Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,009 --> 00:01:20,059
Hey,
2
00:01:20,060 --> 00:01:21,709
what are you doing?
3
00:01:21,710 --> 00:01:22,760
Look at this.
4
00:01:25,750 --> 00:01:29,950
Get out of here. Look at it. It's the
same person. I don't need to look at it.
5
00:01:30,310 --> 00:01:32,170
No, you better watch yourself, Danny.
6
00:01:33,150 --> 00:01:34,200
I'm keeping this.
7
00:01:34,350 --> 00:01:35,400
I've got another one.
8
00:01:35,910 --> 00:01:36,960
Aye.
9
00:01:37,360 --> 00:01:38,410
Give me it.
10
00:01:39,320 --> 00:01:40,370
Come on, give me it.
11
00:01:40,371 --> 00:01:45,239
Give me it! I'm warning you. You don't
know what you could be getting yourself
12
00:01:45,240 --> 00:01:46,879
into. What do you think you're doing?
13
00:01:46,880 --> 00:01:47,659
Give me it!
14
00:01:47,660 --> 00:01:49,640
Hey, hey, hey! What's with this racket?
15
00:01:50,720 --> 00:01:51,980
Danny, come back, Danny!
16
00:01:54,280 --> 00:01:55,330
What was that about?
17
00:02:17,111 --> 00:02:19,179
What do you think?
18
00:02:19,180 --> 00:02:20,230
Nice views.
19
00:02:20,440 --> 00:02:21,490
And...
20
00:04:30,700 --> 00:04:31,900
What have you got for us?
21
00:04:31,980 --> 00:04:33,080
We've a young man shot.
22
00:04:33,360 --> 00:04:37,640
Park keeper places him walking from the
entrance to the flagpole up here.
23
00:04:37,641 --> 00:04:41,599
And? Well, ten minutes later, a two
-year -old runs and tells her mum she's
24
00:04:41,600 --> 00:04:42,650
found a man sleeping.
25
00:04:42,651 --> 00:04:43,679
What did the quack say?
26
00:04:43,680 --> 00:04:45,160
The quack says that he's dead.
27
00:04:45,800 --> 00:04:50,419
Single entry wound from a handgun. Could
be a .32, more likely a .38. And what's
28
00:04:50,420 --> 00:04:50,939
the range?
29
00:04:50,940 --> 00:04:53,350
Up close and personal. Powder burns in
the chest.
30
00:04:53,540 --> 00:04:54,590
Dead about two hours.
31
00:04:54,800 --> 00:04:55,850
Where's the PM?
32
00:04:55,851 --> 00:04:59,279
Four hours later than you want it to be.
I've got a high court hearing 20
33
00:04:59,280 --> 00:05:00,279
minutes ago.
34
00:05:00,280 --> 00:05:01,540
Give the judge my regards.
35
00:05:02,140 --> 00:05:03,190
ID?
36
00:05:03,700 --> 00:05:05,660
Daniel Grant, 18.
37
00:05:06,400 --> 00:05:07,450
College boy.
38
00:05:07,480 --> 00:05:08,530
Any works or gear?
39
00:05:08,700 --> 00:05:10,870
No sign of drugs, sir. You run a trace
on him?
40
00:05:10,940 --> 00:05:13,830
We were waiting for a full report, but
I've got an address.
41
00:05:14,000 --> 00:05:15,920
43 Duke Street, lives with his sister.
42
00:05:16,460 --> 00:05:18,060
When is this? Nothing yet, sir.
43
00:05:18,061 --> 00:05:20,219
What, the middle of the day? Give me a
break.
44
00:05:20,220 --> 00:05:23,439
The lady with the pram thought it was a
car backfire and sealed the locust
45
00:05:23,440 --> 00:05:24,199
pretty quick.
46
00:05:24,200 --> 00:05:26,540
I've run a fingertip from 200 yards in,
sir.
47
00:05:26,541 --> 00:05:30,179
All right, double it. Get a couple of
uniforms down by the gates. I'll take
48
00:05:30,180 --> 00:05:32,440
flack. Ah, Robbie.
49
00:05:32,820 --> 00:05:33,870
Sorry, sir.
50
00:05:33,871 --> 00:05:36,599
Don't know I recognised that shirt for
yesterday.
51
00:05:36,600 --> 00:05:38,380
Eh, I've got a matching pair.
52
00:05:39,840 --> 00:05:42,310
Right, let's go and make his sister's
day. Come on.
53
00:06:00,040 --> 00:06:01,420
So what is this place, then?
54
00:06:02,340 --> 00:06:03,390
Halfway house.
55
00:06:03,391 --> 00:06:07,219
Ex -offenders, homeless, people trying
to get their lives sorted out.
56
00:06:07,220 --> 00:06:08,300
Nobody we know, then?
57
00:06:08,301 --> 00:06:11,279
Right, Robbie, first off, get a hold of
the guest list, see if anybody comes up
58
00:06:11,280 --> 00:06:12,199
with active form.
59
00:06:12,200 --> 00:06:15,990
Are you kidding? There's more ex -cons
in here than Barrel Christmas Party.
60
00:06:25,560 --> 00:06:28,150
Muriel, CID. I'd like to speak to
somebody in charge.
61
00:06:28,380 --> 00:06:29,430
Can I help you?
62
00:06:30,050 --> 00:06:31,550
We're looking for Fiona Grant.
63
00:06:31,810 --> 00:06:32,860
She's out, I think.
64
00:06:33,210 --> 00:06:34,710
George Henderson, caretaker.
65
00:06:34,711 --> 00:06:35,969
Can I help?
66
00:06:35,970 --> 00:06:37,530
Do you know when she'll be back?
67
00:06:37,531 --> 00:06:38,649
What's wrong?
68
00:06:38,650 --> 00:06:39,700
We have some bad news.
69
00:06:40,190 --> 00:06:41,240
How do you mean?
70
00:06:43,090 --> 00:06:44,140
Fiona?
71
00:06:44,790 --> 00:06:45,840
What is it?
72
00:06:47,010 --> 00:06:48,060
What's happening?
73
00:06:48,070 --> 00:06:49,810
We're police officers, Miss Grant.
74
00:06:50,450 --> 00:06:52,800
I think it might be best if we speak in
your room.
75
00:06:53,770 --> 00:06:54,820
Danny.
76
00:06:56,070 --> 00:06:57,120
Is it Danny?
77
00:06:59,120 --> 00:07:00,170
Oh, no.
78
00:07:02,920 --> 00:07:05,800
Could you show us Danny's room, please?
79
00:07:06,120 --> 00:07:07,170
What's going on?
80
00:07:07,171 --> 00:07:10,739
What's happened to him? There's been an
incident, Mr Henderson. I can't say any
81
00:07:10,740 --> 00:07:11,880
more than that just now.
82
00:07:19,320 --> 00:07:20,580
He keeps it very tidy.
83
00:07:20,840 --> 00:07:21,890
He's a good lad.
84
00:07:21,891 --> 00:07:24,719
If you don't mind, could you give
Inspector Ross here a list of all the
85
00:07:24,720 --> 00:07:25,770
residents?
86
00:07:25,771 --> 00:07:27,359
Who's in charge of this place?
87
00:07:27,360 --> 00:07:28,349
I am.
88
00:07:28,350 --> 00:07:29,610
What's this about Danny?
89
00:07:29,611 --> 00:07:32,909
I'm afraid I can't confirm anything
until I've had a positive ID.
90
00:07:32,910 --> 00:07:33,960
ID?
91
00:07:34,570 --> 00:07:36,110
Dead? Is he dead?
92
00:07:36,111 --> 00:07:37,809
Would you mind if I spoke to you alone?
93
00:07:37,810 --> 00:07:39,470
No, not Danny. No.
94
00:07:39,690 --> 00:07:42,230
If it's somewhere... My flat's upstairs.
95
00:07:46,910 --> 00:07:47,960
Rentier.
96
00:07:51,310 --> 00:07:53,090
I can't believe this is happening.
97
00:07:54,010 --> 00:07:56,180
I've never had any trouble here with
Danny.
98
00:07:56,390 --> 00:07:57,470
Of all my residents.
99
00:07:58,610 --> 00:08:00,430
No fights or problems?
100
00:08:00,950 --> 00:08:02,000
Nothing.
