00:22:31,770 --> 00:22:32,770
Really?
365
00:22:33,350 --> 00:22:34,350
Holy shit.
366
00:22:35,270 --> 00:22:36,270
Alright. Jeez.
367
00:22:38,830 --> 00:22:40,010
So what do you want to show me anyway?
368
00:22:45,670 --> 00:22:46,710
Yeah? Yeah.
369
00:22:48,230 --> 00:22:49,870
Why don't your parents ever come watch
you box?
370
00:22:50,990 --> 00:22:51,990
Why don't yours?
371
00:22:52,430 --> 00:22:53,430
My brothers do.
372
00:22:53,850 --> 00:22:56,230
Sometimes. They look nothing like you.
373
00:22:56,790 --> 00:22:57,790
Yeah, no shit.
374
00:22:57,970 --> 00:22:58,970
We're all foster kids.
375
00:23:00,670 --> 00:23:02,910
Just my parents get paid to look after
kids like us.
376
00:23:03,410 --> 00:23:05,010
Yeah, mine don't come because they hate
me.
377
00:23:05,990 --> 00:23:06,990
Come on.
378
00:23:07,050 --> 00:23:08,050
I'm serious.
379
00:23:09,010 --> 00:23:10,010
If I don't hate you?
380
00:23:11,750 --> 00:23:13,210
It's my fault my brother got killed.
381
00:23:14,230 --> 00:23:16,590
You got hit by a drunk driver. How is
that your fault?
382
00:23:17,310 --> 00:23:18,430
I was supposed to be with him.
383
00:23:20,450 --> 00:23:26,330
I was like sitting in my room reading or
whatever and he was waiting for me.
384
00:23:29,270 --> 00:23:30,910
After a while he just said fuck it and
left.
385
00:23:31,930 --> 00:23:35,610
I mean I heard the sirens from my room
but I never thought...
386
00:23:38,190 --> 00:23:39,210
Just never occurred to me.
387
00:23:40,290 --> 00:23:42,950
So, yeah, they hate me and there's
nothing I can do about it.
388
00:23:46,630 --> 00:23:47,630
Fuck him, man.
389
00:23:47,970 --> 00:23:48,970
It wasn't your fault.
390
00:23:50,850 --> 00:23:51,850
Yeah.
391
00:23:51,970 --> 00:23:52,970
Yeah, fuck him, I guess.
392
00:23:55,130 --> 00:23:56,990
Has Coach anything about me going to
regional?
393
00:23:58,450 --> 00:23:59,550
Oh, no.
394
00:24:00,430 --> 00:24:02,670
I mean, he doesn't really talk to me
about that kind of stuff.
395
00:24:03,870 --> 00:24:06,910
I get why Coach thinks you're a big
deal, but what's with all the extra
396
00:24:06,910 --> 00:24:07,910
training?
397
00:24:08,270 --> 00:24:10,370
He just wants me to focus without
distractions.
398
00:24:10,650 --> 00:24:11,650
Every Friday night.
399
00:24:12,930 --> 00:24:13,930
Alone.
400
00:24:14,310 --> 00:24:15,490
You know how that looks, right?
401
00:24:15,710 --> 00:24:16,710
Oh, fuck off.
402
00:24:38,990 --> 00:24:39,990
Goddamn door!
403
00:24:40,030 --> 00:24:42,390
Or I swear to shit, I'm gonna kick it
in!
404
00:24:42,890 --> 00:24:43,890
Henry?
405
00:24:44,830 --> 00:24:46,250
Henry? Is that you?
406
00:24:46,490 --> 00:24:47,790
Ruby? Henry!
407
00:24:48,270 --> 00:24:49,270
Henry, help!
408
00:24:52,210 --> 00:24:53,650
Henry! I'm in here!
409
00:24:55,730 --> 00:24:57,130
Henry! Henry, help!
410
00:24:58,510 --> 00:24:59,690
Ruby, open the door!
411
00:24:59,950 --> 00:25:00,950
Henry, help! Help!
412
00:25:01,370 --> 00:25:03,310
Help! Open the door, Ruby!
413
00:25:03,610 --> 00:25:04,610
I can't fucking reach it!
