Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,740 --> 00:01:03,460
We used to do this every week.
2
00:01:04,560 --> 00:01:05,610
I do.
3
00:01:09,580 --> 00:01:11,500
You're looking pleased with yourself.
4
00:01:12,700 --> 00:01:14,160
Oh, not really.
5
00:01:16,240 --> 00:01:17,680
It's nice to relax.
6
00:01:20,500 --> 00:01:21,550
Hot date?
7
00:01:22,200 --> 00:01:23,960
Married women don't have them.
8
00:01:24,520 --> 00:01:26,220
Hot date with Paul, then?
9
00:01:28,480 --> 00:01:29,540
Special occasion.
10
00:03:33,320 --> 00:03:34,820
Jackie, an idea yet?
11
00:03:35,300 --> 00:03:36,350
No.
12
00:03:36,760 --> 00:03:37,810
Think she jumped?
13
00:03:38,380 --> 00:03:39,460
Well, she didn't trip.
14
00:03:40,160 --> 00:03:41,840
Bad enough when they chuck bricks.
15
00:04:10,890 --> 00:04:12,010
He's pure bad.
16
00:04:12,570 --> 00:04:13,830
I am the prince.
17
00:04:14,170 --> 00:04:15,610
I am Tom Cruise.
18
00:04:16,010 --> 00:04:19,329
And I want you to know, what is the
colour of your money?
19
00:04:21,510 --> 00:04:22,560
Yes!
20
00:04:23,270 --> 00:04:24,890
Billy rules the world!
21
00:04:24,891 --> 00:04:28,629
Better put those on my tap, sweetheart.
22
00:04:28,630 --> 00:04:29,950
Remember, you're driving.
23
00:04:29,951 --> 00:04:31,529
I don't know you care, Francesca.
24
00:04:31,530 --> 00:04:32,690
I'll phone you a taxi.
25
00:04:32,691 --> 00:04:36,649
And you can tell your pal if he gets
stuck into the vodka. I don't want his
26
00:04:36,650 --> 00:04:38,330
drunken carcass in my bed tonight.
27
00:04:39,100 --> 00:04:41,020
Going to give us a double vote tonight?
28
00:04:45,160 --> 00:04:46,620
She loves me really, bud.
29
00:04:48,180 --> 00:04:50,440
So, what's happening?
30
00:04:50,980 --> 00:04:52,660
Besides you getting pure creamed.
31
00:04:53,920 --> 00:04:56,270
Listen, man, I could get that back in
expenses.
32
00:04:56,271 --> 00:04:57,819
Aren't you the boy who knows?
33
00:04:57,820 --> 00:04:59,040
Aye, I'm that boy, bud.
34
00:04:59,420 --> 00:05:03,860
Nothing comes in, nothing goes out
without, I know, our luck in the
35
00:05:04,440 --> 00:05:05,880
Aye, under a rock.
36
00:05:06,180 --> 00:05:07,920
Hey, hey, I see it all, pal.
37
00:05:08,849 --> 00:05:10,829
Criminal mastermind, know what I mean?
38
00:05:10,850 --> 00:05:13,030
But listen, I have got a wee tat.
39
00:05:14,950 --> 00:05:17,060
Use me a twist when you go for the side
poke.
40
00:05:20,610 --> 00:05:21,660
Ross.
41
00:05:44,880 --> 00:05:47,950
Found this stuff next to her car keys,
but no sign of her purse.
42
00:05:49,220 --> 00:05:50,720
Looks like she parked up there.
43
00:05:50,721 --> 00:05:52,279
Stuart's checking it out.
44
00:05:52,280 --> 00:05:54,390
Call me out this time of night for a
jumper.
45
00:05:54,700 --> 00:05:56,120
Glad to see you could join us.
46
00:05:56,760 --> 00:05:58,420
I don't see her dumping her bag in.
47
00:05:58,700 --> 00:05:59,750
Is that a mugging?
48
00:06:00,980 --> 00:06:02,240
Why push her off a bridge?
49
00:06:03,600 --> 00:06:04,740
Four points for a Volvo.
50
00:06:05,120 --> 00:06:06,170
Six for a mare.
51
00:06:07,220 --> 00:06:10,060
A woman was killed in Postle last month
for her bag.
52
00:06:10,280 --> 00:06:11,330
The knifing?
53
00:06:11,580 --> 00:06:12,630
No.
54
00:06:13,180 --> 00:06:15,100
Cards registered to an Esther Kennedy.
55
00:06:15,600 --> 00:06:16,650
Jackie.
56
00:06:16,651 --> 00:06:21,319
Look, if a vicious wee thug is running
around stabbing women for their purses,
57
00:06:21,320 --> 00:06:22,460
want him found quickly.
58
00:06:22,680 --> 00:06:25,000
I know a few nasty little widows round
here.
59
00:06:26,160 --> 00:06:27,280
I'm sure you do, sir.
60
00:06:53,621 --> 00:06:55,669
Mr Kennedy?
61
00:06:55,670 --> 00:06:56,720
Yeah?
62
00:06:56,721 --> 00:07:00,769
Sorry to disturb you. I'm Detective
Sergeant Reid from Maryhill Police. This
63
00:07:00,770 --> 00:07:01,910
my colleague DC Fraser.
64
00:07:03,530 --> 00:07:06,600
Can we confirm that Esther Kennedy
resides at this address?
65
00:07:06,950 --> 00:07:08,090
That's my wife, yes.
66
00:07:08,470 --> 00:07:10,930
But she's not here.
67
00:07:10,931 --> 00:07:12,089
What's wrong?
68
00:07:12,090 --> 00:07:15,049
Do you know where we might be able to
contact her? I don't know.
69
00:07:15,050 --> 00:07:16,610
She didn't come home last night.
70
00:07:16,970 --> 00:07:18,610
Can we come in? What's happened?
71
00:07:18,611 --> 00:07:23,319
I'm afraid to report that your wife may
have been involved in an accident.
72
00:07:23,320 --> 00:07:24,370
A fatal accident.
73
00:07:25,780 --> 00:07:26,830
I see.
74
00:07:34,771 --> 00:07:36,179
Are
75
00:07:36,180 --> 00:07:43,179
you all right
76
00:07:43,180 --> 00:07:44,230
with the candy?
77
00:07:44,600 --> 00:07:45,650
Of course.
78
00:07:45,781 --> 00:07:49,179
Did he tell you where she was going?
79
00:07:49,180 --> 00:07:50,230
The health club.
80
00:07:50,880 --> 00:07:52,080
She was meeting a friend.
81
00:07:52,081 --> 00:07:53,339
What time was that?
82
00:07:53,340 --> 00:07:54,390
I'm not sure.
83
00:07:55,300 --> 00:07:56,350
Mid -evening.
84
00:07:56,351 --> 00:07:58,479
Were you expecting her to stay out all
night?
85
00:07:58,480 --> 00:08:01,980
No. So did you contact anyone in the
hospital, please?
86
00:08:02,260 --> 00:08:03,310
No.
87
00:08:04,260 --> 00:08:05,420
It was only one night.
88
00:08:08,400 --> 00:08:09,450
I'll get dressed.
89
00:08:17,700 --> 00:08:18,750
Yes.
90
00:08:19,540 --> 00:08:20,590
My wife.
91
00:08:26,060 --> 00:08:27,110
I'm sorry.
92
00:08:28,520 --> 00:08:29,570
Thank you.
93
00:08:36,059 --> 00:08:38,100
She was dead before she hit the car.
94
00:08:39,360 --> 00:08:41,040
Secondary bruising is excellent.
95
00:08:41,419 --> 00:08:42,559
What about her weapon?
96
00:08:42,560 --> 00:08:45,599
She was hitting blow to the head with a
blunt instrument.
97
00:08:45,600 --> 00:08:46,820
What? I know not.
98
00:08:47,160 --> 00:08:49,930
But it fractured her skull, and that's
what killed her.
99
00:08:50,410 --> 00:08:55,290
After that, it was heave away and over
she goes.
100
00:09:31,260 --> 00:09:32,310
Dumped handbag.
101
00:09:33,080 --> 00:09:35,610
Certainly looks like a mugging going
badly wrong.
102
00:09:36,080 --> 00:09:37,280
Maybe it's supposed to.
103
00:09:38,380 --> 00:09:41,090
Kennedy barely blinked when he saw his
wife in his lap.
104
00:09:41,091 --> 00:09:42,139
He's in shock.
105
00:09:42,140 --> 00:09:43,190
No, something else.
106
00:09:43,640 --> 00:09:46,440
He was so consoled. So what do you want
him to do?
107
00:09:46,700 --> 00:09:47,750
Rend his hair?
108
00:09:48,260 --> 00:09:49,580
Not everyone's a weeper.
109
00:09:50,600 --> 00:09:51,650
Nevertheless.
110
00:09:52,960 --> 00:09:54,800
Okay, he is the husband.
111
00:09:55,000 --> 00:09:56,050
Always a suspect.
112
00:09:56,600 --> 00:09:57,650
Probe him.
113
00:09:58,160 --> 00:10:02,359
Oh, and seeing you're so familiar with
the local lowlife Robbie, perhaps you'd
114
00:10:02,360 --> 00:10:03,980
like to start making inquiries?
115
00:10:04,000 --> 00:10:05,990
Only fair I might know a couple of
faces.
116
00:10:06,020 --> 00:10:07,460
What about Esther's friend?
117
00:10:07,580 --> 00:10:09,380
The one she was meeting at the baths?
118
00:10:10,660 --> 00:10:11,710
Helen Drummond?
119
00:10:12,500 --> 00:10:14,000
I'll learn my wages.
120
00:10:16,360 --> 00:10:20,899
Pamela Joy taking an early lead from
Mount Allen with Angel Dancer in Vicky's
121
00:10:20,900 --> 00:10:25,159
room settling in behind. Philip Fancy
bringing up the rear. Going good to
122
00:10:25,160 --> 00:10:26,300
firm... Angel Dancer!
123
00:10:26,520 --> 00:10:27,570
Ah, yeah!
124
00:10:28,290 --> 00:10:29,470
It's five to four.
125
00:10:30,010 --> 00:10:31,830
You are losing it, Robbie boy.
126
00:10:32,710 --> 00:10:34,050
Vicky's room, 41.
127
00:10:34,530 --> 00:10:35,610
Not a chance, mate.
128
00:10:35,950 --> 00:10:37,690
It's your money riding on it anyhow.
129
00:10:38,750 --> 00:10:40,970
Corner pocket, you beauty.
130
00:10:42,170 --> 00:10:44,340
Francesca, can I get a ginger ale,
please?
131
00:10:48,210 --> 00:10:52,060
Billy, did you hear about her taking a
swan dive in some guy's car last night?
132
00:10:52,090 --> 00:10:53,770
Neither wax and polish after that.
133
00:10:53,771 --> 00:10:55,829
Are you snatching bags around there?
Heard anything?
134
00:10:55,830 --> 00:10:56,880
Certainly have.
135
00:10:57,070 --> 00:10:58,120
Here.
136
00:11:02,920 --> 00:11:03,970
Look at any music.
137
00:11:04,680 --> 00:11:05,980
Not quite your style.
138
00:11:06,760 --> 00:11:08,740
Great wee gizmo, but mini disc.
139
00:11:09,560 --> 00:11:12,680
Amaze your friends by recording your own
CD quality sounds.
140
00:11:13,260 --> 00:11:14,310
Pure brilliant.
141
00:11:14,440 --> 00:11:15,490
Do you want one?
142
00:11:16,160 --> 00:11:18,210
I'll be sure and ask the man for a
receipt.
143
00:11:18,240 --> 00:11:19,620
Yeah, if he's going begging.
144
00:11:19,640 --> 00:11:20,720
I'll see what I can do.
145
00:11:20,721 --> 00:11:24,539
While making it clear a man in my
position can't be seen to cooperate with
146
00:11:24,540 --> 00:11:25,980
members of the constabulary.