101
00:08:02,210 --> 00:08:04,070
And when was the last time you saw him?
102
00:08:04,330 --> 00:08:05,490
Two or three days ago.
103
00:08:05,970 --> 00:08:07,650
George does the day -to -day stuff.
104
00:08:07,890 --> 00:08:09,750
And you're the manager? I'm the owner.
105
00:08:10,510 --> 00:08:13,100
The council give the funding, but it's
my premises.
106
00:08:13,450 --> 00:08:15,310
And what exactly do you provide here?
107
00:08:16,390 --> 00:08:19,340
Support and shelter for people who can't
cope on their own.
108
00:08:19,970 --> 00:08:22,510
Ex -offenders, debtors, homeless.
109
00:08:23,230 --> 00:08:26,120
They stay here until they can go on and
manage on their own.
110
00:08:26,480 --> 00:08:28,160
And how long had Danny lived here?
111
00:08:29,460 --> 00:08:30,510
Over a year.
112
00:08:30,880 --> 00:08:32,080
Amanda's sister, Fiona.
113
00:08:33,220 --> 00:08:34,300
This is unbelievable.
114
00:08:34,301 --> 00:08:38,859
I'm sorry, but would you mind telling me
where you were between the hours of 11
115
00:08:38,860 --> 00:08:39,910
and 1 today?
116
00:08:40,840 --> 00:08:42,080
I was out, driving.
117
00:08:42,539 --> 00:08:43,589
Alone?
118
00:08:44,020 --> 00:08:46,970
Yes, I've just got a new car and I was
quite excited about it.
119
00:08:47,540 --> 00:08:49,160
It seems pretty meaningless now.
120
00:08:49,500 --> 00:08:50,550
Ah.
121
00:08:50,551 --> 00:08:53,659
Well, I'm afraid I'll have to ask for a
full statement of your movements from
122
00:08:53,660 --> 00:08:54,840
last night to just now.
123
00:08:55,820 --> 00:08:57,680
Me? No, not just you.
124
00:08:58,300 --> 00:08:59,350
Everybody.
125
00:09:01,760 --> 00:09:02,810
Just take your time.
126
00:09:02,811 --> 00:09:08,639
I know you may not feel like talking
about anything just now, but... No,
127
00:09:08,640 --> 00:09:10,340
wrong. I want to talk.
128
00:09:11,940 --> 00:09:12,990
Who did this?
129
00:09:13,760 --> 00:09:14,810
Why?
130
00:09:15,800 --> 00:09:18,020
Well, is there anything in the past?
131
00:09:18,800 --> 00:09:23,159
Any problems that might have made him
enemies? Danny, he didn't have an enemy
132
00:09:23,160 --> 00:09:24,210
the world.
133
00:09:24,620 --> 00:09:27,600
He was a bit of a tearaway, but he'd
quieten down.
134
00:09:28,140 --> 00:09:29,280
He was going to college.
135
00:09:29,820 --> 00:09:30,870
No drug problem?
136
00:09:30,980 --> 00:09:32,030
No.
137
00:09:32,960 --> 00:09:34,100
How did you end up here?
138
00:09:34,760 --> 00:09:37,110
Danny had lived with me since her
parents died.
139
00:09:37,360 --> 00:09:38,440
We lost our house.
140
00:09:39,940 --> 00:09:40,990
Where was that?
141
00:09:41,940 --> 00:09:44,240
Southside. I was a nurse at the
Southern.
142
00:09:45,460 --> 00:09:47,280
When I lost my job, we got evicted.
143
00:09:48,160 --> 00:09:50,150
Brenda was great. She got us a place
here.
144
00:09:50,240 --> 00:09:52,410
And you're sure there was no problem
here?
145
00:09:52,411 --> 00:09:54,519
Nobody that you'd fallen out with?
146
00:09:54,520 --> 00:09:55,570
No, I'm sure.
147
00:09:55,880 --> 00:09:57,320
Danny gets on with everybody.
148
00:09:59,800 --> 00:10:00,850
His name's Bell.
149
00:10:01,520 --> 00:10:02,570
Peter Bell.
150
00:10:03,820 --> 00:10:06,350
Him and Danny were always at each
other's throats.
151
00:10:06,351 --> 00:10:08,279
I don't know what it was about this
time.
152
00:10:08,280 --> 00:10:09,330
When was this?
153
00:10:09,420 --> 00:10:11,640
Oh, about half eleven.
154
00:10:11,641 --> 00:10:14,859
I heard them shouting, so I went in to
keep them quiet.
155
00:10:14,860 --> 00:10:15,910
Danny just ran out.
156
00:10:17,240 --> 00:10:18,290
That was that.
157
00:10:19,200 --> 00:10:20,740
OK. Well, thanks for your help.
158
00:10:20,741 --> 00:10:22,259
Here's the list you were wanting.
159
00:10:22,260 --> 00:10:23,310
Oh, yeah.
160
00:10:24,569 --> 00:10:25,709
Is this all residents?
161
00:10:25,930 --> 00:10:28,190
Yeah. Well, I find this guy, Peter Bell.
162
00:10:28,570 --> 00:10:29,710
He should be in his room.
163
00:10:29,990 --> 00:10:31,040
I'll show you the way.
164
00:10:32,510 --> 00:10:33,560
Who's in the parish?
165
00:10:34,470 --> 00:10:35,520
Me.
166
00:10:36,590 --> 00:10:37,640
Fifteen years.
167
00:10:40,050 --> 00:10:41,170
Mr. Bell, police.
168
00:10:43,350 --> 00:10:44,430
Do you want to open it?
169
00:10:52,750 --> 00:10:53,800
What's this?
170
00:10:53,801 --> 00:10:55,329
We need to look in this room.
171
00:10:55,330 --> 00:10:57,920
The guy in here had an argument with the
victim boss.
172
00:10:58,610 --> 00:10:59,690
Not without a warrant.
173
00:10:59,691 --> 00:11:00,709
Excuse me?
174
00:11:00,710 --> 00:11:03,890
Residence rooms are sacrosanct. That's
our prime rule here.
175
00:11:03,891 --> 00:11:07,929
This is not a dothouse or a prison. And
this is a murder inquiry, Miss Johnson.
176
00:11:07,930 --> 00:11:10,820
I'm very sorry. When Peter returns,
you're welcome to ask.
177
00:11:10,930 --> 00:11:12,610
Until then, you're not getting in.
178
00:11:13,070 --> 00:11:14,120
Out.
179
00:11:21,610 --> 00:11:23,190
I want her checked out as well.
180
00:11:23,191 --> 00:11:26,419
Well, I've got a list of cons and
crooks, three pages long to get through.
181
00:11:26,420 --> 00:11:28,139
well, just do your best, Robbie, eh?
182
00:11:28,140 --> 00:11:30,599
Jackie, go over to the boys' college,
see what he was doing there.
183
00:11:30,600 --> 00:11:32,220
What about your man, Peter Bell?
184
00:11:32,340 --> 00:11:35,710
I'll get a warrant. We'll come back and
check his room in the morning.
185
00:11:45,160 --> 00:11:46,210
Single 38 round.
186
00:11:46,211 --> 00:11:48,599
Looks like there was some sort of
conversion to the chamber.
187
00:11:48,600 --> 00:11:52,450
Conversion? You take a legal handgun and
you sleeve the barrel for a 38 round.
188
00:11:52,451 --> 00:11:55,849
Charming. So what about the halfway
house?
189
00:11:55,850 --> 00:11:59,469
Oh, gaggle of pensions and petty crooks.
Three dealers, one of them in stolen
190
00:11:59,470 --> 00:12:00,289
bird's eggs.
191
00:12:00,290 --> 00:12:01,340
No hitmen, though.
192
00:12:01,710 --> 00:12:02,760
OK, lad.
193
00:12:02,850 --> 00:12:04,290
No time for coffee. Briefing?
194
00:12:05,830 --> 00:12:06,880
Somebody's keen.
195
00:12:06,930 --> 00:12:08,370
Well, that's freedom for you.
196
00:12:08,550 --> 00:12:09,990
What? Her and Brian.
197
00:12:09,991 --> 00:12:11,709
What are you on about?
198
00:12:11,710 --> 00:12:13,030
They split up six weeks ago.
