Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:09,890
So cute.
2
00:00:40,200 --> 00:00:41,250
Good times.
3
00:02:56,910 --> 00:02:59,050
Thanks, lads. You bastards!
4
00:03:00,350 --> 00:03:01,400
Bastards!
5
00:03:27,920 --> 00:03:28,970
Thank you.
6
00:04:26,350 --> 00:04:32,469
my study on a cold winter's night
sometimes the bright warm fire goes out
7
00:04:32,470 --> 00:04:39,149
dies because i have not attended to it
my neglect has caused the coals to go
8
00:04:39,150 --> 00:04:45,329
dark and cold today these children are
like those coals
9
00:04:45,330 --> 00:04:52,309
louise was the fire and the flame that
warmed them but through my
10
00:04:52,310 --> 00:04:54,990
neglect no through my neglect
11
00:04:56,460 --> 00:05:03,259
is no longer with us. But there are ways
of keeping the fire
12
00:05:03,260 --> 00:05:10,220
in. Every little prayer is wood to that
fire.
13
00:05:10,960 --> 00:05:15,840
Every remembered text of the Bible is
timber.
14
00:06:11,150 --> 00:06:14,700
make it this Sunday, Michael. I do my
best within the confines of the job.
15
00:06:15,850 --> 00:06:16,900
Nice to see you.
16
00:06:18,030 --> 00:06:19,590
James. Kenneth. Valerie.
17
00:06:20,670 --> 00:06:23,210
We have a problem we need your help
with.
18
00:06:25,470 --> 00:06:27,770
The Lord is my light and salvation.
19
00:06:28,110 --> 00:06:29,160
Whom shall I fear?
20
00:06:29,850 --> 00:06:32,110
The Lord is the stronghold of my life.
21
00:06:32,590 --> 00:06:33,970
Of whom shall I be afraid?
22
00:06:34,950 --> 00:06:37,190
The Lord is my light and salvation.
23
00:06:38,030 --> 00:06:39,090
Whom shall I fear?
24
00:06:41,230 --> 00:06:43,170
The Lord is the stronghold of my life.
25
00:06:43,690 --> 00:06:44,850
Whom shall I be afraid?
26
00:06:45,970 --> 00:06:48,050
The Lord is my light and salvation.
27
00:06:48,950 --> 00:06:53,410
Louise. Whom shall I fear? It's the
minister, Mr MacDougall.
28
00:06:58,570 --> 00:06:59,620
Hello, Louise.
29
00:06:59,830 --> 00:07:05,289
Louise, speak to Mr MacDougall, please.
Get away from me, priest, or I'll cover
30
00:07:05,290 --> 00:07:08,450
you in stinking vomit. She's putting it
on. I'm sorry, James.
31
00:07:10,320 --> 00:07:11,880
Want to lick this, priest?
32
00:07:12,160 --> 00:07:13,210
Stop it, Louise!
33
00:07:13,820 --> 00:07:17,660
Want to touch me? Want to put your hands
in Satan's filth?
34
00:07:20,720 --> 00:07:23,340
Get away from me!
35
00:07:24,320 --> 00:07:25,600
Leave me alone!
36
00:07:26,280 --> 00:07:29,890
You're staying in this room till you
start behaving like a normal human
37
00:07:30,880 --> 00:07:33,340
And get this stuff out of your head!
38
00:07:42,860 --> 00:07:45,570
away from my house, all of you, or I'll
call the police.
39
00:07:45,900 --> 00:07:50,600
You have someone belonging to us.
Someone who is part of our family now.
40
00:07:50,900 --> 00:07:51,950
Your family?
41
00:07:52,400 --> 00:07:53,450
She's my daughter.
42
00:07:54,440 --> 00:07:56,490
You're the ones that broke up our
family.
43
00:07:56,491 --> 00:07:59,259
Can't you see what you've done to our
daughter?
44
00:07:59,260 --> 00:08:00,580
Please just go away.
45
00:08:01,080 --> 00:08:02,720
Louise! We love you, Louise.
46
00:08:02,721 --> 00:08:04,459
You are in our hearts, Louise.
47
00:08:04,460 --> 00:08:05,680
God love you. Louise!
48
00:08:06,020 --> 00:08:08,240
Louise! Right, that's enough.
49
00:08:08,660 --> 00:08:09,710
Louise!
50
00:09:02,861 --> 00:09:04,929
Has it done a lot?
51
00:09:04,930 --> 00:09:05,980
What can I do for you?
52
00:09:08,590 --> 00:09:09,640
Kidnapped?
53
00:09:10,950 --> 00:09:13,830
Yeah. I'll be right over. Give me 20
minutes.
54
00:09:14,930 --> 00:09:15,980
Yeah, goodbye.
55
00:09:23,410 --> 00:09:24,460
Thank you, Margaret.
56
00:09:27,190 --> 00:09:31,030
There should be a charge against making
porridge like this.
57
00:09:40,490 --> 00:09:42,350
an anonymous telephone call.
58
00:09:42,930 --> 00:09:44,110
Who's from, sir?
59
00:09:46,790 --> 00:09:50,270
I have a complaint of a kidnapping
against Mr.
60
00:09:50,630 --> 00:09:53,030
Kenneth Dunlop and his wife.
61
00:09:54,290 --> 00:09:59,750
I believe this Dunlop is the owner of
that chain of garden centers.
62
00:09:59,751 --> 00:10:02,209
Who's supposed to have kidnapped them?
63
00:10:02,210 --> 00:10:03,450
Their own daughter.
64
00:10:04,850 --> 00:10:09,910
What do we know of a church called the
Children of the New Millennium?
65
00:10:10,400 --> 00:10:14,600
They're a religious community, sir, at
Glenallen House out past Kirkintilloch.
66
00:10:15,340 --> 00:10:19,039
Lord Glenallen left it to them. He was
one of their members until he shot
67
00:10:19,040 --> 00:10:22,440
himself on top of Ben Lomond in 1989
while he was depressed.
68
00:10:22,960 --> 00:10:26,520
Is there nothing, Fraser, about which
you are not well informed?
69
00:10:28,460 --> 00:10:29,900
Happens a lot in America, sir.
70
00:10:30,240 --> 00:10:34,020
Parents kidnapping their children from
cults. Well, we don't want it here.
71
00:10:34,300 --> 00:10:35,350
Check it out.
72
00:10:35,420 --> 00:10:37,140
Oh, finish your porridge first.
73
00:10:38,030 --> 00:10:40,260
We were looking for a good reason not
to, sir.
74
00:10:52,930 --> 00:10:54,770
They got hold of Louise in London.
75
00:10:55,190 --> 00:10:56,730
Some meetings she went to.
76
00:10:57,370 --> 00:10:58,730
They turned her against us.
77
00:10:59,590 --> 00:11:03,570
She was a gentle, inoffensive girl
before she got mixed up with these
78
00:11:04,970 --> 00:11:07,500
I mean, we're religious, but that's not
religion.
79
00:11:08,010 --> 00:11:10,120
Did they use force to take her
yesterday?
80
00:11:10,130 --> 00:11:11,180
They didn't need to.
81
00:11:11,530 --> 00:11:14,810
You can still kidnap somebody by
brainwashing them, can't you?
82
00:11:16,110 --> 00:11:17,250
Did you use force?
83
00:11:18,530 --> 00:11:21,310
I asked two of my employees at the
garden centre.
84
00:11:21,930 --> 00:11:23,370
They brought her back to us.
85
00:11:25,190 --> 00:11:26,970
They had to use some force.
86
00:11:40,200 --> 00:11:41,250
We're in the kitchen.
87
00:11:46,580 --> 00:11:47,630
Sorry to butt in.
88
00:11:48,260 --> 00:11:49,310
What's the problem?
89
00:11:49,440 --> 00:11:51,420
We're investigating a kidnapping, sir.
90
00:11:51,820 --> 00:11:53,320
Look, I'm handling it, OK?
91
00:11:54,140 --> 00:11:56,250
Mr and Mrs Dunlop are members of my
church.
92
00:11:56,251 --> 00:11:58,279
Kidnapping isn't involved.
93
00:11:58,280 --> 00:12:02,040
With respect, sir, a complaint has been
made about a kidnapping.
94
00:12:02,720 --> 00:12:03,770
By whom?
95
00:12:04,140 --> 00:12:07,360
We think by your daughter and the people
she lives with.
96
00:12:08,040 --> 00:12:09,090
Just a minute.
97
00:12:09,450 --> 00:12:12,280
Can we establish who's supposed to have
kidnapped who?
98
00:12:12,410 --> 00:12:16,269
It's still kidnapping, even if she is
their own daughter. They only did what
99
00:12:16,270 --> 00:12:19,160
parents would have done, sir. She joined
of her own accord.
100
00:12:19,310 --> 00:12:20,360
Nobody forced her.
101
00:12:20,450 --> 00:12:24,509
Well, there are times when force is
justified, sir. It is never justified to
102
00:12:24,510 --> 00:12:28,330
a chloroform -soaked rag over someone's
mouth and abduct them.
103
00:12:28,770 --> 00:12:29,990
Read the details.
104
00:12:38,451 --> 00:12:43,819
Didn't know you were interested in
archaeology, sir.
105
00:12:43,820 --> 00:12:46,020
It's a course of evening classes.
106
00:12:46,380 --> 00:12:50,120
My wife's attempt to demonstrate that
there is life beyond this job.
107
00:12:51,260 --> 00:12:53,790
You're not going to be going on digs,
are you, sir?
108
00:12:55,260 --> 00:12:56,440
No, Fraser.
109
00:15:01,310 --> 00:15:02,710
Even.
110
00:15:15,880 --> 00:15:19,640
Sir Michael, they were alive when placed
in the water.
111
00:15:21,280 --> 00:15:24,100
They bled to death through open wrists.
112
00:15:25,680 --> 00:15:31,280
I was with them just 24 hours ago. Each
of them has one single blow to the head,
113
00:15:31,440 --> 00:15:32,980
enough to cause concussion.
114
00:15:34,020 --> 00:15:37,100
I'd say something like a crowbar was
used.
115
00:15:37,101 --> 00:15:41,159
Drag marks over there. They must have
been attacked inside and then brought
116
00:15:41,160 --> 00:15:43,040
here. I had reached that conclusion.
117
00:15:44,200 --> 00:15:45,250
Time of death?
118
00:15:45,600 --> 00:15:46,650
A wee small house.
119
00:15:48,520 --> 00:15:50,320
Peaceful religious community, eh?
120
00:15:50,700 --> 00:15:52,500
Aren't you jumping to conclusions?
121
00:15:52,920 --> 00:15:54,680
You can come at it any way you want.
122
00:15:55,000 --> 00:15:56,050
I'll jump.
123
00:15:56,980 --> 00:15:58,240
How well do you know them?
124
00:15:58,760 --> 00:16:01,160
Like I said, they were members of my
church.
125
00:16:01,640 --> 00:16:04,780
My brother used to play with our
daughter when he was little.
126
00:16:06,560 --> 00:16:07,610
Fraser?
127
00:16:08,220 --> 00:16:09,270
Yes, sir?
128
00:16:09,660 --> 00:16:10,900
Get over to my church.
