All language subtitles for Taggart s18e04 New Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:03,230 There are three points you have to leave in. 2 00:00:03,430 --> 00:00:06,570 I'm going to leave not three points. I will leave no points I don't feel are 3 00:00:06,570 --> 00:00:10,570 relevant. Three points you have to make in order to make people understand. 4 00:00:10,870 --> 00:00:12,370 Listen. I'm not listening to anybody. 5 00:00:14,510 --> 00:00:15,510 What's funny? 6 00:00:15,810 --> 00:00:18,010 Lloyd doesn't take any shit from anybody. 7 00:00:18,550 --> 00:00:20,590 Not even Miles. Yeah, fine. 8 00:00:24,570 --> 00:00:28,970 At least you can come in the company car. 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,100 No, thank you. I prefer my own company. 10 00:00:31,400 --> 00:00:34,580 Have you got your speech on disk, Terence? You'll need it for the 11 00:00:34,700 --> 00:00:37,100 I won't be using a teleprompter, Alistair. 12 00:00:39,700 --> 00:00:40,700 It's all up here. 13 00:00:47,320 --> 00:00:50,060 No more money! No more grief! 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,480 No more money! 15 00:00:51,780 --> 00:00:52,800 You nervous, George? 16 00:00:53,440 --> 00:00:54,840 Not at all, Professor Anderson. 17 00:00:55,380 --> 00:00:58,620 I never thought I'd see you share a confidence platform with Terence Lloyd 18 00:00:58,620 --> 00:01:02,700 again. Like everyone else, I'm simply interested to hear what he has to say. 19 00:01:02,760 --> 00:01:04,620 I imagine you're more than just interested. 20 00:01:05,720 --> 00:01:06,740 I'll see you inside. 21 00:01:09,300 --> 00:01:13,320 This is a big day for Wemborne, and we're not going to let it happen. 22 00:01:13,780 --> 00:01:14,780 Come on! 23 00:01:15,640 --> 00:01:16,900 No more clothing! 24 00:01:17,200 --> 00:01:18,280 No more grief! 25 00:01:18,640 --> 00:01:24,580 No more clothing! No more grief! No more clothing! No more 26 00:01:24,580 --> 00:01:27,620 grief! No more clothing! 27 00:01:32,010 --> 00:01:33,130 What's security doing? 28 00:01:34,210 --> 00:01:40,410 Get off! 29 00:01:41,850 --> 00:01:42,850 Off! 30 00:01:43,970 --> 00:01:44,970 Get off! 31 00:01:47,630 --> 00:01:54,390 Leave one more finger on me and I'll sue 32 00:01:54,390 --> 00:01:58,570 you, your company and every fat cab bastard bankrolling this conference. 33 00:01:58,850 --> 00:02:00,050 I've had enough of that. 34 00:02:00,250 --> 00:02:01,730 Alistair, get back in the... 35 00:02:37,740 --> 00:02:40,400 To share with you what can only be described as a breakthrough. 36 00:02:41,920 --> 00:02:43,640 Yeah, a breakthrough. 37 00:02:44,740 --> 00:02:48,960 Oh, God. 38 00:03:42,440 --> 00:03:43,440 What do you reckon? 39 00:03:44,120 --> 00:03:45,440 Oh, it certainly was a bomb. 40 00:03:46,480 --> 00:03:47,720 Directly under the driver's seat. 41 00:03:48,600 --> 00:03:50,240 Huge amount of heat generated. 42 00:03:50,580 --> 00:03:53,360 I mean, the keys just melted in the ignition. 43 00:03:54,660 --> 00:03:57,100 Whoever did this... He wasn't going to let anybody walk away. 44 00:03:59,240 --> 00:04:02,120 Right, since the bomb squad have finished sweeping the hall, let's put 45 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 two groups. 46 00:04:03,380 --> 00:04:05,880 Send one to Lloyd's house, the other to the Wenborn building. 47 00:04:06,120 --> 00:04:08,020 Looks like we're dealing with a thorough type here. 48 00:04:08,260 --> 00:04:11,880 Yeah. I want to make sure he hasn't left any plan B surprises anywhere else. 49 00:04:12,330 --> 00:04:13,330 Right. 50 00:04:14,970 --> 00:04:18,269 Right, timer device, trigger mechanisms, they explode with themselves. 51 00:04:18,470 --> 00:04:20,010 I need everything you find as soon as you find it. 52 00:04:22,029 --> 00:04:23,650 Jackie, what have you got for me? 53 00:04:24,170 --> 00:04:25,630 Conference organiser, sir. 54 00:04:26,130 --> 00:04:27,590 Professor Henry Anderson. 55 00:04:30,130 --> 00:04:32,650 Lloyd was one of the leading voices in Europe. 56 00:04:33,350 --> 00:04:34,370 If not the world. 57 00:04:34,870 --> 00:04:36,010 And what field exactly? 58 00:04:36,670 --> 00:04:37,710 Stem cell research. 59 00:04:39,340 --> 00:04:44,200 He was developing a process to cultivate healthy cells to replace damaged or 60 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 defective ones. 61 00:04:45,260 --> 00:04:49,660 We may have lost a cure for Alzheimer's or Parkinson's disease today. 62 00:04:50,180 --> 00:04:51,520 Did he use embryos? 63 00:04:52,040 --> 00:04:53,780 That usually gets people fired up. 64 00:04:54,220 --> 00:04:55,220 No. 65 00:04:55,700 --> 00:04:57,760 The demo was more about the funding. 66 00:04:58,240 --> 00:05:02,200 We get our money from multinational pharmaceutical companies, Chief 67 00:05:02,800 --> 00:05:06,160 Terence Lloyd worked for Wernborn. They sponsor our conference. 68 00:05:06,950 --> 00:05:08,950 The anti -globalisation lobby don't approve. 69 00:05:09,510 --> 00:05:11,370 Have there been any other violent incidents? 70 00:05:11,870 --> 00:05:17,830 Dr North had his car pelted with rotten fruit, but nothing like... like this. 71 00:05:19,110 --> 00:05:20,690 Is Dr North around at the moment? 72 00:05:20,990 --> 00:05:21,990 Around? 73 00:05:22,190 --> 00:05:23,190 Yes. 74 00:05:23,590 --> 00:05:24,910 He saw the whole thing. 75 00:05:25,510 --> 00:05:31,890 He got through the protesters. He pulled up and... and then he just... Excuse 76 00:05:31,890 --> 00:05:33,250 me, do you mind if I sit down? 77 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 Sure. 78 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 Do you need a doctor? 79 00:05:39,900 --> 00:05:45,520 No, no, I'll be fine, thank you. It's just... I was standing right there. 80 00:05:46,660 --> 00:05:48,120 Did you know Dr Lloyd well? 81 00:05:48,480 --> 00:05:53,200 No, no, we worked in the same field, but I didn't know him. 82 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 Sir? 83 00:06:04,910 --> 00:06:07,670 Thought you'd be a bit quicker off the mark than this, Cammy. Busy man, Matt. 84 00:06:07,810 --> 00:06:09,750 You know what it's like at Special Branch. Aye, I do. 85 00:06:10,110 --> 00:06:11,650 I'll tell you what I don't miss about working there. 86 00:06:12,010 --> 00:06:15,810 Fanatics. Sex, money, ambition. That's the kind of motives I can get my head 87 00:06:15,810 --> 00:06:16,769 round. 88 00:06:16,770 --> 00:06:17,770 This. 89 00:06:17,830 --> 00:06:19,250 Who'd been keeping tabs on this group? 90 00:06:19,470 --> 00:06:22,890 They've got it in for the multinationals. But the most extreme 91 00:06:22,890 --> 00:06:25,190 have done is put a brick through a coffee shop window. 92 00:06:26,170 --> 00:06:27,430 This doesn't seem like their style. 93 00:06:28,070 --> 00:06:29,210 Maybe they've just got more ambitious. 94 00:06:29,550 --> 00:06:30,550 I can't see it. 95 00:06:30,820 --> 00:06:34,040 Then it wouldn't look too good for the branch if some wee bunch of brown 96 00:06:34,040 --> 00:06:37,280 that you had downed as low risk suddenly went into the terrorist outrage 97 00:06:37,280 --> 00:06:40,660 business. You think I'm looking at this and seeing what it suits me to see? Why 98 00:06:40,660 --> 00:06:42,980 don't you just give me everything you've got in them, and I'll make up my own 99 00:06:42,980 --> 00:06:45,020 mind. The branch won't usually go into sharing information. 100 00:06:45,700 --> 00:06:48,780 True, but since you and me are old pals, that'll no be a problem. 101 00:06:49,020 --> 00:06:50,020 Will it? 102 00:07:26,270 --> 00:07:27,270 Don't beg to rot. 103 00:07:27,430 --> 00:07:28,630 I think you should be there. 104 00:07:45,530 --> 00:07:48,630 Yeah, this is D .I. Ross at Terence Lloyd's house. 105 00:07:49,030 --> 00:07:50,570 Can you see a crime down here? 106 00:07:51,010 --> 00:07:52,310 Need some photographs taken. 107 00:08:01,099 --> 00:08:04,560 Don't talk to me about rules and regulations. I have my own rules and 108 00:08:04,560 --> 00:08:06,340 regulations. I want to go into my office. 