199
00:12:13,530 --> 00:12:14,580
Did she not tell you?
200
00:12:17,330 --> 00:12:18,590
Nobody tells me anything.
201
00:12:33,560 --> 00:12:36,480
Carrick, sir, I don't need you to give
me problems.
202
00:12:37,400 --> 00:12:38,450
I need solutions.
203
00:12:38,680 --> 00:12:39,730
All right.
204
00:12:39,900 --> 00:12:40,950
Here's one.
205
00:12:41,500 --> 00:12:43,540
When you're in a hole, stop digging.
206
00:12:44,100 --> 00:12:46,140
The last thing you need is any hassle.
207
00:12:48,100 --> 00:12:49,150
Hi, darling.
208
00:12:49,200 --> 00:12:50,280
Maybe we need to talk.
209
00:12:50,860 --> 00:12:51,910
Alone.
210
00:12:58,160 --> 00:13:01,170
From what we can make out, Danny Grant
was a decent young guy.
211
00:13:01,171 --> 00:13:03,199
Trying to make the best of difficult
circumstances.
212
00:13:03,200 --> 00:13:05,060
No sign of drugs or debt.
213
00:13:05,780 --> 00:13:09,090
Enemies? Still no sign of the boy he had
the fight with, Peter Bell.
214
00:13:09,091 --> 00:13:10,579
Fooled his file.
215
00:13:10,580 --> 00:13:12,659
Dealing, possession, burglary, assault.
216
00:13:12,660 --> 00:13:13,860
Quite the net about town.
217
00:13:13,861 --> 00:13:16,119
I want to enter that room as soon as the
warrant arrives.
218
00:13:16,120 --> 00:13:19,190
From what I saw of it, it looked like
they set for a snuff video.
219
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
What about the sister, Fiona Grant?
220
00:13:21,220 --> 00:13:22,300
She's shattered, sir.
221
00:13:22,600 --> 00:13:24,160
Could be a bit of a drink problem.
222
00:13:24,300 --> 00:13:28,119
We've picked her up in the past. Nothing
too serious. D &I. But she wasn't much
223
00:13:28,120 --> 00:13:30,410
help. This owner, Brenda Johnson,
bothers me.
224
00:13:30,411 --> 00:13:33,139
She's been more intent on keeping us out
than trying to find Belle.
225
00:13:33,140 --> 00:13:35,659
Has her statement come in yet? I'm
checking it over now.
226
00:13:35,660 --> 00:13:37,779
Right, and this Belle character, does he
get any family?
227
00:13:37,780 --> 00:13:39,599
Yeah, his mother's got a flat in
Denison.
228
00:13:39,600 --> 00:13:41,379
She hasn't seen him for the last six
months.
229
00:13:41,380 --> 00:13:42,940
Right, I want a house watch 24 -7.
230
00:13:42,941 --> 00:13:44,519
Do you think Belle will be back?
231
00:13:44,520 --> 00:13:47,650
I think your average Glasgow hard man's
a mammy's boy at heart.
232
00:14:14,060 --> 00:14:15,680
There's been a forced entry, sir.
233
00:14:15,740 --> 00:14:17,120
The place has been stripped.
234
00:14:17,121 --> 00:14:20,659
So what's the resident's charter line in
destroying evidence?
235
00:14:20,660 --> 00:14:23,859
Look, I had no idea something like this
would happen. You never know the minute,
236
00:14:23,860 --> 00:14:24,679
do you?
237
00:14:24,680 --> 00:14:26,739
Right, there's the warrant. Take this
place apart.
238
00:14:26,740 --> 00:14:28,970
I mean everything from the scut and
board up.
239
00:14:29,100 --> 00:14:30,150
A word, please.
240
00:14:32,340 --> 00:14:33,960
Who had access to Bell's room?
241
00:14:33,961 --> 00:14:37,779
It was a burglary. What has access got
to do with it? I'd prefer it if you left
242
00:14:37,780 --> 00:14:39,950
the detective up to me. Now, who had
access?
243
00:14:41,540 --> 00:14:43,040
Well, George and me.
244
00:14:43,520 --> 00:14:44,840
And, of course, Peter Bell.
245
00:14:45,200 --> 00:14:48,090
But you can see what we're like here.
People can come and go.
246
00:14:48,140 --> 00:14:49,700
And were you around last night?
247
00:14:50,020 --> 00:14:51,680
No, George was in duty, not me.
248
00:14:51,920 --> 00:14:52,970
So where were you?
249
00:14:53,280 --> 00:14:54,560
I was in here, alone.
250
00:14:54,980 --> 00:14:56,600
You spend a lot of time on your own.
251
00:14:57,620 --> 00:14:59,360
Look, I don't need this.
252
00:14:59,361 --> 00:15:02,819
I don't run this place for the money. I
believe in it, and I believe in the
253
00:15:02,820 --> 00:15:05,399
people here. Well, let me tell you what
I believe, Miss Johnson.
254
00:15:05,400 --> 00:15:08,650
A young boy's dead, and somebody's
tampering with the evidence.
255
00:15:09,200 --> 00:15:10,820
I do understand, Inspector.
256
00:15:11,220 --> 00:15:15,519
Good. So if Peter Bell turns up here,
you let me know before you start telling
257
00:15:15,520 --> 00:15:16,570
him his rights.
258
00:15:17,040 --> 00:15:18,090
Yes.
259
00:15:21,420 --> 00:15:22,470
I'm sorry.
260
00:15:26,020 --> 00:15:27,940
I was Danny's director of studies.
261
00:15:28,480 --> 00:15:29,920
Saw him yesterday afternoon.
262
00:15:30,980 --> 00:15:32,030
How did it seem?
263
00:15:32,580 --> 00:15:33,630
Not upset.
264
00:15:33,680 --> 00:15:34,730
It was a crime.
265
00:15:35,560 --> 00:15:38,480
So there was no hint of an argument or
conflict here?
266
00:15:38,700 --> 00:15:40,260
I spoke to the rest of the class.
267
00:15:40,261 --> 00:15:42,469
None of them really knew Daniel.
268
00:15:42,470 --> 00:15:44,330
He'd only been to a couple of lectures.
269
00:15:44,610 --> 00:15:45,660
Quiet boy, they say.
270
00:15:46,290 --> 00:15:47,370
So, no enemies, then?
271
00:15:47,371 --> 00:15:51,009
They haven't had time enough to make
friends, let alone enemies.
272
00:15:51,010 --> 00:15:52,849
You have to understand, this isn't a
school.
273
00:15:52,850 --> 00:15:54,649
Our students here are highly motivated.
274
00:15:54,650 --> 00:15:55,700
It's a good college.
275
00:15:55,770 --> 00:15:56,820
I don't doubt it.
276
00:15:57,650 --> 00:15:58,730
Can I give you my card?
277
00:15:58,731 --> 00:16:02,609
If you think of anything that might
help, anything at all, will you give me
278
00:16:02,610 --> 00:16:03,660
call? Yeah, cool.
279
00:16:04,770 --> 00:16:05,820
Thanks.
280
00:16:09,960 --> 00:16:11,760
I take full responsibility for this.
281
00:16:13,420 --> 00:16:17,200
I should have heard... All right, all
right, Mr Henderson. We do need your
282
00:16:17,201 --> 00:16:20,119
If Peter Bell comes back here, let me
know immediately.
283
00:16:20,120 --> 00:16:20,839
Oh, of course.
284
00:16:20,840 --> 00:16:22,640
Sir, you'd better have a look at this.
285
00:16:26,740 --> 00:16:28,520
It's a converted .38 revolver.
286
00:16:28,740 --> 00:16:29,790
Found in the system.
287
00:16:29,791 --> 00:16:32,999
You know what I said about going above
the scouting boards? Go beneath them,
288
00:16:33,000 --> 00:16:34,050
too. Yes, sir.
289
00:16:34,051 --> 00:16:37,019
Robbie, team up with Jackie right at
Bell's mother's place.
290
00:16:37,020 --> 00:16:38,340
I want this bastard lifted.
291
00:16:38,600 --> 00:16:39,650
Right.
292
00:16:52,510 --> 00:16:53,560
How's it going?
293
00:16:53,610 --> 00:16:54,690
No sign of any boy?