414
00:25:04,770 --> 00:25:06,330
Get back from the door, Ruby!
415
00:25:11,660 --> 00:25:15,100
What is going on here? It wasn't my
idea. They're making me do this.
416
00:25:15,440 --> 00:25:17,000
I'm going to kill him.
417
00:25:17,260 --> 00:25:18,300
I'm going to kill him.
418
00:25:19,160 --> 00:25:24,560
I wasn't really expecting you, Hank.
419
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
What?
420
00:25:28,160 --> 00:25:29,640
Is this what you're doing now?
421
00:25:30,260 --> 00:25:33,800
Is this what you're doing? You're
training up kids, Liv?
422
00:25:34,460 --> 00:25:35,560
That's Pete's daughter.
423
00:25:35,820 --> 00:25:36,739
It's complicated.
424
00:25:36,740 --> 00:25:39,320
It's Pete's daughter. It's not more
complicated.
425
00:25:39,560 --> 00:25:40,560
A little complicated.
426
00:25:43,240 --> 00:25:44,560
Put that down before you hurt yourself.
427
00:25:45,220 --> 00:25:46,220
No.
428
00:25:47,460 --> 00:25:48,460
Okay.
429
00:25:49,840 --> 00:25:54,900
Are those the drugs that you've had,
what, this entire time?
430
00:25:55,260 --> 00:25:56,620
Yeah? Ruby?
431
00:25:56,900 --> 00:26:00,980
I guess it's not that complicated. Yeah,
it's not that complicated because it's
432
00:26:00,980 --> 00:26:03,820
Tommy. It's never complicated. It's
always very simple.
433
00:26:04,340 --> 00:26:09,160
He goes off the plan. He dumps Silas in
the river because he doesn't need to
434
00:26:09,160 --> 00:26:11,140
fake his own death. He has his drugs
back.
435
00:26:11,739 --> 00:26:16,080
Who's Silas? Yeah, okay. You have been
lying to me.
436
00:26:18,440 --> 00:26:19,600
Lie to me, Ruby.
437
00:26:21,000 --> 00:26:22,420
Almost as long as they have.
438
00:26:24,360 --> 00:26:26,280
So now I'm going to ask you questions.
439
00:26:27,240 --> 00:26:30,760
Okay? I'm not your buddy. I'm a police
officer. So I'm going to ask you
440
00:26:30,760 --> 00:26:32,880
questions and you're going to be
truthful. Do you understand?
441
00:26:34,180 --> 00:26:35,720
Did you and Miles set up, Steve?
442
00:26:36,090 --> 00:26:38,030
No, no, no. We didn't set him up.
443
00:26:38,230 --> 00:26:41,150
We just... You have his drug, so
explain... Okay, well, he was kind of
444
00:26:41,150 --> 00:26:43,990
dead, so... Okay.
445
00:26:44,810 --> 00:26:50,990
Um, do you have any idea the massive
pile of shit that you have stepped in
446
00:26:51,250 --> 00:26:52,330
Yeah, no, it's bad.
447
00:26:52,770 --> 00:26:54,070
I'm not done.
448
00:26:54,650 --> 00:26:57,090
This is Tommy.
449
00:26:57,390 --> 00:27:02,170
It's 100 % Tommy, but I'm going to tell
you right now, you're not much better.
450
00:27:02,800 --> 00:27:06,700
He's not going to jail again, Henry.
He's going to jail. And so are you. When
451
00:27:06,700 --> 00:27:11,200
all of this is over, so are you. I won't
let you do that. You don't really need
452
00:27:11,200 --> 00:27:14,120
both your feet, do you? I don't need
both of you. You should be with the
453
00:27:14,120 --> 00:27:14,779
on, Liv.
454
00:27:14,780 --> 00:27:16,000
There's no fucking safety on it.
455
00:27:16,240 --> 00:27:18,280
Here's what's going to fucking happen.
Fucking bastard!
456
00:27:18,980 --> 00:27:24,160
You are going to unchain the child from
the fucking wall. And then we're going
457
00:27:24,160 --> 00:27:26,640
to stay right here. Because everything
in this room is evident.
458
00:27:27,320 --> 00:27:29,840
And then, when Tommy comes back...
