Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:31,550
A new road is a vital part of the
proposed development.
2
00:00:31,840 --> 00:00:33,140
Hey! Hey! Hey!
3
00:00:34,000 --> 00:00:35,050
Please!
4
00:00:35,440 --> 00:00:37,060
Just let Councillor Innes speak.
5
00:00:38,660 --> 00:00:43,859
This project is not about destroying
houses. That's exactly what it's about.
6
00:00:43,860 --> 00:00:45,180
I tell you this.
7
00:00:45,400 --> 00:00:47,360
You'll have to knock us down first.
8
00:00:48,100 --> 00:00:53,220
Without the new access road, there'll be
no new factories.
9
00:00:54,260 --> 00:00:55,760
Remember what used to be here?
10
00:00:56,340 --> 00:00:57,390
The foundries.
11
00:00:57,660 --> 00:00:58,710
The shipyard?
12
00:00:58,920 --> 00:00:59,970
All gone.
13
00:01:00,520 --> 00:01:04,580
We're rebranding our city. Your city?
Hey, hey, please.
14
00:01:05,000 --> 00:01:08,610
We'll have a state -of -the -art
development from here right down to the
15
00:01:08,640 --> 00:01:10,620
Three multinationals poised to accept.
16
00:01:11,200 --> 00:01:14,260
Thousands of jobs and a high -tech
industrial resource.
17
00:01:14,660 --> 00:01:15,800
Speak English, man.
18
00:01:16,700 --> 00:01:19,000
They're just bloody big factories.
19
00:01:19,440 --> 00:01:21,660
One tenement is a small price to pay.
20
00:01:31,180 --> 00:01:33,220
Not for the community you're destroying.
21
00:01:37,640 --> 00:01:41,779
Thank you all, thank you. The councillor
will be announcing a final decision
22
00:01:41,780 --> 00:01:44,480
next week at the Armadillo. Thank you.
23
00:01:44,720 --> 00:01:46,280
You call this consultation?
24
00:01:46,281 --> 00:01:48,159
You've already made your decision.
25
00:01:48,160 --> 00:01:49,960
We'd like to present this petition.
26
00:01:50,260 --> 00:01:51,820
We don't need a bloody petition.
27
00:01:51,900 --> 00:01:53,000
We need action.
28
00:01:55,040 --> 00:01:57,860
Thank you, and thanks for your time.
29
00:01:59,020 --> 00:02:00,070
OK, everybody.
30
00:02:00,410 --> 00:02:01,460
The meeting's over.
31
00:02:02,110 --> 00:02:03,160
It's not good enough.
32
00:02:03,161 --> 00:02:04,509
You're a joke.
33
00:02:04,510 --> 00:02:05,770
At least I believe in this.
34
00:02:06,350 --> 00:02:08,340
What did you say? I got too close to
home.
35
00:02:09,030 --> 00:02:10,080
Son.
36
00:02:11,450 --> 00:02:13,970
Johnny, get out of here.
37
00:02:14,190 --> 00:02:15,890
Now. I'm not taking that from him.
38
00:02:16,150 --> 00:02:17,530
Please, both of you, get out.
39
00:02:17,890 --> 00:02:18,940
Out!
40
00:02:27,190 --> 00:02:28,390
I'll wait you up the road.
41
00:02:28,830 --> 00:02:29,880
I'll see you later.
42
00:02:45,910 --> 00:02:47,410
I've got a person on him though.
43
00:05:01,980 --> 00:05:04,180
Jesus! You left your pump.
44
00:05:05,880 --> 00:05:07,000
Don't do that to me.
45
00:05:07,440 --> 00:05:09,580
We've decided on a non -violent protest.
46
00:05:09,581 --> 00:05:10,959
Forget that.
47
00:05:10,960 --> 00:05:13,219
You know he's planning on making the big
announcement at the Armadillo next
48
00:05:13,220 --> 00:05:14,270
week? Mm -hm.
49
00:05:14,400 --> 00:05:15,660
I'm going to close it down.
50
00:05:16,000 --> 00:05:17,460
What? Look what I've got.
51
00:05:18,580 --> 00:05:20,140
We can paralyse the whole place.
52
00:05:20,640 --> 00:05:24,739
Locks, sprinklers, steel shutters, the
lot. Right in front of every TV camera
53
00:05:24,740 --> 00:05:25,790
Scotland.
54
00:05:27,931 --> 00:05:32,299
If they're in at his office, how may I
help you?
55
00:05:32,300 --> 00:05:33,800
Hi, is Johnny there?
56
00:05:34,160 --> 00:05:35,210
He's busy.
57
00:05:35,420 --> 00:05:37,280
Ask him to go to the window, would you?
58
00:05:37,620 --> 00:05:38,940
You have to go to the window.
59
00:05:38,941 --> 00:05:43,039
There's a wind -up. You won't regret it,
honestly.
60
00:05:43,040 --> 00:05:44,090
Go to the window.
61
00:05:49,800 --> 00:05:50,850
What?
62
00:05:52,040 --> 00:05:53,180
There's nothing there.
63
00:07:15,370 --> 00:07:18,110
What have we got? A sore one for a high
-velocity rifle.
64
00:07:18,510 --> 00:07:19,770
A what? Are you sure?
65
00:07:19,990 --> 00:07:22,400
Well, the bullet's just gone off to
ballistics.
66
00:07:23,851 --> 00:07:26,349
We've got a trigger point.
67
00:07:26,350 --> 00:07:29,060
I've put a 100 -metre exclusion zone
around the locus.
68
00:07:29,290 --> 00:07:30,340
Make it 200.
69
00:07:30,450 --> 00:07:32,620
Any more, we're going to be blocking the
M8.
70
00:07:32,750 --> 00:07:34,920
Look, if we don't find it, you might
have to.
71
00:07:44,919 --> 00:07:47,940
Jonathan Innes, chemistry student, 20,
no record.
72
00:07:48,400 --> 00:07:50,580
I'm hearing a girlfriend and a phone
call.
73
00:07:51,300 --> 00:07:54,620
Flatmate. Part of this tenement protest
group.
74
00:07:54,840 --> 00:07:59,479
She gets the call, he gets the knife,
the flame in the window, pop, end of
75
00:07:59,480 --> 00:08:00,740
protest. Where's she?
76
00:08:01,460 --> 00:08:02,720
Neighbours down the hill.
77
00:08:04,540 --> 00:08:05,590
Sheena.
78
00:08:05,591 --> 00:08:09,119
I'm sorry, but this is really important.
79
00:08:09,120 --> 00:08:11,360
Did you recognise the person on the
phone?
80
00:08:12,980 --> 00:08:14,030
McLaughlin, Cope.
81
00:08:14,700 --> 00:08:15,750
That was it.
82
00:08:16,700 --> 00:08:17,750
Hardly any noise.
83
00:08:19,180 --> 00:08:20,230
Just the tinkle.
84
00:08:20,980 --> 00:08:22,540
Had you heard the voice before?
85
00:08:23,500 --> 00:08:26,920
What? The lassie's not fit to talk.
86
00:08:27,240 --> 00:08:28,600
It's a bloody disgrace.
87
00:08:29,300 --> 00:08:31,220
Would you mind leaving us for a moment?
88
00:08:38,760 --> 00:08:39,860
On the phone, love.
89
00:08:41,159 --> 00:08:42,209
The voice?
90
00:08:43,720 --> 00:08:44,800
Do you recognise her?
91
00:08:48,580 --> 00:08:51,240
I don't like the police.
92
00:08:51,820 --> 00:08:53,260
I'll let you in on a wee secret.
93
00:08:54,060 --> 00:08:55,110
Neither do I.
94
00:08:56,340 --> 00:08:58,990
But you're not dealing with the police
here, Sheena.
95
00:08:59,300 --> 00:09:00,440
You're dealing with me.
96
00:09:00,800 --> 00:09:01,960
And my name's Michael.
97
00:09:02,680 --> 00:09:04,480
I'm in charge of this investigation.
98
00:09:05,460 --> 00:09:09,060
And I really want to get the swine that
did this to Johnny.
99
00:09:10,560 --> 00:09:11,610
OK?
100
00:09:11,680 --> 00:09:12,730
OK.
101
00:09:14,329 --> 00:09:18,070
Now, can you think of any reason why
anyone would want to kill him?
102
00:09:19,170 --> 00:09:21,090
No. No, I can't.
103
00:09:23,210 --> 00:09:24,710
What about this action group?
104
00:09:25,390 --> 00:09:27,090
We just wanted to save the houses.
105
00:09:27,810 --> 00:09:29,690
No -one gets killed for that, do they?
106
00:09:32,070 --> 00:09:33,350
Was he involved in drugs?
107
00:09:33,850 --> 00:09:35,130
He hardly even drank.
108
00:09:35,790 --> 00:09:36,840
It was nothing.
109
00:09:37,650 --> 00:09:39,090
Apart from his dad, of course.
110
00:09:40,450 --> 00:09:41,500
Who's his dad?
111
00:09:42,230 --> 00:09:46,640
No. I know you've heard talk about a
protest, but that's all been dealt with.
112
00:09:47,560 --> 00:09:49,800
In six months, you can have the whole
thing.
113
00:09:50,460 --> 00:09:55,600
The infrastructure, roads leading
directly to the site, development
114
00:09:56,820 --> 00:09:59,000
We provide a one -stop shop.
115
00:09:59,500 --> 00:10:03,520
And if you can confirm before the 20th,
it'll be a substantial saving to you.
116
00:10:03,900 --> 00:10:06,660
Councillor, can I have a word in
private, please?
117
00:10:12,240 --> 00:10:15,680
It's not just a question of that. This
is very sensitive, Mike.
118
00:10:15,960 --> 00:10:17,580
I appreciate it. Come in.
119
00:10:17,960 --> 00:10:19,920
No, Mike, you don't.
120
00:10:22,980 --> 00:10:27,899
When the son of the most powerful
politician in Glasgow gets shot, it's
121
00:10:27,900 --> 00:10:33,199
political. The executive corridor's gone
AWOL. Press, MI5, MI6. Bloody Amnesty
122
00:10:33,200 --> 00:10:34,700
International, for all I know.
123
00:10:35,470 --> 00:10:38,430
So I don't just want this done quick. I
want it done well.
124
00:10:38,690 --> 00:10:42,070
Those monkeys up there are getting no
excuses to jump on our backs.
125
00:10:42,590 --> 00:10:43,640
Clear?
126
00:10:44,250 --> 00:10:45,300
Crystal.
127
00:10:47,530 --> 00:10:48,690
OK, phone's off.
128
00:10:49,930 --> 00:10:50,980
Question.
129
00:10:51,330 --> 00:10:55,630
Who wants to kill a 20 -year -old
chemistry student with a high -velocity
130
00:10:57,450 --> 00:10:58,500
Unique.
131
00:10:58,610 --> 00:11:01,500
So we work out the why. Hopefully
that'll lead us to the who.
132
00:11:01,501 --> 00:11:05,519
Jackie. Yeah, at the moment we're
thinking about three possible motives.
133
00:11:05,520 --> 00:11:07,580
Some sort of domestic. A domestic
sniper.
134
00:11:07,920 --> 00:11:09,660
About as lightly as a hen with teeth.
135
00:11:09,920 --> 00:11:11,240
Still, I've got to check it.
136
00:11:11,800 --> 00:11:13,440
Girlfriends, boyfriends, pets.
137
00:11:14,100 --> 00:11:16,150
Any say at the shooting yet? Oh, yes,
sir.
138
00:11:16,300 --> 00:11:18,700
Well, hands and knees out to 300 yards,
then.
139
00:11:18,960 --> 00:11:20,760
Number two, the kid himself.
140
00:11:20,761 --> 00:11:25,119
He's up to his oxters in his community
defence league in direct opposition to
141
00:11:25,120 --> 00:11:29,119
his own father, Councillor Malcolm
Innes. There was a big rammy at this
142
00:11:29,120 --> 00:11:32,199
last night. He got thrown out for
fighting with a guy called Maclean.
143
00:11:32,200 --> 00:11:34,020
Hang on. A Finlay Maclean?
144
00:11:34,400 --> 00:11:35,450
Aye.
145
00:11:36,720 --> 00:11:40,540
Well, I did an ID on a VW Golf tagged
outside Innes's flat last night.
146
00:11:40,940 --> 00:11:42,380
Finlay Maclean's the keeper.
147
00:11:42,680 --> 00:11:44,180
Right, you check that, Robbie.
148
00:11:44,340 --> 00:11:48,219
Oh, and Huckle Special Branch, I want a
security report on this... Community
149
00:11:48,220 --> 00:11:49,400
Defence League. Check.
150
00:11:49,600 --> 00:11:51,620
OK, briefing back here at five.
151
00:11:52,340 --> 00:11:54,120
Overtime is no object in this one.
152
00:11:54,320 --> 00:11:55,820
So hit the ground running, OK?
153
00:12:04,279 --> 00:12:05,420
So, do you know him?
154
00:12:05,800 --> 00:12:06,850
Malcolm Innes?
155
00:12:07,440 --> 00:12:08,700
Yeah, I know him all right.
156
00:12:10,700 --> 00:12:11,960
So am I not the simply man?
157
00:12:13,060 --> 00:12:14,110
You followed him?
158
00:12:14,220 --> 00:12:15,270
No, I drove home.
159
00:12:15,271 --> 00:12:17,099
Where's that?
160
00:12:17,100 --> 00:12:18,150
Gartness.