294
00:16:55,770 --> 00:16:56,820
Nothing.
295
00:16:57,910 --> 00:16:59,410
So, Stuart, you found the gun?
296
00:16:59,710 --> 00:17:00,770
You found a gun.
297
00:17:01,030 --> 00:17:02,350
I've taken it over just now.
298
00:17:07,690 --> 00:17:09,800
Stuart was telling me about you and
Brian.
299
00:17:11,470 --> 00:17:12,520
Oh, yeah?
300
00:17:13,550 --> 00:17:14,710
You kept that one quiet.
301
00:17:17,430 --> 00:17:18,810
Call yourself a detective?
302
00:17:23,050 --> 00:17:24,100
There's our man.
303
00:17:25,089 --> 00:17:26,139
Do we lift him?
304
00:17:26,510 --> 00:17:27,560
No.
305
00:17:27,730 --> 00:17:28,780
If he worried off to.
306
00:17:44,951 --> 00:17:50,039
Brenda, listen, I've got something to...
No, you listen.
307
00:17:50,040 --> 00:17:53,339
If this screws everything up, you'll
regret it. I've got something you need
308
00:17:53,340 --> 00:17:54,460
see. Shut up.
309
00:18:10,240 --> 00:18:11,290
Sir.
310
00:18:11,291 --> 00:18:12,239
What's up?
311
00:18:12,240 --> 00:18:13,840
No match on the gun yet? Not yet.
312
00:18:13,841 --> 00:18:15,879
We've cleared the rest of the room.
313
00:18:15,880 --> 00:18:18,110
It's Fiona Grant's alibi. The boy's
sister?
314
00:18:18,111 --> 00:18:19,819
She was at an AA meeting, wasn't she?
315
00:18:19,820 --> 00:18:22,230
Not according to the six people that
were there.
316
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
Right, let's go and see her.
317
00:18:31,240 --> 00:18:32,290
Club X.
318
00:18:32,300 --> 00:18:33,460
Stevie Lammert's club.
319
00:18:34,080 --> 00:18:35,720
A flight with Bill come here.
320
00:18:36,760 --> 00:18:39,830
Well, it looks like his friends are
pleased to see him anyway.
321
00:18:45,680 --> 00:18:46,730
Do we move in?
322
00:18:48,300 --> 00:18:49,350
I'll call Buck.
323
00:18:52,580 --> 00:18:53,630
Bob X?
324
00:18:53,640 --> 00:18:54,780
What's that all about?
325
00:18:54,781 --> 00:18:55,859
Church for me, boss.
326
00:18:55,860 --> 00:18:58,810
Yeah, well, just hang back, see what
transpires. Yeah, bye.
327
00:18:59,900 --> 00:19:00,950
Any comment?
328
00:19:02,940 --> 00:19:03,990
It's true.
329
00:19:04,200 --> 00:19:05,340
I wasn't at the meeting.
330
00:19:06,340 --> 00:19:08,200
This is a serious matter, Miss Grant.
331
00:19:08,680 --> 00:19:09,780
Why did you lie to us?
332
00:19:11,240 --> 00:19:13,680
I was... I was at a pub.
333
00:19:15,150 --> 00:19:16,200
Can you prove that?
334
00:19:16,410 --> 00:19:17,460
No.
335
00:19:17,950 --> 00:19:19,000
No, I can't.
336
00:19:19,830 --> 00:19:21,470
I should have been here for Danny.
337
00:19:21,910 --> 00:19:24,080
You're going to have to do better than
that.
338
00:19:25,350 --> 00:19:27,760
There's really no need for this. Please,
George.
339
00:19:28,470 --> 00:19:29,670
She's telling the truth.
340
00:19:30,350 --> 00:19:31,400
She was at the pub.
341
00:19:32,210 --> 00:19:34,440
I actually told her to go for a drink.
Did you?
342
00:19:34,441 --> 00:19:37,269
Does she always do what you tell her?
You don't understand.
343
00:19:37,270 --> 00:19:42,169
We give each other support, Mr Burke.
The fact is, we've been seeing each
344
00:19:42,170 --> 00:19:43,430
for the last three months.
345
00:19:44,720 --> 00:19:45,800
So why the big secret?
346
00:19:46,040 --> 00:19:47,900
I get caught with one of the residents.
347
00:19:48,060 --> 00:19:49,110
I get sacked.
348
00:19:49,660 --> 00:19:50,740
Fiona gets evicted.
349
00:19:51,420 --> 00:19:52,470
And that's all?
350
00:19:52,640 --> 00:19:58,379
I'm sorry, I'm just... I'm not thinking
straight. I'm just... I'm just really
351
00:19:58,380 --> 00:19:59,430
missing Danny.
352
00:20:01,140 --> 00:20:03,370
We're not love -struck teenagers, Mr
Burke.
353
00:20:04,120 --> 00:20:05,680
We're planning on leaving here.
354
00:20:06,640 --> 00:20:08,080
Starting new somewhere else.
355
00:20:10,460 --> 00:20:12,380
Miss Grant, we're not here to judge you.
356
00:20:12,381 --> 00:20:15,659
We just want to find your brother's
killer, and we'll do it a damn sight
357
00:20:15,660 --> 00:20:16,800
if you tell us the truth.
358
00:20:21,740 --> 00:20:22,790
Matt. Hi.
359
00:20:22,791 --> 00:20:26,099
Come and have a look at this. We've just
got it up from the ballistics.
360
00:20:26,100 --> 00:20:31,480
And? Well, look at the match -up.
Lateral striations there and there.
361
00:20:32,360 --> 00:20:33,410
Same gun?
362
00:20:33,460 --> 00:20:36,480
Yep. The gun that killed Danny Grant, no
doubt about it.
363
00:20:36,940 --> 00:20:37,990
And...
364
00:20:42,020 --> 00:20:43,340
Covered in Belle's prints.
365
00:20:43,700 --> 00:20:44,880
You beauty.
366
00:20:47,200 --> 00:20:51,720
So, um, are you... OK, I mean?
367
00:20:54,300 --> 00:20:55,350
Yeah.
368
00:20:56,480 --> 00:20:57,530
Thanks for asking.
369
00:20:58,700 --> 00:21:01,180
I thought we were a bit closer than
that.
370
00:21:01,181 --> 00:21:05,979
Robbie, your idea of close is me being
around when you need support.
371
00:21:05,980 --> 00:21:08,090
Oh, come on, Jackie, give me... Here's
Belle.
372
00:21:10,360 --> 00:21:11,410
Shit, there's that.
373
00:21:37,311 --> 00:21:43,619
If I'd wanted him to disappear, I would
have sent bloody Houdini.
374
00:21:43,620 --> 00:21:46,930
You told us not to arrest him, sir.
Which is not the same as let him go.
375
00:21:46,931 --> 00:21:50,119
He walks out of Disco with one entrance
and you let him get away.
376
00:21:50,120 --> 00:21:53,139
No, we'd been compromised, boss. Laman,
the club owner, was looking straight at
377
00:21:53,140 --> 00:21:54,240
us. Stevie Laman?
378
00:21:54,480 --> 00:21:57,070
Bell walked out of there with a face
like a bust ball.
379
00:21:57,340 --> 00:21:59,460
Right. Then I fancy some clubbing.
380
00:22:02,440 --> 00:22:03,490
Hi,
381
00:22:03,600 --> 00:22:04,650
Stevie.
382
00:22:04,860 --> 00:22:06,180
You've got the wrong night.
383
00:22:06,720 --> 00:22:07,980
Tuesday's grab my granny.
384
00:22:08,040 --> 00:22:10,140
And tonight's licence application night.
385
00:22:10,510 --> 00:22:11,560
Office. Now.
386
00:22:13,550 --> 00:22:14,600
Always a pleasure.
387
00:22:32,570 --> 00:22:34,390
You've met my lawyer, Mr Carrick.
388
00:22:34,391 --> 00:22:37,669
I've seen the trails he leaves inside
the High Court.
389
00:22:37,670 --> 00:22:38,720
Don't mind me.
390
00:22:39,060 --> 00:22:40,260
Actually, I do, mind you.
391
00:22:40,261 --> 00:22:44,519
Are you interviewing my client with
regard to any particular case?
392
00:22:44,520 --> 00:22:45,840
The murder of Daniel Grant.