459
00:27:30,090 --> 00:27:33,210
I'm going to punch him in the nose, I'm
going to kick him in the dick, and then
460
00:27:33,210 --> 00:27:34,790
the two of you are going to jail.
461
00:27:35,250 --> 00:27:36,870
I know you. You wouldn't do that.
462
00:27:37,250 --> 00:27:38,390
I wouldn't? Why?
463
00:27:39,290 --> 00:27:40,290
You owe him.
464
00:27:40,890 --> 00:27:41,890
I did.
465
00:27:42,070 --> 00:27:46,410
Yeah. Maybe I do, but I don't care
anymore.
466
00:27:49,430 --> 00:27:50,430
Looking forward to Friday.
467
00:27:52,530 --> 00:27:54,990
Yeah, I don't think I'll be able to make
it this week.
468
00:27:55,310 --> 00:27:56,930
I got a school project I need to work
on.
469
00:28:00,800 --> 00:28:03,920
Oh, and out of curiosity, is Tommy going
to regionals?
470
00:28:04,280 --> 00:28:05,480
No, he's not ready.
471
00:28:09,520 --> 00:28:10,760
Maybe you're not ready either.
472
00:28:16,680 --> 00:28:18,160
Or, I don't know, who knows?
473
00:28:19,260 --> 00:28:24,160
Get your priorities straight, and then
you can go.
474
00:28:25,260 --> 00:28:26,320
Hmm? Or call.
475
00:28:31,540 --> 00:28:36,340
Maybe if I work on my project tonight,
maybe I can still make Friday.
476
00:28:40,240 --> 00:28:41,240
Whatever you think.
477
00:28:53,240 --> 00:28:56,000
Hey, what the fuck's going on with you
and Coach? Nothing. Bullshit.
478
00:28:57,880 --> 00:28:58,880
Is he picking on you?
479
00:28:59,679 --> 00:29:00,880
Listen, tell him to fuck off.
480
00:29:01,380 --> 00:29:02,380
Stand up for yourself.
481
00:29:03,020 --> 00:29:04,740
You don't know. Don't know what?
482
00:29:05,620 --> 00:29:06,720
He was a bum boy or something?
483
00:29:17,860 --> 00:29:18,860
Dental appliance?
484
00:29:19,420 --> 00:29:22,220
False tooth, that's what I mean. We
found a false tooth.
485
00:29:22,460 --> 00:29:27,680
Okay. It came back to a Thomas Hawley,
low -level smuggler, long rap sheet.
486
00:29:28,420 --> 00:29:29,420
Tommy.
487
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
You know him?
488
00:29:31,380 --> 00:29:33,140
Yeah. Yeah, I know him. Damn.
489
00:29:34,300 --> 00:29:38,460
Someone went to a lot of trouble to make
sure he wasn't identified. The idea in
490
00:29:38,460 --> 00:29:42,380
this false tooth, you think that's
concrete?
491
00:29:43,040 --> 00:29:45,120
It was a serial number. Yeah, it's
concrete.
492
00:29:46,780 --> 00:29:47,960
All right. Okay.
493
00:29:48,220 --> 00:29:49,620
Thanks. Good work.
494
00:29:59,239 --> 00:30:02,140
So you just cross the river like that
whenever you want?
495
00:30:02,960 --> 00:30:05,240
Yeah, you just gotta know what spots to
avoid.
496
00:30:06,740 --> 00:30:07,740
That's cool.
497
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
Yeah.
498
00:30:16,720 --> 00:30:17,720
You ready?
499
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
Not really.
500
00:30:23,900 --> 00:30:24,900
They're gonna kill us.
501
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
I'll watch out for you.
502
00:30:31,120 --> 00:30:31,859
Oh, Tommy.
503
00:30:31,860 --> 00:30:32,860
That's Tommy, eh?
504
00:30:33,940 --> 00:30:34,940
Come on, then.
505
00:30:35,480 --> 00:30:36,480
Get out of the way.
506
00:30:36,860 --> 00:30:37,860
Come on, then.