161
00:12:19,180 --> 00:12:21,160
Your car was clean outside his tenement.
162
00:12:22,020 --> 00:12:23,100
Somebody's mistaken.
163
00:12:23,520 --> 00:12:24,570
Do you mind?
164
00:12:35,790 --> 00:12:39,989
A young man was shot not half a mile
from here and I put down that bloody
165
00:12:39,990 --> 00:12:42,790
and answered my questions. I'm sorry
he's dead, OK?
166
00:12:43,470 --> 00:12:45,090
But it's got nothing to do with me.
167
00:12:46,350 --> 00:12:48,640
This minor disagreement, what was it
about?
168
00:12:48,641 --> 00:12:51,189
Aye, right, and I'm going to tell you.
You'll tell me, mate.
169
00:12:51,190 --> 00:12:53,050
You're obstructing a murder inquiry.
170
00:12:53,850 --> 00:12:55,350
You ever tried aromatherapy?
171
00:12:56,190 --> 00:12:59,190
Let's just re -establish our
relationship, OK? OK, OK, OK.
172
00:13:03,930 --> 00:13:05,250
Tell me about this meeting.
173
00:13:05,251 --> 00:13:08,999
We're trying to stop the council
destroying local houses for this
174
00:13:09,000 --> 00:13:10,050
estate.
175
00:13:10,480 --> 00:13:14,540
You and Johnny disagreed on tactics.
Johnny's crew would firebomb the
176
00:13:14,560 --> 00:13:15,610
given half a chance.
177
00:13:15,920 --> 00:13:17,970
I'm trying to keep the public on our
side.
178
00:13:18,280 --> 00:13:19,720
Meaning no violence.
179
00:13:21,260 --> 00:13:22,520
Can I tell you something?
180
00:13:22,521 --> 00:13:27,339
The world's full of angry wee boys
trying to get back at their daddies by
181
00:13:27,340 --> 00:13:28,390
pretending to rebel.
182
00:13:29,120 --> 00:13:30,170
Read some Freud.
183
00:13:30,500 --> 00:13:32,420
Might point you in the right direction.
184
00:13:37,800 --> 00:13:38,940
Thanks for your advice.
185
00:13:39,360 --> 00:13:40,410
Aye, good luck.
186
00:13:50,400 --> 00:13:51,450
Aye, hello, it's me.
187
00:13:52,500 --> 00:13:54,060
Listen, we've got trouble here.
188
00:13:54,740 --> 00:13:56,360
Must have been difficult for you.
189
00:13:58,600 --> 00:13:59,650
Sorry?
190
00:13:59,940 --> 00:14:01,920
With your son opposing the development.
191
00:14:04,860 --> 00:14:07,450
Before last night, I hadn't seen him for
six months.
192
00:14:11,050 --> 00:14:17,030
Since his mother died, it's been... It's
been difficult.
193
00:14:18,870 --> 00:14:23,569
I'm sorry I have to bring this up,
Malcolm, but we're actually pretty
194
00:14:23,570 --> 00:14:25,310
about the personal situation here.
195
00:14:26,510 --> 00:14:27,560
I'm not with you.
196
00:14:27,561 --> 00:14:31,869
Well, you've made enemies in the town
with this new development you're
197
00:14:31,870 --> 00:14:32,920
proposing.
198
00:14:33,590 --> 00:14:34,640
That's irrelevant.
199
00:14:35,670 --> 00:14:38,020
We have to look at every possibility, Mr
Innes.
200
00:14:38,510 --> 00:14:40,070
Councillor, the car is waiting.
201
00:14:41,160 --> 00:14:44,050
Now, this has got nothing to do with me
or the development.
202
00:14:45,360 --> 00:14:47,470
I think we'll have to be the judges of
that.
203
00:14:47,920 --> 00:14:48,970
As you wish.
204
00:14:49,280 --> 00:14:50,420
I've got a city to run.
205
00:14:50,780 --> 00:14:52,520
I thought you'd have a son tomorrow.
206
00:14:57,000 --> 00:14:58,520
I never liked you, Mike.
207
00:14:59,500 --> 00:15:00,880
I remember why now.
208
00:15:05,160 --> 00:15:08,050
I'm wondering if it came from a car or
some sort of vehicle.
209
00:15:08,540 --> 00:15:09,590
Maybe that.
210
00:15:09,930 --> 00:15:10,980
Maybe he's not.
211
00:15:11,750 --> 00:15:13,510
Send the contingent to 500 yards.
212
00:15:13,890 --> 00:15:17,020
Hello? The bullet? There's been a hold
about ballistics, sir.
213
00:15:17,021 --> 00:15:19,869
Some guy's been shooting pigeons in
George Square.
214
00:15:19,870 --> 00:15:21,989
Seems as if we're lower down the pecking
order.
215
00:15:21,990 --> 00:15:25,309
You tell ballistics that I'll go
ballistic if they don't shift their
216
00:15:25,310 --> 00:15:26,149
right?
217
00:15:26,150 --> 00:15:27,200
Yes, sir.
218
00:15:30,830 --> 00:15:32,110
Hello? What?
219
00:15:35,170 --> 00:15:36,220
Hello?
220
00:15:37,450 --> 00:15:38,500
What?
221
00:15:44,650 --> 00:15:45,830
Yeah, yeah, what's up?
222
00:15:46,230 --> 00:15:47,670
We're hooking up with Robbie.
223
00:15:57,121 --> 00:15:59,149
There's a panic.
224
00:15:59,150 --> 00:16:00,200
Your man in there.
225
00:16:00,201 --> 00:16:01,369
Philly McLean?
226
00:16:01,370 --> 00:16:04,860
Said his car wasn't near the tenement.
When I push, he tells me to relax.
227
00:16:04,861 --> 00:16:06,009
Cool as you like.
228
00:16:06,010 --> 00:16:06,989
Another one.
229
00:16:06,990 --> 00:16:08,040
What?
230
00:16:08,510 --> 00:16:10,920
The boy's father's carrying on
regardless too.
231
00:16:11,250 --> 00:16:12,300
I'll get this.
232
00:16:12,301 --> 00:16:15,379
The branch won't release their files in
this community defence leak. Oh, for
233
00:16:15,380 --> 00:16:17,490
Christ's sake. Hang on. There's McLean
now.
234
00:16:21,520 --> 00:16:23,240
Hello. I won't deal with a branch.
235
00:16:27,460 --> 00:16:28,720
Briefing at five, right?
236
00:16:39,740 --> 00:16:42,520
No, no, no, the name's Dawson, not
Lawson.
237
00:16:43,160 --> 00:16:44,900
Could you fire that in his CMS, Bob?
238
00:16:44,980 --> 00:16:46,030
Are you a detective?
239
00:16:46,031 --> 00:16:49,459
Yes, and I'm sure there's a duty
sergeant that can help you out.
240
00:16:49,460 --> 00:16:51,799
Definitely if I was parked in a double
yellow, eh?
241
00:16:51,800 --> 00:16:54,939
Time was in Gartness. You could leave
your door open all day, but not now.
242
00:16:54,940 --> 00:16:56,080
And you're dressed so?
243
00:17:13,640 --> 00:17:14,690
Oh, no.
244
00:17:22,839 --> 00:17:25,249
Special Branch won't even release their
files.
245
00:17:25,560 --> 00:17:29,260
Either in the Defence League or McLean.
Or even Malcolm Innes. I hear you.
246
00:17:29,560 --> 00:17:34,100
Meanwhile, Ballistics put pigeons before
people. I mean, come on.
247
00:17:34,500 --> 00:17:35,800
I'll get on to it.
248
00:17:38,040 --> 00:17:40,510
Is there something I should know about,
though?
249
00:17:40,640 --> 00:17:41,720
Leave it with me, Mike.
250
00:17:42,040 --> 00:17:43,090
Please.
251
00:17:54,100 --> 00:17:56,040
Patterson. OK, I'll be right over.
252
00:17:58,960 --> 00:18:02,000
Peckinorder, did you get it? Aye. Don't
give up the day job.
253
00:18:02,220 --> 00:18:03,270
OK, folks, progress.
254
00:18:03,900 --> 00:18:06,100
Might have a main player, Finlay
Maclean.
255
00:18:06,101 --> 00:18:07,579
Robbie's been tailing him.
256
00:18:07,580 --> 00:18:08,840
Robbie's been losing him.
257
00:18:09,940 --> 00:18:11,180
Did he clock you? Sure.
258
00:18:11,720 --> 00:18:12,780
Dropped me like a pro.
259
00:18:13,780 --> 00:18:15,400
What have you got on him, Jackie?
260
00:18:15,500 --> 00:18:19,299
Well, Maclean moved into this flat in
Gartnest six months ago, gets a
261
00:18:19,300 --> 00:18:21,820
centre job, joins the Defence League.
262
00:18:22,350 --> 00:18:23,670
But before that, Mr Nobody.
263
00:18:24,010 --> 00:18:25,090
So what's the motive?
264
00:18:25,370 --> 00:18:26,810
Look at this new development.
265
00:18:27,290 --> 00:18:28,910
A thousand million quid's worth.
266
00:18:29,130 --> 00:18:32,140
He's in the middle of it, along with his
Defence League pals.
267
00:18:32,950 --> 00:18:37,369
I want every one of them that was at
that meeting re -interviewed. Someone
268
00:18:37,370 --> 00:18:38,549
something about this shooting.
269
00:18:38,550 --> 00:18:41,370
Talking of which... Still no target
point, sir.
270
00:18:41,610 --> 00:18:43,470
But that's the least of it. The bullet.
271
00:18:43,870 --> 00:18:47,849
Yeah? Well, they've done a micro -linear
scan, a comparative trajectory
272
00:18:47,850 --> 00:18:49,850
analysis. The whole bit. And?
273
00:18:50,350 --> 00:18:51,850
They wouldn't give me the file.
274
00:18:51,851 --> 00:18:52,979
Excuse me?
275
00:18:52,980 --> 00:18:54,030
Refused access.
276
00:18:54,800 --> 00:18:56,680
I'm going to do someone damage here.
277
00:18:57,040 --> 00:18:59,320
I was referred to DCI Burke.
278
00:18:59,740 --> 00:19:01,300
And who the hell's DCI Burke?
279
00:19:01,740 --> 00:19:02,790
I am.
280
00:19:04,180 --> 00:19:06,940
Mike, can we have a word, please?
281
00:19:14,900 --> 00:19:17,550
I'm replacing you as senior
investigating officer.
282
00:19:20,140 --> 00:19:21,190
OK.
283
00:19:23,820 --> 00:19:26,380
OK, so, er, what's the punchline?
284
00:19:27,420 --> 00:19:30,940
I had been alerted that there was a
potential problem.
285
00:19:30,941 --> 00:19:34,679
The only problem here is a 20 -year -old
boy in a mortuary. Disquiet has been
286
00:19:34,680 --> 00:19:37,939
expressed at your relationship with
Malcolm Innes. I don't have a
287
00:19:37,940 --> 00:19:41,159
with Malcolm Innes! There's a history
between you and Innes which could
288
00:19:41,160 --> 00:19:44,350
you acting in a balanced manner while
pursuing your inquiries.
289
00:19:46,760 --> 00:19:48,140
Innes has shafted me.
290
00:19:49,260 --> 00:19:50,310
Hasn't he?
291
00:19:51,200 --> 00:19:52,640
This is a bloody outrage!
292
00:19:53,499 --> 00:19:57,679
Listen, Mike... Counsellors are choosing
the investigating officers now, is that
293
00:19:57,680 --> 00:20:00,540
it? Listen, I'm really sorry for your
troubles, folks.
294
00:20:00,541 --> 00:20:04,139
I'm not going to give you a hard time,
Mike. You're welcome to stay on board.
295
00:20:04,140 --> 00:20:07,620
Now, I want the entire team together at
13 .30 for a full briefing.
296
00:20:14,180 --> 00:20:15,230
DC Fraser.
297
00:20:15,320 --> 00:20:16,370
Yes, sir.
298
00:20:16,800 --> 00:20:17,880
Ballistics reporter.
299
00:20:18,900 --> 00:20:20,060
Do your tie -up, sir.
300
00:20:20,460 --> 00:20:23,830
I've got nothing against shitlifters,
but I hate sloppy dressers.
301
00:20:29,040 --> 00:20:35,140
And everything, repeat, everything,
is... ..is up for reassessment.
302
00:20:35,141 --> 00:20:39,139
Now, I'm not closing any doors here, but
let's just cool any thoughts of
303
00:20:39,140 --> 00:20:42,599
conspiracies or political intrigues out
of our minds. Yeah, but this is Guy
304
00:20:42,600 --> 00:20:45,639
McLean. Yeah, I've read his file.
McLean's thought to help the agent and
305
00:20:45,640 --> 00:20:46,900
themselves to baby seals.
306
00:20:46,901 --> 00:20:49,919
Well, he argued with Johnny Innes. His
car was seen outside the tenement. If
307
00:20:49,920 --> 00:20:53,359
somebody wanted Johnny Innes taken out,
it wasn't some tree -hugging muesli
308
00:20:53,360 --> 00:20:56,979
muncher with a sniper's rifle. I want
the names of all his friends, lovers,
309
00:20:56,980 --> 00:20:59,330
enemies, pushers and pullers. And his
father?
310
00:20:59,380 --> 00:21:00,430
I'll deal with him.