147
00:11:26,100 --> 00:11:28,260
Your criminal status will plummet.
148
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
There you are, sweetheart.
149
00:11:36,140 --> 00:11:38,560
Sweetheart? It's sweetheart, is it?
150
00:11:40,280 --> 00:11:46,720
Well, it wasn't anybody I know. But are
you not the man who does know?
151
00:11:47,360 --> 00:11:48,410
I'll ask around.
152
00:11:48,860 --> 00:11:51,920
Don't take me for granted. I'm a
valuable source.
153
00:11:52,360 --> 00:11:55,100
Aye. Bad hangovers and a load of
bollocks.
154
00:11:55,580 --> 00:11:56,630
Come on!
155
00:11:57,980 --> 00:11:59,760
Yes! Go!
156
00:12:10,180 --> 00:12:11,720
Maybe he's gone to work.
157
00:12:12,720 --> 00:12:14,950
Has Judy identified his wife this
morning?
158
00:12:18,980 --> 00:12:25,880
But I only saw her last night. Are you
sure?
159
00:12:26,300 --> 00:12:27,350
I'm afraid so.
160
00:12:28,080 --> 00:12:29,130
I'm sorry.
161
00:12:32,140 --> 00:12:38,799
had such a nice time this was at the
health club yes yes a
162
00:12:38,800 --> 00:12:45,659
girl's treat a bit of a pamper is that
something you do quite often
163
00:12:45,660 --> 00:12:52,099
i do she makes the effort if she's got a
big night out or something
164
00:12:52,100 --> 00:12:58,780
and she was going out last night yes yes
she looked
165
00:13:05,260 --> 00:13:09,100
Is there someone I can phone for you? A
husband? A boyfriend?
166
00:13:09,480 --> 00:13:11,100
No. No, thanks.
167
00:13:15,840 --> 00:13:17,400
Who was she meeting last night?
168
00:13:18,900 --> 00:13:19,950
Paul, I think.
169
00:13:20,900 --> 00:13:21,950
Her husband.
170
00:13:46,529 --> 00:13:50,209
Andrew Donaldson. How do you do? I
thought you might like to use my office
171
00:13:50,210 --> 00:13:51,710
privacy. Thank you.
172
00:13:52,430 --> 00:13:53,480
Terrible news.
173
00:13:54,230 --> 00:13:55,850
We're all well.
174
00:13:56,470 --> 00:13:57,520
You can imagine.
175
00:14:04,570 --> 00:14:05,620
Oh.
176
00:14:06,470 --> 00:14:07,520
Mr. Kennedy?
177
00:14:28,151 --> 00:14:32,819
Well, it's good you felt able to come
into work today.
178
00:14:32,820 --> 00:14:33,870
It's my job.
179
00:14:34,460 --> 00:14:36,140
Keep occupied, don't they say?
180
00:14:37,200 --> 00:14:39,910
Mr. Candy, we believe your wife may have
been murdered.
181
00:14:43,840 --> 00:14:45,580
You said it was an accident.
182
00:14:46,680 --> 00:14:47,940
Now we think differently.
183
00:14:49,340 --> 00:14:53,300
Could you just remind me, when did you
say Esther left last night?
184
00:14:53,580 --> 00:14:54,630
I don't know.
185
00:14:55,360 --> 00:14:56,780
Mid -evening, I'm not sure.
186
00:14:56,781 --> 00:14:58,439
What were you doing last night?
187
00:14:58,440 --> 00:14:59,490
I was working.
188
00:15:00,000 --> 00:15:01,050
At home.
189
00:15:01,520 --> 00:15:08,239
We have a big project on. I was... Well,
that's why I'm not sure exactly when
190
00:15:08,240 --> 00:15:09,059
she left.
191
00:15:09,060 --> 00:15:10,260
Did you speak to anyone?
192
00:15:11,680 --> 00:15:12,730
See anyone at all?
193
00:15:13,760 --> 00:15:14,810
No.
194
00:15:15,440 --> 00:15:16,740
As I said, I was working.
195
00:15:16,980 --> 00:15:18,030
Why?
196
00:15:18,540 --> 00:15:19,590
Thank you.
197
00:15:20,100 --> 00:15:22,270
I know this must be a difficult time for
you.
198
00:15:22,460 --> 00:15:23,510
Yes.
199
00:15:24,120 --> 00:15:25,170
Thank you.
200
00:15:36,301 --> 00:15:39,219
Thanks for the use of your office.
201
00:15:39,220 --> 00:15:40,270
Not at all.
202
00:15:40,880 --> 00:15:43,560
Um, Bob, would you see the officers out?
203
00:15:57,220 --> 00:15:58,600
No, sir, I'll leave it to you.
204
00:15:58,601 --> 00:15:59,899
Handle up.
205
00:15:59,900 --> 00:16:00,950
Much obliged.
206
00:16:06,000 --> 00:16:07,050
Wagons, roll!
207
00:16:22,350 --> 00:16:23,400
This is amazing.
208
00:16:24,450 --> 00:16:25,690
It's very James Bond.
209
00:16:25,691 --> 00:16:29,889
Half expect to see Blofeld strolling
around with a pair of them. Well, it's
210
00:16:29,890 --> 00:16:30,789
an assembly line.
211
00:16:30,790 --> 00:16:32,050
So what do they assemble?
212
00:16:32,510 --> 00:16:36,290
All kinds of circuits and motherboards
for computers, printers.
213
00:16:36,590 --> 00:16:37,640
All kinds.
214
00:16:38,670 --> 00:16:39,720
Very impressive.
215
00:16:40,650 --> 00:16:41,970
Oh, now this is impressive.
216
00:16:43,210 --> 00:16:45,920
The latest version of the high -end
processor for you.
217
00:16:46,310 --> 00:16:48,730
With over 40 ,000 connections on the one
chip.
218
00:16:49,050 --> 00:16:50,390
The PX4.
219
00:16:50,391 --> 00:16:54,179
They've got an incredible clock, haven't
they? Oh, yeah, I'll reach two
220
00:16:54,180 --> 00:16:55,920
gigahertz with the right hardware.
221
00:16:57,260 --> 00:16:58,940
How well do you know Paul Kennedy?
222
00:17:00,300 --> 00:17:01,350
Friend?
223
00:17:01,420 --> 00:17:02,840
Well, colleague, no.
224
00:17:03,140 --> 00:17:04,190
I work with him.
225
00:17:05,520 --> 00:17:06,570
Friend.
226
00:17:07,380 --> 00:17:08,460
Did you know his wife?
227
00:17:09,319 --> 00:17:10,369
No.
228
00:17:10,619 --> 00:17:11,669
What was she like?
229
00:17:12,200 --> 00:17:14,220
I knew her.
230
00:17:15,900 --> 00:17:16,950
She was a friend, too.
231
00:17:19,140 --> 00:17:20,190
Terrible thing.
232
00:17:21,720 --> 00:17:22,770
Yes.
233
00:17:23,500 --> 00:17:24,550
Yes, it is.
234
00:17:24,551 --> 00:17:28,019
This will lead you back to the main
entrance.
235
00:17:28,020 --> 00:17:29,070
Oh, thank you.
236
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
Live long and prosper.
237
00:17:37,500 --> 00:17:38,550
Once a Trekkie.
238
00:18:00,520 --> 00:18:02,860
Cowboys come, cowboys go.
239
00:18:03,780 --> 00:18:04,830
Tequila, Sheila.
240
00:18:06,940 --> 00:18:11,120
Don't say no. Go all the way and you can
see.
241
00:18:11,520 --> 00:18:13,780
You're a bad man, take the ray.
242
00:18:14,180 --> 00:18:15,230
What the?
243
00:18:15,860 --> 00:18:16,910
Open that door!
244
00:18:17,240 --> 00:18:18,340
Open the bloody door!
245
00:18:18,341 --> 00:18:19,559
Come on now!
246
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
Open the door! Open the door!
247
00:18:22,100 --> 00:18:23,150
Get him!
248
00:18:23,551 --> 00:18:25,559
Move! Come on!
249
00:18:25,560 --> 00:18:26,780
Move! Come on!
250
00:18:27,380 --> 00:18:29,340
I'll pull you if he doesn't spread it!
251
00:18:38,860 --> 00:18:45,580
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no,
252
00:18:45,980 --> 00:18:48,540
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
253
00:18:48,541 --> 00:18:51,119
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
254
00:18:51,120 --> 00:18:55,160
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
255
00:18:55,460 --> 00:18:56,510
no,
256
00:18:56,580 --> 00:18:59,110
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
257
00:19:06,590 --> 00:19:10,249
What do you reckon, could it stick up?
258
00:19:10,250 --> 00:19:11,450
Aye, no badger on him, oh.
259
00:19:11,451 --> 00:19:12,769
Here, get in there.
260
00:19:12,770 --> 00:19:13,820
And get that off.
261
00:19:16,430 --> 00:19:17,570
Jesus Christ!
262
00:19:17,850 --> 00:19:18,900
Get off of that!
263
00:19:18,910 --> 00:19:20,830
This is supposed to be a bloody robbery.
264
00:19:21,170 --> 00:19:25,150
You never said it was loaded, did you?
What did you expect? I'm a bandit!
265
00:19:25,450 --> 00:19:27,270
Hey, these aren't laptops.
266
00:19:27,710 --> 00:19:28,760
What?
267
00:19:28,761 --> 00:19:30,529
Where's the bloody laptops?
268
00:19:30,530 --> 00:19:33,180
What do you mean? You said you'd be
carrying laptops.
269
00:19:33,230 --> 00:19:35,850
No, valuable load, I said. And that's
what this is.
270
00:19:39,660 --> 00:19:41,340
They're your chips, aren't they?
271
00:19:41,341 --> 00:19:44,659
Microchips. Oh, that's great. We rob a
van in broad daylight for a poke of
272
00:19:44,660 --> 00:19:46,900
chips. Great tip -off, big man.
273
00:19:47,260 --> 00:19:48,460
It's no my fault, right?
274
00:19:48,720 --> 00:19:50,580
Look, they've got me worth something.
275
00:19:51,100 --> 00:19:54,460
Well, we can't hang around here, but...
Mum, we'll take them anyhow.
276
00:19:55,140 --> 00:19:56,280
Look, I'm sorry, Billy.
277
00:19:56,281 --> 00:19:58,359
I thought it was what you were wanting.
278
00:19:58,360 --> 00:19:59,410
Ah, shut it!
279
00:19:59,520 --> 00:20:02,080
This is the last time I work with you
pair of clowns.
280
00:20:09,000 --> 00:20:11,230
You're frightened. You've just been
robbed.
281
00:20:17,380 --> 00:20:18,430
Hello?
282
00:20:18,900 --> 00:20:23,840
Oh, my God. I mean, I've just been...
Help!
283
00:20:24,280 --> 00:20:26,540
I mean, it's a truck.
284
00:20:26,760 --> 00:20:27,810
It's been robbed.
285
00:20:28,260 --> 00:20:29,310
With a gun.
286
00:20:49,040 --> 00:20:50,090
What do you mean?
287
00:20:51,480 --> 00:20:56,240
Well, I could, but... It's going to look
funny going back to the base weight.
288
00:20:57,240 --> 00:21:00,920
Well... Well, it depends how much you're
talking about.
289
00:21:02,300 --> 00:21:03,800
Well... Oh, I don't know.
290
00:21:05,540 --> 00:21:07,680
Well... I suppose I could.
291
00:21:08,600 --> 00:21:09,650
Yeah?
292
00:21:09,900 --> 00:21:10,950
Uh -huh.
293
00:21:11,420 --> 00:21:13,540
Oh... Right.
294
00:21:15,020 --> 00:21:16,070
Okay.
295
00:21:17,460 --> 00:21:18,510
Sure.
296
00:21:21,390 --> 00:21:23,010
I'm not supposed to call the cops.
297
00:21:24,230 --> 00:21:25,310
There was no robbery.