109 00:08:06,740 --> 00:08:07,740 Right, that's my orders. 110 00:08:09,580 --> 00:08:12,580 Do you know I've been barred from entering my own building? 111 00:08:12,820 --> 00:08:13,820 And you are? 112 00:08:13,940 --> 00:08:15,600 William Miles, Chief Executive. 113 00:08:16,000 --> 00:08:19,040 Well, once the bomb squad have cleared the building, I'm sure... When the board 114 00:08:19,040 --> 00:08:23,600 has lost a valuable asset today, I owe it to the board... To make sure your 115 00:08:23,600 --> 00:08:25,480 European headquarters aren't blown to buggery. 116 00:08:25,780 --> 00:08:27,500 Do you want to put more of your staff? Sorry. 117 00:08:27,820 --> 00:08:31,320 assets, life's in jeopardy. No, of course I don't. Then I suggest we just 118 00:08:31,320 --> 00:08:32,600 here for the all clear, all right? 119 00:08:36,320 --> 00:08:38,380 OK. On you go, Mr Moyles. 120 00:08:42,940 --> 00:08:46,440 I appreciate this must be a difficult time for you, Mr Grey, but... I'll cope. 121 00:08:47,600 --> 00:08:49,480 No sense feeling sorry for yourself, is there? 122 00:08:50,360 --> 00:08:51,540 How long had you worked together? 123 00:08:52,260 --> 00:08:53,119 Six years. 124 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 Long time. 125 00:08:54,240 --> 00:08:55,460 You got on OK with him, then? 126 00:08:55,820 --> 00:08:56,820 Mostly. 127 00:08:57,380 --> 00:09:00,400 I think sometimes Terence thought of me as a necessary evil. 128 00:09:01,740 --> 00:09:03,400 My field is bioinformatics. 129 00:09:03,900 --> 00:09:05,840 Pretend I'm a layman who's got no idea what that means. 130 00:09:06,600 --> 00:09:11,000 I, um, store and study biological data, the kind of information Terence needed 131 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 to kick -start his own research. 132 00:09:13,420 --> 00:09:14,800 So was this a joint project? 133 00:09:15,220 --> 00:09:19,060 God, no, no, this is Terry's baby. I did some donkey work, but he was the brains 134 00:09:19,060 --> 00:09:19,819 of the operation. 135 00:09:19,820 --> 00:09:21,000 And you never let us forget it? 136 00:09:21,940 --> 00:09:25,440 Sorry, Miss Fisher? I'm just saying, Terence never let us forget who was 137 00:09:26,160 --> 00:09:27,900 There's always imparting perils of wisdom. 138 00:09:28,120 --> 00:09:29,120 We're going to miss them now. 139 00:09:29,960 --> 00:09:30,960 Yes. 140 00:09:31,080 --> 00:09:33,580 It must feel as if you've lost a friend as well as a colleague. 141 00:09:34,080 --> 00:09:35,080 That's correct, Sergeant. 142 00:09:36,060 --> 00:09:39,260 And no one's going to feel any better until you've brought those maniacs to 143 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 book. 144 00:09:40,340 --> 00:09:43,600 Maniacs? I think Mr Moyles was referring to the protesters from the confidence 145 00:09:43,600 --> 00:09:45,900 centre. You think they... Oh, wake up, Tara. 146 00:09:47,360 --> 00:09:49,980 Who else hated Terence Lloyd enough to kill him? 147 00:09:53,520 --> 00:09:54,960 I'll need some help to get this started. 148 00:09:55,520 --> 00:09:56,920 I'm not sure that I can allow that. 149 00:09:58,260 --> 00:10:02,280 Those computers contain highly sensitive and valuable data. 150 00:10:02,620 --> 00:10:05,500 Mr Moyles, we're conducting an investigation into the murder of one of 151 00:10:05,500 --> 00:10:09,980 employees. And I am running the research wing of a multinational drug company. 152 00:10:10,340 --> 00:10:12,880 Access to the PC network is restricted. 153 00:10:13,760 --> 00:10:18,540 And I'll be reminding my staff of the confidentiality. Closing their contracts 154 00:10:18,540 --> 00:10:21,920 before any interrogations can take place. I'm sorry? 155 00:10:23,210 --> 00:10:25,050 But I have my shareholders to consider. 156 00:10:25,410 --> 00:10:27,830 Well, you have your priorities and I have mine. 157 00:10:28,710 --> 00:10:30,430 I'll be back with a warrant, Mr Moyles. 158 00:10:30,910 --> 00:10:32,450 In the meantime, consider this. 159 00:10:33,210 --> 00:10:36,170 Touch anything in here and I'll have you for tampering with evidence. 160 00:10:36,910 --> 00:10:38,790 Sergeant Reid, get a uniform in here. 161 00:10:47,430 --> 00:10:49,410 I had these two at Lloyd's place yesterday. 162 00:10:50,570 --> 00:10:52,250 How do you sleep at night? 163 00:10:53,230 --> 00:10:54,290 Talk to his local Nick. 164 00:10:54,510 --> 00:10:57,690 He reported a break -in. That should give us an idea of how long ago our 165 00:10:57,690 --> 00:10:59,430 interior decorator chum went to work. 166 00:11:01,230 --> 00:11:02,750 Glasgow against globalisation. 167 00:11:03,350 --> 00:11:06,370 We at Special Branch don't think they're capable of this type of attack. 168 00:11:06,870 --> 00:11:09,430 And there's no record of violence at any of their other demos. 169 00:11:10,230 --> 00:11:14,590 So we're talking vegetarian aromatherapists rather than hardcore 170 00:11:15,010 --> 00:11:16,910 Sit -ins in coffee shops and burger chains. 171 00:11:17,310 --> 00:11:20,790 Ringleaders? They don't go in for anything as fascistic as leaders, Matt. 172 00:11:21,430 --> 00:11:24,080 But... This guy's definitely the mouthpiece. 173 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Dylan Ferguson. 174 00:11:28,600 --> 00:11:31,320 He rents a room above a pub twice a month for meetings. 175 00:11:32,060 --> 00:11:35,140 Now, of all the protesters, he's the guy that talks the talk. 176 00:11:35,640 --> 00:11:37,540 But I can't see him being your man, to be honest. 177 00:11:37,760 --> 00:11:39,280 Unless we just get fed up making speeches. 178 00:11:40,020 --> 00:11:42,440 A little less conversation, a little more action. 179 00:11:46,340 --> 00:11:48,480 You doubt my professional instincts, Chief Inspector. 180 00:11:49,160 --> 00:11:50,740 Ask me again when I've used my instincts. 181 00:11:51,560 --> 00:11:52,800 You got an address for this guy? 182 00:11:53,300 --> 00:11:54,300 Naturally. 183 00:11:54,380 --> 00:11:57,800 Good. Right, you keep it the branch file, Stuart. See if they've missed 184 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 anything. 185 00:11:58,860 --> 00:12:00,820 Robbie, you get stuck into the stuff from Lloyd's house. 186 00:12:01,180 --> 00:12:02,940 Jackie, we're going to have a chat with this mouthpiece. 187 00:12:03,720 --> 00:12:05,860 People are dying every day. Why? 188 00:12:06,500 --> 00:12:09,500 Because of money. Because of big business. 189 00:12:10,080 --> 00:12:12,200 Stay low to multinationals. Stay low to greed. 190 00:12:12,440 --> 00:12:14,000 I hope that's recycled paper, son. 191 00:12:14,700 --> 00:12:18,280 Very helpful young man at your flat told us where we'd find you. What were his 192 00:12:18,280 --> 00:12:19,780 exact words again, Sergeant Reed? 193 00:12:20,750 --> 00:12:23,050 Dylan's taken the fight onto the streets. 194 00:12:24,550 --> 00:12:26,570 It's called political rhetoric. 195 00:12:27,050 --> 00:12:28,910 Pretty inflammatory language, though, eh? 196 00:12:29,430 --> 00:12:32,210 Well, if you hear it with a policeman's ears, then yes, I suppose so. 197 00:12:32,670 --> 00:12:35,250 Free the Ontario chemical plant bombers. 198 00:12:35,510 --> 00:12:36,770 Whatever ears you hear it with. 199 00:12:37,190 --> 00:12:38,890 Sounds like you're supporting criminal acts. 200 00:12:39,170 --> 00:12:41,770 You ever heard the phrase, by any means necessary? 201 00:12:42,290 --> 00:12:43,290 Malcolm X. 202 00:12:43,410 --> 00:12:44,410 I'm impressed. 203 00:12:44,450 --> 00:12:45,570 I rented the video. 204 00:12:46,350 --> 00:12:50,230 You know, much as I enjoy discussing activism, I've got stuff to do with 205 00:12:51,170 --> 00:12:54,050 Your group was at the conference centre yesterday when the bomb went off. Yes. 206 00:12:54,270 --> 00:12:57,330 I was exercising my democratic right to protest. 