311
00:21:01,060 --> 00:21:04,920
Now, I see you've taken 30 statements
for the meeting.
312
00:21:05,300 --> 00:21:09,960
Yeah. According to the janitor's
statement, he set out 31 chairs, all
313
00:21:09,961 --> 00:21:11,219
The janitor?
314
00:21:11,220 --> 00:21:12,659
No, I think we've got everyone.
315
00:21:12,660 --> 00:21:13,539
Oh, you think?
316
00:21:13,540 --> 00:21:15,320
Well, I think you should check.
317
00:21:15,321 --> 00:21:18,349
If this looks like anything, it's a
professional drug set.
318
00:21:18,350 --> 00:21:19,850
He wasn't into drugs. Says who?
319
00:21:19,950 --> 00:21:21,000
This flatmate?
320
00:21:21,090 --> 00:21:24,220
Find out. Stuart, I want that trigger
point found by yesterday.
321
00:21:24,310 --> 00:21:25,360
Mike?
322
00:21:34,970 --> 00:21:36,450
Thanks for... I like this, Mike.
323
00:21:36,670 --> 00:21:37,990
You're wrong about McLean.
324
00:21:39,510 --> 00:21:40,560
Well, this is maybe.
325
00:21:41,570 --> 00:21:43,210
Now, the father, Malcolm Innes.
326
00:21:43,740 --> 00:21:46,990
Go through his old files, see if
somebody might have had a grudge.
327
00:21:47,460 --> 00:21:48,820
Files? It needs done.
328
00:21:49,540 --> 00:21:52,550
Not unless you want to get a pair of
knee pads and help Fraser.
329
00:21:59,260 --> 00:22:00,310
Get on with it, then.
330
00:22:03,560 --> 00:22:04,640
Oh, to hell with this.
331
00:22:06,840 --> 00:22:07,890
Edge has a cup of tea.
332
00:22:08,720 --> 00:22:09,920
You know what you can do?
333
00:22:11,120 --> 00:22:12,170
Right, listen to me.
334
00:22:12,780 --> 00:22:13,860
The lot of you. Listen!
335
00:22:15,460 --> 00:22:17,080
I never get rid of your gaffer.
336
00:22:17,540 --> 00:22:19,360
If you want to kick my arse, feel free.
337
00:22:19,620 --> 00:22:23,939
Public's OK, private's better. The door
is always open. But please, spare me the
338
00:22:23,940 --> 00:22:24,990
petted lips, eh?
339
00:22:29,360 --> 00:22:30,560
Can I get you a cup of tea?
340
00:22:46,350 --> 00:22:48,330
What the hell's going on here, Michael?
341
00:22:50,050 --> 00:22:51,970
Malcolm Innes got me taken off the case.
342
00:22:53,230 --> 00:22:54,550
What did he do with you two?
343
00:22:57,050 --> 00:22:58,750
You could say we clashed.
344
00:22:58,751 --> 00:23:02,269
When he worked at the fiscal's office?
345
00:23:02,270 --> 00:23:05,150
Aye. He made a file disappear there
once.
346
00:23:07,110 --> 00:23:08,160
What was this?
347
00:23:08,330 --> 00:23:10,910
A psychiatric report on a guy called
Liam Kennedy.
348
00:23:11,690 --> 00:23:14,330
Kennedy killed his wife, pleaded
insanity.
349
00:23:15,230 --> 00:23:16,280
The report agreed.
350
00:23:17,130 --> 00:23:18,180
Ennis lost it.
351
00:23:18,230 --> 00:23:19,280
Kennedy got life.
352
00:23:19,910 --> 00:23:21,050
Kennedy blamed us both.
353
00:23:23,550 --> 00:23:24,630
Where's Kennedy now?
354
00:23:24,930 --> 00:23:26,610
That's what I'm trying to find out.
355
00:23:26,630 --> 00:23:28,550
Correction. I'm going to find out.
356
00:23:28,551 --> 00:23:31,409
Listen, Michael, we're ready for walking
out in this lot altogether. Not in my
357
00:23:31,410 --> 00:23:34,469
account. He's got us redoing house to
house, looking for secret girlfriends
358
00:23:34,470 --> 00:23:37,840
while McLean walks off block three.
Look, give the guy a chance, eh?
359
00:23:59,260 --> 00:24:00,310
Thank you.
360
00:24:08,611 --> 00:24:14,899
All right, take your team, take the
other side of West Graham Street.
361
00:24:14,900 --> 00:24:16,860
Sir, we've got a tag for the bullet.
362
00:24:17,100 --> 00:24:18,640
7 .62 Lapua.
363
00:24:19,280 --> 00:24:21,870
Never heard of it. They're using NATO
sniper rifles.
364
00:24:22,440 --> 00:24:23,780
NATO? Aye, but wait, sir.
365
00:24:24,120 --> 00:24:26,060
It's only got a range of 1 ,600 yards.
366
00:24:26,211 --> 00:24:32,699
All right, son, you'd better get a spare
pair of knee pads. That's going to take
367
00:24:32,700 --> 00:24:33,750
us halfway to Postle.
368
00:24:36,360 --> 00:24:37,410
Sir.
369
00:24:38,180 --> 00:24:39,320
There was a girlfriend.
370
00:24:39,980 --> 00:24:41,300
Well, as I live and breathe.
371
00:24:41,301 --> 00:24:43,159
She's married to a soldier?
372
00:24:43,160 --> 00:24:45,930
He got admonished for breach right here
six weeks back.
373
00:24:46,460 --> 00:24:47,510
Have we got a name?
374
00:24:47,780 --> 00:24:50,970
Sergeant Elliot Blackwood, King's own
Scottish board person.
375
00:24:51,440 --> 00:24:53,300
You still think it was a waste of time?
376
00:24:53,580 --> 00:24:54,630
Right.
377
00:24:58,920 --> 00:25:01,260
Yeah, hi, I'm Tracer Liam Kennedy.
378
00:25:01,920 --> 00:25:03,420
He's doing light on the barrel.
379
00:25:03,500 --> 00:25:04,580
Need a release tape.
380
00:25:06,040 --> 00:25:07,140
Yes, good, I'll hold.
381
00:25:14,140 --> 00:25:15,190
Mrs Blackwood?
382
00:25:15,540 --> 00:25:16,590
Yes?
383
00:25:16,800 --> 00:25:17,850
That's how we chat.
384
00:25:20,680 --> 00:25:21,730
Yeah.
385
00:25:22,260 --> 00:25:23,340
Are you still inside?
386
00:25:24,380 --> 00:25:25,430
Good.
387
00:25:26,260 --> 00:25:27,600
No, no, no, nothing else.
388
00:25:27,900 --> 00:25:28,950
Cheer.
389
00:25:48,610 --> 00:25:49,660
Yes, this is Michael.
390
00:25:49,661 --> 00:25:50,869
Who's this?
391
00:25:50,870 --> 00:25:51,649
It's Gina.
392
00:25:51,650 --> 00:25:53,880
It's just, is it still you I should
speak to?
393
00:25:54,510 --> 00:25:56,610
Uh, yeah, yeah, that's right.
394
00:25:57,050 --> 00:25:58,370
I've got something for you.
395
00:25:58,530 --> 00:25:59,580
And what is it?
396
00:25:59,650 --> 00:26:02,310
I can't see. Look, I'll meet you at
George Square.
397
00:26:03,170 --> 00:26:04,220
Listen, Gina.
398
00:26:05,070 --> 00:26:06,550
Hello? Hello?
399
00:26:11,490 --> 00:26:14,260
I thought Johnny's name in the paper. I
can't believe it.
400
00:26:15,890 --> 00:26:17,150
When did you last see him?
401
00:26:19,850 --> 00:26:20,900
Three weeks ago?
402
00:26:22,250 --> 00:26:23,300
Please.
403
00:26:23,470 --> 00:26:25,210
Please don't tell anyone. Please.
404
00:26:26,890 --> 00:26:29,730
Anything you say will be in confidence,
Mrs. Blackwood.
405
00:26:30,130 --> 00:26:31,690
Ah, and the checks and the post.
406
00:26:31,990 --> 00:26:33,130
I promised my husband.
407
00:26:34,110 --> 00:26:35,290
I told him it was over.
408
00:26:36,910 --> 00:26:37,960
Where is he?
409
00:26:38,590 --> 00:26:39,640
Pristina, Kosovo.
410
00:26:40,750 --> 00:26:43,040
He's there with the NATO peacekeeping
force.
411
00:26:45,050 --> 00:26:46,100
Check that.
412
00:26:47,390 --> 00:26:48,440
You sure about that?
413
00:26:50,480 --> 00:26:51,530
I don't know.
414
00:26:53,000 --> 00:26:54,500
I'm not in the army, am I?
415
00:26:57,260 --> 00:27:01,880
He came home early last time and that's
how he found out.
416
00:27:04,320 --> 00:27:05,370
Please.
417
00:27:07,140 --> 00:27:08,740
Please don't tell him.
418
00:27:08,940 --> 00:27:09,990
Please.
419
00:27:11,560 --> 00:27:13,730
Don't you worry about that, Mrs
Blackwood.
420
00:27:14,920 --> 00:27:16,660
Has your team finished the search?
421
00:27:18,510 --> 00:27:20,920
Let's get back and double check, okay?
Stuart!
422
00:27:24,030 --> 00:27:25,080
Hello?
423
00:27:37,370 --> 00:27:38,930
Still watching your back, mate.
424
00:27:40,410 --> 00:27:41,460
Look, who is this?
425
00:27:41,810 --> 00:27:42,950
Trust no one.
426
00:27:43,310 --> 00:27:44,360
Who is it?
427
00:27:44,970 --> 00:27:46,020
Hello? Michael.
428
00:27:49,020 --> 00:27:52,739
Fine. Look, I don't want to waste any
time. I took this from the flat before
429
00:27:52,740 --> 00:27:53,579
lot came.
430
00:27:53,580 --> 00:27:54,599
Are you crazy?
431
00:27:54,600 --> 00:27:55,650
I was scared.
432
00:27:55,740 --> 00:27:56,790
I am scared.
433
00:27:56,791 --> 00:28:00,139
I think it's got something to do with
why Johnny was killed.
434
00:28:00,140 --> 00:28:01,340
CR? What does that mean?
435
00:28:02,800 --> 00:28:04,420
Community resource. I don't know.
436
00:28:04,840 --> 00:28:07,730
Anyway, it's got a load of security info
on the armadillo.
437
00:28:08,000 --> 00:28:09,050
How did he get it?
438
00:28:09,760 --> 00:28:12,620
He was emailed the code. Two minutes
later, he's dead.
439
00:28:12,840 --> 00:28:13,890
Who sent it?
440
00:28:13,891 --> 00:28:17,439
There's something else going on here,
isn't there, Sheena?
441
00:28:17,440 --> 00:28:20,759
I mean, you don't get shot for accessing
a website, do you? All I know.
442
00:28:20,760 --> 00:28:25,059
Honest. Why was Swindley McLean
following Johnny? All I know about
443
00:28:25,060 --> 00:28:26,260
Johnny didn't trust him.
444
00:28:27,380 --> 00:28:29,360
OK. How will I contact you?
445
00:28:29,600 --> 00:28:31,460
I'm at a boyfriend's flat in Anderson.
446
00:28:33,000 --> 00:28:34,050
Yeah.
447
00:28:34,660 --> 00:28:35,780
Could that be a name?
448
00:28:36,580 --> 00:28:37,630
Chris?
449
00:29:13,480 --> 00:29:14,980
Well, thank you, Colonel, yes.
450
00:29:15,100 --> 00:29:16,480
Yes, thank you very much. Bye.
451
00:29:16,481 --> 00:29:20,619
Is that about Sergeant Blackwood? He's
been frying spam fritters in Pristina
452
00:29:20,620 --> 00:29:21,670
the past five weeks.
453
00:29:21,800 --> 00:29:24,220
What? He's a chef. That was his CEO.
454
00:29:24,680 --> 00:29:25,730
He's watertight.
455
00:29:27,200 --> 00:29:31,299
Sir, see this Finlay McLean? I've had a
look at his personnel file from the
456
00:29:31,300 --> 00:29:32,279
community centre.
457
00:29:32,280 --> 00:29:34,080
His referees, they don't exist.
458
00:29:34,400 --> 00:29:35,450
Let him hear.
459
00:29:35,451 --> 00:29:37,259
I mean, he seems to just have appeared.
460
00:29:37,260 --> 00:29:40,339
He's either lying or... OK, leave it
with me. I think she's got a point. I
461
00:29:40,340 --> 00:29:41,840
leave it with me, understood?
462
00:29:41,841 --> 00:29:44,839
Now, both of you get on with the door to
the doors.
463
00:29:44,840 --> 00:29:47,910
You turned up a girlfriend, you might
turn up something else.
464
00:30:07,320 --> 00:30:08,370
All right, Stuart?
465
00:30:08,371 --> 00:30:09,679
Look at this, sir.
466
00:30:09,680 --> 00:30:11,740
We're 1 ,400 yards from the locust
right.
467
00:30:11,741 --> 00:30:14,479
Straight line to the window. And this
guy dumps the phone.
468
00:30:14,480 --> 00:30:15,530
1 ,400 yards.
469
00:30:15,531 --> 00:30:16,919
You sure it's the right phone?
470
00:30:16,920 --> 00:30:19,690
The last call was to Johnny Innes. It's
off at forensics.
471
00:30:19,860 --> 00:30:20,910
Good.