507
00:30:38,460 --> 00:30:42,800
You sidestep Duke and New York and go
into the retail business with me and
508
00:30:42,800 --> 00:30:47,900
and your profit margins go up 40%. Or
how's about I just kill the fucking pair
509
00:30:47,900 --> 00:30:48,479
of you?
510
00:30:48,480 --> 00:30:50,980
You're delicate as always, but he does
have a point.
511
00:30:51,740 --> 00:30:52,740
It's a great point.
512
00:30:53,280 --> 00:30:55,880
I'm glad he brought that up. That brings
up two things for me.
513
00:30:56,620 --> 00:31:00,320
Thing number one is I don't know if
building an online business on the dark
514
00:31:00,320 --> 00:31:04,080
is in your skill set, Gaz, but Miles
over here, he's already built one, he's
515
00:31:04,080 --> 00:31:05,300
running one, and he can keep it running.
516
00:31:09,020 --> 00:31:10,380
He said two things.
517
00:31:11,520 --> 00:31:14,080
Point number two is Silas.
518
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
You remember him?
519
00:31:15,680 --> 00:31:17,000
He's like a son to Duke.
520
00:31:17,720 --> 00:31:20,960
Word is he's gone missing, and I don't
know what you were going to tell Duke
521
00:31:20,960 --> 00:31:24,340
about this sudden disappearance, but the
funny thing about that man is that I
522
00:31:24,340 --> 00:31:25,340
have his body.
523
00:31:25,840 --> 00:31:28,040
And I can make it magically reappear
whenever I want.
524
00:31:29,420 --> 00:31:32,780
Pretty fucking rude to just dump it in
the forest like that, Chaz.
525
00:31:33,280 --> 00:31:34,480
I told you, the river.
526
00:31:35,040 --> 00:31:36,040
Sorry, Ma.
527
00:31:36,340 --> 00:31:42,060
If anything happens to me or him,
Silas's body gets sent to Duke.
528
00:31:42,580 --> 00:31:46,840
But this is a peace talk. I'm just being
creative over here. I know I fucked up
529
00:31:46,840 --> 00:31:49,900
about losing the drugs in the first
place, but I was robbed.
530
00:31:50,540 --> 00:31:51,760
By this one's mate.
531
00:31:52,270 --> 00:31:56,270
But no, Miles had no idea what that
shithead Steve was up to, and that's not
532
00:31:56,270 --> 00:31:59,350
important. What's important is that
Miles and I have your product. We've got
533
00:31:59,350 --> 00:32:02,250
intention of keeping it. We want to move
it, okay? Look.
534
00:32:02,490 --> 00:32:03,490
Look.
535
00:32:11,110 --> 00:32:12,430
Take a cold shower.
536
00:32:13,290 --> 00:32:14,950
This is yours, okay?
537
00:32:15,750 --> 00:32:18,930
You've already made a profit on the 20 %
that we've moved.
538
00:32:19,430 --> 00:32:20,630
There's way more to go.
539
00:32:21,760 --> 00:32:23,200
You'll notice that it's an American.
540
00:32:28,580 --> 00:32:29,580
Dark Web, yeah?
541
00:32:31,080 --> 00:32:33,260
Um, yes, ma 'am.
542
00:32:34,020 --> 00:32:35,020
Hmm.
543
00:32:35,440 --> 00:32:37,140
What the hell was all that about that
dead guy?
544
00:32:37,820 --> 00:32:39,360
And she stabbed you?
545
00:32:39,560 --> 00:32:41,000
I can't believe that fucking worked.
546
00:32:42,100 --> 00:32:44,340
It's better to be stabbed in the front
than stabbed in the back like what
547
00:32:44,340 --> 00:32:46,960
happened with you. What are you talking
about? Dark Matter Comics, a little
548
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
business partner of yours?
549
00:32:48,380 --> 00:32:49,520
We'll straighten that out, don't worry.
550
00:32:49,960 --> 00:32:54,040
Hey, I've got to take care of something,
so why don't you go wait in the car,
551
00:32:54,160 --> 00:32:55,160
and I'll meet you there.
552
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Yeah.
553
00:32:56,800 --> 00:32:57,800
Good work, Miles.
554
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
Fuck you, man.
555
00:33:36,770 --> 00:33:37,770
May I?