393
00:22:48,560 --> 00:22:49,610
Recognise him?
394
00:22:49,700 --> 00:22:50,780
His name is Peter Bell.
395
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
We get 1 ,500 people in here a night.
396
00:22:53,321 --> 00:22:57,139
Aye. And how many of them get dragged in
by the bouncers? Did he complain?
397
00:22:57,140 --> 00:22:59,119
You're the prime suspect in a murder
case.
398
00:22:59,120 --> 00:23:00,260
What was he doing here?
399
00:23:00,580 --> 00:23:01,960
Changed for the fag machine.
400
00:23:01,961 --> 00:23:04,559
He was brought here by a woman called
Brenda Johnson.
401
00:23:04,560 --> 00:23:07,339
How come you know her? I didn't say I
did. And why did the boy leave here with
402
00:23:07,340 --> 00:23:08,139
sore face?
403
00:23:08,140 --> 00:23:09,400
It's a tough old time.
404
00:23:09,401 --> 00:23:10,659
Come on, Matt.
405
00:23:10,660 --> 00:23:11,919
Were you at school with me?
406
00:23:11,920 --> 00:23:13,380
No. Then it's Mr Burke.
407
00:23:16,120 --> 00:23:17,380
Here's the thing, Stevie.
408
00:23:17,480 --> 00:23:18,530
A boy's dead.
409
00:23:18,620 --> 00:23:19,670
You're involved.
410
00:23:20,660 --> 00:23:21,960
Not me. I. You.
411
00:23:22,780 --> 00:23:23,920
And I'll be coming back.
412
00:23:23,921 --> 00:23:26,719
And you're going to need better brains
than this two -bit shyster here to
413
00:23:26,720 --> 00:23:27,770
protect you when I do.
414
00:23:28,680 --> 00:23:30,060
The happy are just finished.
415
00:23:51,409 --> 00:23:53,149
You've got a lot of explaining to do.
416
00:24:08,970 --> 00:24:10,020
Brenda.
417
00:24:10,990 --> 00:24:12,040
The police were here.
418
00:24:12,910 --> 00:24:14,170
Have you seen Peter Bell?
419
00:24:14,470 --> 00:24:15,520
Not now, George.
420
00:24:15,770 --> 00:24:17,270
I don't think they understand.
421
00:24:17,271 --> 00:24:18,689
They're still after him.
422
00:24:18,690 --> 00:24:20,800
Where is he? I'm dealing with Bell,
okay?
423
00:24:21,100 --> 00:24:23,400
Where are my bloody car keys? On the
hook.
424
00:24:23,800 --> 00:24:24,850
They found the gun.
425
00:24:27,180 --> 00:24:28,230
What?
426
00:24:29,440 --> 00:24:30,520
Did you say anything?
427
00:24:31,480 --> 00:24:32,580
I don't know anything.
428
00:24:33,860 --> 00:24:34,910
Where is he?
429
00:24:35,700 --> 00:24:36,750
Now, listen.
430
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
I'm in charge here, okay?
431
00:24:39,800 --> 00:24:41,240
So you say nothing.
432
00:24:41,700 --> 00:24:42,750
Not to anybody.
433
00:24:43,060 --> 00:24:44,860
Not about bail or guns.
434
00:24:45,340 --> 00:24:46,390
Nothing.
435
00:24:46,640 --> 00:24:48,580
Understood? They'll be coming back.
436
00:24:48,800 --> 00:24:49,850
Then you never saw me.
437
00:24:58,040 --> 00:25:02,920
Okay. Four fairs, four socks, one pound.
Four fairs, four socks, one pound. Now,
438
00:25:02,921 --> 00:25:06,659
come on, missus. I'm bursting myself at
these prices. Four fairs, one pound.
439
00:25:06,660 --> 00:25:07,779
Where did you get the figurines?
440
00:25:07,780 --> 00:25:08,830
World Collection.
441
00:25:08,840 --> 00:25:12,780
Right, you. Get your teeth out. Come on.
Come on.
442
00:25:12,980 --> 00:25:14,480
Yeah, yeah, listen. Come on.
443
00:25:14,680 --> 00:25:16,560
Keep an eye on him. Come on.
444
00:25:16,940 --> 00:25:17,990
Now, listen.
445
00:25:18,460 --> 00:25:20,040
What? What? Oh.
446
00:25:20,111 --> 00:25:21,899
Sorry, Woody.
447
00:25:21,900 --> 00:25:25,940
Look, I know you're supposed to make it
look good, but, eh, mind the dread.
448
00:25:26,220 --> 00:25:28,020
What have you got for me, Peter Bell?
449
00:25:28,540 --> 00:25:29,680
The boys went to ground.
450
00:25:30,340 --> 00:25:33,680
I think you need to phone a friend. Eh,
I've been asking about... And?
451
00:25:33,681 --> 00:25:37,559
There's a lot of heavy -duty stuff going
on. Guys with shooters, bad vibes.
452
00:25:37,560 --> 00:25:40,559
So the quicker we get to him, the
better. As long as you don't go through
453
00:25:40,560 --> 00:25:45,219
Spit it out. Look, Bell's got a friend
called Malky Flynn. Didn't know they
454
00:25:45,220 --> 00:25:47,810
pal. There's a lot of stuff you don't
know about, son.
455
00:25:47,811 --> 00:25:52,109
Flynn's got a squad in a factory in
Stromnest Street. The boys stayed with
456
00:25:52,110 --> 00:25:54,700
before. So what's the score with the
Halfway House?
457
00:25:54,790 --> 00:25:55,870
Halfway to Paradise?
458
00:25:55,871 --> 00:25:58,489
Sign on there. You don't sign out. What
do you mean?
459
00:25:58,490 --> 00:25:59,529
Don't ask me.
460
00:25:59,530 --> 00:26:01,430
Ask the DSS. It's just a rumour.
461
00:26:01,431 --> 00:26:03,049
All right.
462
00:26:03,050 --> 00:26:03,969
Thanks, Fuzzy.
463
00:26:03,970 --> 00:26:05,190
Hey, hey, hey, Mr Burke.
464
00:26:05,790 --> 00:26:07,270
You forgot to say you love me.
465
00:26:08,910 --> 00:26:12,220
You like hanging about gymnasiums. Buy a
pair of your sports socks.
466
00:26:15,070 --> 00:26:16,120
Thank you.
467
00:26:17,770 --> 00:26:19,510
Bell knows how to live in style, eh?
468
00:26:20,330 --> 00:26:21,650
Sir, this guy's dangerous.
469
00:26:21,970 --> 00:26:24,500
I've lost him once. I don't intend to
lose him again.
470
00:26:24,630 --> 00:26:26,430
We wait for backup and we're shafted.
471
00:26:45,610 --> 00:26:48,020
Sorry to interrupt your coffee morning,
folks.
472
00:26:48,490 --> 00:26:49,870
I'm looking for Peter Bell.
473
00:26:52,370 --> 00:26:53,420
Peter!
474
00:26:58,481 --> 00:27:00,049
It
475
00:27:00,050 --> 00:27:08,169
won't
476
00:27:08,170 --> 00:27:09,610
be on your carry -on forever!
477
00:27:10,790 --> 00:27:12,150
Why did you kill Danny?
478
00:27:13,030 --> 00:27:14,390
I didn't kill him!
479
00:27:14,650 --> 00:27:15,850
I'm sure you didn't suck.
480
00:27:16,130 --> 00:27:17,990
I've got a couple of your prints on her.
481
00:27:19,390 --> 00:27:22,330
I didn't kill her. And who did, Pete?
482
00:27:35,510 --> 00:27:39,070
E .T .I. Mark, I'm going to spotcast
from that screen now.
483
00:27:53,640 --> 00:27:55,080
They've stabilised him, sir.
484
00:27:55,200 --> 00:27:56,760
He's got blood clot in his brain.
485
00:27:56,900 --> 00:27:58,420
What are his chances? 50 -50.
486
00:27:58,880 --> 00:28:02,490
As soon as he comes round, I want a
uniform in there to take his statement.
487
00:28:06,120 --> 00:28:09,600
Well? Yeah, ran a check. It's definitely
Brenda Johnson's car.
488
00:28:09,980 --> 00:28:11,300
We've spoken to Henderson.