472
00:30:21,380 --> 00:30:22,430
Johnny's computer.
473
00:30:22,720 --> 00:30:23,770
Who's looking at it?
474
00:30:23,780 --> 00:30:25,460
Technical support unit, sir. Why?
475
00:30:25,780 --> 00:30:28,010
I want to find out who sent him his last
email.
476
00:30:28,011 --> 00:30:30,939
I thought you were meant to be hoovering
the father's files.
477
00:30:30,940 --> 00:30:31,990
You do.
478
00:30:46,890 --> 00:30:48,150
You got one of them for me?
479
00:30:48,370 --> 00:30:49,420
Yes, sir.
480
00:30:50,530 --> 00:30:52,370
Good work finding that phone. Thanks.
481
00:30:53,950 --> 00:30:55,510
See, our few manager was on to me.
482
00:30:55,850 --> 00:30:56,900
All right.
483
00:30:57,050 --> 00:30:58,970
Mike's been digging around up there.
484
00:30:58,971 --> 00:31:02,189
It's funny you knew where the computer
was.
485
00:31:02,190 --> 00:31:03,630
Sorry. It's OK.
486
00:31:03,890 --> 00:31:04,940
Let's go.
487
00:31:05,070 --> 00:31:06,120
Sorry, I wouldn't...
488
00:31:17,431 --> 00:31:18,979
Can I...
489
00:31:18,980 --> 00:31:28,640
Yeah,
490
00:31:28,641 --> 00:31:31,919
but he took the McLean file away from
me. He knows what you're doing. Oh, does
491
00:31:31,920 --> 00:31:33,240
he? McLean's done a runner.
492
00:31:33,241 --> 00:31:34,499
I mean, he could be anywhere.
493
00:31:34,500 --> 00:31:38,110
Meanwhile, we're skilting about like
blue -eyed flies chapping doors.
494
00:31:41,880 --> 00:31:42,930
What?
495
00:31:44,940 --> 00:31:47,170
You have to keep this to yourselves,
right?
496
00:31:47,920 --> 00:31:50,640
Oh, come on, Mike. Johnny Innes was on
to something.
497
00:31:51,080 --> 00:31:55,199
To do with this and dirty old deal that
his father was brokering on the foundry
498
00:31:55,200 --> 00:31:57,400
thing. Looks to me he's been shut up for
good.
499
00:31:58,100 --> 00:32:00,340
By McLean? Or someone he worked for.
500
00:32:00,940 --> 00:32:02,500
There's millions at stake here.
501
00:32:02,501 --> 00:32:06,579
Millions. Well, if Burke won't let us
investigate McLean, he's either bent or
502
00:32:06,580 --> 00:32:09,020
stupid. Look, let's go to Parliament.
503
00:32:09,320 --> 00:32:11,310
She brought him in. She needs told,
Mike.
504
00:32:12,100 --> 00:32:13,150
Told what?
505
00:32:16,520 --> 00:32:18,870
I understand you've got a few comments
to make.
506
00:32:20,940 --> 00:32:23,650
Yeah, boss. We all think you should be
going for McLean.
507
00:32:24,900 --> 00:32:26,320
Is that the general view?
508
00:32:26,321 --> 00:32:28,939
Stuart, what's your take on all this?
509
00:32:28,940 --> 00:32:31,350
I think that's a matter for your
judgement, sir.
510
00:32:32,640 --> 00:32:33,690
Mike?
511
00:32:34,560 --> 00:32:35,880
I'll be guided by you, boss.
512
00:32:35,881 --> 00:32:39,919
Well, as far as I know, the Strathclyde
Police Force does not operate as a
513
00:32:39,920 --> 00:32:40,970
democracy.
514
00:32:40,971 --> 00:32:43,839
Anybody who doesn't like that, I suggest
they take it up with my senior officer
515
00:32:43,840 --> 00:32:45,700
on number 4653.
516
00:32:49,870 --> 00:32:50,920
Well done, Stuart.
517
00:32:51,550 --> 00:32:54,860
Oh, listen, Jackie. Michael Jardman
would walk over glass for you.
518
00:32:55,150 --> 00:32:56,590
Burke's doing a good job here.
519
00:32:58,010 --> 00:32:59,570
Yeah, he's done a good job on you.
520
00:33:04,430 --> 00:33:05,480
Do you see Fraser?
521
00:33:08,590 --> 00:33:09,970
Sorry, can you repeat that?
522
00:33:13,550 --> 00:33:17,490
Sir, TSU did a search on Johnny Innes's
hard disk.
523
00:33:18,160 --> 00:33:21,110
The last person to email with that
access code was a friend.
524
00:33:21,720 --> 00:33:23,770
A very good shooter. I'll write that
down.
525
00:33:23,780 --> 00:33:24,830
They unencrypted it.
526
00:33:25,160 --> 00:33:26,210
It was a pseudonym.
527
00:33:27,120 --> 00:33:28,170
Finlay MacLean.
528
00:33:29,620 --> 00:33:31,060
Does Burton know about this?
529
00:33:31,300 --> 00:33:32,350
Not yet.
530
00:33:59,720 --> 00:34:01,340
No. Where is he?
531
00:34:02,260 --> 00:34:03,310
Out.
532
00:34:03,540 --> 00:34:04,800
When's he expected then?
533
00:34:05,640 --> 00:34:06,690
Dunno.
534
00:34:08,760 --> 00:34:12,480
You tell him that Detective Chief
Inspector Jardine was looking for him.
535
00:34:13,820 --> 00:34:14,870
Right.
536
00:34:19,920 --> 00:34:22,210
It's the third time you've cleaned out
there.
537
00:34:24,580 --> 00:34:26,179
I've a fetish for clean steps.
538
00:34:27,400 --> 00:34:29,260
I'll be coming back here till I get him.
539
00:34:29,630 --> 00:34:30,680
Understood?
540
00:35:02,060 --> 00:35:03,580
Okay. Keep me posted.
541
00:35:03,800 --> 00:35:04,850
Bye.
542
00:35:05,380 --> 00:35:06,430
Wow.
543
00:35:06,500 --> 00:35:07,550
Wow what?
544
00:35:07,551 --> 00:35:09,859
Forensics found a trace of DNA in the
phone.
545
00:35:09,860 --> 00:35:12,990
Yeah? How? They got it off the condensed
breath in the speaker.
546
00:35:13,340 --> 00:35:16,280
Wow. You got a match for it? They're
working on it.
547
00:35:16,540 --> 00:35:17,590
Well done.
548
00:37:38,430 --> 00:37:39,480
No, no.
549
00:37:40,070 --> 00:37:41,390
That's not going to happen.
550
00:37:41,790 --> 00:37:42,870
Don't ask me to do that.
551
00:37:43,550 --> 00:37:44,930
I've done the best that I can.
552
00:37:45,530 --> 00:37:46,580
You understand?
553
00:37:53,870 --> 00:37:54,920
Can't believe it.
554
00:37:55,400 --> 00:37:56,450
I saw them.
555
00:37:57,180 --> 00:37:58,230
Plane of the day.
556
00:38:00,020 --> 00:38:01,070
What, Nick?
557
00:38:01,071 --> 00:38:03,299
Well, I'm going to the executive
corridor.
558
00:38:03,300 --> 00:38:04,319
Oh, now, wait a minute, Michael.
559
00:38:04,320 --> 00:38:06,220
I've spent my entire career waiting.
560
00:38:06,820 --> 00:38:08,020
And look what it's got me.
561
00:38:08,520 --> 00:38:09,570
Pushing files.
562
00:38:10,720 --> 00:38:12,880
Get something concrete on him, then
move.
563
00:38:14,500 --> 00:38:15,550
I'll see you.
564
00:38:20,160 --> 00:38:21,720
Do you see how jarred I've been?
565
00:38:21,721 --> 00:38:23,159
Oh, yeah.
566
00:38:23,160 --> 00:38:25,150
He'll be with you in a minute. Take a
seat.
567
00:38:25,300 --> 00:38:26,350
Thanks.
568
00:38:31,080 --> 00:38:36,939
I've been over it, but frankly... Either
the boy was killed because of his own
569
00:38:36,940 --> 00:38:39,640
political activity or... Excuse me.
570
00:38:39,641 --> 00:38:40,859
Excuse me.
571
00:38:40,860 --> 00:38:42,180
And what about McLean, eh?
572
00:38:42,181 --> 00:38:46,239
And the fact that you have consistently
blocked my team's efforts to investigate
573
00:38:46,240 --> 00:38:49,859
him. And while you're at it, why don't
you tell the man here what you were
574
00:38:49,860 --> 00:38:51,000
at 2 .30 this afternoon?
575
00:38:51,140 --> 00:38:53,310
He was arranging a new drop location for
me.
576
00:38:55,920 --> 00:38:57,900
Ever considered a career change, Mike?
577
00:38:57,901 --> 00:39:03,119
You let me walk right into the middle of
it and you never told me. You were told
578
00:39:03,120 --> 00:39:06,779
to ignore me. Just what the hell are you
doing undercover, eh? I safeguard
579
00:39:06,780 --> 00:39:08,920
millions in investment and 6 ,000 jobs.
580
00:39:08,921 --> 00:39:12,379
Under threat from a bunch of anarchists
in a tournament. One of whom is now
581
00:39:12,380 --> 00:39:14,420
dead. Exactly my point.
582
00:39:14,421 --> 00:39:18,579
Well, you two are running around playing
spies. A boy get killed. Hey, stop the
583
00:39:18,580 --> 00:39:19,630
car.
584
00:39:23,040 --> 00:39:24,090
Get out.
585
00:39:26,060 --> 00:39:28,340
Is he talking to me? I said get out the
car.
586
00:39:34,760 --> 00:39:36,000
I'm risking my life here.
587
00:39:36,001 --> 00:39:39,199
The guy I was shadowing's just been
murdered.
588
00:39:39,200 --> 00:39:41,959
No, with a bunch of crusties you've been
following. You couldn't even work out
589
00:39:41,960 --> 00:39:43,010
who I was.
590
00:39:43,240 --> 00:39:45,410
What makes you the certain expert in
them?
591
00:39:45,660 --> 00:39:49,260
Now, only two people knew my identity in
my cover story. Me and him.
592
00:39:49,680 --> 00:39:51,300
Now it's up to six and counting.
593
00:39:51,680 --> 00:39:54,150
Yeah, well, you should have trusted me.
Oh, yeah?
594
00:39:54,980 --> 00:39:56,120
What the hell was this?
595
00:39:59,520 --> 00:40:00,660
You were following me?
596
00:40:00,800 --> 00:40:02,120
Well, we're following her.
597
00:40:03,660 --> 00:40:04,800
You're a good cop, Mike.
598
00:40:04,801 --> 00:40:07,979
Oh, why the hell didn't you just stay
with those files like you were bloody
599
00:40:07,980 --> 00:40:11,699
asked? Now, I'll have you five days
until this contract's signed. Then I'm
600
00:40:11,700 --> 00:40:12,750
of here.
601
00:40:13,020 --> 00:40:14,820
Next time, don't come looking for me.
602
00:40:15,240 --> 00:40:17,470
If you blow my cover, I'll be looking
for you.
603
00:40:26,840 --> 00:40:28,040
So what did she give you?
604
00:40:28,041 --> 00:40:33,139
I reckon the boy planned to shut down
the armadillo on the day of the
605
00:40:33,140 --> 00:40:35,260
announcement. I think it's short for
that.
606
00:40:35,800 --> 00:40:36,850
No, I don't buy it.
607
00:40:37,320 --> 00:40:38,370
Neither did I.
608
00:40:39,100 --> 00:40:40,480
Anything else on this disc?
609
00:40:40,780 --> 00:40:42,700
There's some stuff here about the site.
610
00:40:42,840 --> 00:40:44,800
Used to be Morrison's foundry.
611
00:40:45,580 --> 00:40:48,410
Malcolm Innes has been trying to
redevelop it for years.
612
00:40:48,480 --> 00:40:50,340
Right in the middle of his conception.
613
00:40:51,640 --> 00:40:52,690
CR.
614
00:40:53,300 --> 00:40:54,350
What's CR?
615
00:40:54,440 --> 00:40:55,490
No idea.
616
00:40:55,820 --> 00:40:57,080
And that's the only copy?
617
00:40:57,200 --> 00:40:58,250
Yeah.
618
00:40:59,620 --> 00:41:01,320
Where are you taking it? To McLean.
619
00:41:01,321 --> 00:41:06,059
You talk to a witness without reporting
it, hide a piece of evidence, then
620
00:41:06,060 --> 00:41:09,459
accuse a senior officer of corruption.
What the... What the hell do you expect
621
00:41:09,460 --> 00:41:10,510
me to do with you?
622
00:41:12,620 --> 00:41:16,719
You've had a tough week. Someone needs
to look at Ennis. I'm sure he's at the
623
00:41:16,720 --> 00:41:18,639
bottom of all this. It's being dealt
with.
624
00:41:18,640 --> 00:41:19,690
Go home.
625
00:41:20,560 --> 00:41:21,610
Get some rest.
626
00:41:24,060 --> 00:41:28,720
Finlay Maclean is not, repeat, not a
suspect in this murder inquiry.
627
00:41:29,420 --> 00:41:31,710
It's either but the boy himself or his
father.
628
00:41:32,160 --> 00:41:34,520
I want Malcolm in his watch 24 -7.