129
00:16:11,560 --> 00:16:13,480
James McDougall's the minister there.
130
00:16:13,550 --> 00:16:15,230
He witnessed Louise's behaviour.
131
00:16:15,330 --> 00:16:18,940
I take it you're thinking that... Yeah,
that's right, Fraser. I'm thinking.
132
00:16:22,930 --> 00:16:23,980
Come on.
133
00:16:24,050 --> 00:16:25,100
Let's go.
134
00:16:29,870 --> 00:16:32,890
Put somebody from this bloody Falcon
off!
135
00:17:26,589 --> 00:17:27,950
Butlins, it ain't.
136
00:17:30,250 --> 00:17:31,570
Oh, I hope we had visitors.
137
00:17:32,190 --> 00:17:33,240
David Burns.
138
00:17:33,880 --> 00:17:37,240
This is my wife, Martina, my sons Keith
and Stephen.
139
00:17:40,420 --> 00:17:42,530
What's the meaning of the chant in
there?
140
00:17:44,400 --> 00:17:49,500
These are the miraculous words written
by Jehovah at Belshazzar's feast.
141
00:17:50,060 --> 00:17:53,220
God hath numbered thy kingdom and
finished it.
142
00:17:55,060 --> 00:17:58,490
We're here to speak to Louise Dunlop.
There's no one here of that name.
143
00:17:58,700 --> 00:18:01,290
You took her from her parents yesterday
afternoon.
144
00:18:02,510 --> 00:18:03,560
He means charity.
145
00:18:04,250 --> 00:18:08,370
Louise changed her name. It was a way of
cutting herself off from her parents.
146
00:18:08,371 --> 00:18:12,569
Both her parents were found murdered
this morning.
147
00:18:12,570 --> 00:18:13,620
What?
148
00:18:14,410 --> 00:18:15,460
How awful.
149
00:18:16,830 --> 00:18:17,950
I'll take you to her.
150
00:18:19,170 --> 00:18:21,070
We are a pastoral care center.
151
00:18:21,930 --> 00:18:23,770
Nobody here commits any violence.
152
00:18:32,720 --> 00:18:36,090
Do you understand what we're saying,
Louise? My name isn't Louise.
153
00:18:36,540 --> 00:18:37,590
It's Charity.
154
00:18:38,800 --> 00:18:39,880
Don't you care at all?
155
00:18:40,140 --> 00:18:43,030
Why should I care about two people who
mean nothing to me?
156
00:18:43,940 --> 00:18:45,180
I think you do, Louise.
157
00:18:45,980 --> 00:18:47,660
Would you stop calling me Louise?
158
00:18:49,220 --> 00:18:51,630
She's gone. I don't know where she is.
I'm Charity.
159
00:18:56,260 --> 00:18:57,760
Who do the children belong to?
160
00:18:58,440 --> 00:18:59,490
David and Martina.
161
00:19:00,780 --> 00:19:01,840
You can't all be them.
162
00:19:02,380 --> 00:19:04,850
David and Martina are the only mother
and father.
163
00:19:05,760 --> 00:19:07,180
Who are their real parents?
164
00:19:08,160 --> 00:19:10,280
You mean their biologicals?
165
00:19:10,281 --> 00:19:14,999
David says that biological parents are
the worst people of all to bring up
166
00:19:15,000 --> 00:19:16,050
children.
167
00:19:16,260 --> 00:19:17,320
They abuse them.
168
00:19:21,620 --> 00:19:23,120
Do you have your own room here?
169
00:19:24,060 --> 00:19:25,440
We sleep communally.
170
00:19:25,700 --> 00:19:26,960
Men and women separately.
171
00:19:28,080 --> 00:19:29,700
When did you go to bed last night?
172
00:19:29,701 --> 00:19:30,919
Ten o 'clock.
173
00:19:30,920 --> 00:19:31,970
Every night.
174
00:19:32,590 --> 00:19:34,630
How many people sleep commonly with you?
175
00:19:35,730 --> 00:19:36,780
Twelve.
176
00:19:39,970 --> 00:19:41,020
Right.
177
00:19:41,270 --> 00:19:45,309
I'm not satisfied with any of your
answers. I'm especially dissatisfied
178
00:19:45,310 --> 00:19:46,360
your lack of concern.
179
00:19:46,610 --> 00:19:49,020
So we're taking you in for further
questioning.
180
00:19:50,450 --> 00:19:51,500
Stephen!
181
00:19:53,250 --> 00:19:56,650
At least try to grasp the fundamentals.
182
00:19:56,910 --> 00:19:57,960
I'm trying, Dad.
183
00:19:58,510 --> 00:20:01,460
Intelligence is the key to understanding
the scriptures.
184
00:20:01,770 --> 00:20:05,170
A verse doesn't have to be chiastic to
contain a secret message.
185
00:20:05,450 --> 00:20:06,500
Yes, Keith is right.
186
00:20:06,790 --> 00:20:12,009
God has hidden messages everywhere in
the Bible, not for everyone to see, just
187
00:20:12,010 --> 00:20:13,170
for those he has chosen.
188
00:20:13,790 --> 00:20:14,840
I have one.
189
00:20:15,590 --> 00:20:18,190
Ecclesiastes, chapter 3, verse 15.
190
00:20:20,050 --> 00:20:21,100
That's my one.
191
00:20:21,950 --> 00:20:28,509
That which hath been is now, and that
which is to be hath
192
00:20:28,510 --> 00:20:29,560
already been.
193
00:20:33,040 --> 00:20:34,420
What is the hidden message?
194
00:20:39,040 --> 00:20:41,660
See? He doesn't know. He's stupid.
195
00:20:44,540 --> 00:20:49,200
God is telling us that the apocalypse is
a real event.
196
00:20:50,420 --> 00:20:54,640
That it has happened before. I have told
you that many, many times.
197
00:20:59,460 --> 00:21:00,510
It's done.
198
00:21:02,740 --> 00:21:06,759
People who do not understand the
scriptures, really understand them, will
199
00:21:06,760 --> 00:21:07,810
chosen.
200
00:21:08,700 --> 00:21:09,980
You know what that means.
201
00:21:16,940 --> 00:21:19,170
They were the people who raised you,
Louise.
202
00:21:20,000 --> 00:21:21,050
Loved you.
203
00:21:22,100 --> 00:21:25,240
Don't you even owe them anything? They
never loved me.
204
00:21:26,780 --> 00:21:28,180
I saw their bodies, Louise.
205
00:21:29,780 --> 00:21:30,830
It wasn't pleasant.
206
00:21:32,720 --> 00:21:33,860
Rest in the happening.
207
00:21:34,600 --> 00:21:35,860
I didn't catch that.
208
00:21:36,140 --> 00:21:38,460
Everything that happens must happen.
209
00:21:39,520 --> 00:21:40,780
Rest in the happening.
210
00:21:54,520 --> 00:21:55,780
Recognise them, Louise?
211
00:21:56,320 --> 00:21:57,370
Yes.
212
00:21:59,960 --> 00:22:01,560
You know where they come from?
213
00:22:02,190 --> 00:22:03,240
Yes.
214
00:22:04,230 --> 00:22:08,650
The parents could have thrown them out,
but they didn't.
215
00:22:10,530 --> 00:22:16,630
They kept your room just as it was, in
the hope that you'd come back.
216
00:22:21,170 --> 00:22:25,390
We are an apostolic community here, Mr
Jardine.
217
00:22:25,670 --> 00:22:29,790
We live by God's laws, communally,
sharing everything.
218
00:22:31,100 --> 00:22:34,410
Distribution shall be made unto each man
according as he has need.
219
00:22:34,740 --> 00:22:36,300
Acts, chapter 4.
220
00:22:36,820 --> 00:22:39,840
God never sanctioned the breakup of
families, Mr. Bond.
221
00:22:40,460 --> 00:22:42,020
Honor thy father and thy mother.
222
00:22:42,200 --> 00:22:44,040
Exodus, chapter 20.
223
00:22:44,480 --> 00:22:50,240
And you shall be betrayed both by
parents and brethren and kinsfolk and
224
00:22:50,820 --> 00:22:53,060
We don't break up families, Mr. Jardin.
225
00:22:53,400 --> 00:22:54,840
We are a family.
226
00:22:55,240 --> 00:22:57,680
What gives you the right to be its head?
227
00:22:58,700 --> 00:23:02,900
Have you ever been to the ancient cities
of the Maya in Mexico?
228
00:23:04,300 --> 00:23:05,350
No.
229
00:23:06,440 --> 00:23:11,140
My father was William Vernon Burns, the
archaeologist.
230
00:23:12,140 --> 00:23:17,479
I spent my boyhood on a Baptist mission
in Mexico, and it was there in the
231
00:23:17,480 --> 00:23:23,579
ruined city of Palenque, at the Temple
of Inscriptions, that God came into my
232
00:23:23,580 --> 00:23:24,630
life.
233
00:23:25,100 --> 00:23:26,540
He revealed to me
234
00:23:27,240 --> 00:23:30,340
The answer to mysteries that have eluded
man for centuries.
235
00:23:31,560 --> 00:23:35,140
Most people who find God also discover
humility.
236
00:23:35,980 --> 00:23:39,280
Before honor is humility.
237
00:23:40,500 --> 00:23:44,560
God chose me, Mr. Jardin, to lead my
people.
238
00:23:45,280 --> 00:23:46,380
Lead them to what?
239
00:23:46,920 --> 00:23:48,160
Into the millennium.
240
00:23:49,220 --> 00:23:50,270
God's kingdom.
241
00:23:52,980 --> 00:23:54,540
Take a look around you.
242
00:23:55,100 --> 00:23:56,150
This...
243
00:23:56,960 --> 00:23:58,600
Poisoned planet is finished.
244
00:23:59,600 --> 00:24:01,080
The air we breathe.
245
00:24:01,920 --> 00:24:03,420
The food we eat.
246
00:24:04,200 --> 00:24:06,360
The rain that falls from the skies.
247
00:24:07,220 --> 00:24:12,240
You cannot deny it is just as God
prophesied in the book of Revelation.
248
00:24:13,360 --> 00:24:15,220
Most people say it's just an allegory.
249
00:24:16,120 --> 00:24:18,840
I thought you were a Christian, Mr.
Jardine.
250
00:24:19,380 --> 00:24:22,940
It's not just the book of Revelation
that predicts the end of the world.
251
00:24:23,780 --> 00:24:24,830
Armageddon.
252
00:24:25,680 --> 00:24:29,380
The Mayans did so, too, with uncanny
accuracy.
253
00:24:30,440 --> 00:24:31,500
It's all in there.
254
00:24:32,440 --> 00:24:36,600
I wrote it in a popular style to appeal
to the young.
255
00:24:39,640 --> 00:24:42,280
You're very fond of quoting scripture,
Mr Burns.
256
00:24:42,980 --> 00:24:44,030
Try this.
257
00:24:44,680 --> 00:24:49,359
Beware of false prophets which come to
you in sheep's clothing, but inwardly
258
00:24:49,360 --> 00:24:51,040
they are ravening wolves.
259
00:24:51,680 --> 00:24:54,360
Matthew, chapter 7, verse 15.