489
00:28:11,301 --> 00:28:14,259
Seemingly she picked up some stuff and
left early this morning.
490
00:28:14,260 --> 00:28:16,879
Half the division's after her, but she
seems to have vanished along with the
491
00:28:16,880 --> 00:28:20,219
car. Get the other half on here, too.
And get back round to her flat. I want
492
00:28:20,220 --> 00:28:21,270
stripped.
493
00:28:21,320 --> 00:28:23,120
Is that bastard Belle going to live?
494
00:28:23,121 --> 00:28:24,339
His condition's critical.
495
00:28:24,340 --> 00:28:26,390
Well, I wish she had finished the job
off.
496
00:28:28,900 --> 00:28:30,520
She just needs a wee bit more time.
497
00:28:31,340 --> 00:28:34,590
What with Danny's murder and all the
other shit that's happened.
498
00:28:34,620 --> 00:28:36,420
This place was meant to be home to you.
499
00:28:36,460 --> 00:28:38,810
If you'll forgive me, it's a very
strange home.
500
00:28:38,811 --> 00:28:41,139
In two days, one murder, one attempt
murder.
501
00:28:41,140 --> 00:28:44,319
You don't really think that Brenda's got
anything to do with this, do you?
502
00:28:44,320 --> 00:28:45,370
No comment.
503
00:28:45,800 --> 00:28:48,270
Do you have any idea why she was so
close to Belle?
504
00:28:48,500 --> 00:28:50,120
Sorry, I don't.
505
00:28:50,670 --> 00:28:52,410
She was up to her ox, there's in debt.
506
00:28:52,430 --> 00:28:53,890
Yep, Karen and never -never.
507
00:28:54,350 --> 00:28:55,790
Closed on three credit cards.
508
00:28:55,791 --> 00:28:57,709
I mean, the point is, the woman's
desperate.
509
00:28:57,710 --> 00:28:59,689
This is Brenda Johnston's phone record.
510
00:28:59,690 --> 00:29:03,540
Half an hour before Danny Grant was
murdered, she was calling Stevie Lament.
511
00:29:05,710 --> 00:29:09,200
We're not talking underage drinking or
the odd ecky tablet here, son.
512
00:29:09,310 --> 00:29:10,360
This is murder.
513
00:29:10,361 --> 00:29:12,209
Now, what are you going to say?
514
00:29:12,210 --> 00:29:14,070
What do you think, Clouseau?
515
00:29:14,071 --> 00:29:18,439
You know, I prefer the old days when you
could tell who was a dodder shite with
516
00:29:18,440 --> 00:29:20,999
the chipmunks in their face. I'm a
respectable businessman.
517
00:29:21,000 --> 00:29:23,219
Ah, in particular, I'm going to win the
Champions League.
518
00:29:23,220 --> 00:29:25,839
Now, where were you the day of the
murder of Danny Grant?
519
00:29:25,840 --> 00:29:29,060
OK, OK. So I was at Cameron House with
Brenda Johnson.
520
00:29:29,061 --> 00:29:31,459
Who yesterday you claimed you never even
knew.
521
00:29:31,460 --> 00:29:32,700
Have you met my wife?
522
00:29:32,701 --> 00:29:36,639
She'd have cut my balls off if she'd
found out. Found out what, precisely?
523
00:29:36,640 --> 00:29:37,690
Oh, firm.
524
00:29:38,400 --> 00:29:42,340
Listen, Brenda and me was just champagne
and shagging around the storey.
525
00:29:42,990 --> 00:29:46,430
So you were ten miles outside Glasgow
with her at 1 .35pm?
526
00:29:47,130 --> 00:29:48,180
Yes.
527
00:29:48,181 --> 00:29:51,009
Only I've got a phone call from her
mobile.
528
00:29:51,010 --> 00:29:54,069
Puts her in the city centre less than
half a mile from Queen's Park.
529
00:29:54,070 --> 00:29:55,120
That's impossible.
530
00:29:55,530 --> 00:29:57,950
We were at the hotel all afternoon.
531
00:29:58,630 --> 00:29:59,680
All afternoon?
532
00:29:59,710 --> 00:30:00,760
All afternoon.
533
00:30:02,710 --> 00:30:04,270
She's up to her neck in this, pal.
534
00:30:04,271 --> 00:30:08,589
There's another suspect lying in
intensive care who just happened to
535
00:30:08,590 --> 00:30:09,229
her car.
536
00:30:09,230 --> 00:30:12,709
And she's got more debt than Milda
Marcus. Render goodbye and sell me for a
537
00:30:12,710 --> 00:30:15,409
star. She hasn't got two hate -nates to
rub together. Aye, right.
538
00:30:15,410 --> 00:30:16,460
She's skint.
539
00:30:17,130 --> 00:30:18,180
You're at it.
540
00:30:24,430 --> 00:30:26,480
There's her back statement. Check it
out.
541
00:30:32,230 --> 00:30:33,610
She's with you for a mug, pal.
542
00:30:33,870 --> 00:30:36,280
You thought you were using her. She was
using you.
543
00:30:36,450 --> 00:30:38,250
Now, was she with you all afternoon?
544
00:30:40,650 --> 00:30:41,700
No.
545
00:30:42,570 --> 00:30:44,370
She said she had to go back into town.
546
00:30:44,371 --> 00:30:49,149
I went for a kip when there's a
chambermaid will confirm it. So why did
547
00:30:49,150 --> 00:30:49,989
up Pete Bell?
548
00:30:49,990 --> 00:30:51,040
A favour.
549
00:30:51,270 --> 00:30:53,440
She said she needed the boy Bell kept
quiet.
550
00:30:53,450 --> 00:30:54,500
Why? Why was that?
551
00:30:54,530 --> 00:30:55,580
No idea.
552
00:30:55,650 --> 00:30:56,700
And that's the truth.
553
00:30:58,870 --> 00:31:02,120
Some scammer of a Bell was involved and
Brenda thought, oh, yeah.
554
00:31:02,340 --> 00:31:03,540
Slap with Damson, Peter.
555
00:31:04,000 --> 00:31:05,050
So where is she?
556
00:31:11,271 --> 00:31:13,319
Checked out, Brenda.
557
00:31:13,320 --> 00:31:15,300
Nothing that pays murder. Squeaky clean.
558
00:31:15,620 --> 00:31:18,630
Henderson, no. The parrot, I've never
heard of him. No record.
559
00:31:18,820 --> 00:31:20,440
Go see if there's anything in him.
560
00:31:22,180 --> 00:31:24,700
Then why did you lie to me, Mr
Henderson?
561
00:31:25,820 --> 00:31:27,560
Well, it started off like most lies.
562
00:31:28,360 --> 00:31:29,410
A small one.
563
00:31:29,840 --> 00:31:33,330
When I first started working here,
somebody asked me what I used to do.
564
00:31:33,740 --> 00:31:36,040
I didn't think labourer sounded very
exotic.
565
00:31:37,100 --> 00:31:38,540
So I said Paris.
566
00:31:40,260 --> 00:31:41,940
So you were never even in the army?
567
00:31:42,580 --> 00:31:46,430
The nearest I got to the army was the
recruitment centre on Saucy Hall Street.
568
00:31:46,431 --> 00:31:47,759
Flat feet.
569
00:31:47,760 --> 00:31:49,740
And did Brenda find out?
570
00:31:50,460 --> 00:31:52,020
Said she was going to tell Fiora.
571
00:31:52,820 --> 00:31:53,870
I was ashamed.
572
00:31:53,871 --> 00:31:57,759
It's your business, Mr Henderson, but if
you take my advice, you'll come clean
573
00:31:57,760 --> 00:31:58,599
in the future.
574
00:31:58,600 --> 00:32:00,890
Yeah, well, I've never been very good at
that.
575
00:32:00,900 --> 00:32:02,800
But I enjoy working here.
576
00:32:03,240 --> 00:32:04,290
I like the people.
577
00:32:05,820 --> 00:32:07,500
How's the boy Bell doing, anyway?
578
00:32:07,860 --> 00:32:13,140
He's off the critical list, but, um... I
have something you can help me with.
579
00:32:14,120 --> 00:32:16,410
Who dealt with the pensions and dole
checks?
580
00:32:17,700 --> 00:32:18,750
Brenda.