629
00:41:34,920 --> 00:41:36,300
Jackie. Yeah, yeah.
630
00:41:37,120 --> 00:41:38,170
Host to host.
631
00:41:38,880 --> 00:41:39,930
You've got to know it.
632
00:42:42,440 --> 00:42:43,580
That's me done, Finlay.
633
00:42:43,581 --> 00:42:44,759
You want to lock up?
634
00:42:44,760 --> 00:42:45,779
Aye, aye.
635
00:42:45,780 --> 00:42:46,830
Night.
636
00:43:13,440 --> 00:43:15,620
Leave a message and I'll get back to
you.
637
00:43:16,740 --> 00:43:19,380
Listen, it's your brother here.
638
00:43:20,400 --> 00:43:22,240
I don't see our means near this file.
639
00:43:23,720 --> 00:43:24,920
It's dynamite, brother.
640
00:43:26,120 --> 00:43:27,620
I'll see you at Mother's place.
641
00:43:48,299 --> 00:43:49,480
Alex? He's still there.
642
00:44:16,609 --> 00:44:17,659
Can I help you?
643
00:44:19,190 --> 00:44:20,240
I hope so.
644
00:44:20,850 --> 00:44:21,990
You were at the meeting.
645
00:44:22,550 --> 00:44:23,600
That's right.
646
00:44:24,370 --> 00:44:26,600
I need some advice. Oh, I'm sorry, we're
shut.
647
00:44:26,950 --> 00:44:28,330
Can you come back tomorrow?
648
00:44:28,810 --> 00:44:29,860
I'm afraid not.
649
00:44:58,400 --> 00:45:00,140
No, we don't know who killed his son.
650
00:45:00,520 --> 00:45:03,710
I want a cop on him, three ships, and
don't worry about overtime.
651
00:45:04,060 --> 00:45:05,800
Yeah. Yeah, that's fantastic.
652
00:45:06,520 --> 00:45:07,570
Thanks, bye.
653
00:45:07,571 --> 00:45:12,279
Yeah. I thought you won the bonus ball.
We've got a match in the DNA sample from
654
00:45:12,280 --> 00:45:13,330
the mobile phone.
655
00:45:13,631 --> 00:45:17,699
But he must be there. He's never been
home.
656
00:45:17,700 --> 00:45:18,800
No, he's no in yet.
657
00:45:19,180 --> 00:45:20,230
Is it important?
658
00:45:20,400 --> 00:45:22,510
No, you stay where you are. I'm coming
over.
659
00:45:22,580 --> 00:45:24,600
What, later on? No, right now.
660
00:45:26,160 --> 00:45:28,570
Sir. I'm busy. I've got a name for the
main player.
661
00:45:30,350 --> 00:45:31,650
Liam Aloysius Kennedy.
662
00:45:31,990 --> 00:45:33,070
40 years of age.
663
00:45:33,350 --> 00:45:36,130
Ex -soldier. Did 15 years for killing
his wife.
664
00:45:36,350 --> 00:45:37,400
But wait for it.
665
00:45:37,510 --> 00:45:38,560
Trained army sniper.
666
00:45:38,561 --> 00:45:39,969
What is he now?
667
00:45:39,970 --> 00:45:41,530
Prison service said Bar Linney.
668
00:45:41,531 --> 00:45:44,129
But he got out in training for release
two months ago.
669
00:45:44,130 --> 00:45:45,180
Bloody fools.
670
00:45:45,470 --> 00:45:46,520
He's disappeared.
671
00:45:46,570 --> 00:45:47,620
Wait a minute.
672
00:45:48,050 --> 00:45:49,100
I know this guy.
673
00:45:49,870 --> 00:45:51,920
His son died of drugs while he was
inside.
674
00:45:52,250 --> 00:45:53,300
His son?
675
00:45:53,301 --> 00:45:57,369
Right, Robbie, go on to CRO. Anything
they've got on this Kennedy.
676
00:45:57,370 --> 00:45:59,909
Jackie, start from his day of release,
work forward.
677
00:45:59,910 --> 00:46:01,589
Saturation. I want this guy hoovered up.
678
00:46:01,590 --> 00:46:03,270
Stuart, pull his file. I can't, sir.
679
00:46:03,271 --> 00:46:05,149
This takes precedence over everything.
680
00:46:05,150 --> 00:46:06,350
No, I mean it's not there.
681
00:46:06,610 --> 00:46:07,660
It was signed out.
682
00:46:08,490 --> 00:46:09,540
To Mike Jardine.
683
00:46:23,490 --> 00:46:25,090
He's bloody card for this.
684
00:46:26,630 --> 00:46:31,329
Investigating officer, Detective
Constable Michael Jarden, Deputy
685
00:46:31,330 --> 00:46:32,380
me see that.
686
00:46:33,670 --> 00:46:35,270
Deputy Fiscal Malcolm Innes.
687
00:46:36,810 --> 00:46:40,710
He pleaded mitigation and some... some
file got lost.
688
00:46:41,410 --> 00:46:42,910
Yeah, Michael told me about it.
689
00:46:43,190 --> 00:46:46,680
Said that Kennedy had blamed him and
Innes for it. Wait a minute, wait a
690
00:46:47,170 --> 00:46:49,570
Long, full of grey hair, five feet
thick.
691
00:46:49,830 --> 00:46:53,709
So? The missing man in the meeting with
a description from the janitor. Long
692
00:46:53,710 --> 00:46:58,630
silver grey hair and about 5 '6". He
could still be after Michael and Innes.
693
00:46:59,390 --> 00:47:01,010
You run to Michael's flat pronto.
694
00:47:01,011 --> 00:47:03,369
You and me go and get Innes. Come on.
Robbie, where is he?
695
00:47:03,370 --> 00:47:05,069
He's at the city chamber. He's holding a
surgery.
696
00:47:05,070 --> 00:47:06,929
We've got a PC on him. You think that's
enough?
697
00:47:06,930 --> 00:47:08,730
This guy can kill for half a mile away.
698
00:47:15,070 --> 00:47:16,970
Hello. I've been expecting you.
699
00:47:29,290 --> 00:47:30,340
Hello?
700
00:48:01,230 --> 00:48:02,430
What are you doing here?
701
00:48:03,110 --> 00:48:08,029
So, what seems to be the problem, Mr...
The name's Dawson, Bill Dawson. I'm here
702
00:48:08,030 --> 00:48:09,830
to make a complaint about the police.
703
00:48:11,550 --> 00:48:13,900
This guy Kennedy is gunning for you,
isn't he?
704
00:48:13,990 --> 00:48:15,550
They told me he was still in jail.
705
00:48:15,630 --> 00:48:17,130
God, the release date's wrong.
706
00:48:18,470 --> 00:48:22,110
Look, Burke thinks you pulled that file
and then suppressed it.
707
00:48:22,111 --> 00:48:25,989
And why would I want to do that, eh? He
thinks you've got something to hide,
708
00:48:25,990 --> 00:48:27,040
sir.
709
00:48:27,190 --> 00:48:28,670
Right, you're coming with me.
710
00:48:29,040 --> 00:48:30,960
Sorry, Mike. You're not going anywhere.
711
00:48:32,840 --> 00:48:33,890
What?
712
00:48:34,420 --> 00:48:35,800
You want your warning card?
713
00:48:36,720 --> 00:48:37,800
If it's bended, mate.
714
00:48:40,500 --> 00:48:44,960
They never even cooked prints. Nothing
was stolen. That's besides the point.
715
00:48:46,940 --> 00:48:48,440
What the hell is going on here?
716
00:48:49,260 --> 00:48:50,760
It's, uh, it's clear, sir.
717
00:48:51,180 --> 00:48:53,710
Just a security check. It's nothing to
worry about.
718
00:48:55,860 --> 00:48:57,540
As soon as you've finished in here.
719
00:48:57,830 --> 00:48:58,880
We need to talk.
720
00:49:35,430 --> 00:49:38,250
Mr. D .C. I want you to call. Urgent
assistance required.
721
00:49:38,570 --> 00:49:41,820
Armed suspect of Dan Blue Cavalier
heading into England Street.
722
00:49:46,790 --> 00:49:48,870
Sir, Jackie's called in my code 21.
723
00:49:50,370 --> 00:49:54,230
Mike, it's a 2 -1. Stay here. It's a 2
-1! I said stay here!
724
00:50:26,560 --> 00:50:29,030
heading south, repeat, south towards the
river.
725
00:50:29,940 --> 00:50:35,280
Where are you going? This will bring us
out at the riverside.
726
00:50:38,580 --> 00:50:39,630
There he is.
727
00:50:39,660 --> 00:50:40,980
Point to Charlie Delta 3.
728
00:50:41,260 --> 00:50:44,570
Suspect heading into the old granary is
South Street. Follow me in.
729
00:51:38,410 --> 00:51:40,150
How was the PM? As pleasant as ever.
730
00:51:40,510 --> 00:51:41,890
Get your feet off that table.
731
00:51:42,290 --> 00:51:44,150
So, what's the upshot from the quack?
732
00:51:44,610 --> 00:51:48,989
Death by multiple trauma. No positive ID
yet. Forensic odontologist looking at
733
00:51:48,990 --> 00:51:49,629
his teeth.
734
00:51:49,630 --> 00:51:50,649
What's Dennis saying?
735
00:51:50,650 --> 00:51:53,390
Oh, he's accusing us of putting his life
in danger.
736
00:51:53,910 --> 00:51:55,550
Heads are to roll, aren't they?
737
00:51:58,210 --> 00:52:00,130
That's his knighthood gone west, then.
738
00:52:02,110 --> 00:52:03,160
Mike's here.
739
00:52:08,080 --> 00:52:09,780
Kennedy was as guilty as sin.
740
00:52:10,320 --> 00:52:12,180
He shot his wife and pleaded insanity.
741
00:52:12,900 --> 00:52:15,670
That failed when the psychiatric report
went missing.
742
00:52:16,380 --> 00:52:17,640
Says here you lost it.
743
00:52:18,360 --> 00:52:19,860
Ennis says I lost it.
744
00:52:21,060 --> 00:52:24,130
Did you know Kennedy's son died of drugs
while he was in jail?
745
00:52:24,780 --> 00:52:25,920
No, I didn't.
746
00:52:26,300 --> 00:52:27,440
He blamed you and Ennis.
747
00:52:28,960 --> 00:52:30,920
Well, it's part of the job, isn't it?
748
00:52:31,380 --> 00:52:34,000
Still, in those days I was lucky.
749
00:52:34,620 --> 00:52:36,040
My gaffer supported me.
750
00:52:36,640 --> 00:52:37,960
Don't you accuse me of this.
751
00:52:39,390 --> 00:52:43,629
You sat in that report for three days
while we ran around chasing our asses
752
00:52:43,630 --> 00:52:46,770
Govan to Greenock. I didn't sit on it. I
discarded it.
753
00:52:46,771 --> 00:52:50,669
You told me he was still in jail. Well,
you should have double -checked. You
754
00:52:50,670 --> 00:52:54,049
shouldn't have shoved me down some
bloody broom cupboard looking at old
755
00:52:54,050 --> 00:52:56,749
should you? How did he stop you charging
with your size 10s looking for Finn
756
00:52:56,750 --> 00:52:57,800
McLean, did it?
757
00:52:57,890 --> 00:52:59,390
McLean can look after himself.
758
00:52:59,570 --> 00:53:00,620
How can he?
759
00:53:01,090 --> 00:53:02,140
He's disappeared.
760
00:53:03,190 --> 00:53:04,750
You're blaming me for that too?
761
00:53:05,630 --> 00:53:06,680
No, I'm blaming me.
762
00:53:08,330 --> 00:53:09,650
a zip disc and it's gone too.
763
00:53:10,210 --> 00:53:11,770
What the hell was on that thing?
764
00:53:14,530 --> 00:53:17,720
I was blabbing the phone, sir. Dental
records have come through.
765
00:53:17,770 --> 00:53:18,910
Positive ID on Kennedy.
766
00:53:21,630 --> 00:53:22,680
Right.
767
00:53:24,110 --> 00:53:25,770
Briefing. Now. All of you.
768
00:53:26,410 --> 00:53:27,670
I thought I was suspended.
769
00:53:27,950 --> 00:53:29,000
I've suspended it.
770
00:53:39,470 --> 00:53:41,170
Finley McLean is one of ours.
771
00:53:41,171 --> 00:53:45,109
For the past six months, he's been
working undercover, infiltrating the
772
00:53:45,110 --> 00:53:47,409
protesters to stop them discovering this
development.
773
00:53:47,410 --> 00:53:50,549
Oh, well, it's good to talk, eh? Just
leave it, Robbie. Last night, he
774
00:53:50,550 --> 00:53:53,509
disappeared from the community centre
along with a zip disc.
775
00:53:53,510 --> 00:53:54,560
Listen to this.
776
00:54:06,821 --> 00:54:14,109
I've come behind her. You're just not
getting it. Aye, you're too bloody right
777
00:54:14,110 --> 00:54:15,049
there is.
778
00:54:15,050 --> 00:54:18,229
Are you sure Sheena Bailey told you
everything that was on that disc?
779
00:54:18,230 --> 00:54:19,670
No. No, I'm not.
780
00:54:19,671 --> 00:54:23,969
She said that Johnny was going to shut
down the Armadillo, spoil the press
781
00:54:23,970 --> 00:54:25,350
lunch. So where is she now?
782
00:54:27,050 --> 00:54:28,550
She came down Waterloo Street.