260
00:24:55,180 --> 00:24:56,230
I think.
261
00:24:56,820 --> 00:24:58,500
So when's the end of the world due?
262
00:24:58,960 --> 00:25:01,240
The 22nd of December, 2012.
263
00:25:03,300 --> 00:25:05,160
Shame you can't be more exact about it.
264
00:25:05,161 --> 00:25:10,559
I don't wish to pose scorn on anybody's
religion, but haven't these predictions
265
00:25:10,560 --> 00:25:12,040
proved false in the past?
266
00:25:12,860 --> 00:25:14,360
David says it started already.
267
00:25:15,280 --> 00:25:18,200
Acid rain, global warming, AIDS.
268
00:25:19,580 --> 00:25:20,630
What do you say?
269
00:25:21,280 --> 00:25:23,390
I was brought up a Seventh -day
Adventist.
270
00:25:23,930 --> 00:25:26,400
End -of -the -world predictions aren't
new to me.
271
00:25:26,710 --> 00:25:29,480
What is new is the way David interprets
the scriptures.
272
00:25:30,050 --> 00:25:31,150
Makes them come alive.
273
00:25:32,510 --> 00:25:33,560
He's a good man.
274
00:25:34,170 --> 00:25:35,230
A great man.
275
00:25:36,230 --> 00:25:38,340
Marriage to such a great man can't be
easy.
276
00:25:39,390 --> 00:25:42,160
What is difficult is measuring up to his
expectations.
277
00:25:43,290 --> 00:25:44,970
Stephen finds that difficult too.
278
00:25:46,990 --> 00:25:49,630
I had him before I married David. I was
very young.
279
00:25:50,970 --> 00:25:52,770
You seem very self -sufficient here.
280
00:25:52,771 --> 00:25:56,949
Some of our members have outside jobs,
but they all give their salaries to the
281
00:25:56,950 --> 00:26:00,470
church. And we have a shop in the West
End where we sell Mexican crafts.
282
00:26:01,470 --> 00:26:04,840
Have you been interviewed, Stephen? Yes,
by two women detectives.
283
00:26:05,770 --> 00:26:07,210
There are a few of them around.
284
00:26:07,790 --> 00:26:10,080
How much longer are you going to keep
Louise?
285
00:26:10,081 --> 00:26:13,929
She's very young, you know. I told them
these murders happened in our quiet
286
00:26:13,930 --> 00:26:14,980
time.
287
00:26:15,010 --> 00:26:17,190
It couldn't have had anything to do with
us.
288
00:26:49,899 --> 00:26:51,099
What's wrong, Michael?
289
00:26:52,220 --> 00:26:53,480
I've just seen my brother.
290
00:27:04,480 --> 00:27:05,530
Hi.
291
00:27:05,720 --> 00:27:10,600
Can I have a piece of vegan orange cake
and a coffee, please?
292
00:27:10,601 --> 00:27:15,249
I told him, I said, don't say that in
front of Father.
293
00:27:15,250 --> 00:27:16,129
What did he say?
294
00:27:16,130 --> 00:27:18,900
Anything at all. He just walked off. It
was unbelievable.
295
00:27:24,530 --> 00:27:30,050
We should go and talk to him.
296
00:27:35,930 --> 00:27:36,980
Hi.
297
00:27:37,070 --> 00:27:38,810
Hi. We did that course.
298
00:27:39,920 --> 00:27:43,400
I did part of it myself a couple of
years ago. Why just part of it?
299
00:27:43,860 --> 00:27:46,380
I don't know. I just... It changed our
lives.
300
00:27:47,560 --> 00:27:49,760
I'm Bobby Skivington. This is Jeanette.
301
00:27:50,340 --> 00:27:52,740
Stuart. So didn't you get on with it
then?
302
00:27:53,260 --> 00:27:54,740
I had problems at the time.
303
00:27:54,960 --> 00:27:56,180
Do you still have them?
304
00:27:56,880 --> 00:27:57,930
Who doesn't?
305
00:27:58,120 --> 00:28:00,590
Jeanette from me. She can't resist being
naughty.
306
00:28:00,940 --> 00:28:02,740
We thought of doing the course again.
307
00:28:02,741 --> 00:28:06,679
It teaches you that problems are caused
by being too fitted to a conventional
308
00:28:06,680 --> 00:28:10,549
mindset. Whenever it comes up against a
mental obsession, it just works on that
309
00:28:10,550 --> 00:28:12,869
mental obsession for years and years and
years.
310
00:28:12,870 --> 00:28:14,430
She can say that in English too.
311
00:28:15,530 --> 00:28:16,990
Come along with us if you want.
312
00:28:18,010 --> 00:28:19,330
Let me have a think about it.
313
00:28:19,490 --> 00:28:20,630
Don't leave it too long.
314
00:28:21,710 --> 00:28:22,760
Bye just now.
315
00:28:45,710 --> 00:28:46,760
Have you been here?
316
00:28:48,030 --> 00:28:49,080
Two years.
317
00:28:50,390 --> 00:28:51,770
I knew you wouldn't approve.
318
00:28:52,230 --> 00:28:53,910
You're damn right I don't approve.
319
00:28:54,210 --> 00:28:55,260
Oh, come on, Michael.
320
00:28:55,970 --> 00:28:57,770
I've never questioned your beliefs.
321
00:28:58,650 --> 00:29:00,570
I don't expect you to question mine.
322
00:29:02,430 --> 00:29:05,050
That address I had for you in London.
323
00:29:05,290 --> 00:29:06,490
It's owned by the church.
324
00:29:06,690 --> 00:29:07,910
We use it for recruiting.
325
00:29:08,650 --> 00:29:09,700
We?
326
00:29:10,970 --> 00:29:12,070
I'm content here.
327
00:29:13,000 --> 00:29:15,890
I've found something I've been searching
for all my life.
328
00:29:16,400 --> 00:29:17,960
I really feel as though I belong.
329
00:29:21,760 --> 00:29:22,920
Two years, Michael.
330
00:29:24,060 --> 00:29:26,170
You never bothered to get in touch with
me.
331
00:29:26,760 --> 00:29:27,900
See how I was.
332
00:29:28,440 --> 00:29:29,490
How I'd been.
333
00:29:33,920 --> 00:29:34,970
How's Mum?
334
00:29:36,820 --> 00:29:38,860
Yeah, she's, uh... She's okay.
335
00:29:39,850 --> 00:29:43,640
I had cards sent up from London just so
you'd think. How did they recruit you?
336
00:29:46,030 --> 00:29:49,150
I went on this one -day seminar run by
Rosalind.
337
00:29:50,010 --> 00:29:51,060
She's an American.
338
00:29:51,810 --> 00:29:54,580
It was like someone turning a light bulb
on in your head.
339
00:29:54,890 --> 00:29:57,720
You've never shown the slightest
interest in religion.
340
00:29:57,750 --> 00:29:58,830
Well, neither did you.
341
00:30:00,090 --> 00:30:01,140
Once.
342
00:30:04,750 --> 00:30:08,690
Sir, a Dr. Marion Glasser phoned. She's
a clinical psychologist.
343
00:30:08,691 --> 00:30:12,479
Apparently the Dunlops contacted her
about Louise months ago.
344
00:30:12,480 --> 00:30:15,430
Thanks, Ruth. So, is there something
else more important?
345
00:30:16,360 --> 00:30:19,980
I went to their craft shop this
afternoon and... How do you know about
346
00:30:26,340 --> 00:30:27,780
I never told you this before.
347
00:30:27,781 --> 00:30:31,819
The reason I know so much about the New
Millennium Church is I went on one of
348
00:30:31,820 --> 00:30:34,230
their courses before I joined the police
force.
349
00:30:35,200 --> 00:30:36,250
Surprise me, Fraser.
350
00:30:36,251 --> 00:30:39,049
It was one of these instant
enlightenment courses.
351
00:30:39,050 --> 00:30:41,160
I was trying to sort myself out at the
time.
352
00:30:41,370 --> 00:30:42,420
Really?
353
00:30:42,421 --> 00:30:45,589
It was only later that I found out it
was the front for the new Millennium
354
00:30:45,590 --> 00:30:46,640
Church.
355
00:30:47,210 --> 00:30:49,370
Enlightenment wasn't that instant, then?
356
00:30:49,371 --> 00:30:53,809
Another of their fronts was the College
of the Archaeological Sciences.
357
00:30:53,810 --> 00:30:57,849
It purports to be a subsidiary of the
British Archaeological Foundation, but
358
00:30:57,850 --> 00:30:59,470
there's no such recognised body.
359
00:30:59,530 --> 00:31:01,570
It belongs to the new Millennium Church.
360
00:31:02,830 --> 00:31:04,450
This is the coast of Biscuit Town.
361
00:31:04,570 --> 00:31:09,629
They propagate the belief that Jesus
Christ came to earth in 722 BC and he
362
00:31:09,630 --> 00:31:11,740
the lost tribes of Israel to the new
world.
363
00:31:12,130 --> 00:31:16,169
They gave the minds of Mexico their
calendar, which prophesied that the
364
00:31:16,170 --> 00:31:19,990
age of the sun would end in the year
2012 with a violent cataclysm.
365
00:31:21,290 --> 00:31:24,050
Look, you can't even spell
archaeological properly.
366
00:31:26,370 --> 00:31:28,660
Michael, someone's going to have to tell
him.
367
00:31:40,110 --> 00:31:44,290
Charity. Welcome home, Charity. Welcome
home.
368
00:31:45,250 --> 00:31:46,730
We love you, Charity.
369
00:31:48,970 --> 00:31:52,390
It's good to have you back.
370
00:31:55,510 --> 00:31:56,560
I love you,
371
00:31:58,810 --> 00:31:59,860
Charity.
372
00:32:01,430 --> 00:32:06,230
I love you.
373
00:32:08,560 --> 00:32:10,160
You are the only woman I love.
374
00:32:11,800 --> 00:32:15,480
What I do now, God commands.
375
00:33:02,419 --> 00:33:03,469
Don't be afraid.
376
00:33:05,520 --> 00:33:09,500
What we are going to do is God's will.
377
00:33:53,360 --> 00:33:54,800
That's Dr. Glassman's office.
378
00:33:55,040 --> 00:33:56,090
Thank you.
379
00:34:01,120 --> 00:34:02,170
Come in.
380
00:34:06,140 --> 00:34:07,190
Dr. Glassman.
381
00:34:10,540 --> 00:34:13,850
I'm Detective Sergeant Reed. This is
Detective Constable Fraser.
382
00:34:13,860 --> 00:34:15,580
Please, sit down.
383
00:34:17,380 --> 00:34:18,430
Thank you for coming.
384
00:34:25,870 --> 00:34:27,690
You said you met Louisa's parents?
385
00:34:27,989 --> 00:34:29,039
Yes.
386
00:34:29,290 --> 00:34:34,229
About six months ago, they came to see
me to ask if I could possibly help their
387
00:34:34,230 --> 00:34:40,009
daughter. You see, I specialise in post
-traumatic stress, one area of which is
388
00:34:40,010 --> 00:34:43,170
exit counselling, helping people who've
come out of cult.
389
00:34:45,030 --> 00:34:46,530
You don't mind, do you?