298
00:21:27,010 --> 00:21:28,060
No robbery.
299
00:21:29,101 --> 00:21:31,089
Come on.
300
00:21:31,090 --> 00:21:32,670
Pour that shot, Bing B. Pollock.
301
00:21:55,400 --> 00:21:56,450
Text me.
302
00:21:57,720 --> 00:21:58,770
Oh, it's you again.
303
00:21:59,980 --> 00:22:02,270
No, I haven't reported it. You tell me,
no tape.
304
00:22:04,100 --> 00:22:05,260
The security camera?
305
00:22:06,660 --> 00:22:09,220
No. They always check the tape.
306
00:22:10,320 --> 00:22:11,370
Always.
307
00:22:13,400 --> 00:22:15,810
What do you mean, do that and the
delivery note?
308
00:22:15,820 --> 00:22:18,360
Listen, happy taking a big risk.
309
00:22:24,360 --> 00:22:25,410
That'll cost you.
310
00:22:34,720 --> 00:22:37,420
Go all the way and you can see.
311
00:22:39,600 --> 00:22:41,560
You're a bad man takes a ray.
312
00:22:51,961 --> 00:22:56,069
What are we going to do with anything,
Billy?
313
00:22:56,070 --> 00:22:57,450
Don't you worry, Malky, son.
314
00:22:58,050 --> 00:23:00,030
They were in a secure van, weren't they?
315
00:23:00,050 --> 00:23:02,150
So they're worth something, aren't they?
316
00:23:03,510 --> 00:23:07,569
Aye, but, I mean, we're not going to
walk into the PT World, given that we've
317
00:23:07,570 --> 00:23:09,800
got four gross of microchips. You want
none?
318
00:23:10,050 --> 00:23:11,100
Listen, Malky.
319
00:23:12,110 --> 00:23:15,790
Whatever you've got, whatever the price,
there's always a buyer.
320
00:23:16,470 --> 00:23:18,520
You've just got to find them, that's
all.
321
00:23:19,330 --> 00:23:20,380
You done well.
322
00:23:20,381 --> 00:23:22,069
You want to drive?
323
00:23:22,070 --> 00:23:23,120
Aye.
324
00:23:52,170 --> 00:23:53,250
Trouble in the trail?
325
00:23:53,410 --> 00:23:54,460
No, sir.
326
00:23:55,050 --> 00:23:56,430
You got that delivery note?
327
00:24:00,570 --> 00:24:03,070
Why, thank you kindly, pilgrim.
328
00:24:03,570 --> 00:24:04,730
Jimmy Stewart, right?
329
00:24:04,950 --> 00:24:07,490
No, that's my duke, John Wayne.
330
00:24:09,010 --> 00:24:10,110
Right, right.
331
00:24:10,490 --> 00:24:11,990
You can have your milk, Ipsens.
332
00:24:12,030 --> 00:24:13,150
It's the duke for me.
333
00:24:49,320 --> 00:24:51,520
I kind of believe how wee these things
are.
334
00:24:51,521 --> 00:24:52,759
Oh, aye.
335
00:24:52,760 --> 00:24:55,470
Probably get 400 apiece for their wee
bits of nothing.
336
00:25:06,700 --> 00:25:12,139
If you're going to upgrade the
processor, I'd install a fan, because
337
00:25:12,140 --> 00:25:14,360
reduces your chances of overheating.
338
00:25:14,580 --> 00:25:15,630
Really? Yeah.
339
00:25:17,000 --> 00:25:18,050
Michael.
340
00:25:22,580 --> 00:25:23,630
He's a boss.
341
00:25:33,100 --> 00:25:36,120
Hello again, Inspector.
342
00:25:36,880 --> 00:25:38,740
I don't think you've met my boyfriend.
343
00:25:38,960 --> 00:25:40,010
Andrew Donaldson.
344
00:25:41,800 --> 00:25:43,200
Helen Drummond? Yes, Reed.
345
00:25:43,201 --> 00:25:44,459
How do you do?
346
00:25:44,460 --> 00:25:46,020
Hello. I think we've already met.
347
00:25:50,890 --> 00:25:52,030
Were you nice to Klaus?
348
00:25:53,230 --> 00:25:56,290
Make -up tips and shopping trips.
349
00:25:59,010 --> 00:26:00,060
I'll miss her.
350
00:26:03,610 --> 00:26:06,080
Her days are in the shadow. There are
none abiding.
351
00:26:10,050 --> 00:26:11,100
I'm so sorry.
352
00:26:32,240 --> 00:26:33,440
What have you got for me?
353
00:26:34,120 --> 00:26:35,170
It's coming.
354
00:26:35,600 --> 00:26:38,250
They mini -disc players aren't easy to
come by. Oh, no.
355
00:26:38,251 --> 00:26:39,879
About her jumped off the bridge.
356
00:26:39,880 --> 00:26:41,080
My mouth's awful dry.
357
00:26:46,220 --> 00:26:48,570
All I heard is there wasn't one of the
local boy.
358
00:26:49,380 --> 00:26:52,270
Canny feet as a mugging. Snatch and run,
that's their game.
359
00:26:52,520 --> 00:26:53,570
You done it?
360
00:26:54,060 --> 00:26:56,040
Well, thanks, Billy. Been a great help.
361
00:27:30,061 --> 00:27:36,089
So did you come up with anything
interesting at the funeral?
362
00:27:36,090 --> 00:27:38,260
That the Kennedys were a very happy
couple.
363
00:27:38,810 --> 00:27:40,130
You don't sound convinced.
364
00:27:40,350 --> 00:27:44,200
When all the friends tell you how happy
they were and one of them winds up dead.
365
00:27:44,201 --> 00:27:46,009
Ross come up with anything?
366
00:27:46,010 --> 00:27:47,510
He's chasing a couple of leads.
367
00:27:47,610 --> 00:27:48,690
I didn't get a biscuit.
368
00:27:50,810 --> 00:27:51,890
What about the money?
369
00:27:52,330 --> 00:27:55,340
Lister said Kennedy will gain nothing
from Esther's death.
370
00:27:55,550 --> 00:27:58,200
I haven't managed to get hold of his
bank records yet.
371
00:27:58,510 --> 00:27:59,950
Helen Drummond knew her well.
372
00:28:00,250 --> 00:28:01,990
She might be worth talking to again.
373
00:28:04,480 --> 00:28:05,900
Maybe. Oh, that was mine.
374
00:28:14,560 --> 00:28:17,390
Were the Kennedys having any problems
that you know of?
375
00:28:18,020 --> 00:28:19,880
Problems? With their relationship?
376
00:28:19,900 --> 00:28:22,250
Well, they had their rough patches, of
course.
377
00:28:22,580 --> 00:28:23,960
Esther was very passionate.
378
00:28:24,880 --> 00:28:26,520
Paul's more of a brooder.
379
00:28:27,800 --> 00:28:29,720
Were they going through a rough patch?
380
00:28:29,960 --> 00:28:33,570
Well, I... I'd like to think she would
have told me if things were really bad.
381
00:28:34,540 --> 00:28:36,300
But you don't know, do you?
382
00:28:36,980 --> 00:28:38,030
What about money?
383
00:28:38,220 --> 00:28:39,320
I beg your pardon?
384
00:28:39,860 --> 00:28:41,160
Financial difficulties.
385
00:28:41,900 --> 00:28:43,420
None that I'm aware of.
386
00:28:47,260 --> 00:28:50,740
Look, I really am sorry. I really have a
lot on this afternoon.
387
00:28:51,320 --> 00:28:52,370
Of course.
388
00:28:55,080 --> 00:28:56,620
Must be nice working from home.
389
00:28:56,820 --> 00:28:57,870
What is it you do?
390
00:28:57,880 --> 00:28:59,380
Import -export, essentially.
391
00:28:59,640 --> 00:29:00,720
International trade.
392
00:29:01,450 --> 00:29:03,430
Difficult business for a woman to crack.
393
00:29:03,730 --> 00:29:04,780
Are they all?
394
00:29:12,050 --> 00:29:13,100
Kenny Murplekin.
395
00:29:14,190 --> 00:29:15,240
It's you, pal.
396
00:29:18,850 --> 00:29:20,110
What does it do?
397
00:29:21,650 --> 00:29:23,570
That's your computer brain, isn't it?
398
00:29:24,070 --> 00:29:25,870
Your bit of high -tech kit.
399
00:29:28,290 --> 00:29:29,340
VCRs.
400
00:29:30,830 --> 00:29:31,880
CDs, tellies.
401
00:29:32,370 --> 00:29:36,210
Do you see a computer assembly line
here? I don't.
402
00:29:36,770 --> 00:29:40,850
It's just a case of finding the right
buyer, but the right channels.
403
00:29:41,210 --> 00:29:42,990
Ah, well, I'm the rang channels.
404
00:29:42,991 --> 00:29:45,849
I doubt there's anybody in Glasgow who
handles this stuff.
405
00:29:45,850 --> 00:29:46,930
How many have you got?
406
00:29:47,670 --> 00:29:48,870
About 10 ,000.
407
00:29:51,910 --> 00:29:53,710
You're missing a major opportunity.
408
00:29:53,810 --> 00:29:56,470
Ah, well, it's just junk to me, son. I'm
sorry.
409
00:29:56,930 --> 00:29:57,980
Aye, right.
410
00:29:57,981 --> 00:30:02,109
Can I get a couple of these mini -disc
players?
411
00:30:02,110 --> 00:30:02,809
Ah, sure.
412
00:30:02,810 --> 00:30:03,860
Help yourself.
413
00:30:03,950 --> 00:30:05,000
No hard feelings.
414
00:30:05,710 --> 00:30:08,430
I'm looking for DVDs, by the way.
415
00:30:09,790 --> 00:30:10,840
Aye, right.
416
00:30:34,990 --> 00:30:36,040
How much?
417
00:30:36,950 --> 00:30:39,170
400 quid for each chip.
418
00:30:39,970 --> 00:30:41,310
All we need's a buyer.
419
00:30:41,570 --> 00:30:42,710
Easy for you to say, pal.
420
00:30:42,711 --> 00:30:44,049
Maybe he'll touch them.
421
00:30:44,050 --> 00:30:46,700
Look, I was paid for no report on the
robbery, right?
422
00:30:46,830 --> 00:30:47,880
How much?
423
00:30:48,010 --> 00:30:49,060
Why'd he do that, eh?
424
00:30:49,061 --> 00:30:50,869
What's he hiding?
425
00:30:50,870 --> 00:30:52,489
He doesn't want the police involved.
426
00:30:52,490 --> 00:30:53,870
He's got his own thing going.
427
00:30:54,570 --> 00:30:56,410
A nice wee scam.
428
00:30:56,411 --> 00:30:59,669
So if he wants his chips back, he can
pay for them, right?
429
00:30:59,670 --> 00:31:03,709
And if he's no keen to come up with the
cash, well, all I need to do is apply a
430
00:31:03,710 --> 00:31:04,760
little pressure.
431
00:31:05,450 --> 00:31:06,830
Leave it to your Uncle Billy.
432
00:31:10,410 --> 00:31:11,910
Guilty conscience, William?
433
00:31:12,350 --> 00:31:13,630
Clear as snow, Robert.
434
00:31:14,030 --> 00:31:15,080
You buying?
435
00:31:25,450 --> 00:31:26,500
Here you go.
436
00:31:29,390 --> 00:31:33,230
How much?
437
00:31:34,600 --> 00:31:37,120
For you, 50 quid and a shot and a panda.
438
00:31:37,960 --> 00:31:39,340
Flashing lights and a siren.
439
00:31:39,880 --> 00:31:41,380
I know, a familiar experience.
440
00:31:42,160 --> 00:31:43,380
Oh, hardly, ha, ha.
441
00:31:44,180 --> 00:31:45,840
Tell you what, Keith's 30.
442
00:32:02,540 --> 00:32:04,040
You know what? A receipt, then.