207 00:12:57,810 --> 00:12:59,710 I don't like Wemborne or that kind. 208 00:13:01,850 --> 00:13:02,990 What about Terence Lloyd? 209 00:13:03,910 --> 00:13:04,910 The dead guy? 210 00:13:04,950 --> 00:13:06,470 Yeah. The dead guy. 211 00:13:07,130 --> 00:13:10,550 To me, it just means there's one less parasite in the world. 212 00:13:13,310 --> 00:13:14,890 Don't enjoy yourself too much, pal. 213 00:13:15,440 --> 00:13:17,840 A man's dead and we're going to catch whoever did it. 214 00:13:18,200 --> 00:13:19,700 By any means necessary. 215 00:13:27,780 --> 00:13:31,320 No break -ins reported, so I guess Lloyd wasn't too bothered about the graffiti. 216 00:13:35,480 --> 00:13:37,200 How's it going with the special branch files? 217 00:13:38,080 --> 00:13:39,080 Great. 218 00:13:39,240 --> 00:13:41,960 Good. You won't mind having a crack at this, then. 219 00:13:42,420 --> 00:13:43,740 It was him with Lloyd's stuff. 220 00:13:45,070 --> 00:13:46,070 What is it? 221 00:13:46,150 --> 00:13:47,230 Some sort of code. 222 00:13:47,690 --> 00:13:51,790 Since it was set by a genius, I thought another genius might be able to work it 223 00:13:51,790 --> 00:13:53,590 out. Very good, Robbie. 224 00:13:55,630 --> 00:14:00,130 Telly, Stuart, my head is spinning with all this techno speak. 225 00:14:06,870 --> 00:14:07,870 How's that going, Robbie? 226 00:14:08,010 --> 00:14:10,250 It's like watching the Open University with a hangover. 227 00:14:10,550 --> 00:14:12,950 Great, stick at it. Any news about the Warren? 228 00:14:13,360 --> 00:14:15,260 Yeah, they're going to bike it over as soon as it comes through. 229 00:14:16,500 --> 00:14:20,180 Sir, Lloyd's not the only Wenborn employee we should be taking a look at. 230 00:14:27,520 --> 00:14:28,520 What have you done? 231 00:14:29,460 --> 00:14:30,680 What the hell have you done? 232 00:14:34,180 --> 00:14:35,560 Kid loves with Tara, Jackie. 233 00:14:35,860 --> 00:14:37,260 If we bring her in, she might clam up. 234 00:14:37,580 --> 00:14:40,280 Well, there's no danger of her boyfriend doing the same. Very cool. 235 00:14:42,250 --> 00:14:44,450 You guys have really got a bit of a blue thing going here. 236 00:14:46,370 --> 00:14:49,370 Funny you never mentioned knowing Tara Fisher when we had a little chat. 237 00:14:49,770 --> 00:14:50,770 You didn't ask. 238 00:14:50,910 --> 00:14:51,910 I'm asking you now. 239 00:14:55,170 --> 00:14:56,510 She came to a couple of meetings. 240 00:14:56,770 --> 00:14:57,770 And you knew who she worked for? 241 00:14:58,010 --> 00:15:01,410 Yeah. So you knew more about Terrence Lloyd than you let on to? 242 00:15:02,170 --> 00:15:04,150 You know, the dead guy? 243 00:15:06,470 --> 00:15:08,150 Has she mentioned him a couple of times? 244 00:15:09,050 --> 00:15:13,670 Maybe. I suppose for somebody like you, An impressionable young girl like Tara 245 00:15:13,670 --> 00:15:14,670 could come in handy. 246 00:15:15,070 --> 00:15:18,470 I mean, she could show you how to get into the Wenburn car park undetected. 247 00:15:18,790 --> 00:15:22,210 Maybe even keep the attendant talking while you and your pals planted the 248 00:15:22,510 --> 00:15:23,750 It wasn't like that. 249 00:15:24,070 --> 00:15:25,210 What was it like, Dylan? 250 00:15:26,030 --> 00:15:27,090 She came to us. 251 00:15:28,490 --> 00:15:32,210 I mean, she had no time for the company and she absolutely hated that Lloyd guy. 252 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 Enough to kill him? 253 00:15:34,150 --> 00:15:35,150 Ask her. 254 00:15:36,310 --> 00:15:38,710 When was the last time you saw Tara Fisher? 255 00:15:44,430 --> 00:15:46,350 Today, she turned up at a bar a -drinking. 256 00:15:46,950 --> 00:15:48,130 And what did she have to say? 257 00:15:50,910 --> 00:15:51,910 Dylan. 258 00:15:53,690 --> 00:15:55,130 Well, she wasn't making any sense. 259 00:15:56,310 --> 00:15:57,490 I mean, she thought I'd done it. 260 00:15:57,950 --> 00:15:59,950 Well, that's not too wild an idea, is it? 261 00:16:00,670 --> 00:16:04,210 I mean, just five clicks of a mouse away from your website, there's an anarchist 262 00:16:04,210 --> 00:16:07,570 homepage with a step -by -step guide to making your own bomb. That's an American 263 00:16:07,570 --> 00:16:08,950 site. Which you support. 264 00:16:09,290 --> 00:16:12,030 Do you know how many deaths multinationals cause every year? 265 00:16:13,640 --> 00:16:18,800 Now if Tara or whoever decided to make an example of him, don't expect me to 266 00:16:18,800 --> 00:16:20,340 shed too many tears. 267 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 Miss Fisher? 268 00:16:28,120 --> 00:16:29,120 Tara? 269 00:16:30,060 --> 00:16:31,300 I'd like to ask you a few questions. 270 00:16:31,580 --> 00:16:32,660 I've got a doctor's appointment. 271 00:16:33,040 --> 00:16:34,040 Oh, I can give you a lift. 272 00:16:34,480 --> 00:16:36,440 No. No, I need the fresh air. 273 00:16:37,020 --> 00:16:38,020 It's only round the corner. 274 00:16:38,260 --> 00:16:40,060 Good. We can walk and talk. 275 00:16:43,150 --> 00:16:44,350 So how long have you worked at Wenborn? 276 00:16:44,750 --> 00:16:46,950 18 months, ever since I graduated. 277 00:16:48,190 --> 00:16:49,530 What made you apply for the job? 278 00:16:50,270 --> 00:16:51,270 They're a major company. 279 00:16:51,530 --> 00:16:52,710 Great first step on the ladder. 280 00:16:54,130 --> 00:16:57,350 And I'd seen Lloyd's lecture a few times at the uni. 281 00:16:58,890 --> 00:17:00,330 So no reservations then? 282 00:17:00,750 --> 00:17:01,750 No. 283 00:17:02,670 --> 00:17:05,510 Well, then I have to ask, what made you get involved with an anti -globalisation 284 00:17:05,510 --> 00:17:06,510 group? 285 00:17:06,770 --> 00:17:08,849 A group that specifically targeted Wenborn? 286 00:17:10,080 --> 00:17:12,680 It's a free country, isn't it? Everyone's allowed their political 287 00:17:13,579 --> 00:17:15,839 You have to admit, Tara, it does look like a betrayal of trust. 288 00:17:16,079 --> 00:17:17,240 I was disillusioned. 289 00:17:17,880 --> 00:17:20,900 I thought working in research was this noble thing, but it's not. It's all 290 00:17:20,900 --> 00:17:21,539 the money. 291 00:17:21,540 --> 00:17:22,940 So you went off to join the protesters? 292 00:17:23,260 --> 00:17:24,619 I just wanted to hear what they had to say. 293 00:17:25,560 --> 00:17:28,620 I know it looks bad, but I've talked to Dylan and I don't think he had anything 294 00:17:28,620 --> 00:17:29,620 to do with the bomb. 295 00:17:30,000 --> 00:17:31,720 Look, I've got to go. 296 00:17:32,100 --> 00:17:33,100 I've got... An appointment? 297 00:17:34,140 --> 00:17:35,140 Yes, you said. 298 00:17:37,800 --> 00:17:38,800 We'll be in touch, Tara. 299 00:17:48,780 --> 00:17:53,680 If you did set the device... I didn't. I'm just saying, if you did, it wouldn't 300 00:17:53,680 --> 00:17:55,900 be the first time you'd resorted to criminal activity, would it? 301 00:17:58,700 --> 00:17:59,740 I was 18. 302 00:18:01,760 --> 00:18:05,460 I broke into an animal research facility and set some chimps free. 303 00:18:06,220 --> 00:18:08,660 Now, it's not the same as blowing someone to smithereens. 304 00:18:08,880 --> 00:18:10,680 It's an ideologically motivated crime. 305 00:18:11,500 --> 00:18:14,880 And then there's the graffiti at Lloyd's house. How do you sleep at night? 306 00:18:15,380 --> 00:18:17,040 That seems like your style to me. 307 00:18:18,159 --> 00:18:19,280 OK, I'll call for that. 308 00:18:19,620 --> 00:18:21,120 Now, slap my wrist and let me go. 309 00:18:21,800 --> 00:18:24,360 You get more than a slap wrist for breaking and entering, mate. 310 00:18:24,580 --> 00:18:25,720 There was no breaking involved. 311 00:18:28,740 --> 00:18:30,620 Tara got a key from somewhere. 312 00:18:32,140 --> 00:18:34,620 The whole thing was her idea. She even told us what to write. 313 00:18:34,880 --> 00:18:35,739 Is that a fact? 314 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 Yes. 315 00:18:37,220 --> 00:18:42,000 And she came to the meeting, talked about the issues, but always came back 316 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Lloyd. 