556
00:33:40,430 --> 00:33:41,430
What the fuck?
557
00:33:41,570 --> 00:33:44,070
You're going to use these to get out,
okay? When you get a chance.
558
00:33:45,070 --> 00:33:47,730
What are you talking about? Get me out
now! Sit back down.
559
00:33:48,670 --> 00:33:51,050
I come, they then, and you escape. You
don't think they're going to put two and
560
00:33:51,050 --> 00:33:52,050
two together?
561
00:33:54,610 --> 00:33:55,610
Here, look.
562
00:33:55,850 --> 00:33:59,270
May wants to cut ties with New York, all
right? Silas was just the beginning.
563
00:33:59,770 --> 00:34:00,649
You're next.
564
00:34:00,650 --> 00:34:02,850
And then Duke. She's not going to stop
until you're all dead.
565
00:34:03,290 --> 00:34:04,290
Okay? Shh.
566
00:34:04,840 --> 00:34:08,920
I gave her a little plan. I pitched her
something. And it's complete bullshit
567
00:34:08,920 --> 00:34:12,400
because that bitch tried to fucking kill
me. All right? I want to go back to the
568
00:34:12,400 --> 00:34:13,940
way it was before she came to the
islands.
569
00:34:15,020 --> 00:34:16,300
Duke, they're going to go for that.
570
00:34:16,820 --> 00:34:19,900
He will go for that because you're going
to tell them about Silas. All right?
571
00:34:19,920 --> 00:34:22,659
And I'm working with this kid. He's a
moneymaker.
572
00:34:23,040 --> 00:34:25,420
Okay? Duke's really going to want to
hear what I have to say.
573
00:34:25,780 --> 00:34:30,340
Okay? Oh, fuck. Okay, tell Duke to meet
me at the Heron. All right? And we'll
574
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
get rid of me together.
575
00:34:52,969 --> 00:34:53,969
What are you doing?
576
00:34:57,350 --> 00:34:58,350
Nothing.
577
00:34:59,690 --> 00:35:00,890
What happened to your gag?
578
00:35:02,250 --> 00:35:03,250
Flipped out.
579
00:35:09,830 --> 00:35:10,830
Right.
580
00:35:13,590 --> 00:35:15,170
Girls like video games, yeah?
581
00:35:17,570 --> 00:35:19,170
Yeah, I like video games.
582
00:35:20,080 --> 00:35:22,340
But I told you I don't really like being
called a girl.
583
00:35:23,920 --> 00:35:24,920
Me neither.
584
00:35:28,920 --> 00:35:31,820
I've got a system in my room.
585
00:35:32,620 --> 00:35:33,620
I'll bring it.
586
00:35:34,560 --> 00:35:35,680
We can play.
587
00:35:37,180 --> 00:35:38,180
Yeah.
588
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
Okay, Chad.
589
00:35:41,300 --> 00:35:42,300
Today's a really good day.
590
00:36:02,220 --> 00:36:03,220
What the hell is that?
591
00:36:17,680 --> 00:36:21,120
Honestly, I lost the key. I would have
been more than happy to show you these
592
00:36:21,120 --> 00:36:22,120
documents.
593
00:36:22,260 --> 00:36:23,720
Does the POA match the will?
594
00:36:24,940 --> 00:36:25,940
Wait.
595
00:36:26,220 --> 00:36:30,240
It says, my share is held in trust until
18.
596
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
You're 18.
597
00:36:32,800 --> 00:36:34,020
Well, yeah, I'm older than 18.
598
00:36:36,300 --> 00:36:37,680
I'm older than 18, Walt.
599
00:36:38,580 --> 00:36:42,320
It's been so busy, I was always going to
square this up.
600
00:36:42,880 --> 00:36:45,860
You also told me it was 60 -40, 60 for
you and 40 for my dad.
601
00:36:46,220 --> 00:36:47,220
Yes.
602
00:36:47,320 --> 00:36:48,540
That's not what that says over here.
603
00:36:48,780 --> 00:36:50,060
It looks like it's the other way around.