390
00:34:47,010 --> 00:34:48,060
No, of course not.
391
00:34:53,281 --> 00:35:00,749
I told them there was nothing I could
possibly do unless Louise came to me of
392
00:35:00,750 --> 00:35:01,800
her own accord.
393
00:35:01,801 --> 00:35:03,829
Had they tried to persuade her to leave?
394
00:35:03,830 --> 00:35:07,150
All parents try to persuade their
children to leave cults.
395
00:35:07,890 --> 00:35:10,000
Did they ever see if she could be
violent?
396
00:35:10,310 --> 00:35:12,190
Cults may turn their members violent.
397
00:35:13,050 --> 00:35:16,630
One polygamy sect in America murdered
five people who left the group.
398
00:35:17,410 --> 00:35:21,020
Surely, Dr. Glasser, if Louise wanted to
leave, she could just walk out?
399
00:35:21,410 --> 00:35:24,000
Belief and a sense of commitment are
strong forces.
400
00:35:24,510 --> 00:35:25,950
They believe in their leader.
401
00:35:26,280 --> 00:35:27,330
They'll do anything.
402
00:35:27,360 --> 00:35:28,820
Say anything he asks.
403
00:35:29,460 --> 00:35:33,579
I treated one ex -member who told me...
An ex -member would be a great asset to
404
00:35:33,580 --> 00:35:34,630
us.
405
00:35:36,940 --> 00:35:38,820
His name's Frank Jackson.
406
00:35:39,740 --> 00:35:42,570
Last thing I heard, he was living in a
caravan somewhere.
407
00:35:43,440 --> 00:35:46,510
I must have been successful because he
didn't go back to them.
408
00:35:47,720 --> 00:35:50,480
I see you're curious about the box on my
desk.
409
00:35:51,360 --> 00:35:53,800
I can see shapes, vaguely.
410
00:35:55,120 --> 00:35:58,420
Such people undergo what I call Wizard
of Oz syndrome.
411
00:35:58,900 --> 00:36:01,490
They search for something at the end of
the rainbow.
412
00:36:01,620 --> 00:36:03,800
A pot of gold. A guru.
413
00:36:04,180 --> 00:36:05,230
A god.
414
00:36:09,400 --> 00:36:12,100
What they find is very different.
415
00:36:15,720 --> 00:36:17,620
When I was five...
416
00:36:17,850 --> 00:36:23,249
My father took me to the Smithsonian
Museum in Washington, D .C. And there,
417
00:36:23,250 --> 00:36:25,370
the door, was a man selling tickets.
418
00:36:25,570 --> 00:36:30,750
And I said to my father, I want to be a
ticket seller. And I say to my father,
419
00:36:30,850 --> 00:36:37,329
Bill, I want to be a ticket seller. I
want to sell every person here an
420
00:36:37,330 --> 00:36:39,250
booking for heaven.
421
00:36:45,900 --> 00:36:50,560
is a price to pay. There is always a
price to pay.
422
00:36:50,800 --> 00:36:55,360
There are no free tickets of admission.
423
00:36:57,140 --> 00:36:58,190
George.
424
00:36:59,340 --> 00:37:02,260
George. Would you step up here?
425
00:37:05,280 --> 00:37:06,330
George.
426
00:37:07,580 --> 00:37:09,620
You came to us an alcoholic.
427
00:37:09,940 --> 00:37:14,860
I helped you. Yet this was found
concealed in your bed.
428
00:37:15,500 --> 00:37:21,859
When one of us is a sinner, it brands us
all as a sinner, as a
429
00:37:21,860 --> 00:37:26,300
backslider. Then none of us can enter
God's kingdom.
430
00:37:26,840 --> 00:37:33,759
Is this how you would repay us, your
family? George, you are going to be an
431
00:37:33,760 --> 00:37:37,280
example for us. Let nobody speak to him.
432
00:37:38,280 --> 00:37:40,340
Nobody looks at him.
433
00:37:40,560 --> 00:37:43,520
Nobody acknowledges his existence.
434
00:37:45,090 --> 00:37:46,870
Until I say so.
435
00:38:07,790 --> 00:38:10,710
Louise, will you come with me, please?
Go away!
436
00:38:10,711 --> 00:38:14,459
Aren't you going to come to your
parents' funeral? Why don't you leave
437
00:38:14,460 --> 00:38:18,960
alone? She has no father and mother, but
a true father and mother.
438
00:38:19,540 --> 00:38:22,980
You are staying with us, aren't you? We
will look after you.
439
00:38:23,320 --> 00:38:26,210
Someone needs to look after her, but
away from this place.
440
00:38:27,600 --> 00:38:33,000
You, you are a, a corruptor and a
charlatan and a fraud.
441
00:38:33,300 --> 00:38:36,200
I will expose you in every newspaper in
the country.
442
00:38:37,220 --> 00:38:39,260
Keep yourself in the love of God.
443
00:38:40,330 --> 00:38:42,530
In the love of God.
444
00:38:42,990 --> 00:38:47,810
In the love of God. In the love of God.
445
00:40:01,480 --> 00:40:02,530
Jackie.
446
00:41:28,170 --> 00:41:29,910
Well, don't ask me what to make of it.
447
00:41:30,510 --> 00:41:31,560
I wasn't going to.
448
00:41:32,530 --> 00:41:36,210
I've counted 132 so far, for what it's
worth.
449
00:41:37,670 --> 00:41:38,750
What was used on it?
450
00:41:39,310 --> 00:41:43,270
The same kind of heavy instrument, with
a lot of strength behind it.
451
00:41:44,170 --> 00:41:48,010
Six blows, any one of which would be
sufficient to disintegrate the skull.
452
00:42:07,560 --> 00:42:08,610
The plagues of Egypt.
453
00:42:09,460 --> 00:42:13,360
The first was rivers of blood within
locks in their fountain.
454
00:42:13,880 --> 00:42:16,720
The second was frogs.
455
00:42:19,020 --> 00:42:21,060
Is this the church you attend?
456
00:42:22,780 --> 00:42:23,830
Yes, sir.
457
00:42:24,140 --> 00:42:30,599
There's something else you should know,
sir. My brother, he's a member of this
458
00:42:30,600 --> 00:42:31,860
new millennium church.
459
00:42:32,500 --> 00:42:34,910
It's going to make things a bit
difficult for me.
460
00:42:35,140 --> 00:42:36,190
Difficult, perhaps.
461
00:42:37,040 --> 00:42:38,090
But not impossible.
462
00:42:38,780 --> 00:42:40,360
I could be compromised, sir.
463
00:42:40,361 --> 00:42:45,359
I think you've been in the police force
long enough, Michael, to recognise that
464
00:42:45,360 --> 00:42:46,410
moment when it comes.
465
00:42:47,620 --> 00:42:49,180
We all like to think so, sir.
466
00:42:49,940 --> 00:42:52,020
I dislike handing over cases.
467
00:42:52,460 --> 00:42:54,500
It wastes valuable time.
468
00:42:56,360 --> 00:42:59,200
Can you not persuade your brother to
leave this cult?
469
00:42:59,720 --> 00:43:01,520
It would take valuable time, sir.
470
00:43:05,940 --> 00:43:08,760
It's a long time since I saw the Ten
Commandments.
471
00:43:09,960 --> 00:43:11,440
What was the third plague?
472
00:43:16,460 --> 00:43:17,510
Yep.
473
00:43:17,680 --> 00:43:19,970
Michael, you're never going to believe
this.
474
00:43:20,260 --> 00:43:21,310
I'll believe it.
475
00:43:22,240 --> 00:43:23,290
Jackson's dead.
476
00:43:23,500 --> 00:43:24,840
Just tell me one thing.
477
00:43:25,840 --> 00:43:27,160
Are there flies involved?
478
00:43:27,780 --> 00:43:30,460
Look, why don't you just get up here?
479
00:43:32,590 --> 00:43:38,150
A policeman recently said to me, the
book of Revelation is an allegory.
480
00:43:38,590 --> 00:43:45,129
Is the condition of the earth at the end
of this millennium an allegory? The
481
00:43:45,130 --> 00:43:51,289
apocalypse tells of the heavens rolling
up like a scroll and hail and fire being
482
00:43:51,290 --> 00:43:55,710
cast upon the earth and men being
scorched with a great heat.
483
00:43:56,240 --> 00:44:03,080
Are CJD, AIDS, Ebola fever, and viruses
that can kill within hours,
484
00:44:03,300 --> 00:44:10,279
are they an allegory? The apocalypse
tells of a grievous saw falling
485
00:44:10,280 --> 00:44:13,020
upon all who bear the beast's mark.
486
00:44:13,640 --> 00:44:19,460
Only the seal of the living God on our
foreheads can protect us.
487
00:44:27,440 --> 00:44:28,490
A sign.
488
00:44:29,280 --> 00:44:30,980
Can you cure me?
489
00:44:31,320 --> 00:44:37,879
The only injection you will need from
now on is one of God's
490
00:44:37,880 --> 00:44:43,020
love. And he gathereth together the...
491
00:45:02,350 --> 00:45:03,400
He's in the caravan.
492
00:45:05,530 --> 00:45:06,580
Old friend.
493
00:45:08,130 --> 00:45:09,180
Cheers.
494
00:45:11,150 --> 00:45:13,770
Fraser, go and assist Dr. Andrews.
495
00:45:14,010 --> 00:45:15,060
Oh, do I have to, sir?
496
00:45:15,930 --> 00:45:16,980
Yes.
497
00:45:23,370 --> 00:45:24,730
Dr. Glasser.
498
00:45:25,090 --> 00:45:26,470
What was he going to her for?
499
00:45:27,590 --> 00:45:28,640
Exit counselling.
500
00:45:29,290 --> 00:45:30,340
Some exit.
501
00:45:34,170 --> 00:45:37,720
Michael, this must have happened even
before the Dunlops were killed.
502
00:45:40,090 --> 00:45:43,789
I think it is safe to assume that the
maggots are those of Califera
503
00:45:43,790 --> 00:45:44,850
erythrocephalus.
504
00:45:45,730 --> 00:45:47,650
That's blue bottles to you and me.
505
00:45:48,410 --> 00:45:50,490
Third stage, fat.
506
00:45:50,990 --> 00:45:54,050
So, it's nine to ten days since the eggs
were laid.
507
00:45:54,810 --> 00:46:00,349
Allow enough time for the flies to get
to the body so death occurred ten or
508
00:46:00,350 --> 00:46:01,400
eleven days ago.
509
00:46:03,470 --> 00:46:07,390
Why would a guy with no running water
need a plumber?
510
00:46:09,170 --> 00:46:12,130
He came to me, his mind all tied up.
511
00:46:12,670 --> 00:46:14,890
The philosophy had bound up his mind.
512
00:46:15,770 --> 00:46:18,390
When it started to unravel, he couldn't
handle it.
513
00:46:19,850 --> 00:46:21,070
He had no next of kin?
514
00:46:22,610 --> 00:46:23,750
No, and I knew all.
515
00:46:24,510 --> 00:46:26,310
And he gave all his money to the cult?
516
00:46:26,830 --> 00:46:27,880
Everything.