317 00:18:43,440 --> 00:18:46,420 She had it in for him. So you just went along with her vendetta? 318 00:18:48,120 --> 00:18:50,240 Attractive young women can be very persuasive, you know. 319 00:18:50,940 --> 00:18:51,940 Not to me, Inspector. 320 00:18:53,060 --> 00:18:54,060 I'm gay. 321 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 What do you think? 322 00:19:02,380 --> 00:19:03,420 I think he's on mouth. 323 00:19:03,980 --> 00:19:05,240 I think he's enjoying the attention. 324 00:19:06,020 --> 00:19:10,000 He'll probably make a very successful politician one day, but, uh, no, I don't 325 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 see him as a killer. 326 00:19:24,520 --> 00:19:27,820 He says, I hit her out of the heat with a shovel, put her in a bin bag, slinging 327 00:19:27,820 --> 00:19:29,560 in the Clyde, and I'm the bad guy. 328 00:19:29,900 --> 00:19:31,160 Oh, thanks, Robbie. I need this. 329 00:19:32,260 --> 00:19:33,260 It's been a long day. 330 00:19:34,400 --> 00:19:37,000 It's not that. It's just that I'm getting perfectly anxious looking at 331 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 wee worried face. 332 00:19:38,400 --> 00:19:39,520 What's got you thinking so hard? 333 00:19:39,740 --> 00:19:41,460 Some sort of code. 334 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Turned up in Lloyd's things. 335 00:19:43,440 --> 00:19:44,800 Trying to work it out with no joy. 336 00:19:46,420 --> 00:19:47,420 Humph. 337 00:19:52,800 --> 00:19:53,789 It's spelled. 338 00:19:53,790 --> 00:19:56,350 T. Lloyd, if you substitute the previous letter of the alphabet. 339 00:19:57,350 --> 00:19:59,270 You don't have to be Miss Marple to work that out, son. 340 00:19:59,770 --> 00:20:01,610 Yeah, I know. Get your finger out, eh, Stuart? 341 00:20:02,050 --> 00:20:03,870 First thing tomorrow, log on to your bank's website. 342 00:20:04,230 --> 00:20:06,390 Use those letters as a password and see what you come up with. 343 00:20:06,610 --> 00:20:09,510 You're not having the best of days, are you, mate? I mean, first the old gay 344 00:20:09,510 --> 00:20:10,510 darn Miss Dillon. 345 00:20:10,890 --> 00:20:11,890 Must need retuning. 346 00:20:12,110 --> 00:20:13,790 I'd better go home and play some Judy Garland. 347 00:20:14,050 --> 00:20:15,050 Normally does the trick. 348 00:20:17,530 --> 00:20:18,530 What's your story, Robbie? 349 00:20:18,780 --> 00:20:23,560 Ah, nothing on the tapes apart from lab reports and scientific jargon. What, you 350 00:20:23,560 --> 00:20:25,940 got through a full shift without kicking someone's door in? That must be a 351 00:20:25,940 --> 00:20:29,500 first. Aye, well, the chief's always on at me to try the patient, painstaking 352 00:20:29,500 --> 00:20:31,740 approach, so I've spent the last couple of hours going through the deceased 353 00:20:31,740 --> 00:20:33,280 documents. The payoff, did it? 354 00:20:33,480 --> 00:20:34,480 Aye, big time. 355 00:20:35,220 --> 00:20:36,380 There is one thing I found. 356 00:20:37,620 --> 00:20:40,880 A stub in Lloyd's checkbook made it to a place called the Hopkins Clinic. 357 00:20:42,180 --> 00:20:43,180 800 quid. 358 00:20:45,180 --> 00:20:46,180 Checking it out in the morning? 359 00:20:46,760 --> 00:20:48,240 Do you not think Jackie would be a better bet? 360 00:20:48,640 --> 00:20:50,660 I mean, yeah, softly, softly approach. 361 00:20:51,340 --> 00:20:52,840 No, I'm more of the gentle touch. 362 00:20:53,600 --> 00:20:54,600 There you go, Robbie. 363 00:20:54,880 --> 00:20:56,880 Do your good to develop a gentle touch of your own. 364 00:20:57,760 --> 00:20:59,040 Hang on a word with George North. 365 00:20:59,740 --> 00:21:00,740 What about? 366 00:21:01,280 --> 00:21:03,240 Well, we know Dylan and Tara hate Wenburn. 367 00:21:03,680 --> 00:21:05,140 Moyles and Greg are devoted to it. 368 00:21:05,720 --> 00:21:07,900 I want to hear what an impartial observer has to say. 369 00:21:10,790 --> 00:21:13,190 Wenburn are a huge company, one of the biggest. 370 00:21:13,430 --> 00:21:16,790 And their share price has rocketed in the last few weeks. Why was that? 371 00:21:17,430 --> 00:21:21,530 People were expecting Dr Lloyd to announce something special at the 372 00:21:22,410 --> 00:21:24,310 He'd requested to address the delegates. 373 00:21:25,070 --> 00:21:27,910 Moyles had organised a champagne reception afterwards. 374 00:21:28,310 --> 00:21:31,490 That suggests a breakthrough to a lot of people. But not to you, necessarily. 375 00:21:32,130 --> 00:21:35,630 Wenburn throw money at their research wing and it's possible it paid off. 376 00:21:36,150 --> 00:21:38,310 But they'd have to be years ahead of everyone else. 377 00:21:39,170 --> 00:21:40,250 Everyone, including you. 378 00:21:41,270 --> 00:21:43,990 I work for a much smaller company, Chief Inspector. 379 00:21:44,610 --> 00:21:45,910 We're not in the same league. 380 00:21:46,390 --> 00:21:49,850 To be honest, I'm not sure I'd want to be part of an organisation like Wenborn. 381 00:21:50,130 --> 00:21:50,829 Why not? 382 00:21:50,830 --> 00:21:51,830 In a word, pressure. 383 00:21:52,810 --> 00:21:54,730 Millions are invested in research teams. 384 00:21:55,110 --> 00:21:56,910 Hundreds of millions of potential profits. 385 00:21:57,710 --> 00:22:01,250 It's easy for the science and the scientists to get lost in all that. 386 00:22:02,130 --> 00:22:04,590 Being first becomes more important than being right. 387 00:22:07,959 --> 00:22:10,480 Aniston, now the detective sergeant has her warrant. 388 00:22:11,260 --> 00:22:12,580 Assist her in any way you can. 389 00:22:13,580 --> 00:22:16,160 And keep a record of any files she accesses. 390 00:22:16,860 --> 00:22:18,940 That'll make it easier to trace any leaks. 391 00:22:20,020 --> 00:22:22,760 Do you honestly believe we're going to start selling your secrets to the 392 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 bidder, Mr Moyle? 393 00:22:24,000 --> 00:22:27,640 Your integrity may be rock solid, but I doubt the same can be said for your anti 394 00:22:27,640 --> 00:22:28,920 -hacker security system. 395 00:22:29,820 --> 00:22:30,940 I'll be in my office. 396 00:22:34,820 --> 00:22:36,200 This must be a great place to work. 397 00:22:37,360 --> 00:22:38,380 William has his moments. 398 00:22:39,020 --> 00:22:40,200 There's nowhere else I want to be. 399 00:22:40,620 --> 00:22:42,860 We're going to make history here. Even without Mr Lloyd? 400 00:22:43,160 --> 00:22:46,780 Oh, great, if we'll miss him, but in the end, nothing stops progress. 401 00:22:47,140 --> 00:22:48,099 Sound confident? 402 00:22:48,100 --> 00:22:50,320 Well, there might be a very slight delay, but we'll get there. 403 00:22:51,720 --> 00:22:55,200 Most of this stuff's just jargon, but I'm happy to translate. 404 00:22:56,660 --> 00:22:59,980 Yeah, well, it's difficult to access his work -in -progress folder. 405 00:23:00,400 --> 00:23:03,240 Active documents are wiped from the hard drive and stored on disk. 406 00:23:04,120 --> 00:23:05,120 Security. 407 00:23:05,980 --> 00:23:06,980 Can I see it? 408 00:23:07,130 --> 00:23:08,750 Well, not unless you recovered it from the car. 409 00:23:09,450 --> 00:23:11,890 Herentz kept his most recent data with him at all times. 410 00:23:12,670 --> 00:23:14,190 Well, at least I can access his email. 411 00:23:20,710 --> 00:23:23,650 Mr Greg, I'll have to ask you not to read the screen from now on. 412 00:23:24,770 --> 00:23:26,750 But Mr Moyle said... I'm afraid I insist. 413 00:23:27,830 --> 00:23:30,510 I will need to see any corporate documents you want to remove. 414 00:23:30,790 --> 00:23:31,790 Sure. 415 00:23:32,250 --> 00:23:33,310 But this is not corporate. 416 00:23:35,050 --> 00:23:36,050 It's personal. 417 00:23:53,130 --> 00:23:54,150 Excuse me, can I help you? 418 00:23:54,470 --> 00:23:55,470 Yeah, hopefully. 419 00:23:55,670 --> 00:23:57,330 I need some information. 