581
00:32:18,880 --> 00:32:20,800
She wouldn't let me anywhere near that.
582
00:32:22,940 --> 00:32:23,990
Hello, DSS.
583
00:32:24,100 --> 00:32:25,340
This is Mary Hill CID.
584
00:32:25,341 --> 00:32:28,519
It's a connection with the Daniel Grant
murder inquiry.
585
00:32:28,520 --> 00:32:32,190
I wonder if I can arrange for your staff
to look at some photographs for me.
586
00:32:32,320 --> 00:32:33,680
Don't be daft, George.
587
00:32:34,140 --> 00:32:37,210
Do you think I'd give a damn whether you
were a soldier or not?
588
00:32:40,640 --> 00:32:41,690
Do you forgive me?
589
00:32:43,640 --> 00:32:44,690
Come here.
590
00:32:50,000 --> 00:32:51,380
Did you ask them about Bill?
591
00:32:52,760 --> 00:32:53,810
He's up to danger.
592
00:32:57,100 --> 00:32:58,660
Apparently, he's going to be OK.
593
00:32:58,661 --> 00:33:03,419
We've got more cops on this than our
bloody G8 summit meeting and we still
594
00:33:03,420 --> 00:33:04,470
find Brenda Jones.
595
00:33:04,700 --> 00:33:06,080
Lord, look at the behaviour.
596
00:33:06,081 --> 00:33:08,579
So what about these files and papers
from her flat?
597
00:33:08,580 --> 00:33:10,119
Makes for interesting readings, sir.
598
00:33:10,120 --> 00:33:11,170
Can't wait.
599
00:33:11,380 --> 00:33:15,959
In the past year, three inmates have
died of natural causes, five have been
600
00:33:15,960 --> 00:33:17,979
to prison, six have moved out and got a
job.
601
00:33:17,980 --> 00:33:20,839
And yet they've still been claiming for
all these people, the pension books,
602
00:33:20,840 --> 00:33:21,980
housing benefit forms.
603
00:33:22,620 --> 00:33:24,120
That's up to a lot of money, sir.
604
00:33:24,121 --> 00:33:25,529
And you're absolutely sure about this?
605
00:33:25,530 --> 00:33:27,210
100%. You reckon Bell was in on it?
606
00:33:27,211 --> 00:33:28,989
I think he knew about it all right.
607
00:33:28,990 --> 00:33:30,529
You'd better hold your horse then.
608
00:33:30,530 --> 00:33:31,389
Why, where you going?
609
00:33:31,390 --> 00:33:34,189
I've just found another fingerprint on
the trigger of that gun.
610
00:33:34,190 --> 00:33:35,930
And it doesn't belong to Peter Bell.
611
00:34:54,989 --> 00:34:56,039
Yes,
612
00:34:56,040 --> 00:34:59,709
but according to the pathologist, it
takes a force less than 15 pounds to
613
00:34:59,710 --> 00:35:00,609
smother somebody.
614
00:35:00,610 --> 00:35:03,529
The guy was weak. He couldn't fight
back. You mean we weren't there to
615
00:35:03,530 --> 00:35:05,820
him? Cut it any way you like. We screwed
this up.
616
00:35:06,430 --> 00:35:08,290
Think she talked both Bill and Danny?
617
00:35:08,370 --> 00:35:10,470
Maybe. No proof linking the two murders.
618
00:35:10,471 --> 00:35:14,529
Sweep that hospital room from top to toe
for prints. Find one that matches the
619
00:35:14,530 --> 00:35:16,210
print on the gun in her home and dry.
620
00:35:16,211 --> 00:35:18,949
Yeah, but even still, how could she come
and go from a busy hospital without
621
00:35:18,950 --> 00:35:20,000
being spotted?
622
00:35:20,001 --> 00:35:20,949
Blended in?
623
00:35:20,950 --> 00:35:23,650
Brenda? She blends in and two young men
are dead.
624
00:35:23,990 --> 00:35:25,930
She's making bloody monkeys out of us.
625
00:35:26,290 --> 00:35:27,340
Sir. What?
626
00:35:27,341 --> 00:35:31,249
There's a chap outside from the social
about the halfway house. Take a seat.
627
00:35:31,250 --> 00:35:33,050
He's matched one of the photographs.
628
00:35:33,130 --> 00:35:34,180
It's Fiona Grant.
629
00:35:48,680 --> 00:35:51,880
It only took a few weeks before Brenda
asked me to start doing it.
630
00:35:52,500 --> 00:35:53,550
I did the women.
631
00:35:54,420 --> 00:35:55,560
Pete Bell did the men.
632
00:35:56,560 --> 00:36:01,900
I would go up most days, sometimes in a
dark wig, sometimes in a grey wig,
633
00:36:01,960 --> 00:36:03,680
sometimes just myself.
634
00:36:05,680 --> 00:36:08,940
We lived rent -free and gave Brenda half
the money.
635
00:36:09,500 --> 00:36:11,790
And what did Brenda say when Danny found
out?
636
00:36:12,800 --> 00:36:14,440
Danny? Hi, Stuart.
637
00:36:15,120 --> 00:36:17,770
Right, I fed Fiona Grant's prints into
the database.
638
00:36:18,120 --> 00:36:20,170
And I'm just going to run it through
much.
639
00:36:23,000 --> 00:36:24,180
Danny was just a boy.
640
00:36:24,960 --> 00:36:27,430
He didn't even know about the pensions
and stuff.
641
00:36:27,840 --> 00:36:31,519
Whatever Danny was killed for, it wasn't
the... How can you be so sure? I know
642
00:36:31,520 --> 00:36:32,570
my brother, Mr Burke.
643
00:36:37,220 --> 00:36:38,900
You used to be a nurse, didn't you?
644
00:36:39,180 --> 00:36:40,230
Yeah.
645
00:36:40,520 --> 00:36:43,530
Why? You know how easy it is to kill an
unconscious patient?
646
00:36:45,380 --> 00:36:46,430
No.
647
00:36:46,431 --> 00:36:52,519
Then you had the best motive of the book
for killing Pete Bell. No, I didn't.
648
00:36:52,520 --> 00:36:53,570
I didn't.
649
00:36:53,571 --> 00:36:56,979
You thought he murdered your brother.
No, please.
650
00:36:56,980 --> 00:36:58,660
You've got to believe me, Mr Burke.
651
00:36:58,680 --> 00:36:59,780
I didn't do it.
652
00:37:10,620 --> 00:37:11,670
I believe her.
653
00:37:11,980 --> 00:37:15,290
I don't think you talk to somebody just
to cover up a benefit fraud.
654
00:37:15,360 --> 00:37:16,620
What are we missing here?
655
00:37:16,680 --> 00:37:18,400
Why did Danny and Bell have to die?
656
00:37:19,090 --> 00:37:22,220
Maybe she's hiding something else.
Something Danny found out.
657
00:37:22,710 --> 00:37:23,970
Right, back to square one.
658
00:37:23,971 --> 00:37:26,529
Where had Danny been just before he was
murdered?
659
00:37:26,530 --> 00:37:27,580
The college.
660
00:37:30,510 --> 00:37:32,590
So, that's the results from our print.
661
00:37:32,810 --> 00:37:33,890
Don't tell me. No match.
662
00:37:34,610 --> 00:37:35,660
Let her go.
663
00:37:37,301 --> 00:37:43,149
Surely this can't have anything to do
with the studies here.
664
00:37:43,150 --> 00:37:45,740
Miss Ferguson, we need to keep all our
options open.
665
00:37:45,950 --> 00:37:47,870
Anything that might help the inquiry?
666
00:37:48,730 --> 00:37:50,170
He'd just started the course.
667
00:37:50,570 --> 00:37:52,130
He'd only attended for two days.
668
00:37:52,870 --> 00:37:55,470
So what was he studying? A sociology
course.
669
00:37:56,090 --> 00:37:57,230
What does that entail?
670
00:37:57,390 --> 00:37:58,870
A wide variety of topics.
671
00:37:59,110 --> 00:38:01,870
Anything from politics of the media to
criminology.
672
00:38:03,050 --> 00:38:04,310
Can you be more specific?