443
00:32:04,410 --> 00:32:06,010
Aye, make it out to D .I. Ross.
444
00:32:16,190 --> 00:32:17,750
Stuart, here.
445
00:32:18,410 --> 00:32:19,460
Look at that.
446
00:32:23,550 --> 00:32:24,730
CD quality found.
447
00:32:24,950 --> 00:32:27,060
You record it straight off your CD
player.
448
00:32:27,870 --> 00:32:28,920
Very impressive.
449
00:32:29,210 --> 00:32:32,070
The music's not really my style. It's a
bit middle -aged.
450
00:32:32,290 --> 00:32:33,430
What? What do you mean?
451
00:32:33,431 --> 00:32:36,669
I prefer something a bit more clubby,
you know. Garage or jungle.
452
00:32:36,670 --> 00:32:37,720
I go to clubs.
453
00:32:38,330 --> 00:32:40,740
Single's night for middle -aged lonely
hearts.
454
00:32:40,741 --> 00:32:46,069
Why do you think Esther went to all that
trouble of doing herself up to meet her
455
00:32:46,070 --> 00:32:47,120
husband?
456
00:32:47,850 --> 00:32:49,330
Anniversary? No, I checked.
457
00:32:49,890 --> 00:32:51,870
If you think that we're having problems.
458
00:32:52,310 --> 00:32:53,810
Because she was going on a date.
459
00:32:54,970 --> 00:32:57,090
Lover. There's always a lover.
460
00:32:59,430 --> 00:33:00,480
Ah, you'd know.
461
00:33:28,240 --> 00:33:29,290
Are you okay?
462
00:33:30,700 --> 00:33:33,100
About Esther and... Yes.
463
00:33:33,340 --> 00:33:34,390
Fine.
464
00:33:35,340 --> 00:33:36,390
How about you?
465
00:33:36,980 --> 00:33:38,030
Fine.
466
00:33:38,640 --> 00:33:39,690
I'm fine.
467
00:33:41,180 --> 00:33:44,900
I just want to know that you... Sad.
468
00:34:20,080 --> 00:34:21,659
They are doing my heeding.
469
00:34:22,320 --> 00:34:25,150
Don't look at me. It was you that
brought them all the gear.
470
00:34:27,880 --> 00:34:30,110
Nancy's future ventura is really
gorgeous.
471
00:34:30,420 --> 00:34:31,470
What do you think?
472
00:34:35,179 --> 00:34:38,239
That looks great.
473
00:34:39,440 --> 00:34:41,100
Can we afford it?
474
00:34:42,840 --> 00:34:44,480
Sheila, will you stop worrying?
475
00:34:45,320 --> 00:34:46,370
I told you.
476
00:34:47,139 --> 00:34:48,520
We've got hundreds of money.
477
00:34:51,920 --> 00:34:52,970
Looking at me?
478
00:34:54,100 --> 00:34:55,540
Looking at me like that, pal?
479
00:34:57,780 --> 00:34:59,100
Because I don't negotiate.
480
00:35:00,020 --> 00:35:01,620
The only deal's my deal.
481
00:35:03,320 --> 00:35:04,640
You want the microchips.
482
00:35:05,160 --> 00:35:06,280
You pay the price.
483
00:35:07,180 --> 00:35:08,230
Know what I mean?
484
00:35:11,540 --> 00:35:13,340
Menace to bloody society, mate.
485
00:35:22,520 --> 00:35:24,020
I am the king.
486
00:35:26,700 --> 00:35:28,080
I'm coming to get you.
487
00:35:31,620 --> 00:35:36,600
Do you really have to go, John?
488
00:35:37,360 --> 00:35:38,520
You know I have.
489
00:35:39,580 --> 00:35:40,640
But I'll be back.
490
00:35:50,460 --> 00:35:52,630
What's the name of that... face we're
going to.
491
00:35:52,660 --> 00:35:53,760
Picture of Intuda.
492
00:35:55,480 --> 00:35:56,560
Oh, Danny, wait.
493
00:35:58,300 --> 00:35:59,350
That'll be magic.
494
00:36:00,020 --> 00:36:01,070
Just think.
495
00:36:02,300 --> 00:36:08,520
All that sun, sea, sand, starry skies.
496
00:36:09,760 --> 00:36:11,240
That'll be just like Texas.
497
00:36:11,680 --> 00:36:13,320
Oh, it's going to be brilliant.
498
00:37:26,280 --> 00:37:27,460
I'm telling you.
499
00:37:27,740 --> 00:37:28,790
You're a raven.
500
00:37:29,000 --> 00:37:30,400
No, no, straight up.
501
00:37:30,660 --> 00:37:31,720
This is the big one.
502
00:37:32,160 --> 00:37:33,210
Ships come in.
503
00:37:33,300 --> 00:37:34,720
Rain is in the station.
504
00:37:34,721 --> 00:37:35,879
Know what I'm saying?
505
00:37:35,880 --> 00:37:36,930
You say no.
506
00:37:37,020 --> 00:37:38,080
I'm the prince.
507
00:37:38,920 --> 00:37:40,400
I am the king.
508
00:37:41,700 --> 00:37:42,750
Who's your boy?
509
00:37:44,400 --> 00:37:45,940
Who's your boy? You are.
510
00:37:46,180 --> 00:37:48,680
Right. And you're my girl, you know.
511
00:37:49,560 --> 00:37:51,600
Minted. I'll be back in a bit.
512
00:37:52,120 --> 00:37:53,600
What are you talking about?
513
00:37:54,340 --> 00:37:55,390
Billy.
514
00:37:57,290 --> 00:37:58,340
Thank you.
515
00:38:40,680 --> 00:38:41,730
Hey!
516
00:39:31,779 --> 00:39:33,040
So you like the next joke?
517
00:39:33,700 --> 00:39:34,750
Bounding guy.
518
00:39:40,560 --> 00:39:41,610
What?
519
00:39:44,460 --> 00:39:45,540
Do you recognise him?
520
00:39:48,260 --> 00:39:49,310
Billy where?
521
00:39:49,700 --> 00:39:50,750
William Neary.
522
00:39:50,980 --> 00:39:52,180
How well do you know him?
523
00:39:52,340 --> 00:39:55,290
I had a small -time face, you know,
drops of tip now and then.
524
00:39:55,400 --> 00:39:56,450
Right.
525
00:39:58,180 --> 00:40:00,650
See if you can find out how long he's
been in there.
526
00:40:01,170 --> 00:40:02,220
Where did he live?
527
00:40:02,270 --> 00:40:03,320
What?
528
00:40:03,590 --> 00:40:05,430
Neary. With the dress. Do you know it?
529
00:40:05,431 --> 00:40:07,009
Yeah, yeah.
530
00:40:07,010 --> 00:40:08,029
Well, come on.
531
00:40:08,030 --> 00:40:09,080
Let's take a look.
532
00:40:24,370 --> 00:40:26,540
Seems like someone else with the same
idea.
533
00:40:46,999 --> 00:40:48,739
Oh, it's the Watson brothers' raid.
534
00:40:49,360 --> 00:40:51,740
Did you know he was in the rob?
535
00:40:52,180 --> 00:40:53,230
No, no, I didn't.
536
00:41:28,250 --> 00:41:29,300
Nice wee gadgets.
537
00:41:30,510 --> 00:41:31,710
Made one of these myself.
538
00:41:32,170 --> 00:41:34,470
Mike, take a look at this.
539
00:42:07,470 --> 00:42:08,520
What?
540
00:42:09,170 --> 00:42:10,220
What?
541
00:42:14,050 --> 00:42:15,100
You! Out!
542
00:42:17,830 --> 00:42:19,150
What do you want with a gun?
543
00:42:19,310 --> 00:42:20,990
Billy! Where did you get it?
544
00:42:20,991 --> 00:42:25,689
Don't try it, Melky, because I'm going
to find out. What did Billy want with a
545
00:42:25,690 --> 00:42:26,740
shotgun? Billy!
546
00:42:27,090 --> 00:42:28,140
Guns know his style.
547
00:42:39,340 --> 00:42:40,390
He wouldn't do me off.
548
00:42:41,920 --> 00:42:45,940
If Matt had gone and chucked him in the
Clyde, he'd eat him right.
549
00:42:48,700 --> 00:42:49,750
I knew him, Malky.
550
00:42:50,400 --> 00:42:51,540
I knew him. Understand?
551
00:42:51,541 --> 00:42:55,219
Stop asking questions. When you get back
here at half nine, you're going to have
552
00:42:55,220 --> 00:42:56,270
some answers.
553
00:42:56,360 --> 00:42:57,560
I'm on you, Malky, my man.
554
00:43:17,640 --> 00:43:19,080
Got any further with Esther?
555
00:43:19,840 --> 00:43:21,640
She might have been having an affair.
556
00:43:21,920 --> 00:43:24,390
That gives Kennedy a strong motive,
doesn't it?
557
00:43:24,600 --> 00:43:26,140
Jealousy? Don't say it.
558
00:43:26,540 --> 00:43:27,590
Why not?
559
00:43:27,680 --> 00:43:29,850
Well, he's not exactly passionate, is
he?
560
00:43:29,880 --> 00:43:33,100
He may not look it, but maybe he's
storing it all up.
561
00:43:33,580 --> 00:43:34,660
Building resentment.
562
00:43:35,580 --> 00:43:37,100
Pressure. Then pow!
563
00:43:37,480 --> 00:43:38,530
He explodes.
564
00:43:38,531 --> 00:43:40,179
Another type.
565
00:43:40,180 --> 00:43:42,530
Talk to me when you've got something
definite.
566
00:43:51,790 --> 00:43:53,650
Could she have been having an affair?
567
00:43:54,070 --> 00:43:55,570
She might have been, I suppose.
568
00:43:56,470 --> 00:43:58,760
But I'm sure Esther would have said if
she was.
569
00:43:58,990 --> 00:44:00,550
Would have been great girl chat.
570
00:44:02,710 --> 00:44:04,310
What about Bob Ramsey?
571
00:44:05,250 --> 00:44:06,300
Uh -oh.
572
00:44:06,510 --> 00:44:08,730
Bob and Esther, I don't think so.
573
00:44:09,610 --> 00:44:11,390
He's not exactly Casanova.
574
00:44:11,590 --> 00:44:14,170
Darling, more stew or broccoli?
575
00:44:14,750 --> 00:44:15,800
Peas.
576
00:44:15,801 --> 00:44:19,629
I could be doing with someone like him
around the house.
577
00:44:19,630 --> 00:44:20,830
Oh, he comes in handy.
578
00:44:22,570 --> 00:44:23,620
I'd better not.
579
00:44:28,370 --> 00:44:31,390
I know Bob had an incredible crush on
her.
580
00:44:32,830 --> 00:44:36,990
He's a sweet boy in his way, but he's
never been exactly stable.
581
00:44:36,991 --> 00:44:38,169
What way?
582
00:44:38,170 --> 00:44:39,220
A nervous breakdown.
583
00:44:39,350 --> 00:44:41,450
A high -flyer burnout kind of thing.
584
00:44:41,910 --> 00:44:43,590
There's not many who'd employ him.
585
00:44:45,090 --> 00:44:46,230
Andrew's good that way.
586
00:44:47,030 --> 00:44:48,080
Soft touch?
587
00:44:49,990 --> 00:44:51,250
That's the way I like them.
588
00:45:06,440 --> 00:45:07,490
Met through Billy.
589
00:45:08,520 --> 00:45:09,600
And you met through me.
590
00:45:11,220 --> 00:45:12,270
Right, mate?
591
00:45:14,400 --> 00:45:15,450
Right?
592
00:45:44,200 --> 00:45:45,250
No, I won't.
593
00:45:46,420 --> 00:45:47,640
You can't make me.
594
00:45:51,060 --> 00:45:52,400
I'm not going to do it again.
595
00:45:53,880 --> 00:45:56,460
You can't make me. You can't make me.