420 00:23:58,150 --> 00:23:59,170 I'm sorry, Inspector. 421 00:23:59,770 --> 00:24:03,090 But the women who visit this clinic rely on our confidentiality policy. 422 00:24:04,630 --> 00:24:05,630 Right, I see. 423 00:24:05,950 --> 00:24:06,950 Miss Bennett. 424 00:24:07,470 --> 00:24:09,230 Room two, please. Thank you. 425 00:24:13,870 --> 00:24:16,910 Look, I'll be honest with you. I don't really want to be here. 426 00:24:17,270 --> 00:24:18,390 I know I'm in the way. 427 00:24:19,160 --> 00:24:22,260 If he won't talk to me, I'll have to come back with a warrant and a whole 428 00:24:22,260 --> 00:24:23,260 of police officers. 429 00:24:23,900 --> 00:24:25,300 Now, we don't want that, do we? 430 00:24:25,520 --> 00:24:27,480 And I'm sure your patients won't want it either. 431 00:24:27,700 --> 00:24:29,600 I really don't feel able to divulge information. 432 00:24:29,880 --> 00:24:33,600 The person I'm interested in is dead, so he doesn't need to rely on your 433 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 discretion anymore. 434 00:24:34,860 --> 00:24:36,700 OK. OK. Name? 435 00:24:37,260 --> 00:24:39,820 Dr Terence Lloyd, Central Road in Hindland. 436 00:24:42,360 --> 00:24:45,160 You wrote out the cheque for £800, payable to this place? 437 00:24:45,700 --> 00:24:47,360 We never cashed the cheque, Inspector. 438 00:24:48,379 --> 00:24:51,700 Dr Lloyd did arrange an appointment, but the lady in question cancelled. 439 00:24:52,500 --> 00:24:53,880 Who was the lady in question? 440 00:24:55,400 --> 00:24:57,920 If she didn't turn up, she was never a patient. 441 00:24:58,420 --> 00:25:00,640 So you don't have to worry about confidentiality, do you? 442 00:25:03,920 --> 00:25:04,920 Sir. 443 00:25:06,020 --> 00:25:08,680 You've got a I'm -going -to -make -the -bot -of -the -day look in your face, 444 00:25:08,700 --> 00:25:11,900 sir. I did what you said. I used Lloyd's password in his bank account. 445 00:25:12,800 --> 00:25:16,440 £320 ,000 paid in the 14th September. It was three days ago. 446 00:25:17,730 --> 00:25:19,770 Tell me you used your initiative and found out who by. 447 00:25:20,110 --> 00:25:21,110 Mottram and Radford. 448 00:25:21,230 --> 00:25:23,370 They're a firm of stockbrokers in Blithewood Street. 449 00:25:23,810 --> 00:25:24,810 320 grand. 450 00:25:25,090 --> 00:25:27,650 Now that's the kind of motive I can get my teeth in me. Go to the head of the 451 00:25:27,650 --> 00:25:30,150 class. Sir, take a look at these. 452 00:25:31,110 --> 00:25:32,430 No peeking, Stuart, they're X -rated. 453 00:25:33,850 --> 00:25:38,210 Email correspondence between Dr Lloyd and his beautiful young protege. 454 00:25:38,770 --> 00:25:41,690 If Tara ever gives up science, she could give Jackie Collins a run for her 455 00:25:41,690 --> 00:25:42,910 money. Bring her in. 456 00:25:47,560 --> 00:25:48,920 Robbie. Where are you off to? 457 00:25:49,340 --> 00:25:50,400 Pick up Tara Fisher. 458 00:25:51,420 --> 00:25:52,480 Well, go easy on her. 459 00:25:52,740 --> 00:25:54,340 She's pregnant with Lloyd's child. 460 00:26:00,140 --> 00:26:02,100 Lloyd made the appointment for a termination. 461 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Wrote the check out. 462 00:26:05,220 --> 00:26:06,220 She's cancelled. 463 00:26:06,980 --> 00:26:08,440 She's still carrying his baby. 464 00:26:08,860 --> 00:26:11,920 Who stands to inherit more than 300 grand from Daddy. 465 00:26:13,680 --> 00:26:15,020 You really think she killed him? 466 00:26:16,110 --> 00:26:18,170 Ask me again after we've had a wee chat. 467 00:26:19,750 --> 00:26:20,750 Come on. 468 00:26:22,530 --> 00:26:25,250 Interesting correspondence between yourself and Mr Lloyd. 469 00:26:26,150 --> 00:26:29,950 Starts off on a strictly professional basis and then gets a little more 470 00:26:29,950 --> 00:26:34,050 and then flirtatious and finally, well, intimate. 471 00:26:34,690 --> 00:26:37,190 Sexually graphic language used by both parties. 472 00:26:39,170 --> 00:26:40,990 Don't people have any privacy anymore? 473 00:26:41,670 --> 00:26:43,010 I'm sorry if you're embarrassed. 474 00:26:43,290 --> 00:26:44,290 I'm not. 475 00:26:44,430 --> 00:26:45,790 We had a relationship, yes. 476 00:26:47,210 --> 00:26:50,610 There was an age difference, yes, but neither of us were married. We had 477 00:26:50,610 --> 00:26:51,610 to be ashamed of. 478 00:26:54,450 --> 00:26:56,370 And yet you kept your relationship a secret? 479 00:26:57,590 --> 00:26:58,950 Moyles wouldn't have liked it. 480 00:26:59,630 --> 00:27:03,250 And the global scientific community. Well, you'd be surprised how much gifted 481 00:27:03,250 --> 00:27:04,410 men and women got it. 482 00:27:05,410 --> 00:27:06,970 Is that why Terence ended it? 483 00:27:08,250 --> 00:27:09,550 He was worried about his reputation. 484 00:27:11,590 --> 00:27:12,590 I ended it. 485 00:27:12,690 --> 00:27:13,690 Because of the baby? 486 00:27:16,140 --> 00:27:17,780 There really isn't any privacy anymore. 487 00:27:18,280 --> 00:27:21,560 We look for two things in any murder investigation, Miss Fisher. 488 00:27:22,400 --> 00:27:23,620 Motive and opportunity. 489 00:27:24,940 --> 00:27:28,540 Now, you worked at the Wenborn building, giving you ample opportunity to plant 490 00:27:28,540 --> 00:27:30,740 the bomb. And you certainly had plenty of motive. 491 00:27:31,160 --> 00:27:35,860 Look, we split up. It's not that big a deal. Pretty acrimonious, though. Him 492 00:27:35,860 --> 00:27:37,860 wanting you to have an abortion. You must have been angry. 493 00:27:38,240 --> 00:27:39,240 I was. 494 00:27:39,960 --> 00:27:42,860 I mean, look, why would I kill my child's father? 495 00:27:43,240 --> 00:27:45,040 Lloyd had more than 300 grand in the bank. 496 00:27:45,440 --> 00:27:46,620 Your baby's heir to that now. 497 00:27:48,180 --> 00:27:50,200 He ploughed all his earnings into the house. 498 00:27:50,700 --> 00:27:52,600 He didn't have that kind of cash floating around. 499 00:27:52,980 --> 00:27:53,980 As of this week, he did. 500 00:27:54,440 --> 00:27:55,740 He'd been playing the stock market. 501 00:27:56,820 --> 00:27:57,820 300 ,000? 502 00:27:58,360 --> 00:28:00,500 Keep you in disposable nappies for a wee while, eh? 503 00:28:03,060 --> 00:28:04,540 Did Terence ever talk to you about shares? 504 00:28:07,040 --> 00:28:08,040 No. 505 00:28:09,760 --> 00:28:14,580 He's got Wenborn stock. We all have. It's part of the salary package. 506 00:28:15,590 --> 00:28:17,150 Could that have been the shares that he sold? 507 00:28:17,730 --> 00:28:19,230 I mean, they've gone through the roof recently. 508 00:28:19,990 --> 00:28:21,510 Everybody anticipating an announcement. 509 00:28:22,050 --> 00:28:23,590 There wasn't going to be one. 510 00:28:24,390 --> 00:28:27,590 Nothing massive, anyway. In five or six years, maybe. 511 00:28:28,210 --> 00:28:29,210 But not yet. 512 00:28:29,370 --> 00:28:30,370 Five or six years? 513 00:28:30,510 --> 00:28:32,310 It's a blink of an eye in terms of medical research. 514 00:28:33,610 --> 00:28:35,090 Then why all the fuss about the conference? 515 00:28:36,330 --> 00:28:37,570 What was Terence going to say? 516 00:28:38,090 --> 00:28:39,090 I don't know. 517 00:28:41,130 --> 00:28:44,770 If Wenborn really are five years away from hitting the jackpot, I want to know 518 00:28:44,770 --> 00:28:46,150 what Lloyd's big speech was going to be about. 519 00:28:46,510 --> 00:28:49,830 You know, maybe he was the one that started the breakthrough rumour. 520 00:28:50,190 --> 00:28:52,890 Pushed the share price up, then flogged them before he had to come clean at the 521 00:28:52,890 --> 00:28:53,890 conference. 522 00:28:54,630 --> 00:28:55,630 Let's get out of there. 523 00:28:59,690 --> 00:29:02,450 I hope this isn't going to take too long. I do have work to do. 524 00:29:02,850 --> 00:29:03,850 Yes, of course. 525 00:29:04,030 --> 00:29:05,670 Can't let the shareholders down, can you? 526 00:29:05,970 --> 00:29:07,970 Exactly. Especially when you're one of them. 527 00:29:08,380 --> 00:29:13,080 Most major companies offer stock options to senior executives, Chief Inspector. 