783
00:54:33,010 --> 00:54:34,060
Lost her about there.
784
00:54:34,770 --> 00:54:36,610
Had a flat, definitely.
785
00:54:37,530 --> 00:54:38,850
Boyfriend's flat in Andam.
786
00:54:51,950 --> 00:54:53,030
Can I speak to Sheena?
787
00:54:53,370 --> 00:54:54,420
Wrong number, pal.
788
00:54:58,090 --> 00:55:00,320
Yeah? Hello, can I speak to Sheena,
please?
789
00:55:00,970 --> 00:55:02,020
Is that the pizza?
790
00:55:04,770 --> 00:55:05,820
Is Sheena there?
791
00:55:05,930 --> 00:55:06,980
Who wants to know?
792
00:55:12,490 --> 00:55:13,540
Police! Open up!
793
00:55:15,170 --> 00:55:17,820
Look, Sheena's not here. Now, you're not
getting out.
794
00:55:17,821 --> 00:55:21,209
Yeah, Sheena, it's Michael Jardine here.
We need to talk. I've been caught.
795
00:55:21,210 --> 00:55:24,709
Saw your picture in the papers. Just get
Sheena, right? It's OK, Tom, let them
796
00:55:24,710 --> 00:55:25,760
in.
797
00:55:33,830 --> 00:55:35,150
We need your help.
798
00:55:35,390 --> 00:55:36,950
I thought this was all finished.
799
00:55:37,090 --> 00:55:40,010
Finlay Maclean's disappeared, along with
that zip disc.
800
00:55:40,011 --> 00:55:43,749
We think he found out what Johnny was
working on. Look, if you haven't got a
801
00:55:43,750 --> 00:55:47,069
warrant, you can get out. There's a
man's life at stake here. Tell them
802
00:55:47,070 --> 00:55:48,870
Listen, I'll level with you, Sheena.
803
00:55:49,910 --> 00:55:50,960
Finlay was a cop.
804
00:55:51,100 --> 00:55:53,260
What? He found something on that desk.
805
00:55:53,261 --> 00:55:54,559
Oh, no.
806
00:55:54,560 --> 00:55:57,210
I told you not to give them anything.
Will you shut up?
807
00:55:57,220 --> 00:55:58,270
All right, Matt.
808
00:55:59,080 --> 00:56:00,130
I'll deal with her.
809
00:56:07,400 --> 00:56:08,450
Sheena.
810
00:56:09,100 --> 00:56:10,150
Please.
811
00:56:11,400 --> 00:56:12,780
What was Johnny working on?
812
00:56:13,680 --> 00:56:15,860
Some scam that his dad was involved in.
813
00:56:16,460 --> 00:56:17,980
He said folk would go down.
814
00:56:18,400 --> 00:56:20,320
The whole deal would collapse. We'd win.
815
00:56:20,321 --> 00:56:21,289
His dad?
816
00:56:21,290 --> 00:56:22,910
Okay, let's cut to the chase here.
817
00:56:22,911 --> 00:56:24,449
Where's the copy?
818
00:56:24,450 --> 00:56:26,370
I don't know what you're talking about.
819
00:56:26,390 --> 00:56:28,970
Sheena, did you make a copy?
820
00:56:31,290 --> 00:56:36,269
Look, Sheena, McLean disappeared, and we
really need to know what was on that
821
00:56:36,270 --> 00:56:37,320
disc.
822
00:56:37,650 --> 00:56:40,510
So please, did you make a copy?
823
00:57:06,150 --> 00:57:07,200
I'm sorry.
824
00:57:07,350 --> 00:57:08,400
I was upset.
825
00:57:08,910 --> 00:57:09,960
So what now?
826
00:57:10,890 --> 00:57:13,050
You go home, I'll find McLean.
827
00:57:13,770 --> 00:57:16,750
Well, that's it, is it? Mike, don't push
it. Please.
828
00:57:17,770 --> 00:57:19,510
You've got a lot of ground to make up.
829
00:58:17,990 --> 00:58:20,700
Well? There's nothing I can see that
links any to this.
830
00:58:21,750 --> 00:58:24,890
If Michael was here... If McLean made
sense of it, so can we.
831
00:59:32,951 --> 00:59:39,839
Sorry, I didn't mean to stop you. I was
just finishing up. Are you the new
832
00:59:39,840 --> 00:59:40,890
guard?
833
00:59:40,920 --> 00:59:43,280
Eh, yeah, that's right.
834
00:59:43,660 --> 00:59:46,430
Well, make yourself at home. Make a pot
of tea if you like.
835
00:59:46,560 --> 00:59:47,610
Great, thanks.
836
01:00:31,761 --> 01:00:35,719
What the hell do you think you're doing?
837
01:00:35,720 --> 01:00:36,739
Security check.
838
01:00:36,740 --> 01:00:38,900
Malcolm. Malcolm, we've got a visitor.
839
01:00:39,240 --> 01:00:42,250
I was looking for Finlay Maclean. Well,
he's not bloody here.
840
01:00:42,920 --> 01:00:43,970
Can we talk alone?
841
01:00:45,360 --> 01:00:48,190
Anything you've got to say, you can say
in front of Penny.
842
01:00:48,200 --> 01:00:49,250
OK.
843
01:00:49,660 --> 01:00:51,280
What do you know about chromium?
844
01:00:52,660 --> 01:00:53,710
Chromium.
845
01:00:53,760 --> 01:00:54,810
CR.
846
01:00:54,880 --> 01:00:56,560
It's a by -product of steelmaking.
847
01:00:56,700 --> 01:01:00,360
It forms poisonous residues that can
last over 100 years.
848
01:01:00,580 --> 01:01:01,780
Well, very interesting.
849
01:01:01,970 --> 01:01:03,650
Any chromium in the foundry site?
850
01:01:03,651 --> 01:01:07,329
I think you'll find that site's been
completely cleared for industrial use.
851
01:01:07,330 --> 01:01:09,130
Yeah, I read that report. You wrote it.
852
01:01:09,470 --> 01:01:10,520
Oh, did I?
853
01:01:11,450 --> 01:01:12,950
Is that what Johnny found out?
854
01:01:13,750 --> 01:01:15,230
You're deranged. No.
855
01:01:16,190 --> 01:01:17,240
No, anything but.
856
01:01:17,930 --> 01:01:18,980
I'm on to you, Innes.
857
01:01:19,470 --> 01:01:20,610
And I'm going to get you.
858
01:01:36,899 --> 01:01:38,039
Michael Jarvin, ma 'am.
859
01:01:53,540 --> 01:01:54,860
I've got a hot date tonight.
860
01:01:56,020 --> 01:01:57,340
Where are the statements?
861
01:02:00,800 --> 01:02:01,850
And the warrant?
862
01:02:02,000 --> 01:02:03,740
Oh, come on, Angie, give us a break.
863
01:02:03,741 --> 01:02:06,649
Who am I going to get a JP at this time
of night?
864
01:02:06,650 --> 01:02:07,700
You'll get me hung.
865
01:02:08,070 --> 01:02:09,120
What ones is it?
866
01:02:09,690 --> 01:02:12,230
These. Regular payments, 5k.
867
01:02:12,530 --> 01:02:13,580
Right, let's see.
868
01:02:17,750 --> 01:02:18,800
OK, there we go.
869
01:02:20,830 --> 01:02:22,930
Now... Oh, there we are, Morrisons.
870
01:02:24,430 --> 01:02:25,990
Morrisons, the foundry people.
871
01:02:26,350 --> 01:02:27,810
Got their paying big wages.
872
01:02:28,690 --> 01:02:30,750
What do you have to do for 60 ,000 a
year?
873
01:02:33,710 --> 01:02:34,970
Aye, goodnight, Michael.
874
01:02:41,150 --> 01:02:42,770
Look, Jackie, it's Michael here.
875
01:02:42,970 --> 01:02:44,020
We need to meet.
876
01:02:44,470 --> 01:02:46,950
I've got the goods on in us. So phone
me, now.
877
01:02:51,650 --> 01:02:54,510
Jackie? No, it's Sheena here, Michael.
878
01:02:54,810 --> 01:02:56,990
I need your help. Sheena, it's late.
879
01:02:57,310 --> 01:02:58,360
I can't wait.
880
01:02:59,090 --> 01:03:00,140
Please.
881
01:03:00,710 --> 01:03:01,760
Same place.
882
01:03:23,930 --> 01:03:25,130
Yep. How are you, Mike?
883
01:03:25,610 --> 01:03:26,660
It's nearly time.
884
01:03:27,070 --> 01:03:28,120
Who is this?
885
01:03:28,870 --> 01:03:31,760
Listen, I'm not in the mood for games,
pal. There's no game.
886
01:03:31,890 --> 01:03:34,590
She'll be in place to 11, under the
railway bridge.
887
01:03:35,110 --> 01:03:36,160
Hello?
888
01:03:36,950 --> 01:03:38,000
Hello?
889
01:03:59,820 --> 01:04:01,200
One, two, three.
890
01:04:32,160 --> 01:04:33,210
Tina?
891
01:04:51,040 --> 01:04:52,090
Tina?
892
01:05:19,020 --> 01:05:20,070
Move!
893
01:06:04,720 --> 01:06:05,770
I had my tale of it.
894
01:06:06,240 --> 01:06:09,010
If my client finds something here, it's
more than I can.
895
01:06:09,391 --> 01:06:11,379
I've got to go.
896
01:06:11,380 --> 01:06:12,430
What?
897
01:06:12,660 --> 01:06:13,710
Where? To Michael's.
898
01:06:14,180 --> 01:06:15,230
What'll I tell him?
899
01:06:15,261 --> 01:06:18,699
Just tell him it's women's troubles.
900
01:06:18,700 --> 01:06:19,800
I always shut them up.
901
01:07:12,910 --> 01:07:14,050
This had better be good.
902
01:07:19,450 --> 01:07:20,500
Well?
903
01:07:21,890 --> 01:07:22,940
Well, what?
904
01:07:24,590 --> 01:07:26,790
The mirror's smashed. The door's wide
open.
905
01:07:27,870 --> 01:07:29,010
So you went on a bender?
906
01:07:30,170 --> 01:07:31,370
Oh, listen to yourself.
907
01:07:31,371 --> 01:07:35,089
He's been under a hell of a pressure,
Jackie. I mean, when I got bended, I
908
01:07:35,090 --> 01:07:36,140
out and got steaming.
909
01:07:36,150 --> 01:07:39,310
Yeah, I know you did yell out, but
Michael didn't drink.
910
01:07:39,910 --> 01:07:42,560
Everyone drinks if they've got a good
enough reason.
911
01:07:51,690 --> 01:07:52,850
So phone me, now.
912
01:07:54,211 --> 01:07:57,789
You don't even know Mike's missing?
913
01:07:57,790 --> 01:08:00,029
Mike's a good cop, Val. We trust his
judgement.
914
01:08:00,030 --> 01:08:02,570
He's got something on Innes. Innes is a
politician.
915
01:08:02,571 --> 01:08:06,509
Are you really saying he's abducted two
policemen? Frankly, no, but he knows
916
01:08:06,510 --> 01:08:10,149
more about this than he's letting on.
Let us bring him in. No. Val, if we
917
01:08:10,150 --> 01:08:11,200
don't... No!
918
01:08:11,390 --> 01:08:12,440
We don't have enough.
919
01:08:16,330 --> 01:08:18,210
But you can go and see him at his place.
920
01:08:34,110 --> 01:08:35,609
So, what is it this time?
921
01:08:36,390 --> 01:08:38,560
I told Jordan last night... Michael was
here?
922
01:08:39,029 --> 01:08:40,079
Yes.
923
01:08:40,490 --> 01:08:41,540
If he was.
924
01:08:42,910 --> 01:08:44,450
I suppose you'd better come in.
925
01:08:45,770 --> 01:08:48,149
I haven't the slightest idea where he
is.
926
01:08:49,050 --> 01:08:52,850
When he left here, he was a bit... He
was a bit irrational.
927
01:08:54,430 --> 01:08:55,510
Had he been drinking?
928
01:08:56,250 --> 01:08:57,300
Well, possibly.
929
01:08:57,750 --> 01:08:59,920
It would certainly explain his
behaviour.
930
01:09:00,609 --> 01:09:01,809
What did you talk about?
931
01:09:02,600 --> 01:09:04,520
Do you people never talk to each other?
932
01:09:05,160 --> 01:09:07,510
You see me be forgetting that I'm a
victim here.
933
01:09:09,920 --> 01:09:10,970
Please.
934
01:09:13,500 --> 01:09:16,439
If you must know, he was looking for Mr
Maclean.
935
01:09:16,700 --> 01:09:18,220
I told him I couldn't help him.
936
01:09:18,791 --> 01:09:20,858
Is that it?
937
01:09:20,859 --> 01:09:21,909
Yes.
938
01:09:22,260 --> 01:09:26,299
Now, if that's all... You wouldn't have
a wee peppermint sweetie on you, would
939
01:09:26,300 --> 01:09:27,350
you, Mr Innes?
940
01:09:28,240 --> 01:09:30,180
Sorry. Terrible indigestion.
941
01:09:30,649 --> 01:09:33,359
I get it every time somebody tries to
feed me bullshit.
942
01:09:34,250 --> 01:09:35,300
That's it.
943
01:09:36,189 --> 01:09:37,239
Out.
944
01:09:47,149 --> 01:09:48,850
I thought you said Mike was TT.