517
00:46:27,881 --> 00:46:31,809
Savings, what he earned at the market
porter while he was living with them, he
518
00:46:31,810 --> 00:46:32,829
gave.
519
00:46:32,830 --> 00:46:37,809
If he came out with nothing and he had
no relatives... Who paid for his
520
00:46:37,810 --> 00:46:38,860
treatment?
521
00:46:38,890 --> 00:46:39,940
No one paid.
522
00:46:41,170 --> 00:46:42,670
You don't do this for nothing?
523
00:46:43,250 --> 00:46:45,390
Most of my work is with trauma victims.
524
00:46:49,530 --> 00:46:54,830
I took my PhD at the University of
California 22 years ago.
525
00:46:56,330 --> 00:46:57,380
I was engaged.
526
00:47:00,390 --> 00:47:02,070
John was a very clever young man.
527
00:47:04,040 --> 00:47:08,760
In 1977, he went to Guyana with a cult
called the People's Temple.
528
00:47:09,680 --> 00:47:12,460
I wouldn't join him, so we broke off our
engagement.
529
00:47:13,780 --> 00:47:16,300
The leader of the cult was called Jim
Jones.
530
00:47:17,860 --> 00:47:22,340
A year later, 912 people died at
Jonestown.
531
00:47:24,080 --> 00:47:27,220
The children were given potassium
cyanide by their parents.
532
00:47:27,800 --> 00:47:29,560
All the adults committed suicide.
533
00:47:31,280 --> 00:47:32,420
John was one of them.
534
00:47:35,720 --> 00:47:37,460
Why don't you say what they all say?
535
00:47:39,020 --> 00:47:42,280
Why didn't he just walk away?
536
00:48:39,560 --> 00:48:42,840
Mr Dawson, GI Jard and Maryhill Police
Station.
537
00:48:43,640 --> 00:48:46,590
Were you ever in a caravan belonging to
a Mr Frank Jackson?
538
00:48:47,800 --> 00:48:48,850
Yes.
539
00:48:49,480 --> 00:48:50,530
Why?
540
00:48:50,940 --> 00:48:52,560
He's dead, Mr Dawson.
541
00:48:53,980 --> 00:48:55,030
They got to.
542
00:48:55,580 --> 00:48:56,630
They?
543
00:48:57,220 --> 00:48:58,360
You better come and see.
544
00:49:09,480 --> 00:49:10,530
Those are my parents.
545
00:49:11,300 --> 00:49:13,240
They joined a cult five years ago.
546
00:49:13,580 --> 00:49:15,200
They tried to get me into the cult.
547
00:49:15,640 --> 00:49:16,720
My children, too.
548
00:49:17,400 --> 00:49:18,450
Why did they join?
549
00:49:19,240 --> 00:49:23,000
They were always searching for a church
they felt welcomed in.
550
00:49:24,660 --> 00:49:27,760
And then they went to a seminar at
Glenallen House.
551
00:49:29,460 --> 00:49:34,680
My father had a good, highly paid job,
Mr Jardine, as a biochemist.
552
00:49:35,500 --> 00:49:36,550
He gave that up.
553
00:49:37,220 --> 00:49:38,280
They sold the house.
554
00:49:38,910 --> 00:49:40,710
They gave everything to David Burns.
555
00:49:40,711 --> 00:49:44,369
Even the money they'd put in trust for
their grandchildren.
556
00:49:44,370 --> 00:49:48,169
Did you try and talk them out of it? You
can't talk someone out of following a
557
00:49:48,170 --> 00:49:49,220
religion.
558
00:49:49,450 --> 00:49:51,680
Not that I'd call what they're in a
religion.
559
00:49:52,650 --> 00:49:55,870
What was your reason for going to see
Jackson?
560
00:49:56,590 --> 00:49:58,250
To find out more about the cult.
561
00:49:58,530 --> 00:49:59,710
What goes on inside.
562
00:50:00,750 --> 00:50:02,030
I've started as a group.
563
00:50:03,190 --> 00:50:04,240
It's called Pax.
564
00:50:05,110 --> 00:50:07,190
People against cults and sects.
565
00:50:09,200 --> 00:50:10,800
I hope Frank might join it.
566
00:50:12,260 --> 00:50:13,580
When did you go in with him?
567
00:50:13,940 --> 00:50:14,990
Two weeks ago.
568
00:50:15,780 --> 00:50:17,280
He seemed scared, Mr Jordan.
569
00:50:18,860 --> 00:50:19,910
Scared of what?
570
00:50:20,240 --> 00:50:22,100
Scared they would do something to him.
571
00:50:22,400 --> 00:50:24,200
They sent him stuff through the post.
572
00:50:24,760 --> 00:50:26,260
Excrement, that kind of thing.
573
00:50:27,000 --> 00:50:29,620
Did he mention any specific person?
574
00:50:30,240 --> 00:50:31,290
Only Burns.
575
00:50:31,720 --> 00:50:34,550
He said most of them in there would do
anything for Burns.
576
00:50:35,640 --> 00:50:38,460
Listen, I'd like to come along to one of
these meetings.
577
00:50:38,990 --> 00:50:40,040
Meet the others.
578
00:50:40,350 --> 00:50:42,270
We're just ordinary people, Mr. Jordan.
579
00:50:42,610 --> 00:50:44,230
Dealing with the extraordinary.
580
00:50:49,390 --> 00:50:53,929
Thou shalt break them with a rod of
iron. Thou shalt dash them in pieces
581
00:50:53,930 --> 00:50:54,980
a...
582
00:51:08,640 --> 00:51:10,500
Why couldn't I be taken with the rest?
583
00:51:11,860 --> 00:51:13,260
Because I asked you not to be.
584
00:51:14,620 --> 00:51:17,990
They'll think I'm cooperating with you
because you're my brother.
585
00:51:18,380 --> 00:51:19,430
They're my friends.
586
00:51:20,640 --> 00:51:21,690
My family.
587
00:51:24,760 --> 00:51:25,960
They're not your family.
588
00:51:27,000 --> 00:51:28,860
I'm your family. You're nothing, Mike.
589
00:51:29,560 --> 00:51:31,300
How do you think it looks for me, eh?
590
00:51:32,100 --> 00:51:34,200
I want you out, Ian. I want you out now.
591
00:51:34,540 --> 00:51:37,730
I don't want you here when the rest of
them return. Is that clear?
592
00:51:39,340 --> 00:51:41,200
What are you going to do, big brother?
593
00:51:41,740 --> 00:51:42,980
Remove me by force?
594
00:51:44,740 --> 00:51:45,790
If I have to.
595
00:51:46,180 --> 00:51:48,890
You know the difference between you and
me, Michael?
596
00:51:49,880 --> 00:51:50,930
I have the answers.
597
00:51:53,080 --> 00:51:54,130
And you don't.
598
00:52:10,340 --> 00:52:11,420
Hallelujah, Father!
599
00:52:14,320 --> 00:52:16,640
I've never heard so many alibis in one
day.
600
00:52:18,160 --> 00:52:20,360
Maybe they do have God on their side.
601
00:52:21,740 --> 00:52:22,880
Plague and boils next.
602
00:52:24,060 --> 00:52:25,120
Hard to see how.
603
00:52:26,040 --> 00:52:27,460
I have a suggestion, sir.
604
00:52:41,230 --> 00:52:44,600
Hi, how are you? How much was that
course you were telling me about?
605
00:52:45,170 --> 00:52:49,590
£45. Well, I think I can just about
afford it. That's fantastic.
606
00:52:50,610 --> 00:52:53,260
There's some other people over there
going on it too.
607
00:52:53,330 --> 00:52:55,290
Rosalind, this is Stuart.
608
00:52:55,510 --> 00:52:56,650
Do we have room for him?
609
00:52:56,990 --> 00:52:58,670
I think we just about have room.
610
00:52:59,310 --> 00:53:00,360
Come on over.
611
00:53:00,730 --> 00:53:01,850
Meet the happy gang.
612
00:53:41,491 --> 00:53:45,309
Transpersonal psychology course, I am.
613
00:53:45,310 --> 00:53:46,360
How do you do?
614
00:53:46,361 --> 00:53:47,429
That's right.
615
00:53:47,430 --> 00:53:48,109
It's great fun.
616
00:53:48,110 --> 00:53:52,450
Well, serious, but it's fun all the
same. Now, tell me, do you like apple
617
00:53:52,451 --> 00:53:53,649
Love it.
618
00:53:53,650 --> 00:53:57,589
Great. I'll bring you in some, then. The
food here is a bit like the
619
00:53:57,590 --> 00:53:58,970
accommodation, I'm afraid.
620
00:53:59,190 --> 00:54:01,360
But if there's anything you need, just
ask.
621
00:54:01,510 --> 00:54:02,850
OK. Bye, then.
622
00:54:03,290 --> 00:54:04,340
Hello. Aw.
623
00:54:05,210 --> 00:54:06,810
It's great to have you here.
624
00:54:07,070 --> 00:54:09,120
Are you settling in? I'd like the
chance.
625
00:54:09,170 --> 00:54:12,969
Good. Now, here's the timetable of
sessions. There's work thrown in two,
626
00:54:12,970 --> 00:54:14,749
hours a day. Keeps the mind more
efficient.
627
00:54:14,750 --> 00:54:16,800
Right, better hand the rest of these
out.
628
00:54:25,810 --> 00:54:27,550
What do you do for a living, Stuart?
629
00:54:27,950 --> 00:54:29,390
I'm unemployed at the moment.
630
00:54:29,391 --> 00:54:32,009
Maybe we could find you some kind of
employment here.
631
00:54:32,010 --> 00:54:33,060
Great.
632
00:54:33,270 --> 00:54:35,010
I was gay before I came to this place.
633
00:54:35,510 --> 00:54:39,360
But getting in touch with my own healing
energy helped me put it all behind me.
634
00:54:39,720 --> 00:54:41,640
And here I am, strained out.
635
00:54:42,300 --> 00:54:43,350
Good for you.
636
00:54:43,740 --> 00:54:45,240
I'll give you a piece to unpack.
637
00:54:45,540 --> 00:54:47,160
First session's in half an hour.
638
00:54:47,420 --> 00:54:48,470
I'll see you there.
639
00:54:48,800 --> 00:54:49,850
Aye.
640
00:54:58,980 --> 00:55:02,180
These murders are a test for us,
Martina.
641
00:55:03,640 --> 00:55:05,760
And I think I know who's committed them.
642
00:55:06,760 --> 00:55:08,100
The police themselves.
643
00:55:09,580 --> 00:55:10,630
Or MI5.
644
00:55:10,820 --> 00:55:12,500
They're all certain agents.
645
00:55:13,700 --> 00:55:15,500
You know how they watch us.
646
00:55:16,700 --> 00:55:18,680
Try to infiltrate us.
647
00:55:20,420 --> 00:55:22,420
It's begun, Martina.
648
00:55:22,920 --> 00:55:27,600
The plagues, rivers of blood, frogs,
flies.
649
00:55:28,900 --> 00:55:33,920
God is giving us the signs that we so
eagerly sought.
650
00:55:34,780 --> 00:55:36,900
The incredible thing is...