528 00:29:13,460 --> 00:29:16,940 Would it surprise you to learn that Terence Lloyd sold all of his shares a 529 00:29:16,940 --> 00:29:17,940 days before his death? 530 00:29:18,860 --> 00:29:20,460 I can't think why he'd do that. 531 00:29:20,780 --> 00:29:23,500 The stock will triple in value when the announcement is made. 532 00:29:23,740 --> 00:29:24,900 You mean F. When? 533 00:29:26,530 --> 00:29:30,710 I don't know what made Terence Lloyd sell up, but it certainly wasn't a lack 534 00:29:30,710 --> 00:29:31,790 faith in Wenburn's future. 535 00:29:32,090 --> 00:29:34,870 So he was going to stand up at the conference centre and say that 536 00:29:34,870 --> 00:29:35,849 coming up roses? 537 00:29:35,850 --> 00:29:38,410 Of course he was. What else would he say? Something a bit more controversial, 538 00:29:38,530 --> 00:29:39,530 maybe. 539 00:29:39,870 --> 00:29:42,390 Controversial enough to get him killed before he got a chance to say it. 540 00:29:44,230 --> 00:29:45,290 Five or six years? 541 00:29:46,110 --> 00:29:47,190 No, Tara's got it wrong. 542 00:29:47,670 --> 00:29:49,350 We're much closer to the breakthrough than that. 543 00:29:50,310 --> 00:29:51,390 But how would she not know? 544 00:29:51,790 --> 00:29:52,830 Wasn't she part of the team? 545 00:29:53,590 --> 00:29:55,590 She's a bright girl with a future, but... 546 00:29:56,080 --> 00:29:58,340 At this stage in her career, she wouldn't be involved in decision 547 00:29:59,460 --> 00:30:02,140 You saw for yourself how security -conscious Mr Moyles is. 548 00:30:06,300 --> 00:30:09,440 Well, Tara's not the only one who thinks you're still some distance from a 549 00:30:09,440 --> 00:30:12,920 breakthrough. I spoke to another delegate at the conference, a doctor in 550 00:30:13,260 --> 00:30:14,260 George North? 551 00:30:14,480 --> 00:30:16,940 Yeah, well, I wouldn't place too much stock in anything he says. 552 00:30:17,360 --> 00:30:18,179 Why not? 553 00:30:18,180 --> 00:30:19,440 Well, he's a rival for a start. 554 00:30:20,040 --> 00:30:21,420 At least he liked to think he is. 555 00:30:22,040 --> 00:30:23,760 Plus, he and Terence never got on the... 556 00:30:24,000 --> 00:30:25,800 Worked together years ago, had some sort of falling out. 557 00:30:26,260 --> 00:30:28,120 North's been licking his wounds in Canada ever since. 558 00:30:30,980 --> 00:30:34,920 Stuart, deck up all you can on Dr George North and any dealings he had with 559 00:30:34,920 --> 00:30:38,100 Lloyd. See if there's anything else the absent -minded professor forgot to tell 560 00:30:38,100 --> 00:30:41,160 us. Yes, sir. Oh, and Sheila called in. She wants to see you in the lab. 561 00:30:42,040 --> 00:30:45,100 This really is a fascinating combination of chemicals. 562 00:30:45,600 --> 00:30:46,640 Fascinating? Yeah. 563 00:30:47,520 --> 00:30:51,540 Now, the intensity of the blast made it extremely difficult, I have to say, but 564 00:30:51,540 --> 00:30:53,700 I have now identified the constituent elements. 565 00:30:54,760 --> 00:30:58,160 And this is the unusual stuff. 566 00:31:00,320 --> 00:31:01,440 Tetrachloride sulfate B. 567 00:31:01,920 --> 00:31:04,980 Yeah. You ain't going to find that in a kid's chemistry set. 568 00:31:05,240 --> 00:31:07,940 So where would you find it? Well, highly specialised suppliers. 569 00:31:08,700 --> 00:31:10,660 Perhaps only a handful in the entire country. 570 00:31:10,940 --> 00:31:11,940 Well, that could be good news. 571 00:31:12,220 --> 00:31:14,900 Picking something as rare as this could be our man's slip -up. Yeah. 572 00:31:15,580 --> 00:31:17,720 Or it could be seen as more of a calculated risk. 573 00:31:18,360 --> 00:31:21,880 I mean, on the downside, yes, it can be traced, but then the flammability is 574 00:31:21,880 --> 00:31:23,220 such that it's guaranteed to work. 575 00:31:24,140 --> 00:31:28,680 A cupful of this stuff is enough to burn a man to death in seconds. 576 00:31:31,700 --> 00:31:33,980 Sir, I thought you'd better see this straight away. 577 00:31:34,400 --> 00:31:36,720 It's from a Science magazine website dated 1985. 578 00:31:37,700 --> 00:31:39,040 North career in ruins. 579 00:31:40,960 --> 00:31:42,940 Lloyd denounces North at conference. 580 00:31:44,180 --> 00:31:45,180 Well done, sir. 581 00:31:45,500 --> 00:31:48,440 Listen, since you're on a roll, how do you fancy tracking down some lethal 582 00:31:48,440 --> 00:31:49,440 chemicals for me? 583 00:31:49,780 --> 00:31:54,840 I tell you, man, not a single gram of tetlachloric sulfate B has left this 584 00:31:54,840 --> 00:31:57,580 building in the past 11 months. 585 00:31:57,880 --> 00:31:59,120 It's company policy. 586 00:31:59,660 --> 00:32:02,360 Keep tabs on the dangerous stuff so I know. 587 00:32:03,240 --> 00:32:04,500 So what if it was stolen? 588 00:32:04,880 --> 00:32:06,340 Then I'd be on to you guys. 589 00:32:06,600 --> 00:32:09,280 Especially for something like that. It's lethal, you know. 590 00:32:09,640 --> 00:32:10,640 Yes, we know. 591 00:32:10,920 --> 00:32:14,060 So someone's used it, then. Done some damage. 592 00:32:14,590 --> 00:32:16,470 It was used in an explosive device, yes. 593 00:32:16,910 --> 00:32:18,310 No, not Dr Lloyd. 594 00:32:18,730 --> 00:32:20,030 I'm not at liberty to say. 595 00:32:20,490 --> 00:32:21,990 I watch the news, you know. 596 00:32:22,210 --> 00:32:24,050 How many bombs go off in Glasgow? 597 00:32:25,270 --> 00:32:26,870 I can't believe it. 598 00:32:27,090 --> 00:32:28,290 Did you know Dr Lloyd then? 599 00:32:28,490 --> 00:32:29,490 He was a customer. 600 00:32:29,790 --> 00:32:31,550 Bit of a pain in the arse at times. 601 00:32:32,050 --> 00:32:35,370 Him and the whole team used to come down and supervise the mixing of any 602 00:32:35,370 --> 00:32:36,390 compounds they needed. 603 00:32:36,790 --> 00:32:37,790 Is that common? 604 00:32:37,870 --> 00:32:38,870 No. 605 00:32:39,150 --> 00:32:41,890 But you're not going to say no to the guys from Wenburn, are you? 606 00:32:45,970 --> 00:32:47,970 North lied to her. Simple as that. 607 00:32:48,450 --> 00:32:52,370 Lloyd destroyed him. He was North's assistant, and he stood up at a 608 00:32:52,370 --> 00:32:54,950 and told every boffin who mattered that North's research was worthless. 609 00:32:55,270 --> 00:32:57,730 Now, Lloyd's dead, and it's his work that's worthless. 610 00:32:58,010 --> 00:33:00,110 Eh? I went to the Stock Exchange website. 611 00:33:00,510 --> 00:33:04,850 Really? Yeah, well, Stuart showed me how to do it. Anyway, Wenborn stock's 612 00:33:04,850 --> 00:33:08,970 collapsing. The shares that Lloyd sold are worth next to nothing now. Because 613 00:33:08,970 --> 00:33:10,350 the company's lost its prime asset. 614 00:33:10,630 --> 00:33:11,750 So he made a real killing, then? 615 00:33:12,680 --> 00:33:15,280 But Lloyd couldn't possibly have known what was going to happen to the share 616 00:33:15,280 --> 00:33:19,240 price. Unless we're dealing with the most bizarre bloody suicide in history. 617 00:33:19,940 --> 00:33:20,940 New cells. 618 00:33:22,400 --> 00:33:23,400 Entirely healthy. 619 00:33:23,880 --> 00:33:25,300 Entirely self -replicating. 620 00:33:25,680 --> 00:33:27,800 With no danger of rejection. 621 00:33:28,960 --> 00:33:35,040 Perhaps as soon as 12 years from now, certainly within 20, this procedure 622 00:33:35,040 --> 00:33:39,540 be as commonplace as placing a plaster on a cut finger. 623 00:33:41,689 --> 00:33:43,090 Thank you, ladies and gentlemen. 624 00:33:55,790 --> 00:33:57,570 Conference with carrying on as normal, then? 625 00:33:57,830 --> 00:34:02,310 Well, it was never a one -man show, and some of us have come a long way to be 626 00:34:02,310 --> 00:34:04,890 here. That's right. You're both in Canada now, aren't you? 627 00:34:05,330 --> 00:34:08,290 Been there ever since Terence Lloyd ruined your career in this country. 