945
01:09:49,550 --> 01:09:52,270
Yes. But why did you ask if he'd been
drinking?
946
01:09:56,810 --> 01:09:58,470
I just got a call from line bank.
947
01:09:59,210 --> 01:10:00,260
Downriver.
948
01:10:04,800 --> 01:10:06,140
What? Stuart, what is it?
949
01:11:43,370 --> 01:11:48,849
Are there any signs before any clues
that might have...
950
01:11:48,850 --> 01:11:50,790
Might what?
951
01:11:52,690 --> 01:11:53,740
Depression.
952
01:11:53,970 --> 01:11:55,350
Like a history in the family.
953
01:11:57,930 --> 01:11:59,310
You seen he killed himself?
954
01:11:59,850 --> 01:12:01,470
That looks awful like it, Jackie.
955
01:12:02,130 --> 01:12:03,930
The empty whiskey bottle in the flat.
956
01:12:06,950 --> 01:12:09,000
Yeah, we should have told you about
that.
957
01:12:15,470 --> 01:12:18,420
Well, maybe you just didn't know him as
well as you thought.
958
01:12:26,350 --> 01:12:30,609
I couldn't let today go unmarked. I know
we're all feeling hellish about what
959
01:12:30,610 --> 01:12:31,609
happened to Mike.
960
01:12:31,610 --> 01:12:34,989
It just goes to show that sometimes the
pressure we put each other under can
961
01:12:34,990 --> 01:12:36,210
become too hard to bear.
962
01:12:36,610 --> 01:12:39,570
We owe it to Mike's memory to find
Finlay McLean.
963
01:12:40,650 --> 01:12:42,370
I'm very, very sorry.
964
01:12:43,730 --> 01:12:44,790
One more thing.
965
01:12:45,330 --> 01:12:48,710
An official complaint has been lodged by
Councillor Innes.
966
01:12:49,030 --> 01:12:51,650
We must remember the man has lost a son.
967
01:12:51,930 --> 01:12:55,960
On no account does any officer approach
him without written permission from me.
968
01:12:56,650 --> 01:12:57,700
That's all.
969
01:12:59,470 --> 01:13:00,650
OK, listen up, folks.
970
01:13:00,651 --> 01:13:04,229
We're going public on Finlay's
disappearance.
971
01:13:04,230 --> 01:13:05,910
TV, radio, the lot.
972
01:13:06,130 --> 01:13:09,320
It's only four squads of three to answer
the phone. So that's it?
973
01:13:10,390 --> 01:13:11,650
We're just carrying on?
974
01:13:12,390 --> 01:13:14,250
Nobody feels good about this, Jackie.
975
01:13:14,510 --> 01:13:15,950
But we've still got a job to do.
976
01:13:27,830 --> 01:13:28,880
Read.
977
01:13:32,310 --> 01:13:33,360
Where?
978
01:13:36,710 --> 01:13:37,760
Yep.
979
01:13:38,010 --> 01:13:39,060
I'll be right there.
980
01:13:42,250 --> 01:13:43,530
They're very close to it.
981
01:13:44,200 --> 01:13:45,250
Do you hear me?
982
01:13:45,600 --> 01:13:48,420
I want nothing to connect me with this.
983
01:13:48,820 --> 01:13:49,870
Nothing.
984
01:13:52,820 --> 01:13:53,870
Sorry. Politics.
985
01:13:56,020 --> 01:13:58,400
That's the letter to the police. Need
signed.
986
01:14:03,040 --> 01:14:05,270
Are you hiding something from me,
Malcolm?
987
01:14:06,760 --> 01:14:07,810
No.
988
01:14:09,180 --> 01:14:10,230
Penny.
989
01:14:10,820 --> 01:14:11,960
I need you.
990
01:14:13,320 --> 01:14:20,219
I need you more than I've ever needed
anyone then don't ever ever lie to
991
01:14:20,220 --> 01:14:22,620
me trust me
992
01:15:15,820 --> 01:15:16,960
Seen the guy writing up.
993
01:15:17,580 --> 01:15:18,630
Looked at him down.
994
01:15:18,631 --> 01:15:21,039
Walked up and down here about half a
dozen times.
995
01:15:21,040 --> 01:15:22,300
Kept looking at the river.
996
01:15:25,920 --> 01:15:26,970
Is this him?
997
01:15:27,920 --> 01:15:29,760
No. No, no, him, another guy.
998
01:15:30,020 --> 01:15:31,820
Sorry? It was another bloke I seen.
999
01:15:32,940 --> 01:15:34,020
What did he look like?
1000
01:15:34,780 --> 01:15:35,830
Oh, kind of wee.
1001
01:15:35,831 --> 01:15:40,039
Bit nervous looking. Talked on his
mobile phone a lot.
1002
01:15:40,040 --> 01:15:41,090
What age was he?
1003
01:15:41,800 --> 01:15:43,280
Late forties. Grey hair.
1004
01:15:44,380 --> 01:15:45,430
Long grey hair?
1005
01:15:45,530 --> 01:15:46,580
Hi.
1006
01:15:47,650 --> 01:15:48,700
Thanks.
1007
01:15:51,550 --> 01:15:52,600
And?
1008
01:15:52,601 --> 01:15:55,949
He was at the bridge ten minutes before
Michael last night.
1009
01:15:55,950 --> 01:15:57,090
He was casing the place.
1010
01:16:00,370 --> 01:16:01,810
Am I missing something here?
1011
01:16:02,150 --> 01:16:03,270
He looks like Kennedy.
1012
01:16:04,350 --> 01:16:05,400
Kennedy?
1013
01:16:05,401 --> 01:16:10,529
Kennedy's dead, Jackie. Forget about
him. We've got to find McLean. No go
1014
01:16:10,530 --> 01:16:11,580
hunting, go.
1015
01:16:11,870 --> 01:16:13,790
I know you're upset, sweetheart. Don't.
1016
01:16:15,690 --> 01:16:16,740
Don't patronise me.
1017
01:16:16,741 --> 01:16:21,289
Look, I'm sorry Mike cracked up. To tell
you the truth, I'm pretty bloody close
1018
01:16:21,290 --> 01:16:22,340
to it myself.
1019
01:16:22,341 --> 01:16:25,569
Why don't you come back here when you're
thinking straight?
1020
01:16:25,570 --> 01:16:26,620
Hello?
1021
01:16:27,630 --> 01:16:28,680
Yes.
1022
01:16:29,110 --> 01:16:30,190
Yes, indeed, sir, yes.
1023
01:16:30,410 --> 01:16:32,610
A great, a great, great loss to the
force.
1024
01:16:33,170 --> 01:16:34,220
Aha.
1025
01:16:35,670 --> 01:16:37,170
Support on the security video.
1026
01:16:37,810 --> 01:16:38,860
You'll see.
1027
01:16:39,330 --> 01:16:40,380
It's our first fort.
1028
01:16:40,430 --> 01:16:42,130
No. It's coming up.
1029
01:16:44,680 --> 01:16:45,730
Now.
1030
01:16:49,260 --> 01:16:50,460
What's going on in here?
1031
01:16:51,040 --> 01:16:52,090
Homework.
1032
01:16:52,720 --> 01:16:54,220
Don't stay too late, the Perry.
1033
01:16:54,280 --> 01:16:56,260
There's 150 calls to follow up tomorrow.
1034
01:17:00,940 --> 01:17:01,990
Again.
1035
01:17:10,320 --> 01:17:12,300
What's that just before the collision?
1036
01:17:17,480 --> 01:17:18,530
There? No.
1037
01:17:18,800 --> 01:17:20,720
No, go back. Before it hit the wall?
1038
01:17:21,040 --> 01:17:22,090
Drop.
1039
01:17:22,640 --> 01:17:23,690
There.
1040
01:17:24,960 --> 01:17:26,010
A flame?
1041
01:17:28,160 --> 01:17:29,210
Before the crash.
1042
01:17:30,620 --> 01:17:32,180
Like it was pre -rigged somehow.
1043
01:17:32,880 --> 01:17:33,930
But why?
1044
01:17:34,040 --> 01:17:35,900
Has anyone cleared Michael Dirk yet?
1045
01:17:40,020 --> 01:17:41,070
Gartness?
1046
01:17:43,600 --> 01:17:45,220
Robbie? Uh -huh.
1047
01:17:46,370 --> 01:17:47,420
McLean's address.
1048
01:17:48,070 --> 01:17:51,260
Thackville Avenue, Gartneth. Somebody
else live in Gartneth?
1049
01:17:52,670 --> 01:17:53,720
The dentist?
1050
01:17:54,030 --> 01:17:55,650
Who identified Kennedy's body?
1051
01:17:55,651 --> 01:18:00,069
Twenty years of being here, I've paid my
taxes, and the first time he asked for
1052
01:18:00,070 --> 01:18:03,309
help, I got absolutely... Mr. Dawson,
please, we just want to see where the
1053
01:18:03,310 --> 01:18:04,169
breaking was.
1054
01:18:04,170 --> 01:18:05,220
There.
1055
01:18:05,221 --> 01:18:08,569
This is where the damage was caused.
I've already spoken to the other officer
1056
01:18:08,570 --> 01:18:09,289
about this.
1057
01:18:09,290 --> 01:18:10,790
Uh -huh. And your files?
1058
01:18:11,450 --> 01:18:12,500
There.
1059
01:18:12,690 --> 01:18:14,610
And you had Kennedy's dental records?
1060
01:18:15,070 --> 01:18:16,650
Yes, he was a new patient.
1061
01:18:17,150 --> 01:18:20,030
Tell me, do you have a Mr Finley Maclean
in your books?
1062
01:18:25,361 --> 01:18:30,269
Do you think he killed Maclean before
the crash?
1063
01:18:30,270 --> 01:18:33,280
I don't know, but the signs are he did
keep him prisoner here.
1064
01:18:33,990 --> 01:18:35,040
Why Maclean?
1065
01:18:37,370 --> 01:18:38,570
Kennedy needed a double.
1066
01:18:39,390 --> 01:18:40,590
Maclean fitted the bill.
1067
01:18:41,350 --> 01:18:43,030
Kennedy spotted him at the centre.
1068
01:18:44,140 --> 01:18:45,580
You see, he was a bit of a loner.
1069
01:18:46,800 --> 01:18:50,170
Registered with the same dentist so that
he could spot the records.
1070
01:18:50,520 --> 01:18:56,340
He kidnapped McLean, put him in a car
and somehow made him drive out. Oh, no.
1071
01:18:57,440 --> 01:18:59,730
Well, the car crashed. You can't plan
for that.
1072
01:19:00,520 --> 01:19:01,960
He rigged it with petrol, sir.
1073
01:19:03,660 --> 01:19:04,710
We saw it in the video.
1074
01:19:05,480 --> 01:19:06,530
Snap.
1075
01:19:06,660 --> 01:19:07,740
Gone in three seconds.
1076
01:19:14,540 --> 01:19:15,680
He never kept them here.
1077
01:19:18,300 --> 01:19:21,320
Sorry, can you, uh... Can you just give
me a minute?
1078
01:19:38,480 --> 01:19:40,040
I'm sorry I doubted you, Jackie.
1079
01:19:41,060 --> 01:19:42,110
Let's go.
1080
01:19:42,111 --> 01:19:46,539
We're going to find that bastard Kennedy
and we're going to nail his feet to the
1081
01:19:46,540 --> 01:19:47,590
floor.
1082
01:20:13,930 --> 01:20:16,110
A very sad time for you, Mr Innes.
1083
01:20:16,470 --> 01:20:17,520
Can we speak?
1084
01:20:17,521 --> 01:20:19,869
Why can't you people just leave him
alone?
1085
01:20:19,870 --> 01:20:20,950
No, it's okay, Benny.
1086
01:20:21,570 --> 01:20:22,620
You go to the car.
1087
01:20:22,750 --> 01:20:24,190
Yeah. I'll be there in a minute.
1088
01:20:31,930 --> 01:20:36,949
The point is, Kennedy is still out there
gunning for you. He could be targeting
1089
01:20:36,950 --> 01:20:38,000
us right now.
1090
01:20:38,001 --> 01:20:40,769
I'm sure you and your colleagues will do
your best to protect me,
1091
01:20:40,770 --> 01:20:41,820
Superintendent.
1092
01:20:41,930 --> 01:20:42,980
But I won't hide.
1093
01:20:43,200 --> 01:20:45,910
All we're asking is that you stay out of
the public eye.
1094
01:20:46,200 --> 01:20:48,240
Postpone the press conference, at least.
1095
01:20:48,660 --> 01:20:51,730
Have you any idea how many jobs depend
on this announcement?
1096
01:20:52,240 --> 01:20:53,290
Thousands.
1097
01:20:53,440 --> 01:20:54,490
It goes ahead.
1098
01:20:55,360 --> 01:20:57,060
You do your job and I'll do mine.
1099
01:21:04,240 --> 01:21:07,320
Ah, hang on. I forgot to tell Innes
about the security rope.
1100
01:21:09,600 --> 01:21:10,650
Mr Innes?
1101
01:21:13,960 --> 01:21:17,820
I just want to say that I know Mike
Jarden had the drop in you.
1102
01:21:18,140 --> 01:21:20,790
And when I find out what it was, you'd
better look out.
1103
01:21:21,800 --> 01:21:23,420
I look forward to protecting you.
1104
01:22:54,150 --> 01:22:55,410
Stuart, Michael's phone.