651
00:55:45,050 --> 00:55:50,529
It's true to say psychology has an image
crisis, but that's because we perceive
652
00:55:50,530 --> 00:55:52,590
it as a locked up state of mind.
653
00:55:53,390 --> 00:55:57,529
We're all frightened of it because we
don't want to think of ourselves in the
654
00:55:57,530 --> 00:55:58,650
act of being cerebral.
655
00:56:00,790 --> 00:56:06,349
Picture the man sitting in a room,
painting a picture of another man
656
00:56:06,350 --> 00:56:10,590
the same room, painting a picture of the
same man at infinitum.
657
00:56:10,940 --> 00:56:12,280
Now, why does it scare us?
658
00:56:12,780 --> 00:56:14,880
Because it challenges our consciousness.
659
00:56:15,940 --> 00:56:16,990
Right.
660
00:56:17,660 --> 00:56:18,710
What do we do?
661
00:56:20,280 --> 00:56:22,510
We're going to learn about a new kind of
self.
662
00:56:23,680 --> 00:56:27,480
It's called surrender self.
663
00:56:31,220 --> 00:56:32,270
That's Dr. Glasser.
664
00:56:33,000 --> 00:56:34,320
How did she lose her sight?
665
00:56:35,260 --> 00:56:36,310
Don't know.
666
00:56:37,720 --> 00:56:38,770
Dr. Glasser.
667
00:56:38,771 --> 00:56:41,019
They're with my colleague, Michael
Jordan.
668
00:56:41,020 --> 00:56:42,819
Pleased to meet you. Pleased to meet
you.
669
00:56:42,820 --> 00:56:44,990
Could someone find me an ashtray,
please?
670
00:56:45,460 --> 00:56:47,200
Well, I think we've all gathered.
671
00:56:47,500 --> 00:56:48,550
Shall we start?
672
00:56:49,580 --> 00:56:53,999
With the exception of D .I. Jordan and D
.S. Reid, all of us here have a
673
00:56:54,000 --> 00:56:56,470
relative or friend in the New Millennium
Church.
674
00:56:56,820 --> 00:57:00,820
Dr. Glasser is a psychologist who has
worked with cult victims.
675
00:57:01,660 --> 00:57:03,400
And she's going to address us today.
676
00:57:03,960 --> 00:57:05,040
Thank you, Dr. Glasser.
677
00:57:05,740 --> 00:57:07,060
They don't know about Ian?
678
00:57:10,090 --> 00:57:12,410
Let me begin by giving you some hope.
679
00:57:13,150 --> 00:57:17,690
Most people do eventually leave cults.
We call them walkaways.
680
00:57:18,190 --> 00:57:21,410
They become disillusioned or simply
burnt out.
681
00:57:22,730 --> 00:57:24,230
What can we do in the meantime?
682
00:57:26,170 --> 00:57:30,270
Cajoling, bullying is no solution, as
I'm sure you've all discovered.
683
00:57:31,470 --> 00:57:35,230
My advice is learn as much about the
cult as you can.
684
00:57:35,690 --> 00:57:37,250
Try to understand it.
685
00:57:37,660 --> 00:57:40,220
Let information be your greatest weapon.
686
00:57:44,820 --> 00:57:48,240
Your parents' grave. Why would you want
to visit that?
687
00:57:48,500 --> 00:57:50,300
Because I didn't go to their funeral.
688
00:57:51,100 --> 00:57:52,900
And I just feel slightly guilty.
689
00:57:54,360 --> 00:57:56,240
And I'd like to say goodbye to them.
690
00:57:57,080 --> 00:57:59,080
Well, you have said goodbye, Charity.
691
00:57:59,680 --> 00:58:00,730
Remember?
692
00:58:00,900 --> 00:58:01,950
I know, Father.
693
00:58:02,400 --> 00:58:04,750
Emotional conversion means whole
surrender.
694
00:58:05,840 --> 00:58:10,060
Would you take some of the love you have
for God and give it to a pile of earth?
695
00:58:11,800 --> 00:58:14,990
Surely it wouldn't hurt if she just...
Don't interrupt, Martina!
696
00:58:16,560 --> 00:58:18,080
It's only their grave.
697
00:58:20,720 --> 00:58:24,360
Also, I hear you have been very friendly
with George.
698
00:58:24,620 --> 00:58:29,860
I was comforting him. Loved is an
emotion and an obsession.
699
00:58:30,080 --> 00:58:35,040
Therefore, it is a kind of unlove like
any other sin. Yes, Father.
700
00:58:35,920 --> 00:58:42,160
Take our child and give that your love.
701
00:58:43,540 --> 00:58:50,279
Let it be like water and
702
00:58:50,280 --> 00:58:51,330
sunlight.
703
00:59:07,120 --> 00:59:09,980
will not be contradicted in front of
followers.
704
00:59:10,240 --> 00:59:14,639
You don't even know she's pregnant yet.
But she will be. And the child will be a
705
00:59:14,640 --> 00:59:20,399
great teacher in the new millennium.
Satan is up there. And he will squeeze
706
00:59:20,400 --> 00:59:22,600
child out of her if he can.
707
00:59:22,840 --> 00:59:23,890
Oh, David.
708
00:59:24,140 --> 00:59:25,900
David. Stop.
709
00:59:26,320 --> 00:59:27,370
No, stop.
710
00:59:27,640 --> 00:59:28,690
Stop.
711
00:59:52,810 --> 00:59:55,100
I don't see why I should be stopped from
going.
712
00:59:55,390 --> 00:59:56,440
Go?
713
00:59:56,670 --> 01:00:00,510
You know, the way they spoke to each
other, it was frightening.
714
01:00:01,430 --> 01:00:02,750
I'll come with you. No.
715
01:00:03,690 --> 01:00:05,270
Father finds things out.
716
01:00:06,310 --> 01:00:09,830
He said that we shouldn't be so...
close.
717
01:00:12,190 --> 01:00:13,270
I'll go on my own.
718
01:00:14,190 --> 01:00:15,240
I'll be all right.
719
01:00:25,840 --> 01:00:27,100
Brought you some of my pie.
720
01:00:27,101 --> 01:00:29,959
You don't look as if they're feeding you
very well.
721
01:00:29,960 --> 01:00:31,339
How are you enjoying the course?
722
01:00:31,340 --> 01:00:32,390
It's tiring.
723
01:00:32,400 --> 01:00:36,439
Ah, well, anything that stretches the
mind is tiring, but you'll find in the
724
01:00:36,440 --> 01:00:38,610
it's like a light bulb going on in your
head.
725
01:00:38,820 --> 01:00:39,870
Enjoy your pie.
726
01:00:40,860 --> 01:00:42,360
She smuggles them in.
727
01:00:44,480 --> 01:00:45,530
Thanks.
728
01:00:51,200 --> 01:00:52,250
What are you doing?
729
01:00:53,140 --> 01:00:55,490
The spirituality workshop starts in a
minute.
730
01:01:15,340 --> 01:01:21,440
Keith Burns, who gave you permission to
put this up on the school notice board?
731
01:01:21,780 --> 01:01:22,830
God did me.
732
01:01:27,340 --> 01:01:34,139
The only
733
01:01:34,140 --> 01:01:38,160
religious education in this school,
Burns, is taught by me.
734
01:01:39,260 --> 01:01:42,760
This rubbish is going in the bin.
735
01:01:43,840 --> 01:01:44,890
Wait.
736
01:01:47,500 --> 01:01:52,200
Perhaps you'd like to give us the
benefit of your infinite wisdom here.
737
01:01:52,440 --> 01:01:56,080
For instance, what does apocalypse mean?
738
01:01:56,740 --> 01:01:58,880
Revelation, miss, or uncovering.
739
01:01:59,300 --> 01:02:04,379
Uncovering? Of what? The sixth age of
the sun and the third coming of our Lord
740
01:02:04,380 --> 01:02:05,430
Jesus Christ.
741
01:02:07,480 --> 01:02:10,300
You mean the second coming, of course.
742
01:02:10,540 --> 01:02:14,500
No, miss. If you read the book of
Isaiah, chapter 53...
743
01:02:15,000 --> 01:02:18,020
It is clear that he came to the earth in
the 8th century BC.
744
01:02:19,380 --> 01:02:24,740
The book of Isaiah is prophecy, you
stupid boy.
745
01:02:25,200 --> 01:02:29,079
Now, go on, sit down. Jesus gave the
Mayans their calendar, predicting the
746
01:02:29,080 --> 01:02:31,730
of the world as accurately as the book
of Revelation.
747
01:02:32,080 --> 01:02:35,700
And he departed from their shores on a
raft of serpents.
748
01:02:39,500 --> 01:02:44,380
He was the same personage as the Mexican
god Quetzalcoatl.
749
01:02:48,000 --> 01:02:49,560
Okay, okay, now.
750
01:02:50,480 --> 01:02:51,530
Right.
751
01:02:51,860 --> 01:02:54,600
Let's get on to some real history.
752
01:03:13,800 --> 01:03:15,000
What are you doing here?
753
01:03:15,460 --> 01:03:17,510
I thought you would come sooner or
later.
754
01:03:21,220 --> 01:03:22,880
I don't know where they are.
755
01:03:25,260 --> 01:03:26,700
Go on and I'll take you to them.
756
01:03:36,900 --> 01:03:38,220
There's no headstones yet.
757
01:03:40,460 --> 01:03:41,510
That's up to you.
758
01:03:46,480 --> 01:03:48,280
Perhaps you'd like to be left alone?
759
01:03:59,840 --> 01:04:00,890
Ninth tingler.
760
01:04:14,670 --> 01:04:17,080
The last time I was in this room, I was
a prisoner.
761
01:04:19,750 --> 01:04:20,800
You're not now.
762
01:04:22,930 --> 01:04:23,980
What's your name?
763
01:04:25,570 --> 01:04:26,620
Jackie.
764
01:04:28,570 --> 01:04:30,070
Are you still called Charity?
765
01:04:32,430 --> 01:04:33,930
What will happen to the house?
766
01:04:36,090 --> 01:04:37,140
You're an only child.
767
01:04:37,970 --> 01:04:39,020
It's yours.
768
01:04:40,590 --> 01:04:43,480
Father says that if I don't give
everything to the church...
769
01:04:43,630 --> 01:04:44,680
God will know.
770
01:04:45,430 --> 01:04:48,200
And when the time comes, we won't enter
the new kingdom.
771
01:04:50,370 --> 01:04:51,450
Here's the house keys.
772
01:04:54,150 --> 01:04:55,200
It's your decision.
773
01:04:59,170 --> 01:05:00,670
Maybe you'll need them one day.
774
01:05:08,210 --> 01:05:11,930
My dad gave me these.
775
01:05:17,160 --> 01:05:18,210
To flot in the bath.
776
01:05:20,140 --> 01:05:21,190
Take them with you.
777
01:05:23,380 --> 01:05:24,980
We only have cold showers.
778
01:05:30,680 --> 01:05:34,400
Lord, we keep the word of your patience.
779
01:05:35,400 --> 01:05:40,959
Keep us from the hour of temptation
which has now come upon the world and
780
01:05:40,960 --> 01:05:42,640
all them that dwell upon the earth.
781
01:05:43,780 --> 01:05:44,940
Amen. Amen.