628 00:34:09,800 --> 00:34:11,380 I don't know that I'd put it that way. 629 00:34:12,659 --> 00:34:17,500 We had some professional differences of opinion over the years, and I was never 630 00:34:17,500 --> 00:34:21,679 a fan of Wenbo. Well, corporate issues aside, Dr North, you denied even knowing 631 00:34:21,679 --> 00:34:22,679 Terence Lloyd. 632 00:34:22,699 --> 00:34:23,820 I was confused. 633 00:34:24,280 --> 00:34:25,280 In shock. 634 00:34:25,699 --> 00:34:27,980 I did witness a man die, after all. 635 00:34:28,520 --> 00:34:31,159 A man that was about to make a speech that could leave you dead in the water? 636 00:34:32,139 --> 00:34:32,998 Professionally speaking. 637 00:34:33,000 --> 00:34:35,219 A man who worked for a bigger and better company. 638 00:34:37,980 --> 00:34:39,000 Any more questions? 639 00:34:41,730 --> 00:34:42,730 No. 640 00:34:43,090 --> 00:34:44,310 Not right at this moment in time. 641 00:34:49,110 --> 00:34:50,110 Good. 642 00:34:56,150 --> 00:34:57,150 All yours, Robbie. 643 00:35:36,870 --> 00:35:40,170 OK. The X represents Lloyd's car. 644 00:35:41,410 --> 00:35:46,090 Now, considering the complex chemical components used in the device itself, 645 00:35:46,090 --> 00:35:50,050 trigger mechanism was extremely rudimentary, which actually threw me for 646 00:35:50,050 --> 00:35:54,230 while. But I've been working on what was left of the receiver, and it seems that 647 00:35:54,230 --> 00:35:58,630 that would be useless over anything more than a 50 -metre radius. 648 00:35:59,510 --> 00:36:04,410 Your murderer... ..is somewhere within this circle. 649 00:36:05,260 --> 00:36:07,660 And so was every witness and suspect we've spoken to. 650 00:36:08,080 --> 00:36:09,440 That means we've met the killer. 651 00:36:10,360 --> 00:36:11,360 And let them go. 652 00:36:20,680 --> 00:36:24,020 Two people we know were close enough to Lloyd's car to detonate the bomb. 653 00:36:24,260 --> 00:36:27,500 And they meet up in the middle of nowhere. The victim's boss and his 654 00:36:27,500 --> 00:36:28,580 rival cozying up together. 655 00:36:29,020 --> 00:36:30,340 I don't see how that adds up. 656 00:36:31,040 --> 00:36:33,040 Well, they both had something to gain by Lloyd's death. 657 00:36:33,750 --> 00:36:36,730 Yeah, North I can see, but, I mean, what good would it do Moyles? 658 00:36:37,210 --> 00:36:40,890 He gets someone a bit easier to boss around, maybe. Somebody to tow the 659 00:36:40,890 --> 00:36:44,070 line. No, you're not going to get rid of a genius just because he gets a bit 660 00:36:44,070 --> 00:36:45,070 lippy every now and then. 661 00:36:45,710 --> 00:36:49,510 Unless he's about to leave you, taking his genius and the research you funded 662 00:36:49,510 --> 00:36:50,249 with him. 663 00:36:50,250 --> 00:36:53,070 Yeah, maybe that speech that everyone was getting so excited about was going 664 00:36:53,070 --> 00:36:54,009 be his resignation. 665 00:36:54,010 --> 00:36:55,970 I think we need to see Mr Moyles again, Jackie. 666 00:36:56,490 --> 00:36:58,690 Ask him if he decided to push Lloyd before he jumped. 667 00:36:59,510 --> 00:37:00,790 You two pay North a visit. 668 00:37:09,640 --> 00:37:10,640 Morning. 669 00:37:11,340 --> 00:37:12,198 Good morning. 670 00:37:12,200 --> 00:37:14,440 I'd like to speak to one of your guests, Dr George North. 671 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 One moment. 672 00:37:17,760 --> 00:37:20,940 I'm afraid he's no longer here. He checked out this morning. Have you got a 673 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 forwarding address? 674 00:37:22,500 --> 00:37:25,400 No. We just assumed it was his home address in Toronto. 675 00:37:26,140 --> 00:37:28,600 Call the airport. Find out when the next flight to Canada leaves. 676 00:37:28,800 --> 00:37:30,700 I'll let Bert know the prof's gone walkabout. 677 00:37:36,040 --> 00:37:37,180 Don't worry yourself, Robbie. 678 00:37:38,730 --> 00:37:40,110 I know exactly where he is. 679 00:37:48,690 --> 00:37:51,270 Really, Chief Inspector, this is becoming tiresome. 680 00:37:51,490 --> 00:37:54,190 I'm doing my job, sir. Trying to find Terence Lloyd's killer. 681 00:37:54,410 --> 00:37:56,510 Just as you've done your job in finding his replacement. 682 00:37:56,850 --> 00:37:58,270 Wenborn has to move on. 683 00:37:58,650 --> 00:38:00,330 And North was his ideal successor? 684 00:38:00,870 --> 00:38:01,870 Basically, yes. 685 00:38:03,960 --> 00:38:08,680 Someone of his experience represents a safe pair of hands in the short term. 686 00:38:10,080 --> 00:38:11,680 Helps calm stock market jitters. 687 00:38:12,080 --> 00:38:14,200 And you wouldn't want anybody rocking the boat now, would you? 688 00:38:15,340 --> 00:38:16,340 I don't follow you. 689 00:38:17,060 --> 00:38:18,700 Lloyd was very much his own man. 690 00:38:19,040 --> 00:38:20,040 A maverick. 691 00:38:20,500 --> 00:38:22,120 People like that aren't easy to manage. 692 00:38:22,400 --> 00:38:25,720 Do you think I'd actually want to get rid of one of my company's most valuable 693 00:38:25,720 --> 00:38:28,840 assets? Not unless you thought he was about to make a speech to the scientific 694 00:38:28,840 --> 00:38:30,960 community. announcing his resignation. 695 00:38:31,220 --> 00:38:35,300 As far as I was concerned, Terence Lloyd was going to stand on that platform and 696 00:38:35,300 --> 00:38:39,740 announce progress, which would make him and me and anyone else with a 697 00:38:39,740 --> 00:38:42,480 substantial number of shares very, very wealthy. 698 00:38:43,800 --> 00:38:47,980 Do you think I would allow the occasional personality clash to get in 699 00:38:47,980 --> 00:38:48,980 that? 700 00:38:58,960 --> 00:39:00,280 How are you getting on with your new boss, then? 701 00:39:00,800 --> 00:39:01,800 I'll cope. 702 00:39:03,160 --> 00:39:04,740 Are you disappointed you didn't get the job? 703 00:39:05,060 --> 00:39:08,240 I just don't want him to jeopardise everything we've all worked so hard for. 704 00:39:09,100 --> 00:39:12,280 He's slagged this company off to anyone who'll listen. Now he expects to stroll 705 00:39:12,280 --> 00:39:13,480 in and change the way we operate. 706 00:39:14,340 --> 00:39:16,000 Just when we're on the verge of something amazing. 707 00:39:18,180 --> 00:39:21,200 Yeah, well, my DCI has a theory that things weren't actually going that well. 708 00:39:21,440 --> 00:39:24,960 That Lloyd was going to use the conference to suggest to people that he 709 00:39:24,960 --> 00:39:25,959 to offers. 710 00:39:25,960 --> 00:39:27,380 Then your DCI is very wrong. 711 00:39:28,960 --> 00:39:31,760 If we had Lloyd's speech, then we'd know for sure. 712 00:39:32,960 --> 00:39:34,560 I'm afraid his speech died with him. 713 00:39:35,200 --> 00:39:37,300 Alistair, do you have the rest of the data I requested? 714 00:39:37,720 --> 00:39:41,140 Sorry, Dr North, it's taking a while to collate everything for you. I'm not 715 00:39:41,140 --> 00:39:45,120 surprised. From what I've seen so far, the methodology in this lab leaves a lot 716 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 to be desired. 717 00:39:46,300 --> 00:39:49,560 Everything you need will be on your desk this afternoon when we get back from 718 00:39:49,560 --> 00:39:50,279 the conference. 719 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 You're going back to the conference? 720 00:39:51,740 --> 00:39:55,040 Well, we're better to officially announce my appointment and our resource 721 00:39:55,040 --> 00:39:58,260 than I can get down to some real work, of which there is plenty. 722 00:40:03,120 --> 00:40:05,640 Miss Victor, I wonder if we could have a word with you in private. 723 00:40:08,380 --> 00:40:10,180 You knew Lloyd better than anybody. 724 00:40:10,520 --> 00:40:11,520 Not really. 725 00:40:11,560 --> 00:40:12,720 Not as well as I thought. 726 00:40:13,220 --> 00:40:15,840 Before Lloyd's death, the company was put in the champagne and ice. 727 00:40:16,260 --> 00:40:19,440 Now North's in there saying there's a ton of work to be done, which is what 728 00:40:19,440 --> 00:40:20,440 you've been saying all along. 