604
00:36:52,060 --> 00:36:56,300
Well, you were very young. After your
father passed, I needed... You just
605
00:36:56,300 --> 00:36:58,560
thought you could skim as much of the
profits if you wanted to me and what I
606
00:36:58,560 --> 00:36:59,880
never noticed? Whoops, busted.
607
00:37:01,149 --> 00:37:04,010
You know, it's more complicated than
that. Don't worry.
608
00:37:05,030 --> 00:37:06,910
We'll make sure you have an opportunity
to make it right.
609
00:37:07,390 --> 00:37:09,750
There was overhead and property taxes.
610
00:37:10,070 --> 00:37:12,990
That's cool. That's cool. You know,
we'll go over everything, whatever you
611
00:37:13,030 --> 00:37:13,709
you can just pay back.
612
00:37:13,710 --> 00:37:16,690
Yeah, you might have to work pro bono
for a little while, kind of like Miles
613
00:37:16,690 --> 00:37:18,990
did, but I'm sure you don't have a
problem with that, do you, Walt?
614
00:37:20,090 --> 00:37:22,590
From now on, we're running the books
together.
615
00:37:23,330 --> 00:37:26,970
And there might be some large cash
infusions coming in the future, so we'll
616
00:37:26,970 --> 00:37:28,230
run that through the company. Yeah.
617
00:37:28,600 --> 00:37:31,720
The comic book business is about to
become very profitable. Of course, you
618
00:37:31,720 --> 00:37:35,420
see any of those profits personally, but
I think you're going to be okay with
619
00:37:35,420 --> 00:37:36,420
that.
620
00:37:38,240 --> 00:37:39,240
It'll be fine.
621
00:37:39,960 --> 00:37:40,960
Yeah, I think it'll be fine.
622
00:37:42,240 --> 00:37:43,198
Should we get to work?
623
00:37:43,200 --> 00:37:44,118
Let's do it.
624
00:37:44,120 --> 00:37:47,600
You think you're so different from
Tommy, but you're not.
625
00:37:47,980 --> 00:37:54,680
Well, I think that I'm a cop, and he's
the exact opposite of a cop.
626
00:37:55,100 --> 00:37:57,920
So I actually think we're pretty
different.
627
00:37:58,560 --> 00:38:03,000
Hmm. Well, that's not how I remember it.
Not how it used to be when we were
628
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
growing up, Henry.
629
00:38:07,460 --> 00:38:11,920
Do you ever think about what maybe would
have happened if Tommy and I hadn't
630
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
started talking?
631
00:38:13,380 --> 00:38:14,600
Never. Never?
632
00:38:15,460 --> 00:38:18,540
Not since I was, like, a kid.
633
00:38:19,390 --> 00:38:23,130
Well, I'm sorry for how that all went
down, if it means anything anymore to
634
00:38:23,130 --> 00:38:27,610
What are you doing? I just... What are
you doing? Why are you bringing this
635
00:38:27,610 --> 00:38:28,368
up, Olivia?
636
00:38:28,370 --> 00:38:32,170
This is my life. This is where I live,
and you are from here, too.
637
00:38:32,610 --> 00:38:38,710
And Tommy, you were there for him when
he needed you, and he was there for you.
638
00:38:39,390 --> 00:38:44,770
You can bark at us, Mr. Officer of the
fucking law, all you want, but the fact
639
00:38:44,770 --> 00:38:47,090
is, me and you and him...
640
00:38:48,110 --> 00:38:49,110
There's a history.
641
00:38:49,670 --> 00:38:55,050
And no matter where our lives led, you
can't just pretend it doesn't exist,
642
00:38:55,210 --> 00:38:56,410
Hank. Yeah.
643
00:39:00,710 --> 00:39:01,710
Yeah, Charlie.
644
00:39:01,890 --> 00:39:03,330
Yeah, Ross found something else.
645
00:39:04,110 --> 00:39:05,110
Another body.
646
00:39:06,090 --> 00:39:07,090
Same spot.
647
00:39:07,910 --> 00:39:09,670
Looks like it's been down there a long
time.
648
00:39:11,990 --> 00:39:14,130
They found it in a punching bag.
649
00:39:14,700 --> 00:39:18,040
In one of those heavy bags they use in
boxing gyms?
650
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
I'm going to go home.