673
00:38:04,311 --> 00:38:08,709
Well, in criminology, students are asked
to find a recent unsolved crime and
674
00:38:08,710 --> 00:38:12,149
then pretend to report on it. They're
assessed on the quality of their
675
00:38:12,150 --> 00:38:16,149
So is this something Daniel might be
involved in? More than likely, yes, but
676
00:38:16,150 --> 00:38:17,200
you'll excuse me.
677
00:38:41,960 --> 00:38:43,010
I can't do this.
678
00:38:47,380 --> 00:38:48,660
He asked me out once.
679
00:38:48,980 --> 00:38:51,280
I said no. So now you've changed your
mind.
680
00:38:51,560 --> 00:38:52,820
And how do I tell him that?
681
00:38:52,840 --> 00:38:53,890
You won't have to.
682
00:38:53,900 --> 00:38:55,700
You be nice to him and he'll try again.
683
00:38:55,701 --> 00:38:56,699
I know he will.
684
00:38:56,700 --> 00:38:58,140
How far am I supposed to go?
685
00:38:58,380 --> 00:38:59,430
Not that far.
686
00:38:59,500 --> 00:39:01,610
You just have to find out how much he
knows.
687
00:39:07,360 --> 00:39:09,360
Jesus! I should just have a game.
688
00:39:12,520 --> 00:39:13,600
Thank God you're back.
689
00:39:14,360 --> 00:39:15,410
I was worried sick.
690
00:39:15,800 --> 00:39:16,850
What did they want?
691
00:39:17,520 --> 00:39:18,840
They took my fingerprints.
692
00:39:19,300 --> 00:39:20,680
They thought I killed Belle.
693
00:39:21,360 --> 00:39:22,410
Wish I had.
694
00:39:22,640 --> 00:39:23,690
You don't mean that.
695
00:39:24,340 --> 00:39:25,960
Look, I'll help you through this.
696
00:39:25,961 --> 00:39:29,999
After Danny's funeral, we'll put all
this behind us.
697
00:39:30,000 --> 00:39:31,050
I don't know.
698
00:39:31,380 --> 00:39:33,180
Will the cops have to tell you again?
699
00:39:33,420 --> 00:39:35,380
No. They know I didn't do it.
700
00:40:04,440 --> 00:40:07,930
Organise now and respond to you then.
Nothing happens till I get there.
701
00:40:08,940 --> 00:40:09,990
Robbie!
702
00:40:11,800 --> 00:40:14,090
Brenda Johnson's in a hotel on the south
side.
703
00:40:47,740 --> 00:40:49,000
Open the boot, would you?
704
00:41:08,380 --> 00:41:11,040
How are you feeling?
705
00:41:11,900 --> 00:41:12,950
I'm shattered.
706
00:41:13,480 --> 00:41:14,530
You're shaking.
707
00:41:14,660 --> 00:41:16,600
Listen, George, I know I said I'd stop.
708
00:41:17,160 --> 00:41:19,570
But what I'd really like right now is a
wee drink.
709
00:41:21,220 --> 00:41:22,720
And what does a wee drink mean?
710
00:41:22,840 --> 00:41:24,880
Just one, George, just to calm me down.
711
00:41:25,100 --> 00:41:26,440
It'll just settle me a bit.
712
00:41:31,780 --> 00:41:33,280
Look, I need to pop out for a bit.
713
00:41:34,980 --> 00:41:36,560
So take it easy until I get back.
714
00:41:37,260 --> 00:41:38,310
I will.
715
00:41:39,080 --> 00:41:40,130
I'll be fine.
716
00:41:59,880 --> 00:42:00,930
Okay, thanks.
717
00:42:01,120 --> 00:42:04,720
Bye. Well, she's been dead two days.
Strangled.
718
00:42:05,020 --> 00:42:06,920
So whoever killed Bella wasn't her.
719
00:42:06,921 --> 00:42:11,519
Matthew, we found a print from the
hospital that matches the gun. And guess
720
00:42:11,520 --> 00:42:13,020
what? It isn't Brenda Johnson.
721
00:42:13,120 --> 00:42:14,170
Yeah.
722
00:42:14,820 --> 00:42:18,040
Somebody somewhere please say something
to cheer me up.
723
00:42:18,460 --> 00:42:19,660
I've got something, sir.
724
00:42:20,140 --> 00:42:23,990
Danny Grant was doing a college project
on unsolved crimes. Ah, were we in it?
725
00:42:23,991 --> 00:42:28,039
He uncovered a newspaper article about a
guy who murdered his girlfriend ten
726
00:42:28,040 --> 00:42:30,320
years ago. A particularly brutal
killing.
727
00:42:30,700 --> 00:42:33,170
But the case was never solved. He was
never caught.
728
00:42:33,171 --> 00:42:34,019
You got a name?
729
00:42:34,020 --> 00:42:35,070
Yep. Harrison.
730
00:42:35,580 --> 00:42:36,630
Robert Harrison.
731
00:42:53,240 --> 00:42:54,290
God.
732
00:43:25,620 --> 00:43:26,670
George Henderson.
733
00:43:26,800 --> 00:43:29,090
Or if he was ten years ago, Robert
Harrington.
734
00:43:29,860 --> 00:43:30,940
Till Danny saw this?
735
00:43:30,941 --> 00:43:34,119
That's what Danny's argument with Bill
was about. Exactly.
736
00:43:34,120 --> 00:43:37,099
And when Bill got scared and told
Brenda, they had to die too.
737
00:43:37,100 --> 00:43:38,840
Let's go round that house right now.
738
00:44:03,680 --> 00:44:06,160
Hi. I'm stuck in town. The car's packed
in.
739
00:44:06,161 --> 00:44:07,299
You all right?
740
00:44:07,300 --> 00:44:10,159
Do you want me to phone them? Look, I
think I've left my wallet on the desk.
741
00:44:10,160 --> 00:44:13,020
you get it? Jump in a cab and come to
the Elm Bank car park.
742
00:44:13,021 --> 00:44:15,939
I phoned a breakdown service. I'll need
some money.
743
00:44:15,940 --> 00:44:16,990
Elm Bank car park.
744
00:44:17,220 --> 00:44:18,270
I'm on the top floor.
745
00:44:18,271 --> 00:44:20,459
Write that down for you now. You got
that?
746
00:44:20,460 --> 00:44:21,510
Yeah, I've got it.
747
00:44:21,700 --> 00:44:22,750
I'll see you there.
748
00:44:57,160 --> 00:44:58,210
Check in there.
749
00:44:58,960 --> 00:45:00,010
Any sign?
750
00:45:00,860 --> 00:45:03,240
Nothing, sir. Sir, I hit redial.
751
00:45:03,700 --> 00:45:05,690
She's in a cab going to Elm Bank car
park.
752
00:45:06,160 --> 00:45:07,440
Okay, let's go. Come on.
753
00:45:57,111 --> 00:45:58,899
From the wallet.
754
00:45:58,900 --> 00:46:00,020
Here. I've got it here.
755
00:46:04,280 --> 00:46:05,780
How much have you had to drink?
756
00:46:08,100 --> 00:46:10,090
Look at you. I've had two drinks,
George.
757
00:46:10,140 --> 00:46:11,190
Two wee vodka.
758
00:46:11,660 --> 00:46:13,220
Two half pints. You're drunk.
759
00:46:13,221 --> 00:46:15,099
Why are you being like this?
760
00:46:15,100 --> 00:46:20,500
You know what I've been going through
with Danny. Screw Danny.
761
00:46:22,040 --> 00:46:23,090
What do you mean?
762
00:46:30,320 --> 00:46:31,580
You're cold, aren't you?
763
00:46:57,801 --> 00:47:05,449
and you're charged with the murders of
Danny Grant, Peter Bell and Brenda John.
764
00:47:05,450 --> 00:47:06,500
Read them the rest.
765
00:47:06,501 --> 00:47:09,069
I'm about to caution you. You're not
obliged to say anything, but anything
766
00:47:09,070 --> 00:47:11,549
do say... Are you all right, Miss Grant?
...may be used as evidence.
767
00:47:11,550 --> 00:47:13,720
Are you sure? Shall we get you into the
car?
768
00:47:13,930 --> 00:47:14,980
Stand up.
769
00:47:18,941 --> 00:47:21,039
You're fine now.
770
00:47:21,040 --> 00:47:25,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.