729 00:40:21,089 --> 00:40:22,089 So who's right? 730 00:40:22,630 --> 00:40:23,630 I don't know. 731 00:40:24,290 --> 00:40:27,570 Just something Terence said about the future not being as bright as he'd 732 00:40:27,790 --> 00:40:30,030 Tara, is there anything else you think you can help us with? 733 00:40:31,270 --> 00:40:32,890 What about the speech he was going to make? 734 00:40:33,150 --> 00:40:35,850 I don't see how that could just disappear without trace. There's nothing 735 00:40:35,870 --> 00:40:36,910 There's no note at his house. 736 00:40:37,890 --> 00:40:41,590 Did Terence ever take you to a cottage or a holiday home? No. 737 00:40:42,030 --> 00:40:43,710 Think, Tara. You must know something. 738 00:40:46,050 --> 00:40:47,050 I don't. 739 00:40:48,170 --> 00:40:49,250 There was one thing. 740 00:40:49,950 --> 00:40:51,050 But I doubt... Try me. 741 00:40:52,610 --> 00:40:53,610 He had a place. 742 00:40:54,110 --> 00:40:55,110 A little office. 743 00:40:55,730 --> 00:40:56,950 No phone, no PC. 744 00:40:57,410 --> 00:40:59,030 He used to go there just to think sometimes. 745 00:41:00,150 --> 00:41:02,170 We went there together once. Do you remember the address? 746 00:41:03,570 --> 00:41:06,710 It was on Trondgate. I can't remember the number, but it was above a bank. 747 00:41:07,090 --> 00:41:08,090 We'll find out. 748 00:41:08,490 --> 00:41:11,530 I don't think my talking to you is going to make me employee of the month. 749 00:41:18,870 --> 00:41:20,150 Get back behind that wheel, Robbie. 750 00:41:20,430 --> 00:41:21,430 Where am I going to? 751 00:41:21,530 --> 00:41:24,150 Trongate. Lloyd kept an office there, somewhere above a bank. 752 00:41:24,390 --> 00:41:26,750 See if you can locate it and find some evidence of that bloody speech. 753 00:41:27,010 --> 00:41:28,010 Who are you off to, sir? 754 00:41:28,190 --> 00:41:29,590 Jackie and I are going to find out who did it. 755 00:41:33,530 --> 00:41:34,530 Simple as that. 756 00:41:34,770 --> 00:41:37,030 Whoever made the bomb needed that ultra -flammable substance. 757 00:41:37,490 --> 00:41:40,210 We know they didn't buy it, so they're to steal it. We're going to do the same. 758 00:41:51,240 --> 00:41:53,040 Yes, it's Detective Inspector Ross. 759 00:41:53,260 --> 00:41:56,680 I need to gain access to an office space in the name of Terence Lloyd. 760 00:42:03,700 --> 00:42:05,400 Oh, very salubrious. 761 00:42:05,700 --> 00:42:06,700 I don't know. 762 00:42:08,480 --> 00:42:12,580 Well, it's not exactly Wembourne, is it? I can see if someone might come here. 763 00:42:13,760 --> 00:42:15,460 No phone to distract you. 764 00:42:16,800 --> 00:42:17,980 Just peace and quiet. 765 00:42:20,230 --> 00:42:21,230 Sense to think. 766 00:42:26,630 --> 00:42:27,630 Out loud. 767 00:42:28,730 --> 00:42:32,790 This race for the prize has become an obsession among the global scientific 768 00:42:32,790 --> 00:42:33,790 community. 769 00:42:34,170 --> 00:42:38,410 Furthermore, there's an important piece of information I need to impart. 770 00:42:39,870 --> 00:42:42,710 So, we get to hear Lloyd's speech after all. 771 00:42:43,550 --> 00:42:45,070 I told the other cop. 772 00:42:45,330 --> 00:42:48,850 We're very security conscious here, Chief Inspector. Very. Good. 773 00:42:49,340 --> 00:42:51,420 You got some nasty stuff here. Thank you. 774 00:42:52,820 --> 00:42:55,040 The really nasty stuff's through there. 775 00:43:05,540 --> 00:43:08,700 Reinforced glass. You need a sledgehammer to get through it. 776 00:43:12,560 --> 00:43:14,140 Satisfied? Excellent security. 777 00:43:14,560 --> 00:43:15,560 First class. 778 00:43:15,740 --> 00:43:19,440 So you see, whoever did Lloyd in didn't get their fireworks from in here. 779 00:43:20,960 --> 00:43:22,460 Would you like a cappuccino? 780 00:43:22,780 --> 00:43:23,800 That would be lovely. 781 00:43:29,460 --> 00:43:31,700 I drink far too much of the stuff myself. 782 00:43:32,180 --> 00:43:33,440 But it's my only vice. 783 00:43:33,780 --> 00:43:35,400 No booze or cigarettes. 784 00:43:36,060 --> 00:43:38,580 Mine is better than any coffee shop, I can tell you. 785 00:43:40,100 --> 00:43:41,100 Where's your pal? 786 00:43:51,210 --> 00:43:52,450 How much of this tough metal? 787 00:43:53,830 --> 00:43:55,130 That was through yesterday. 788 00:43:55,590 --> 00:43:57,270 Who was the last person from Wenburn in here? 789 00:44:03,930 --> 00:44:05,870 You'll need this, Dr North. Thank you. 790 00:44:06,210 --> 00:44:10,310 And look, since we're going to be working together, I suppose you'd better 791 00:44:10,310 --> 00:44:11,310 it George. 792 00:44:12,290 --> 00:44:13,290 George. Excellent. 793 00:44:14,430 --> 00:44:15,970 A united front at the conference. 794 00:44:19,470 --> 00:44:22,630 If you don't mind, I'll take my own car. I've got some stuff to do later on. 795 00:44:22,870 --> 00:44:24,410 As long as you get there in plenty of time. 796 00:44:27,030 --> 00:44:28,030 Don't worry. 797 00:44:28,090 --> 00:44:29,090 I'll be right behind you. 798 00:44:30,250 --> 00:44:31,250 Understood. 799 00:44:31,790 --> 00:44:33,490 Bomb squad are standing by the conference centre. 800 00:44:36,350 --> 00:44:39,410 Robbie, we know who did it. Yeah, so do we, sir. We found the dictaphone with 801 00:44:39,410 --> 00:44:40,410 his speech. 802 00:44:47,650 --> 00:44:48,650 He's in his own car. 803 00:44:49,050 --> 00:44:50,050 Behind the Jag. 804 00:44:51,130 --> 00:44:55,230 Stuart, we're tailing Greg now. He said his own car is behind the Wenborn Jag. 805 00:44:55,350 --> 00:44:56,410 Where exactly are you? 806 00:44:56,710 --> 00:44:57,930 East Lawson Street, sir. 807 00:44:58,450 --> 00:44:59,408 Approaching the lights. 808 00:44:59,410 --> 00:45:00,830 Head straight for the conference centre. 809 00:45:01,070 --> 00:45:04,630 We have to keep a distance between the two cars. We can't trigger the bomb over 810 00:45:04,630 --> 00:45:06,890 50 metres. If we stop the Jag, he'll blow it. 811 00:45:28,200 --> 00:45:29,200 Thank you, sir. 812 00:45:30,160 --> 00:45:32,960 Shit! Huon, tell Robbie, cut him off, now! 813 00:45:39,160 --> 00:45:41,240 Sir, who stocks this car? 814 00:45:45,560 --> 00:45:49,400 All squad officers, make yourselves known to the Wenbon car. The detonator 815 00:45:49,400 --> 00:45:50,400 out of range. 816 00:46:07,370 --> 00:46:08,370 Give it up. 817 00:46:09,830 --> 00:46:10,970 I wanted to warn them. 818 00:46:11,710 --> 00:46:13,470 I found the detonator at Wenborn. 819 00:46:14,310 --> 00:46:15,750 I was trying to... Forget it. 820 00:46:16,710 --> 00:46:19,390 Even if I was stupid enough to believe you, you've still got Lloyd to answer 821 00:46:19,390 --> 00:46:20,390 for. Terence. 822 00:46:21,250 --> 00:46:22,370 Terence was my mentor. 823 00:46:22,870 --> 00:46:25,570 He was like a father to me. Why would I want to... Because you were greedy. 824 00:46:26,130 --> 00:46:27,750 You put profit before science. 825 00:46:28,570 --> 00:46:30,850 Wenborn were years away from a breakthrough and Lloyd knew it. 826 00:46:31,070 --> 00:46:32,430 He was about to denounce you. 827 00:46:32,890 --> 00:46:34,370 After his speech, you'd be ruined. 828 00:46:34,810 --> 00:46:35,810 You don't know that. 829 00:46:36,880 --> 00:46:38,920 No one will ever know what he was going to say. 830 00:46:39,600 --> 00:46:40,600 Robbie. 831 00:46:42,100 --> 00:46:46,600 Today, I name and shame my junior partner, Alistair Gregg. 832 00:46:47,080 --> 00:46:52,200 His greed and ambition saw him corrupt our painstaking research with falsified 833 00:46:52,200 --> 00:46:55,760 data in an attempt to put profit before science. 834 00:46:56,440 --> 00:46:58,280 Had his scheme gone unnoticed... Switch it off. 835 00:46:58,940 --> 00:47:00,260 Switch it off, Robbie. 836 00:47:01,920 --> 00:47:04,360 Mr Gregg will hear it often enough during his trial. 64537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.