596
00:46:18,350 --> 00:46:19,400
What is it?
597
00:46:20,870 --> 00:46:23,690
Hi, Bob. We just need a quick word. If
that'll be okay?
598
00:46:36,750 --> 00:46:40,870
Hey. You like them? It's all about bugs
in the head.
599
00:46:41,690 --> 00:46:43,670
Thank you.
600
00:46:47,440 --> 00:46:48,490
Was Esther a fan?
601
00:46:49,820 --> 00:46:50,870
Yeah.
602
00:46:51,820 --> 00:46:52,870
She watched it.
603
00:46:53,620 --> 00:46:54,670
Did you like her?
604
00:46:55,240 --> 00:46:56,290
Yeah.
605
00:46:57,640 --> 00:47:02,660
Yeah, she was a... She was a very caring
person.
606
00:47:03,520 --> 00:47:04,570
You were close.
607
00:47:08,240 --> 00:47:09,290
Did you love her?
608
00:47:11,040 --> 00:47:12,090
She saved me.
609
00:47:14,400 --> 00:47:15,940
When it all went wrong...
610
00:47:17,680 --> 00:47:18,730
She was there.
611
00:47:18,900 --> 00:47:21,430
So where were you the night that she was
murdered?
612
00:47:21,480 --> 00:47:22,530
What do you mean?
613
00:47:23,420 --> 00:47:25,650
What were you doing the night that she
died?
614
00:47:25,820 --> 00:47:27,560
Well, I don't know. I can't remember.
615
00:47:28,220 --> 00:47:29,270
You sure?
616
00:47:29,400 --> 00:47:30,900
Well, I just said I can't!
617
00:47:31,680 --> 00:47:34,240
You're obviously under a lot of stress,
Mr Ramsey.
618
00:47:35,320 --> 00:47:36,680
Perhaps now's a bad time.
619
00:47:38,080 --> 00:47:41,150
But when it is a good time, I'd like to
come back and talk to you.
620
00:47:41,860 --> 00:47:42,910
That's OK.
621
00:48:17,320 --> 00:48:19,430
Right, all right, you've made your
point.
622
00:48:19,680 --> 00:48:23,290
Malky's a dozy bastard, but if anyone
knew Billy, he'd have... Better than
623
00:48:23,291 --> 00:48:25,259
Is there something you want to discuss,
Stuart?
624
00:48:25,260 --> 00:48:26,640
How close were you to Billy?
625
00:48:26,960 --> 00:48:31,499
Contact, a snitch, buy my beer, flip my
tenner, let's just part up. You know the
626
00:48:31,500 --> 00:48:32,550
score. Nothing more.
627
00:48:32,840 --> 00:48:35,190
Say what you mean. I won't cover for
you, Robbie.
628
00:48:36,640 --> 00:48:37,690
Go on, Art.
629
00:48:41,580 --> 00:48:42,630
Haven't I not?
630
00:48:51,471 --> 00:48:53,479
Francesca in?
631
00:48:53,480 --> 00:48:54,530
She's not in tonight.
632
00:48:54,660 --> 00:48:55,710
She's really upset.
633
00:50:38,671 --> 00:50:40,759
They're doing well.
634
00:50:40,760 --> 00:50:41,840
Who? Thistle?
635
00:50:42,560 --> 00:50:43,740
No, this lot.
636
00:50:44,400 --> 00:50:46,140
Second load of microchips already.
637
00:50:47,220 --> 00:50:50,380
They did get your cab cam tape last
time, didn't they?
638
00:50:50,720 --> 00:50:51,770
Aye, sure.
639
00:50:51,780 --> 00:50:53,950
I remember you taking it out yourself.
Why?
640
00:50:53,951 --> 00:50:55,079
Oh, nothing.
641
00:50:55,080 --> 00:50:56,130
Just me.
642
00:51:36,321 --> 00:51:38,839
of the bastards who did it.
643
00:51:38,840 --> 00:51:45,060
Then maybe I... What was he up to, Fran?
644
00:51:46,540 --> 00:51:52,240
I'm not asking you a graph or anything.
I just... didn't know this.
645
00:51:56,240 --> 00:51:57,920
He never said anything about a gun.
646
00:52:01,240 --> 00:52:02,290
I never knew.
647
00:52:07,370 --> 00:52:08,630
It was some kind of hijack.
648
00:52:09,830 --> 00:52:10,880
A lorry.
649
00:52:11,570 --> 00:52:13,130
What sort of a load was he after?
650
00:52:13,190 --> 00:52:14,240
I don't know.
651
00:52:16,330 --> 00:52:17,380
Valuable, though.
652
00:52:18,350 --> 00:52:21,010
A big payday.
653
00:52:22,090 --> 00:52:23,190
He was dead excited.
654
00:52:24,550 --> 00:52:25,600
Who was in with him?
655
00:52:26,870 --> 00:52:27,920
Malky.
656
00:52:28,470 --> 00:52:29,520
And the driver.
657
00:52:30,790 --> 00:52:31,850
He tipped him off.
658
00:52:31,851 --> 00:52:38,549
They met him in here a couple of times.
Some cowboy. I didn't even know his
659
00:52:38,550 --> 00:52:39,600
name.
660
00:52:41,410 --> 00:52:42,460
That's it.
661
00:52:53,750 --> 00:52:56,350
More left of armed robbery than the last
month.
662
00:52:56,590 --> 00:52:59,180
Especially anything involving hijacking.
Hold up.
663
00:52:59,310 --> 00:53:00,360
Yes, sir.
664
00:53:09,130 --> 00:53:10,770
Bob Ramsey doesn't have an alibi.
665
00:53:11,050 --> 00:53:14,180
And it looks to me as though he was
having an affair with Esther.
666
00:53:14,730 --> 00:53:18,700
Bob may have wanted a relationship with
Esther, but I don't see him getting one.
667
00:53:18,750 --> 00:53:19,950
What makes you say that?
668
00:53:20,750 --> 00:53:21,800
Not her type?
669
00:53:21,970 --> 00:53:23,020
Oh, Michael.
670
00:53:24,390 --> 00:53:25,830
I'll never understand women.
671
00:53:27,550 --> 00:53:31,280
But if they were having an affair, that
would give Kennedy a strong motive.
672
00:53:31,830 --> 00:53:32,910
I'd like to pull him in.
673
00:53:33,150 --> 00:53:35,890
Why are you so keen on him for it?
674
00:53:37,110 --> 00:53:38,490
Because he's a cold bastard.
675
00:53:39,340 --> 00:53:40,600
Doesn't make him a killer.
676
00:53:40,900 --> 00:53:42,700
Make the work pulling him in, though.
677
00:53:46,880 --> 00:53:51,220
Mr. Andrew Donaldson, I'm afraid I must
place you under arrest.
678
00:53:53,820 --> 00:53:58,860
And everything you say will take you
down.
679
00:53:59,380 --> 00:54:04,560
I am an officer of love.
680
00:54:06,920 --> 00:54:09,700
Happy birthday dear Andrew.
681
00:54:10,080 --> 00:54:13,340
Happy birthday to you.
682
00:54:42,290 --> 00:54:43,340
Speech hunter!
683
00:54:43,610 --> 00:54:44,950
Speech! Speech!
684
00:54:45,950 --> 00:54:47,000
Listen,
685
00:54:47,490 --> 00:54:49,290
she can stop me for speeding any time.
686
00:54:50,330 --> 00:54:51,380
Seriously, though.
687
00:54:51,990 --> 00:54:53,040
Seriously, team.
688
00:54:53,110 --> 00:54:55,010
Thanks. You are the best.
689
00:54:55,630 --> 00:54:56,680
Yes, you are.
690
00:54:56,690 --> 00:54:58,430
And I'll tell you something else.
691
00:54:58,870 --> 00:55:00,610
I'm feeling younger every day.
692
00:55:02,230 --> 00:55:03,280
Cheers, everyone.
693
00:55:08,540 --> 00:55:09,590
Beer or wine?
694
00:55:12,520 --> 00:55:14,640
There's not a bad malt if you... No, I
said.
695
00:55:15,900 --> 00:55:18,070
I don't know how you can carry on, is
there?
696
00:55:18,100 --> 00:55:19,240
I mean, don't you care?
697
00:55:19,700 --> 00:55:20,750
Esther's dead.
698
00:55:36,180 --> 00:55:37,230
Oh, sir.
699
00:55:37,280 --> 00:55:38,480
That list you asked for?
700
00:55:38,520 --> 00:55:40,200
Oh, yeah, great. What have you got?
701
00:55:40,300 --> 00:55:42,360
Nothing. What? What do you mean?
702
00:55:43,140 --> 00:55:47,020
Nothing. Not one armed robbery in the
last four weeks, let alone a hijack. No,
703
00:55:47,040 --> 00:55:48,360
no, no, that can't be right.
704
00:55:48,420 --> 00:55:49,470
It's a quiet one.
705
00:55:50,160 --> 00:55:51,360
Isn't that a good thing?
706
00:55:51,540 --> 00:55:52,590
No, it isn't.
707
00:56:57,660 --> 00:56:58,710
You okay?
708
00:57:30,570 --> 00:57:32,270
What? I can't breathe anymore!
709
00:57:56,560 --> 00:57:57,610
You can see.
710
00:57:59,480 --> 00:58:01,640
You're up at Mount Dixie.
711
00:58:32,259 --> 00:58:34,360
Never tell me you're a bad guy, homie.
712
00:59:03,440 --> 00:59:06,390
You considered your relationship with
Esther a good one?
713
00:59:06,580 --> 00:59:08,940
We were married, yes.
714
00:59:09,980 --> 00:59:13,410
Every couple have their problems,
though, don't they, Mr. Kennedy?
715
00:59:15,220 --> 00:59:16,270
Little problems.
716
00:59:17,400 --> 00:59:18,450
I'm sure they do.
717
00:59:20,140 --> 00:59:21,190
Did you row?
718
00:59:21,820 --> 00:59:23,500
Every couple have their problems.
719
00:59:26,380 --> 00:59:27,500
Are you a jealous man?
720
00:59:29,040 --> 00:59:30,660
I've never had any reason to be.
721
00:59:32,400 --> 00:59:33,780
What, have you had a reason?
722
00:59:35,360 --> 00:59:36,560
I've never had reason.
723
00:59:38,840 --> 00:59:41,310
You don't show much emotion, do you, Mr
Kennedy?
724
00:59:42,720 --> 00:59:43,860
Your wife was murdered.
725
00:59:45,320 --> 00:59:47,300
Self -control isn't a crime.
726
00:59:47,880 --> 00:59:54,120
But bottling it all up, holding it in,
all that pressure, grief,
727
00:59:54,440 --> 00:59:58,220
anger, I've got to come out somehow.
728
01:00:02,800 --> 01:00:03,850
If you say so.
729
01:00:10,400 --> 01:00:13,760
Your wife died as a result of a single
blow.
730
01:00:15,260 --> 01:00:18,280
A single moment of brutal violence.
731
01:00:19,420 --> 01:00:21,140
An outburst of rage.
732
01:00:24,220 --> 01:00:26,500
And yet the murderer was calm enough.
733
01:00:27,740 --> 01:00:31,120
Had control of himself enough to try to
disguise his crime.
734
01:00:34,920 --> 01:00:36,240
How could someone do that?
735
01:00:38,740 --> 01:00:40,240
Who would have that capacity?
736
01:00:50,300 --> 01:00:51,680
No sign of cracking there.
737
01:00:53,280 --> 01:00:54,660
Because he's so controlled.
738
01:00:54,860 --> 01:00:56,360
Because he didn't do it, maybe.
739
01:00:57,520 --> 01:00:58,570
Mike... No, no, no.
740
01:00:58,720 --> 01:00:59,860
You've had your chance.
741
01:01:00,600 --> 01:01:02,710
I'm going to try the thing with Bob
Ramsey.
742
01:01:07,240 --> 01:01:09,040
do they always live on the top floor?