782
01:05:44,941 --> 01:05:46,109
Amen.
783
01:05:46,110 --> 01:05:47,190
Goodnight. Goodnight.
784
01:05:47,490 --> 01:05:48,540
Goodnight.
785
01:06:53,450 --> 01:06:57,749
He stands up before his teacher and like
Christ, withstands the mockery. They
786
01:06:57,750 --> 01:07:04,409
led him like a lamb to the slaughter and
he stood up against them. We are all
787
01:07:04,410 --> 01:07:09,830
children and they will try to lead us
lambs to the slaughter. And why?
788
01:07:10,310 --> 01:07:12,510
Because they fear the truth.
789
01:07:14,130 --> 01:07:17,410
A few days ago, I had a revelation.
790
01:07:18,270 --> 01:07:19,430
The first...
791
01:07:19,920 --> 01:07:26,559
Of the seven seals has been opened.
God's time is upon the earth. He has
792
01:07:26,560 --> 01:07:28,400
us a sign.
793
01:07:28,960 --> 01:07:35,859
And that is why it grieves me that two
of my children have chosen
794
01:07:35,860 --> 01:07:39,040
to disobey all that they have been
taught.
795
01:07:39,940 --> 01:07:43,820
By the disobedience of one, it makes us
all sinners.
796
01:07:44,120 --> 01:07:48,440
Yes. Someone planted the bottle, Father.
I swear it. He's speaking the truth.
797
01:07:48,520 --> 01:07:49,570
Charity.
798
01:07:49,680 --> 01:07:55,040
You disobeyed my instructions and,
George, you weakened when I made you
799
01:07:55,200 --> 01:08:00,839
What would you do when I lead you to
God's kingdom and I say, this way, will
800
01:08:00,840 --> 01:08:01,890
go another?
801
01:08:02,720 --> 01:08:07,140
By punishing you, I make you strong.
802
01:08:07,380 --> 01:08:09,700
I make us all strong.
803
01:08:14,320 --> 01:08:19,069
Ian, when we went from here, You say.
804
01:08:19,770 --> 01:08:20,820
Why?
805
01:08:21,069 --> 01:08:22,689
My brother ordered it, Father.
806
01:08:23,649 --> 01:08:28,310
Does not the Bible say, trust ye not in
any brother?
807
01:09:19,370 --> 01:09:21,189
Help. Help me.
808
01:09:31,250 --> 01:09:32,450
Why are they doing this?
809
01:09:32,970 --> 01:09:34,069
I thought he loved us.
810
01:09:34,490 --> 01:09:35,540
I don't know.
811
01:09:37,189 --> 01:09:38,239
I'm frightened.
812
01:09:38,649 --> 01:09:40,210
I don't like being locked in.
813
01:09:41,310 --> 01:09:44,810
When he lets us out of here, we're
leaving this place.
814
01:09:46,420 --> 01:09:47,470
He's changed.
815
01:09:48,240 --> 01:09:49,680
He's not who we thought he was.
816
01:09:51,279 --> 01:09:52,920
I have the keys to my house.
817
01:09:53,200 --> 01:09:55,220
And when we get out, we can go back
there.
818
01:09:56,180 --> 01:09:57,320
You've got them on you?
819
01:09:57,400 --> 01:09:58,600
They're under my pillow.
820
01:09:59,240 --> 01:10:00,440
What if they come for us?
821
01:10:00,560 --> 01:10:01,880
We just won't open the door.
822
01:10:02,960 --> 01:10:04,140
But we'll be all right.
823
01:10:05,240 --> 01:10:06,290
We'll be all right.
824
01:10:32,410 --> 01:10:36,469
David, how much longer are you going to
keep Louise and George there? If one
825
01:10:36,470 --> 01:10:39,510
leaf turns yellow, it means the whole
tree is thick.
826
01:10:39,730 --> 01:10:42,380
You're driving them away, David. Can't
you see that?
827
01:10:42,430 --> 01:10:43,570
Well, they can't leave.
828
01:10:43,710 --> 01:10:49,209
Their names are written in the Lamb's
Book of Life, like yours, like mine,
829
01:10:49,210 --> 01:10:52,370
Stephen's. Would they suffer the plagues
instead?
830
01:10:56,490 --> 01:10:58,480
I'm going to spend more time at the
shop.
831
01:10:59,080 --> 01:11:00,820
I think I'll take Stephen with me.
832
01:11:01,780 --> 01:11:03,800
There are a lot of jobs need doing
there.
833
01:11:04,220 --> 01:11:05,270
As you wish.
834
01:11:12,220 --> 01:11:15,230
It's impossible to keep the place under
surveillance, sir.
835
01:11:15,500 --> 01:11:18,420
There's over 165 acres of open farmland.
836
01:11:19,940 --> 01:11:23,680
It would make our task easier if they
were on an island.
837
01:11:24,960 --> 01:11:27,660
Ironically, sir, that's their final
destination.
838
01:11:27,661 --> 01:11:32,429
When the apocalypse comes, an island
will rise from the sea off the northwest
839
01:11:32,430 --> 01:11:33,480
coast of Scotland.
840
01:11:33,850 --> 01:11:38,029
Burns will lead them on to it, and while
the rest of the world is engulfed, it
841
01:11:38,030 --> 01:11:39,080
will be a paradise.
842
01:11:39,970 --> 01:11:41,890
Off the northwest coast of Scotland?
843
01:11:42,390 --> 01:11:44,130
Have they considered the weather?
844
01:11:46,150 --> 01:11:47,610
Michael. Sorry, sir.
845
01:11:48,190 --> 01:11:51,320
A teacher at Keith Burns' school hasn't
been seen for two days.
846
01:11:51,321 --> 01:11:55,449
Apparently she humiliated him in front
of the whole class because of his
847
01:11:55,450 --> 01:11:56,500
beliefs.
848
01:11:57,330 --> 01:11:58,770
Maybe we shouldn't know, sir.
849
01:12:49,230 --> 01:12:50,610
What's she suffering from?
850
01:12:50,611 --> 01:12:54,749
Well, I've seen bacterial infections,
but nothing to compare with this. She's
851
01:12:54,750 --> 01:12:56,670
had a whole cocktail injected into her.
852
01:12:56,890 --> 01:13:01,089
We've identified tetanus and botulism,
but there's a whole lot more in her
853
01:13:01,090 --> 01:13:05,069
system. Did you say injected into her?
Well, she wouldn't get this from simple
854
01:13:05,070 --> 01:13:06,120
food poisoning.
855
01:13:06,270 --> 01:13:08,310
Where would someone get botulism from?
856
01:13:08,650 --> 01:13:10,990
Any schoolboy can grow a botulism
culture.
857
01:13:11,630 --> 01:13:15,690
Add to that human and animal feces and
other excretions.
858
01:13:16,430 --> 01:13:18,350
We need to talk to her straight away.
859
01:13:19,180 --> 01:13:20,860
Very well, but you need to go and up.
860
01:13:24,560 --> 01:13:27,840
Somebody hit me over the back of my
head.
861
01:13:29,500 --> 01:13:31,730
Miss Henry, do you remember anything
else?
862
01:13:33,460 --> 01:13:36,800
Just waking up from lying there.
863
01:13:38,920 --> 01:13:40,240
Can you remember the time?
864
01:13:41,600 --> 01:13:42,650
When did it happen?
865
01:13:48,600 --> 01:13:50,160
You're certain about the time?
866
01:13:54,380 --> 01:13:55,660
It's nine o 'clock.
867
01:14:02,760 --> 01:14:06,420
If you would tell us what you're
searching for, perhaps we could assist
868
01:14:07,360 --> 01:14:08,620
You're a great boy, Keith.
869
01:14:08,800 --> 01:14:10,840
They're his scriptural science studies.
870
01:14:11,640 --> 01:14:13,140
Enjoy science, do you, Keith?
871
01:14:13,560 --> 01:14:14,610
Scriptural science.
872
01:14:15,380 --> 01:14:18,740
I'd be obliged if you let him speak for
himself, Mr Burns.
873
01:14:19,271 --> 01:14:21,299
Well, Keith?
874
01:14:21,300 --> 01:14:22,350
It's OK.
875
01:14:23,120 --> 01:14:24,860
Nothing scriptural about this.
876
01:14:25,240 --> 01:14:26,920
Just good old -fashioned biology.
877
01:14:28,200 --> 01:14:33,139
Where were you the night before last,
Keith? At around nine o 'clock. Don't
878
01:14:33,140 --> 01:14:34,700
prompt him, please, Mr Burns.
879
01:14:36,180 --> 01:14:37,580
I was with one of our people.
880
01:14:38,660 --> 01:14:39,710
Who's that?
881
01:14:40,540 --> 01:14:41,590
Ian Jordan.
882
01:15:03,760 --> 01:15:04,980
Can I help you?
883
01:15:06,380 --> 01:15:07,430
Yes.
884
01:15:07,840 --> 01:15:09,220
I was looking for Ian Jordan.
885
01:15:09,221 --> 01:15:12,179
From your rota, he was to be working
here today.
886
01:15:12,180 --> 01:15:14,100
I'm sorry, he isn't.
887
01:15:17,400 --> 01:15:22,400
I understand you question Keith about an
attack on one of his teachers.
888
01:15:23,360 --> 01:15:25,720
It's more than an attack now, Mrs
Burnham.
889
01:15:26,180 --> 01:15:27,740
Miss Henry died this afternoon.
890
01:15:28,440 --> 01:15:30,360
Keith wouldn't do anything like that.
891
01:15:30,640 --> 01:15:32,870
That's why it's vital we speak to Ian
Jarden.
892
01:15:33,020 --> 01:15:34,480
Keith says he was with him.
893
01:15:36,600 --> 01:15:42,139
At our gathering three days ago, David
talked about what had happened, that
894
01:15:42,140 --> 01:15:43,640
Hendry had mocked our beliefs.
895
01:15:44,840 --> 01:15:47,840
You mean everyone knew on the day that
it happened?
896
01:15:48,060 --> 01:15:49,110
Everyone.
897
01:15:49,640 --> 01:15:52,020
David praised Keith for standing up to
her.
898
01:15:54,040 --> 01:15:57,500
So you see, it could be anyone.
899
01:16:00,170 --> 01:16:04,549
Your husband believes someone from
outside the church is doing this to
900
01:16:04,550 --> 01:16:05,600
you?
901
01:16:06,370 --> 01:16:07,890
David believes a lot of things.
902
01:16:10,130 --> 01:16:11,810
Sometimes they're hard to accept.
903
01:16:14,230 --> 01:16:19,189
I heard that he healed a young heroin
addict and you took the hypodermic
904
01:16:19,190 --> 01:16:20,240
away from him.
905
01:16:20,510 --> 01:16:21,560
That's right.
906
01:16:21,630 --> 01:16:24,330
Can I ask you, what did you do with it?
907
01:16:25,830 --> 01:16:28,870
I put it in a rubbish bag and took it
down to the incinerator.
908
01:16:29,390 --> 01:16:30,440
Did you burn it?
909
01:16:32,310 --> 01:16:33,360
No.
910
01:16:33,930 --> 01:16:35,030
I left it down there.