1105
01:22:55,450 --> 01:22:57,190
What about it? Who called him last?
1106
01:22:57,191 --> 01:22:59,149
I was told to leave it to technical
support.
1107
01:22:59,150 --> 01:23:00,650
Yeah, do me a favour, will you?
1108
01:23:01,010 --> 01:23:02,060
Find out.
1109
01:23:17,201 --> 01:23:24,189
Pre -security cameras are twin
-circuited with the exterior, so you get
1110
01:23:24,190 --> 01:23:25,610
-circular vision. Very good.
1111
01:23:26,801 --> 01:23:32,309
So what about security arrangements in
the auditory?
1112
01:23:32,310 --> 01:23:33,630
Same as the backstage area.
1113
01:23:33,770 --> 01:23:36,840
We'll have a man on each entrance and
exit on all three levels.
1114
01:23:37,430 --> 01:23:38,480
What's that?
1115
01:23:39,250 --> 01:23:40,300
Who's that woman?
1116
01:24:01,530 --> 01:24:03,580
You've got some talking to do, Mrs.
Black.
1117
01:24:08,590 --> 01:24:09,930
Johnny told me he loved me.
1118
01:24:12,190 --> 01:24:14,720
All the time, all he wanted was the
security codes.
1119
01:24:14,870 --> 01:24:16,250
So you emailed them to him?
1120
01:24:17,030 --> 01:24:18,590
He even set up the account for me.
1121
01:24:19,610 --> 01:24:22,090
I had to call myself Finley McLean.
1122
01:24:23,570 --> 01:24:25,190
He seemed to think that was funny.
1123
01:24:26,050 --> 01:24:27,610
Nobody's laughing now, Marina.
1124
01:24:27,990 --> 01:24:29,330
I only sent him the codes.
1125
01:24:31,630 --> 01:24:32,690
Am I in any trouble?
1126
01:24:36,250 --> 01:24:37,410
That's great. Thanks.
1127
01:24:38,150 --> 01:24:39,200
CR.
1128
01:24:39,390 --> 01:24:40,440
Chromium.
1129
01:24:40,570 --> 01:24:41,630
The deadly poison.
1130
01:24:42,230 --> 01:24:45,180
The whole site's riddled with it. And
they've covered it up.
1131
01:24:45,810 --> 01:24:49,809
I reckon Innes was paid by Morrison's
foundry to rush through the planning. He
1132
01:24:49,810 --> 01:24:51,389
made sure the report was suppressed.
1133
01:24:51,390 --> 01:24:53,190
And that's what Mike found out? Yeah.
1134
01:24:53,450 --> 01:24:54,500
So what do we do?
1135
01:24:55,490 --> 01:24:56,690
For the moment, nothing.
1136
01:24:56,691 --> 01:25:00,849
What? Jackie, we still don't know if
that's why he went onto the bridge that
1137
01:25:00,850 --> 01:25:02,270
night. We do now.
1138
01:25:03,130 --> 01:25:04,510
I've got that number for you.
1139
01:25:07,850 --> 01:25:09,410
Leaves are lonely.
1140
01:25:09,730 --> 01:25:10,780
They're great.
1141
01:25:20,510 --> 01:25:21,830
He just shoved it the way in.
1142
01:25:22,570 --> 01:25:24,860
He held it under my head and made me a
phone mic.
1143
01:25:26,390 --> 01:25:27,440
Look, he did this.
1144
01:25:27,950 --> 01:25:30,900
He stole my phone. The guy's crazy. He's
capable of anything.
1145
01:25:33,080 --> 01:25:34,130
Look, Gina.
1146
01:25:35,700 --> 01:25:36,750
He's not coming back.
1147
01:25:37,820 --> 01:25:38,870
I promise you.
1148
01:25:39,200 --> 01:25:40,250
Is Michael OK?
1149
01:25:44,320 --> 01:25:45,640
This guy's into publicity.
1150
01:25:45,641 --> 01:25:48,039
If he's going to make a move, it'll be
here.
1151
01:25:48,040 --> 01:25:51,839
Robbie, the crucial time is going to be
getting Innes in and out of the
1152
01:25:51,840 --> 01:25:54,840
building. Once Rear's inside, we'll have
it filled up.
1153
01:25:55,120 --> 01:25:58,010
We've got marksmen covering the front,
side and the rear.
1154
01:25:58,011 --> 01:26:01,339
If Kennedy's so much as sleazy as we'll
know about it. He's going to get shot,
1155
01:26:01,340 --> 01:26:02,390
isn't he?
1156
01:26:03,900 --> 01:26:04,950
Kennedy.
1157
01:26:04,951 --> 01:26:09,199
He's going to get taken out. The man's
killed three times already, Jackie. You
1158
01:26:09,200 --> 01:26:11,430
want to let him kill again? We need him
alive.
1159
01:26:11,431 --> 01:26:12,539
We need him.
1160
01:26:12,540 --> 01:26:15,259
If Kennedy dies, we'll never know what
happened to Michael.
1161
01:26:15,260 --> 01:26:18,450
Saving lives is more important than
saving Mike's reputation.
1162
01:26:20,100 --> 01:26:21,660
Kennedy lured him to the bridge.
1163
01:26:22,340 --> 01:26:23,480
Michael was no suicide.
1164
01:26:23,720 --> 01:26:26,560
We get this conference over with, then
we'll see.
1165
01:26:27,400 --> 01:26:29,570
We've got Innes by the short and curly
fear.
1166
01:26:29,760 --> 01:26:33,190
We can force them to help us take
Kennedy alive. Jackie, just leave it.
1167
01:26:36,580 --> 01:26:37,900
No, to hell with a lot of you.
1168
01:26:40,080 --> 01:26:41,940
Sir, you better take this.
1169
01:26:43,660 --> 01:26:44,710
Yes.
1170
01:26:46,040 --> 01:26:47,090
If I know what.
1171
01:26:53,120 --> 01:26:54,170
Jackie.
1172
01:26:55,840 --> 01:26:56,890
We need to talk.
1173
01:27:35,690 --> 01:27:36,930
Subject at rear door now.
1174
01:27:56,430 --> 01:27:59,320
Subject arrived safely. Repeat, subject
arrived safely.
1175
01:28:07,690 --> 01:28:11,240
If you don't mind, there's something we
want to discuss with you first.
1176
01:28:11,890 --> 01:28:12,940
Jackie.
1177
01:28:14,090 --> 01:28:15,140
What is it now?
1178
01:28:16,230 --> 01:28:19,270
The man who's after you killed two of
our colleagues.
1179
01:28:19,550 --> 01:28:20,600
And my son.
1180
01:28:20,830 --> 01:28:22,170
Are you forgetting that?
1181
01:28:22,810 --> 01:28:23,860
No.
1182
01:28:24,090 --> 01:28:27,040
That's why we're offering you a chance
to redeem yourself.
1183
01:28:27,090 --> 01:28:28,590
I have no need for redemption.
1184
01:28:29,010 --> 01:28:31,120
We want you to help us catch Kennedy
alive.
1185
01:28:31,330 --> 01:28:33,740
We need to talk to him. And I'm the bait
in the trap.
1186
01:28:33,750 --> 01:28:35,830
Well, you're safe until you leave here.
1187
01:28:36,610 --> 01:28:37,660
After that.
1188
01:28:37,680 --> 01:28:41,110
Oh, no, I don't think so. We know about
the poison chromium in the site.
1189
01:28:41,111 --> 01:28:44,459
I think you'll find an independent audit
cleared it.
1190
01:28:44,460 --> 01:28:46,750
Then what about the payments from
Morrison?
1191
01:28:48,260 --> 01:28:51,390
My late wife did a bit of consultancy
work for them at the leave.
1192
01:28:51,580 --> 01:28:53,640
Now, I'm going to do you two a favour.
1193
01:28:54,100 --> 01:28:57,959
I'm not going to mention this, but if I
hear one more word about it, your
1194
01:28:57,960 --> 01:28:59,340
careers will face a dead end.
1195
01:28:59,720 --> 01:29:00,770
And I can do that.
1196
01:29:00,960 --> 01:29:02,010
Believe me.
1197
01:29:32,940 --> 01:29:33,990
Who saw this?
1198
01:29:35,120 --> 01:29:36,440
More bloody politicians?
1199
01:29:36,700 --> 01:29:37,750
Aye, one too many.
1200
01:29:38,860 --> 01:29:39,910
OK, hands up.
1201
01:29:45,280 --> 01:29:47,750
OK, clear. Cheers. Thanks a lot. See you
later, guys.
1202
01:29:47,920 --> 01:29:48,970
See you later.
1203
01:30:11,850 --> 01:30:16,250
Ladies and gentlemen, on a day like
today, it gives me great satisfaction.
1204
01:30:23,130 --> 01:30:25,030
It's a great joy.
1205
01:31:03,790 --> 01:31:10,769
Ladies and gentlemen, it's a privilege,
a privilege and an honour to be here
1206
01:31:10,770 --> 01:31:14,470
today in our great city to unveil this
wonderful development.
1207
01:31:44,330 --> 01:31:46,860
Air conditioning maintenance up to check
inside.
1208
01:31:50,310 --> 01:31:51,360
Yep.
1209
01:32:10,790 --> 01:32:11,840
Where's Innes?
1210
01:32:12,410 --> 01:32:13,460
Where is he?
1211
01:32:15,530 --> 01:32:16,970
Did you kill Michael Jordan?
1212
01:32:20,430 --> 01:32:21,480
Where's Innes?
1213
01:32:25,450 --> 01:32:26,500
Tell me.
1214
01:32:27,450 --> 01:32:28,590
And I'll give you Innes.
1215
01:32:30,490 --> 01:32:31,810
What happened to Michael?
1216
01:32:33,270 --> 01:32:34,370
He fitted me up.
1217
01:32:35,130 --> 01:32:36,190
And he paid for it.
1218
01:32:36,390 --> 01:32:37,440
No.
1219
01:32:38,750 --> 01:32:39,970
Innes fitted you up.
1220
01:32:42,170 --> 01:32:43,250
Michael was innocent.
1221
01:32:43,430 --> 01:32:44,510
My son was innocent.
1222
01:32:45,230 --> 01:32:47,940
But he died in the gutter while I was
caged in solitary.
1223
01:32:50,230 --> 01:32:51,350
Did you kill Michael?
1224
01:32:55,150 --> 01:32:56,200
Yeah.
1225
01:32:56,930 --> 01:32:58,310
I threw him in the glade.
1226
01:32:59,890 --> 01:33:03,290
Now, where is Innes?
1227
01:33:07,810 --> 01:33:08,860
Level three.
1228
01:33:26,800 --> 01:33:27,850
I'll see you.
1229
01:34:04,940 --> 01:34:06,280
Put the gun down, Leo.
1230
01:34:08,320 --> 01:34:09,370
It's over.
1231
01:34:13,840 --> 01:34:15,060
I need him to die.
1232
01:34:18,180 --> 01:34:19,230
Go and fight with me.
1233
01:34:20,860 --> 01:34:27,299
I'm not obliged to say anything, but
anything you do say will be noted and
1234
01:34:27,300 --> 01:34:28,350
be used as evidence.
1235
01:34:28,400 --> 01:34:30,420
What the hell is going on here?
1236
01:34:30,700 --> 01:34:32,440
You told me the truth about Michael.
1237
01:34:32,640 --> 01:34:33,720
So you used me.
1238
01:34:33,721 --> 01:34:36,739
I could have been killed, you my bitch!
1239
01:34:36,740 --> 01:34:37,739
I don't think so.
1240
01:34:37,740 --> 01:34:39,480
We found the gun three hours ago.
1241
01:34:41,020 --> 01:34:42,100
That's the firing pin.
1242
01:34:43,020 --> 01:34:44,070
You're finished.
1243
01:34:44,180 --> 01:34:45,230
Both of you.
1244
01:34:45,240 --> 01:34:46,290
No, Malcolm.
1245
01:34:48,080 --> 01:34:49,130
You are.
1246
01:35:24,010 --> 01:35:25,750
Michael Jarden died as he had lived.
1247
01:35:28,570 --> 01:35:30,290
A brave and honest man.
1248
01:35:35,390 --> 01:35:37,010
He was the best friend I ever had.
1249
01:35:38,450 --> 01:35:39,570
And the worst boss.
1250
01:35:42,670 --> 01:35:48,289
I remember he said once that management
was the art of finding the five people
1251
01:35:48,290 --> 01:35:53,230
who hated you and keeping them from the
five who were undecided.
1252
01:35:56,780 --> 01:35:59,730
Michael would have a difficult job
finding the first five.
1253
01:36:01,940 --> 01:36:04,470
Because he leaves behind him hundreds of
friends.
1254
01:36:07,060 --> 01:36:09,760
And any enemies he had, well, they
deserved it.
1255
01:36:16,060 --> 01:36:17,620
I'll miss him more than I can say.
1256
01:36:21,620 --> 01:36:22,840
The world seems...
1257
01:36:25,740 --> 01:36:27,360
Just that wee bit darker somehow.
1258
01:36:33,320 --> 01:36:38,180
So Michael, wherever you are now, above
or below,
1259
01:36:38,460 --> 01:36:42,260
we loved you.
1260
01:36:51,360 --> 01:36:52,410
I loved you.
1261
01:37:02,641 --> 01:37:04,789
in her hands and clear.
1262
01:37:04,790 --> 01:37:09,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
92324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.