743
01:01:11,440 --> 01:01:13,790
You should lay off other people's
businesses.
744
01:02:31,951 --> 01:02:38,739
I've sedated him, and I'll keep an eye
on him, but all he really needs is
745
01:02:38,740 --> 01:02:40,360
arrest. Could he be faking?
746
01:02:41,520 --> 01:02:46,239
An acute stress -induced episode like
this wouldn't be unexpected, given his
747
01:02:46,240 --> 01:02:47,290
medical history.
748
01:02:47,320 --> 01:02:48,370
Which is?
749
01:02:48,371 --> 01:02:51,419
Confidential, as we well know, Chief
Inspector.
750
01:02:51,420 --> 01:02:53,780
And this is a murder inquiry, as you
well know.
751
01:02:54,200 --> 01:02:55,580
His mother killed herself.
752
01:02:55,920 --> 01:02:59,560
He found her hanging in the kitchen, I
believe. He was eight at the time.
753
01:03:00,270 --> 01:03:03,929
That led to a nervous breakdown in his
late teens, and that in turn led to
754
01:03:03,930 --> 01:03:05,970
paranoid episodes like these.
755
01:03:05,971 --> 01:03:07,429
Has he ever been violent?
756
01:03:07,430 --> 01:03:08,870
Not to my personal knowledge.
757
01:03:08,990 --> 01:03:10,040
Thank you, Doctor.
758
01:03:15,830 --> 01:03:18,060
You don't really think he's faking, do
you?
759
01:03:18,290 --> 01:03:19,340
He's upset.
760
01:03:19,610 --> 01:03:20,660
He's unstable.
761
01:03:21,330 --> 01:03:23,950
He had an unrequited obsession with
Esther.
762
01:03:24,450 --> 01:03:27,530
Maybe this particular episode was
induced by guilt.
763
01:03:28,030 --> 01:03:29,750
Anyway. I want you to pursue it.
764
01:03:30,690 --> 01:03:31,740
Where are you after?
765
01:03:32,650 --> 01:03:33,700
Going west.
766
01:03:40,761 --> 01:03:47,669
What are you, my shadow? I thought I was
coming with you. It's a personal line
767
01:03:47,670 --> 01:03:48,389
of inquiry.
768
01:03:48,390 --> 01:03:50,009
I thought this was a murder inquiry.
769
01:03:50,010 --> 01:03:52,270
Oh, I thought it was. Where are you
going?
770
01:03:52,271 --> 01:03:57,339
If Billy and Malky pulled any kind of
job, they'd fence it through Kenny
771
01:03:57,340 --> 01:03:59,750
Murdoch, so... Why don't you want me to
go with you?
772
01:03:59,920 --> 01:04:01,000
See you later, Stuart.
773
01:04:38,990 --> 01:04:40,040
What can I get you?
774
01:04:41,510 --> 01:04:42,560
Horns, please.
775
01:04:43,510 --> 01:04:44,560
And a wee chad.
776
01:04:52,390 --> 01:04:54,310
Not really your kind of place, officer.
777
01:04:55,370 --> 01:04:56,930
Yeah, I think you could be right.
778
01:04:57,850 --> 01:04:58,900
That's a pound.
779
01:05:05,550 --> 01:05:08,080
Robbie Roth tells me that you and Billy
Wiz were in.
780
01:05:08,250 --> 01:05:09,300
An item.
781
01:05:10,590 --> 01:05:12,490
Big mates, him and Billy.
782
01:05:12,491 --> 01:05:16,269
He was round at Billy's place quite a
lot, wasn't he?
783
01:05:16,270 --> 01:05:17,320
Was it to you?
784
01:05:17,890 --> 01:05:20,710
Well, he tells me that Billy pulled off
some big job.
785
01:05:22,570 --> 01:05:24,490
I don't know what you're talking about.
786
01:05:24,790 --> 01:05:25,840
I'm sure you don't.
787
01:05:26,590 --> 01:05:29,430
Just like you'd say you have no idea who
fenced for him.
788
01:05:30,390 --> 01:05:33,410
Right. When we both really know it was
Kenny Murdoch.
789
01:05:51,210 --> 01:05:52,260
He always calls.
790
01:05:52,490 --> 01:05:57,990
He always calls. Even if he's only five
minutes late, he knows I'm worried.
791
01:05:58,370 --> 01:05:59,420
And I do.
792
01:05:59,570 --> 01:06:00,650
Well, because of this.
793
01:06:01,050 --> 01:06:03,410
But a whole night, it's okay.
794
01:06:03,990 --> 01:06:05,530
Taxis just don't like that.
795
01:06:09,630 --> 01:06:12,580
Billy and Malky, we're robbing. They
have to sell the goods.
796
01:06:13,090 --> 01:06:14,310
So we start with a fence.
797
01:06:15,330 --> 01:06:18,849
Robbie wants to go to a lone ranger.
I'll let him. I'll get two murders to
798
01:06:18,850 --> 01:06:20,430
throw. Billy was his contact.
799
01:06:20,431 --> 01:06:23,179
He should be here when we shake down his
fence.
800
01:06:23,180 --> 01:06:24,800
At least we should give him a call.
801
01:06:24,940 --> 01:06:25,990
Why?
802
01:06:26,840 --> 01:06:31,579
If you thought there was something that
I should know, Stuart, you would tell
803
01:06:31,580 --> 01:06:32,359
me, wouldn't you?
804
01:06:32,360 --> 01:06:33,410
Of course, sir.
805
01:06:34,140 --> 01:06:35,190
Good.
806
01:06:59,500 --> 01:07:01,180
I'm pleased to help you log in.
807
01:07:01,460 --> 01:07:03,120
You lying bastards!
808
01:07:03,580 --> 01:07:05,990
Yeah, I knew Billy and I know you dealt
with him!
809
01:07:06,140 --> 01:07:08,850
Good to see you're in advance of the
main team, Robbie.
810
01:07:11,740 --> 01:07:12,820
This is not lifted.
811
01:07:13,860 --> 01:07:17,280
Most of this gear is going to match up
with our stolen property list.
812
01:07:17,500 --> 01:07:19,420
And when it does, Murdoch, you're done.
813
01:07:20,280 --> 01:07:24,659
Look, I'm going to be terribly
disappointed if you can prove... to my
814
01:07:24,660 --> 01:07:29,220
solicitor's satisfaction, that I have
unfortunately purchased stolen goods.
815
01:07:32,900 --> 01:07:36,500
Oh, come on. What is this? A bloody
keystone corpse.
816
01:07:36,820 --> 01:07:37,870
I apologise.
817
01:07:37,940 --> 01:07:43,579
I'm sure that... Right, that's it. I
want you... I want you here right now. I
818
01:07:43,580 --> 01:07:45,180
no longer co -operating.
819
01:07:45,440 --> 01:07:46,490
You understand?
820
01:07:51,741 --> 01:07:56,149
I would have appreciated being kept
informed.
821
01:07:56,150 --> 01:07:57,200
I'm sure you would.
822
01:07:57,870 --> 01:08:01,060
It's always important to keep your
colleagues fully informed.
823
01:08:01,210 --> 01:08:02,890
Seems that's not always possible.
824
01:08:03,230 --> 01:08:06,830
I made a calculated decision. I don't
like your friends, D .I. Ross.
825
01:08:07,470 --> 01:08:11,250
Sir? What exactly was the nature of your
relationship with Billy Woods?
826
01:08:11,510 --> 01:08:13,430
He was a snitch, long -running.
827
01:08:13,690 --> 01:08:15,910
He was more than that. A lot more.
828
01:08:18,330 --> 01:08:22,649
One of my officers, best pal, is an
armed robber.
829
01:08:24,810 --> 01:08:26,310
Did you go on holiday with him?
830
01:08:26,529 --> 01:08:28,329
I knew nothing about what he was into.
831
01:08:28,330 --> 01:08:30,089
And you expect me to believe that, hmm?
832
01:08:30,090 --> 01:08:31,590
Look, I knew Billy, all right?
833
01:08:31,591 --> 01:08:34,449
You need those contacts. You know how it
works.
834
01:08:34,450 --> 01:08:36,590
And OK, I'd even call him a friend.
835
01:08:36,591 --> 01:08:40,309
So it wasn't very nice seeing him
dragged out the Clyde. It wasn't very
836
01:08:40,310 --> 01:08:43,560
finding out he was an armed robber
either, cos I didn't know that.
837
01:08:43,910 --> 01:08:44,990
I mean, what?
838
01:08:45,330 --> 01:08:46,750
Billy was a gunman.
839
01:08:46,751 --> 01:08:50,329
No, you want to give him a pool, a bit
of entertainment, you go to Speedy Boy,
840
01:08:50,330 --> 01:08:53,820
buy him a drink, let his tongue loose. I
mean, he talked big. Big and fast.
841
01:08:53,821 --> 01:08:57,549
and most of it crap, and nobody believed
a word of it, least of all me. I didn't
842
01:08:57,550 --> 01:09:01,130
know. But you know where the line is,
don't you, Robbie?
843
01:09:02,910 --> 01:09:03,960
Were you in the take?
844
01:09:05,010 --> 01:09:06,390
No, I was not in the take.
845
01:09:07,970 --> 01:09:13,329
Because, yeah, I do know where the line
is now, and I don't cross it. That would
846
01:09:13,330 --> 01:09:14,530
be stupid, wouldn't it?
847
01:09:15,609 --> 01:09:19,589
And you're so smart that you think you
can disguise a relationship with a
848
01:09:19,590 --> 01:09:23,020
serious criminal jeopardising both this
case and your own career?
849
01:09:24,560 --> 01:09:25,610
That's not stupid.
850
01:09:26,000 --> 01:09:31,539
No, it was an error of judgment, nothing
more. I would never accept any kind of
851
01:09:31,540 --> 01:09:33,380
gift or money from a criminal.
852
01:09:33,859 --> 01:09:35,599
There's no chances with me, Robbie.
853
01:09:35,979 --> 01:09:38,260
It's either the right way or no way.
854
01:09:40,560 --> 01:09:41,700
Now you're off the case.
855
01:09:42,160 --> 01:09:44,279
What? I said you're off the case!
856
01:10:14,890 --> 01:10:16,590
You have a beauty.
857
01:11:15,551 --> 01:11:22,439
Why didn't you tell me Mike was going to
raid Murdoch? I told you I wouldn't
858
01:11:22,440 --> 01:11:23,520
cover for you, Robbie.
859
01:11:23,521 --> 01:11:26,639
It's not what I want, and it's not what
I meant.
860
01:11:26,640 --> 01:11:28,119
You knew I was going to be there.
861
01:11:28,120 --> 01:11:31,939
Yeah, I did, and I didn't like it,
because you made me look stupid in front
862
01:11:31,940 --> 01:11:33,680
Jordan. You made me look suspect.
863
01:11:33,681 --> 01:11:35,979
Oh, so what, Stuart? So I look suspect?
864
01:11:35,980 --> 01:11:38,690
Yeah, you do, actually, and you're
making us look bad.
865
01:11:38,800 --> 01:11:40,720
Look, you're not some sort of lone gun.
866
01:11:41,100 --> 01:11:42,660
You're not dirty, bloody Harry.
867
01:11:42,661 --> 01:11:46,019
If we're going to work as a team, we
need to know what you're thinking.
868
01:11:46,020 --> 01:11:47,820
We deserve to know what you're doing.
869
01:11:48,060 --> 01:11:49,110
All right, all right.
870
01:11:50,460 --> 01:11:57,380
Maybe I haven't been... Look, Stuart, I
could get in serious trouble here.
871
01:11:57,880 --> 01:11:59,180
I think you already are.
872
01:12:14,531 --> 01:12:21,379
Marky Pollock. You know, you must know
him. Tall guy. Pasty looking. Hangs out
873
01:12:21,380 --> 01:12:22,430
with Bill and Wes.
874
01:12:24,420 --> 01:12:25,470
Hi, Robbie.