651
00:39:26,760 --> 00:39:28,460
Come on, just help me set up this new
bag.
652
00:39:31,160 --> 00:39:32,500
Henry, you hearing me, son?
653
00:39:33,520 --> 00:39:34,520
Yeah.
654
00:39:35,480 --> 00:39:37,000
This is a whole other thing now.
655
00:39:37,520 --> 00:39:40,040
You've got to get yourself ready for the
questions that are going to come of
656
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
that.
657
00:39:47,120 --> 00:39:48,120
I don't want to do this anymore.
658
00:39:53,060 --> 00:39:58,020
Look, look, I know you're tired. You've
been training a lot. Help me set up the
659
00:39:58,020 --> 00:40:00,120
new bag and we'll have a couple of
drinks.
660
00:40:01,320 --> 00:40:02,320
I'm sorry, son.
661
00:40:03,680 --> 00:40:06,740
I guess nothing stays at the bottom of
that river forever.
662
00:40:08,620 --> 00:40:09,620
I'll be in soon.
663
00:40:18,960 --> 00:40:20,140
You're not doing anything wrong.
664
00:40:21,460 --> 00:40:22,900
This is completely natural.
665
00:40:23,440 --> 00:40:26,660
And you enjoy it.
666
00:40:28,440 --> 00:40:29,440
I know you do.
667
00:40:30,740 --> 00:40:33,560
I do too.
668
00:40:34,780 --> 00:40:35,780
Hey, coach.
669
00:40:37,000 --> 00:40:38,140
Me and Henry are leaving.
670
00:40:38,920 --> 00:40:40,160
Tommy, get the fuck out of here.
671
00:40:40,440 --> 00:40:41,440
Or what?
672
00:40:42,360 --> 00:40:44,500
You don't fucking talk to me like that,
you little prick.
673
00:40:45,140 --> 00:40:48,160
You leave Henry alone or the whole town
is going to know what you really are.
674
00:40:48,970 --> 00:40:49,970
A dirty pedo.
675
00:40:51,490 --> 00:40:52,670
You think you're tough?
676
00:40:54,530 --> 00:40:55,530
Fucking nothing.
677
00:41:16,170 --> 00:41:19,070
You were never getting away from me.
Yeah? You hear me?
678
00:41:26,750 --> 00:41:27,750
Okay,
679
00:41:29,610 --> 00:41:30,630
he's dead. He's dead.
680
00:41:54,120 --> 00:41:55,120
We've gotta clean this up.
681
00:41:57,940 --> 00:41:58,960
We have to put him in the river.
682
00:43:22,270 --> 00:43:25,270
Got to win on forensics, of course, but
I'll bet you dollars to donuts I know
683
00:43:25,270 --> 00:43:26,270
who you found in the river.
684
00:43:27,030 --> 00:43:29,470
That's David Furnsby's ring. The boxing
coach?
685
00:43:29,670 --> 00:43:32,570
The one who trained Tommy, Henry, Pete,
and Wade? Yeah, he won that in the
686
00:43:32,570 --> 00:43:35,790
national tournament. Tom was so proud.
Our boy brought it back home.
687
00:43:36,070 --> 00:43:40,010
And what happened to him? He disappeared
about 25 years ago.
688
00:43:40,330 --> 00:43:43,090
And he's been in the river the entire
time? Until now.
689
00:43:44,210 --> 00:43:45,410
Jesus, this fucking place.
690
00:43:46,010 --> 00:43:50,170
You paint it like a postcard, but
underneath everything is skeletons.
691
00:43:52,360 --> 00:43:53,960
I want everything you have on David
Fernsby.
692
00:43:54,460 --> 00:43:56,920
Okay. And we need to talk to Henry.
693
00:43:57,180 --> 00:43:58,180
Oh,
694
00:43:58,600 --> 00:44:00,020
shit.
695
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
Henry's here.
696
00:44:06,800 --> 00:44:07,800
What are you going to do?
697
00:44:15,160 --> 00:44:18,200
Just, uh, stay in the car.
698
00:44:18,600 --> 00:44:19,600
Why?
699
00:44:19,860 --> 00:44:21,260
He looks like he wants to fight.
50668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.