875
01:12:25,720 --> 01:12:26,770
Hi.
876
01:12:35,320 --> 01:12:36,370
What's up, Robbie?
877
01:13:23,690 --> 01:13:25,250
Heavy night clubbing, Mr. Ross?
878
01:13:25,251 --> 01:13:27,029
Oh, aye.
879
01:13:27,030 --> 01:13:28,080
So did you get lucky?
880
01:13:29,390 --> 01:13:31,810
Jackie, I'm in trouble.
881
01:13:32,790 --> 01:13:33,840
Billy.
882
01:13:35,650 --> 01:13:36,700
More than a grass.
883
01:13:38,610 --> 01:13:39,990
Did you know he was on a take?
884
01:13:40,550 --> 01:13:41,600
No.
885
01:13:41,870 --> 01:13:43,370
Did me a couple of favours.
886
01:13:43,710 --> 01:13:44,760
Oh.
887
01:13:47,790 --> 01:13:48,840
Don't say any more.
888
01:13:50,410 --> 01:13:51,460
I mean...
889
01:13:51,461 --> 01:13:55,499
Nothing heavy, no cash or anything like
that. Just a few favours, you know?
890
01:13:55,500 --> 01:13:57,300
But Michael might not feel like that.
891
01:13:57,660 --> 01:13:59,280
Michael might not feel like that.
892
01:13:59,720 --> 01:14:00,770
So what's going on?
893
01:14:01,920 --> 01:14:02,970
Oh, I don't know.
894
01:14:04,320 --> 01:14:08,720
Word is that Billy and Malky hijacked a
lorry, but I don't know what they took,
895
01:14:08,721 --> 01:14:09,759
if they took anything.
896
01:14:09,760 --> 01:14:12,770
If there even was a hijack, because
there's no record of one.
897
01:14:13,000 --> 01:14:17,659
But Billy's dead, Malky's disappeared,
Jordan's on my back, and Stuart thinks
898
01:14:17,660 --> 01:14:18,710
I'm on the take.
899
01:14:19,500 --> 01:14:21,360
Apart from that, everything's fine?
900
01:14:26,150 --> 01:14:27,230
There's a call coming.
901
01:14:27,270 --> 01:14:28,890
Thought you might be interested.
902
01:14:36,310 --> 01:14:37,360
Definitely him?
903
01:14:38,610 --> 01:14:39,660
Yeah.
904
01:14:41,350 --> 01:14:42,400
Same as Billy.
905
01:14:43,450 --> 01:14:45,190
Thank you for identifying the body.
906
01:14:45,910 --> 01:14:47,350
Could have been here for days.
907
01:14:51,070 --> 01:14:52,210
Is that the other half?
908
01:14:57,820 --> 01:15:01,860
According to my information, they
hijacked a lorry.
909
01:15:02,060 --> 01:15:05,790
According to my information, there's
been no reports of a hijacking this
910
01:15:06,420 --> 01:15:07,740
Well, explain the shotgun.
911
01:15:08,320 --> 01:15:09,520
So what did they hold up?
912
01:15:10,180 --> 01:15:11,980
Where's the lorry? What was stolen?
913
01:15:12,480 --> 01:15:14,340
And why hasn't someone reported it?
914
01:15:15,720 --> 01:15:17,280
Thank you, D .I. Ross.
915
01:15:17,740 --> 01:15:19,970
I won't waste any more of your valuable
time.
916
01:15:39,840 --> 01:15:41,520
No, sir, I'm absolutely sure.
917
01:15:42,380 --> 01:15:44,550
I've double -checked and she seems so
keen.
918
01:15:45,240 --> 01:15:46,780
No lorries have been stolen.
919
01:15:49,580 --> 01:15:51,860
Mind you, there's a lorry driver
missing.
920
01:15:51,861 --> 01:15:53,199
When?
921
01:15:53,200 --> 01:15:54,320
Just a couple of days.
922
01:15:55,800 --> 01:15:56,850
Let me look.
923
01:15:59,000 --> 01:16:00,050
Pexy Ray.
924
01:16:01,000 --> 01:16:02,050
What in the dress?
925
01:16:02,200 --> 01:16:05,260
It was pretty brutal. A really nasty
battering.
926
01:16:06,180 --> 01:16:08,290
And that was before he was hit by the
train.
927
01:16:09,519 --> 01:16:13,020
Robbie's convinced Billy and Malky
hijacked her lorry.
928
01:16:13,840 --> 01:16:15,340
Could be a punishment beating.
929
01:16:16,460 --> 01:16:17,960
Falling out amongst thieves?
930
01:16:18,060 --> 01:16:19,110
That's possible.
931
01:16:19,520 --> 01:16:24,399
If so, he must have been a total psycho,
a headbanger, or perhaps a complete
932
01:16:24,400 --> 01:16:25,450
amateur.
933
01:16:25,900 --> 01:16:29,940
Well, whoever it was just said about it
at random. There's no technique.
934
01:16:30,880 --> 01:16:34,860
Most gangland beatings tend to be more
methodical.
935
01:16:35,360 --> 01:16:38,320
If they pulled a job, who else was
involved?
936
01:16:39,740 --> 01:16:41,200
Someone is not happy about it.
937
01:16:43,540 --> 01:16:46,340
He went to the Lone Star, like always.
938
01:16:47,460 --> 01:16:50,220
He just never came back.
939
01:16:50,960 --> 01:16:53,760
Right. Did he ever mention a guy called
Billy? Billy Wiz.
940
01:16:54,001 --> 01:16:57,159
Do you mind if I have a look around?
941
01:16:57,160 --> 01:16:58,380
It might help us find him.
942
01:18:08,650 --> 01:18:10,330
If you're looking, it's okay. Fine.
943
01:18:15,190 --> 01:18:16,450
Oh, God.
944
01:18:19,070 --> 01:18:20,120
Mum.
945
01:18:20,310 --> 01:18:21,870
Just, love, no now.
946
01:18:53,800 --> 01:18:54,940
Do you know about this?
947
01:18:56,000 --> 01:18:57,050
Mm.
948
01:18:57,380 --> 01:18:58,430
Recognise them?
949
01:19:00,240 --> 01:19:01,940
Mum, can I have some juice?
950
01:19:10,321 --> 01:19:12,719
What are you doing here?
951
01:19:12,720 --> 01:19:13,900
A bit of building work?
952
01:19:13,901 --> 01:19:15,079
Mm -hm.
953
01:19:15,080 --> 01:19:16,130
Can I have a wee look?
954
01:19:16,220 --> 01:19:17,270
Yeah.
955
01:19:20,780 --> 01:19:21,830
Dumb news.
956
01:19:38,279 --> 01:19:39,640
Stuart, need a favour?
957
01:19:40,340 --> 01:19:41,660
No, it's not what you think.
958
01:19:43,420 --> 01:19:44,470
What's this?
959
01:19:47,120 --> 01:19:48,200
A microchip.
960
01:19:48,980 --> 01:19:50,240
Thanks very much, Stuart.
961
01:19:50,720 --> 01:19:51,770
What's it worth?
962
01:19:55,900 --> 01:19:57,340
Looks like the PX4.
963
01:19:57,680 --> 01:20:00,000
Two gigahertz clock, 15 million
transistor.
964
01:20:00,460 --> 01:20:01,510
Quite a lot.
965
01:20:01,800 --> 01:20:03,020
Couple hundred quid.
966
01:20:03,420 --> 01:20:05,770
Maybe more if you've got the right
connection.
967
01:20:06,600 --> 01:20:11,719
So, um, if you had enough of these, like
for, uh, a lorry load, we could be
968
01:20:11,720 --> 01:20:14,000
talking six figures more.
969
01:20:14,960 --> 01:20:16,010
Worth calling for.
970
01:20:16,200 --> 01:20:18,280
Maybe. Where did you get it?
971
01:20:18,560 --> 01:20:19,610
Taxi raid house.
972
01:20:20,220 --> 01:20:22,160
Drives a truck at the microchip plant.
973
01:20:40,910 --> 01:20:46,249
If Billy and Malky robbed a lorryload of
microchips, why didn't the factory
974
01:20:46,250 --> 01:20:48,480
report it? What if they don't know about
it?
975
01:20:48,481 --> 01:20:50,629
What if someone on the inside covers it
up?
976
01:20:50,630 --> 01:20:54,449
Could be Texi, the driver. Known
associate of Billy and Malky. He
977
01:20:54,450 --> 01:20:55,590
when the bodies turn up.
978
01:20:56,130 --> 01:20:57,180
Double cross.
979
01:20:57,450 --> 01:21:00,760
So we're looking for inconsistencies in
the consignment orders.
980
01:21:00,890 --> 01:21:02,970
Logbooks, inventory, that sort of thing.
981
01:21:03,330 --> 01:21:04,710
There's big money involved.
982
01:21:04,711 --> 01:21:07,749
We find out who's covering up the
robbery. I think we'll find out who
983
01:21:07,750 --> 01:21:08,800
Billy and Malky.
984
01:21:12,520 --> 01:21:13,660
Oh, damn the other ones.
985
01:21:23,800 --> 01:21:25,280
You must be mistaken.
986
01:21:25,900 --> 01:21:27,640
Our security is very thorough.
987
01:21:28,700 --> 01:21:31,720
So are thieves, if the payoff's big
enough.
988
01:21:32,640 --> 01:21:34,640
This system has been custom designed.
989
01:21:35,240 --> 01:21:36,290
It's foolproof.
990
01:21:38,500 --> 01:21:41,060
No, uh... No, Mr. Kennedy.
991
01:21:42,260 --> 01:21:44,380
Uh, no, I believe he's taken Adele.
992
01:21:49,820 --> 01:21:53,790
Can you separate out all the deliveries
made by Texi Ray in the last four weeks?
993
01:21:54,080 --> 01:21:55,130
Sure.
994
01:21:59,211 --> 01:22:03,179
Well, I'm glad to see you're feeling
better.
995
01:22:03,180 --> 01:22:04,380
Yeah, yeah, I am.
996
01:22:06,220 --> 01:22:08,540
It's just, things get on top of me.
997
01:22:09,520 --> 01:22:10,680
You know, when I have to...
998
01:22:10,681 --> 01:22:15,939
Are you sure you feel up to coming in
for the station tomorrow? Yeah.
999
01:22:15,940 --> 01:22:16,990
Yeah, thanks.
1000
01:22:17,000 --> 01:22:18,740
Good. I'll pick you up in the morning.
1001
01:22:46,090 --> 01:22:47,140
These don't match.
1002
01:22:47,510 --> 01:22:51,130
This one ends with 889, whereas this one
is 8890.
1003
01:22:52,110 --> 01:22:57,929
Mr. Donaldson, can you tell me who was
responsible for creating this computer
1004
01:22:57,930 --> 01:22:58,980
record?
1005
01:22:59,950 --> 01:23:05,350
It would be, uh, B .R. Bob.
1006
01:23:06,050 --> 01:23:07,100
Bob Ramsey.
1007
01:24:50,730 --> 01:24:51,870
Do you think he jumped?
1008
01:24:52,710 --> 01:24:57,110
Driven to it by guilt over the microchip
scam and Esther's murder.
1009
01:24:58,530 --> 01:25:01,050
Might even be behind Malky and Billy.
1010
01:25:04,790 --> 01:25:05,840
Well done.
1011
01:25:07,510 --> 01:25:09,950
What? You uncovered a murderer.
1012
01:25:10,950 --> 01:25:12,570
You didn't make him kill himself.
1013
01:25:14,090 --> 01:25:15,250
I know that, Michael.
1014
01:25:21,540 --> 01:25:22,590
Forensics are done.
1015
01:25:23,720 --> 01:25:24,770
That was good work.
1016
01:25:25,460 --> 01:25:26,900
Pushing the hijacked theory.
1017
01:25:27,580 --> 01:25:29,810
And connecting Billy to the microchip
scam.
1018
01:25:30,100 --> 01:25:31,660
I will sometimes just get lucky.
1019
01:25:31,940 --> 01:25:34,830
Especially considering you were off the
case at the time.
1020
01:25:36,800 --> 01:25:40,350
See, if you want to work with me,
Robbie, you're going to have to get out
1021
01:25:42,140 --> 01:25:43,220
Make some new friends.
1022
01:25:58,511 --> 01:26:03,439
We'll go over these documents back at
the station.
1023
01:26:03,440 --> 01:26:06,259
It looks like it was just the two
shipments that were made to vanish.
1024
01:26:06,260 --> 01:26:07,310
Just the two.
1025
01:26:08,220 --> 01:26:09,500
Each one worth millions.
1026
01:26:09,501 --> 01:26:14,099
My responsibility, of course, is the
company have been very quick to point
1027
01:26:14,100 --> 01:26:15,150
I'm sorry.
1028
01:26:16,120 --> 01:26:17,170
Oh, well.
1029
01:26:18,100 --> 01:26:19,420
I'm off on holiday tonight.
1030
01:26:21,220 --> 01:26:23,140
Do let me know if there's anything else.
1031
01:26:35,920 --> 01:26:37,970
I may need to ask you a few more
questions.
1032
01:26:38,820 --> 01:26:39,870
Of course.
1033
01:26:40,620 --> 01:26:44,540
Of course, I just... I just heard of Bob
Ramsey.
1034
01:26:45,660 --> 01:26:47,100
I just need some air.
1035
01:26:52,640 --> 01:26:53,690
No, no.
1036
01:26:54,660 --> 01:26:56,020
No, it wasn't suicide.
1037
01:26:56,021 --> 01:26:57,559
What do you mean?
1038
01:26:57,560 --> 01:27:00,620
Well, he was bashed over the head before
he was pushed over.
1039
01:27:03,060 --> 01:27:05,040
You've got another murder on your hands.
1040
01:27:07,470 --> 01:27:08,670
Never saw him as a killer.
1041
01:27:09,070 --> 01:27:12,070
Must be someone else involved in that
microchip scam.
1042
01:27:12,630 --> 01:27:14,050
Well, Tex is still missing.
1043
01:27:14,370 --> 01:27:15,420
The lorry driver.
1044
01:27:15,421 --> 01:27:18,169
Kill them, he'll get the microchips for
himself.
1045
01:27:18,170 --> 01:27:19,430
Why would he kill Esther?
1046
01:27:19,590 --> 01:27:20,670
Two separate crimes.
1047
01:27:21,410 --> 01:27:22,850
Oh, that's a big coincidence.
1048
01:27:23,070 --> 01:27:27,430
Although, it does look like her murder
is connected to that robbery somehow.
1049
01:27:27,431 --> 01:27:29,769
Kennedy worked closely with Bob.
1050
01:27:29,770 --> 01:27:33,370
So? Well, he was never properly
eliminated from the Esther inquiry.
1051
01:27:33,990 --> 01:27:36,630
Yeah, okay, I'll give you that. Let's
bring him in.
1052
01:27:36,631 --> 01:27:38,479
Stuart's still down at the plant.
1053
01:27:38,480 --> 01:27:43,400
Oh, and you, I want you to bring in your
cowboy, dead or alive.
1054
01:27:45,500 --> 01:27:46,550
How was I to know?
1055
01:27:46,860 --> 01:27:49,870
He told me he was going out for a breath
of air. A breath of air?
1056
01:27:50,920 --> 01:27:51,970
Oh, Stuart.
1057
01:27:54,100 --> 01:27:56,750
Kennedy's house is on your way back. You
meet me there.
1058
01:27:56,751 --> 01:28:02,639
Baldwin and Kennedy make two
consignments of microchip that appear,
1059
01:28:02,640 --> 01:28:03,539
worth millions.
1060
01:28:03,540 --> 01:28:05,720
The first was hijacked by Billy and
Malky.
1061
01:28:05,721 --> 01:28:08,079
Along with the help of the driver.
1062
01:28:08,080 --> 01:28:13,319
So either Kennedy kills them to get his
microchips back... Or the driver double
1063
01:28:13,320 --> 01:28:14,359
-crosses them all.
1064
01:28:14,360 --> 01:28:15,410
Why kill Esther?
1065
01:28:15,780 --> 01:28:17,360
And where are the microchips?
1066
01:28:32,560 --> 01:28:34,480
Hiya, Sheila. I'm looking for a taxi.
1067
01:28:34,760 --> 01:28:37,750
Oh. I, er, I thought maybe you'd found
him.
1068
01:28:38,190 --> 01:28:39,930
You, er, going somewhere nice?
1069
01:28:40,230 --> 01:28:42,210
No. I mean, I'm not going anywhere.
1070
01:28:45,930 --> 01:28:47,790
Where is he? I don't know what you mean.
1071
01:28:47,791 --> 01:28:49,629
Come on, kids.
1072
01:28:49,630 --> 01:28:50,680
Hide and seek.
1073
01:28:50,850 --> 01:28:53,010
You can't just walk in.
1074
01:29:28,830 --> 01:29:30,630
Let's try somewhere else, shall we?
1075
01:29:59,400 --> 01:30:00,780
What the hell are you doing?
1076
01:30:44,411 --> 01:30:46,869
Kennedy's not answering.
1077
01:30:46,870 --> 01:30:47,909
He's not here.
1078
01:30:47,910 --> 01:30:49,769
Robbie just called. We have to meet him.
1079
01:30:49,770 --> 01:30:51,450
Was she good? What are you saying?
1080
01:30:51,850 --> 01:30:52,900
Was she good?
1081
01:30:53,050 --> 01:30:55,030
What? What are you talking about?
1082
01:30:55,450 --> 01:30:56,500
My wife?
1083
01:30:56,890 --> 01:30:58,450
I know you slept with her.
1084
01:30:58,830 --> 01:30:59,880
That's ridiculous.
1085
01:31:02,610 --> 01:31:03,660
Didn't you?
1086
01:31:04,310 --> 01:31:07,830
Paul, this is beyond a joke. I haven't
got the time.
1087
01:31:08,070 --> 01:31:09,270
How long was it going on?
1088
01:31:09,630 --> 01:31:10,680
Week? Month?
1089
01:31:11,230 --> 01:31:12,280
Regular dates?
1090
01:31:12,930 --> 01:31:13,980
Please, Paul.
1091
01:31:14,540 --> 01:31:16,160
You're making a fool of yourself.
1092
01:31:17,240 --> 01:31:21,800
It was you she went to meet that night.
I don't know what you're talking about.
1093
01:31:21,900 --> 01:31:22,950
Don't lie to me.
1094
01:31:23,120 --> 01:31:24,320
Don't lie to me!
1095
01:31:24,880 --> 01:31:26,700
I never meant to hurt anybody.
1096
01:31:27,100 --> 01:31:28,150
You killed her.
1097
01:31:28,740 --> 01:31:32,020
You killed her, didn't you? No, you're
making a big mistake.
1098
01:31:34,280 --> 01:31:38,000
You killed her!
1099
01:32:00,170 --> 01:32:01,930
I tried to finish it. I did.
1100
01:32:02,210 --> 01:32:03,260
She was angry.
1101
01:32:03,261 --> 01:32:06,109
So she go to the police, tell them about
the microchips.
1102
01:32:06,110 --> 01:32:07,210
The microchips, Paul.
1103
01:32:07,211 --> 01:32:08,629
I'll cut you in.
1104
01:32:08,630 --> 01:32:09,710
We'll make thousands.
1105
01:32:10,070 --> 01:32:11,250
Millions. Yours.
1106
01:32:11,750 --> 01:32:13,230
Yours. Whatever you want.
1107
01:32:58,510 --> 01:33:00,930
Look, I crapped myself when Billy got
it.
1108
01:33:01,410 --> 01:33:05,480
And then when Malky turned up dead,
Well, I thought I was next on the list.
1109
01:33:06,040 --> 01:33:08,560
I mean, the whole thing was practically
my idea.
1110
01:33:08,561 --> 01:33:12,759
So I thought I'd better dip out of sight
for a wee while till the whole thing
1111
01:33:12,760 --> 01:33:13,810
died down.
1112
01:33:14,020 --> 01:33:15,340
Like it's next on the right.
1113
01:33:23,940 --> 01:33:25,440
All right, you get it, cowboy?
1114
01:33:26,260 --> 01:33:27,310
All right, all right.
1115
01:33:28,140 --> 01:33:29,340
Right, where are they?
1116
01:33:41,969 --> 01:33:48,570
You stupid bastard what couldn't keep
your prick in your pants, could you?
1117
01:34:17,390 --> 01:34:19,250
Who are they going to be delivered to?
1118
01:34:19,330 --> 01:34:20,380
I don't know.
1119
01:34:23,190 --> 01:34:24,710
I'm going to miss my flight.
1120
01:34:31,750 --> 01:34:35,310
You just can't keep your big mouth shut,
can you?
1121
01:34:35,850 --> 01:34:37,970
Not to him, not to Esther.
1122
01:34:39,390 --> 01:34:40,530
Where are the tickets?
1123
01:34:42,210 --> 01:34:44,770
I didn't have to kill her.
1124
01:34:45,710 --> 01:34:46,760
Didn't have to.
1125
01:34:47,630 --> 01:34:54,570
You can have your little tarts, but
that... That's betrayal.
1126
01:34:55,350 --> 01:34:58,450
Didn't mean to love you.
1127
01:34:58,830 --> 01:35:00,110
Love you.
1128
01:35:02,650 --> 01:35:06,910
Thanks. The consignment was being sent
by HDI Enterprises.
1129
01:35:09,150 --> 01:35:10,200
Look at the address.
1130
01:35:13,370 --> 01:35:14,420
Look at you.
1131
01:35:15,600 --> 01:35:16,650
Look at this mess.
1132
01:35:17,940 --> 01:35:19,000
Help me.
1133
01:35:19,260 --> 01:35:22,760
You'd be in prison if I hadn't helped
you.
1134
01:35:23,620 --> 01:35:28,679
Bob. I told you we couldn't depend on
that loony. He could have blown the
1135
01:35:28,680 --> 01:35:31,260
thing. Didn't want to.
1136
01:35:33,260 --> 01:35:34,310
Hey!
1137
01:35:34,880 --> 01:35:36,200
He's a prodder.
1138
01:35:37,400 --> 01:35:38,450
Oh.
1139
01:35:41,440 --> 01:35:43,360
And then those two schemies.
1140
01:35:43,950 --> 01:35:46,470
Acting the hard men, trying blackmail.
1141
01:35:47,430 --> 01:35:48,480
Men.
1142
01:35:49,090 --> 01:35:50,650
Front. Right.
1143
01:35:51,030 --> 01:35:52,080
No.
1144
01:35:54,930 --> 01:35:57,590
Then have them screw us with the rest of
our lives.
1145
01:35:58,450 --> 01:35:59,610
You're pathetic.
1146
01:37:02,531 --> 01:37:10,259
If Helen hadn't killed Esther, we could
have got away with millions and no one
1147
01:37:10,260 --> 01:37:11,310
would have noticed.
1148
01:37:11,340 --> 01:37:14,300
Unlucky. Yeah, so was Billy.
1149
01:37:19,100 --> 01:37:20,300
You coming?
1150
01:37:21,140 --> 01:37:23,460
No, no, I've got to meet a friend.
1151
01:37:24,260 --> 01:37:25,310
Good.
1152
01:37:31,160 --> 01:37:34,410
We've got the second consignment of
stolen microchips, right?
1153
01:37:34,600 --> 01:37:37,580
Mm. Well, what about the first one? The
one Billy robbed?
1154
01:38:12,620 --> 01:38:13,670
To Billy?
1155
01:38:16,380 --> 01:38:17,430
Billy was.
1156
01:38:42,191 --> 01:38:44,289
No!
1157
01:38:44,290 --> 01:38:48,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.