911
01:17:01,420 --> 01:17:03,100
Stephen, what are you doing here?
912
01:17:03,560 --> 01:17:04,610
Dad doesn't know.
913
01:17:04,611 --> 01:17:06,219
Don't tell him.
914
01:17:06,220 --> 01:17:07,399
You've come to let us out.
915
01:17:07,400 --> 01:17:08,940
Please, don't tell him.
916
01:17:09,520 --> 01:17:12,840
He'll go mad if he isn't that way
already.
917
01:17:18,160 --> 01:17:20,120
Stephen, can you keep a secret too?
918
01:17:20,121 --> 01:17:23,299
We're leaving tonight and we're not
coming back.
919
01:17:23,300 --> 01:17:24,819
I wish you would take me with you.
920
01:17:24,820 --> 01:17:26,520
Come with us, Stephen. I can.
921
01:17:26,780 --> 01:17:27,830
My mum needs me.
922
01:18:06,600 --> 01:18:08,160
Does nobody knock around here?
923
01:18:08,580 --> 01:18:09,630
Sorry.
924
01:18:10,580 --> 01:18:13,290
You never think of having privacy in a
place like this.
925
01:18:15,240 --> 01:18:17,960
Can I, uh... talk?
926
01:18:19,640 --> 01:18:20,690
Sure.
927
01:18:24,720 --> 01:18:29,659
You see...
928
01:18:29,660 --> 01:18:32,660
I know why you're here.
929
01:18:34,700 --> 01:18:36,930
I knew when you first arrived who'd send
you.
930
01:18:37,560 --> 01:18:38,610
Who?
931
01:18:40,620 --> 01:18:42,660
God does test us, doesn't he?
932
01:18:45,560 --> 01:18:50,340
You see, all that gay stuff I did
before,
933
01:18:50,760 --> 01:18:53,840
I put it behind me.
934
01:18:55,880 --> 01:18:57,020
Then I saw you.
935
01:18:59,040 --> 01:19:01,720
I knew how easy it would be to slip back
into it.
936
01:19:05,770 --> 01:19:07,690
Would you do something for me tonight?
937
01:19:09,270 --> 01:19:10,320
What?
938
01:19:12,290 --> 01:19:13,340
Pray with me.
939
01:19:23,250 --> 01:19:27,570
Oh, we did it.
940
01:19:28,510 --> 01:19:29,560
We did it.
941
01:19:30,090 --> 01:19:32,750
We walked out on them and we're never
going back.
942
01:19:33,490 --> 01:19:36,510
And even if they come for us, We just
won't open the door.
943
01:19:37,970 --> 01:19:39,390
You'll be safe here, George.
944
01:19:40,210 --> 01:19:41,810
There's no alcohol to tempt you.
945
01:19:45,250 --> 01:19:46,610
The parents didn't drink.
946
01:19:49,450 --> 01:19:51,250
We should have brought the children.
947
01:19:52,730 --> 01:19:54,230
We're not going back, Charity.
948
01:19:54,790 --> 01:19:56,130
My name's not Charity.
949
01:19:57,070 --> 01:19:58,120
It's Louise.
950
01:20:01,030 --> 01:20:03,320
You know what I want more than anything
else?
951
01:20:03,990 --> 01:20:05,040
What?
952
01:22:20,560 --> 01:22:21,720
No! No!
953
01:22:51,310 --> 01:22:52,360
I'll get you a towel.
954
01:22:52,950 --> 01:22:54,050
Take your jacket off.
955
01:22:56,450 --> 01:22:58,070
You got any dry clothes with you?
956
01:22:59,070 --> 01:23:03,589
No. I'm glad
957
01:23:03,590 --> 01:23:09,850
you came.
958
01:23:12,370 --> 01:23:14,660
You shouldn't have treated me any
different.
959
01:23:15,350 --> 01:23:16,400
You're my brother.
960
01:23:17,150 --> 01:23:18,430
That makes you different.
961
01:23:18,730 --> 01:23:20,430
I don't want to be different.
962
01:23:21,280 --> 01:23:22,660
So what do you want to be?
963
01:23:26,460 --> 01:23:28,700
You had ambitions to be a lot of things,
Ian.
964
01:23:29,480 --> 01:23:32,070
You were going to go to college, study
engineering.
965
01:23:33,700 --> 01:23:34,750
There was no point.
966
01:23:35,100 --> 01:23:36,480
No point in having a future!
967
01:23:42,680 --> 01:23:43,730
So why did you leave?
968
01:23:46,540 --> 01:23:47,920
I don't want to talk about it.
969
01:24:02,610 --> 01:24:06,090
Michael, I thought I'd better let you
know I'm at the Dunlop's house.
970
01:24:06,470 --> 01:24:07,520
What's happened?
971
01:24:07,710 --> 01:24:08,760
Louise is dead.
972
01:24:09,850 --> 01:24:13,570
She ran away from Glenallen House and
she came home.
973
01:24:15,370 --> 01:24:16,810
She burned to death, Michael.
974
01:24:17,990 --> 01:24:20,670
Look, Ian's with me.
975
01:24:20,970 --> 01:24:22,430
I can't leave him just now.
976
01:24:22,890 --> 01:24:23,940
He could be next.
977
01:24:36,120 --> 01:24:39,180
Ian, there are things we need to talk
about.
978
01:24:41,720 --> 01:24:44,940
On Wednesday evening, were you with
Keith Byrne?
979
01:24:45,540 --> 01:24:47,420
Why? Because I'm asking you.
980
01:24:49,180 --> 01:24:51,820
Look, a schoolteacher of his was
attacked.
981
01:24:52,280 --> 01:24:55,170
An attack which led to her death. He's
using you as an alibi.
982
01:24:56,880 --> 01:24:58,460
I went up to talk to Father.
983
01:24:58,760 --> 01:24:59,810
What time?
984
01:25:00,960 --> 01:25:03,020
About nine o 'clock. He wasn't there.
985
01:25:03,021 --> 01:25:04,519
Do you know where he was?
986
01:25:04,520 --> 01:25:05,570
No.
987
01:25:06,700 --> 01:25:08,840
Keith was there. I spoke to him instead.
988
01:25:09,680 --> 01:25:10,730
What about?
989
01:25:11,260 --> 01:25:12,700
Scriptural science studies.
990
01:25:14,180 --> 01:25:16,650
You show me the scripture that justifies
murder.
991
01:25:17,080 --> 01:25:18,160
Well, there isn't one.
992
01:25:19,180 --> 01:25:21,280
Louise Dunlop ran away last night, too.
993
01:25:21,281 --> 01:25:24,699
Somebody killed her. Someone in the New
Millennium Church.
994
01:25:24,700 --> 01:25:26,919
Which means they wouldn't stop at
killing you!
995
01:25:26,920 --> 01:25:29,210
Nobody in the church killed anyone,
Michael.
996
01:25:30,580 --> 01:25:31,630
It's our enemies.
997
01:25:32,760 --> 01:25:36,120
Satan is trying to discredit us and
you're being taken in by it.
998
01:25:37,780 --> 01:25:41,440
If you believe that, why did you come
home?
999
01:25:54,360 --> 01:25:55,680
Somebody was here with her.
1000
01:25:56,380 --> 01:25:58,300
Tried to smother the flames with this.
1001
01:25:59,820 --> 01:26:01,760
I imagine it was already too late.
1002
01:26:04,720 --> 01:26:05,780
Smells like petrol.
1003
01:26:07,160 --> 01:26:11,259
Well, I'm no expert on the sources of
fire, but I'd say it came straight from
1004
01:26:11,260 --> 01:26:12,310
the showerhead.
1005
01:26:14,300 --> 01:26:15,760
The heel of fire, sir?
1006
01:26:17,360 --> 01:26:19,060
That's one way of putting it.
1007
01:26:20,340 --> 01:26:23,900
From the position of the burns, it must
have rained on her.
1008
01:26:25,860 --> 01:26:26,940
Don't ask me how.
1009
01:26:28,820 --> 01:26:30,140
We'll have to get a plumber.
1010
01:26:31,660 --> 01:26:32,940
One thing's for sure.
1011
01:26:33,820 --> 01:26:36,260
Someone had access to this house before
she did.
1012
01:26:42,060 --> 01:26:43,260
Fire. Fire.
1013
01:26:43,660 --> 01:26:46,480
Louise. Where is Louise, George?
1014
01:26:46,720 --> 01:26:48,580
Fire. He needs medical treatment.
1015
01:26:48,581 --> 01:26:50,479
He's hovering from the deep deep.
1016
01:26:50,480 --> 01:26:55,040
The medical establishment never did
anything for him. Only we can help.
1017
01:26:55,760 --> 01:26:57,160
Flames. Why do we want?
1018
01:26:57,161 --> 01:26:58,799
I'm locking him up again.
1019
01:26:58,800 --> 01:26:59,940
Louise, Louise.
1020
01:27:00,520 --> 01:27:02,750
That's it. I'm going to call for an
ambulance.
1021
01:27:03,320 --> 01:27:04,370
Stay with him.
1022
01:27:04,780 --> 01:27:05,830
Louise.
1023
01:27:08,900 --> 01:27:11,740
Satan's agents are massing. They want to
destroy us.
1024
01:27:12,060 --> 01:27:17,019
They may even be among us, even among
our own family. Only you or Keith could
1025
01:27:17,020 --> 01:27:21,379
have let them out last night because the
key to that room was in my desk. Unless
1026
01:27:21,380 --> 01:27:23,359
you think I'm too stupid to have
noticed.
1027
01:27:23,360 --> 01:27:24,720
It suffered enough, Dad.
1028
01:27:24,980 --> 01:27:27,140
No, that is for me to decide.
1029
01:27:27,440 --> 01:27:31,519
Stephen thought he was doing the right
thing. I know what Stephen thought he
1030
01:27:31,520 --> 01:27:34,360
doing. Satan is devious.
1031
01:27:34,720 --> 01:27:38,260
He was working through you to get to
George. Stephen, don't take this.
1032
01:27:38,780 --> 01:27:43,179
thought you were doing right, but you
were only doing his work. I don't see it
1033
01:27:43,180 --> 01:27:47,460
that way. No, because you are too
stupid.
1034
01:28:04,560 --> 01:28:07,690
Well, Mr Dawson, would you say it needed
plumbing knowledge?
1035
01:28:08,160 --> 01:28:09,300
It took some ingenuity.
1036
01:28:09,301 --> 01:28:11,919
But anyone with the basic knowledge
could have done it.
1037
01:28:11,920 --> 01:28:15,499
You mentioned that your father was a
biochemist before he joined the cult.
1038
01:28:15,500 --> 01:28:16,550
That's right.
1039
01:28:16,551 --> 01:28:19,959
Would his job have involved him working
with viruses and bacteria?
1040
01:28:19,960 --> 01:28:21,010
Yes.
1041
01:28:21,440 --> 01:28:22,490
Why?
1042
01:28:22,680 --> 01:28:23,730
I'm just asking.
1043
01:28:24,520 --> 01:28:25,570
Is that everything?
1044
01:28:25,920 --> 01:28:28,540
Yes. For the moment, Mr Dawson.
1045
01:28:34,200 --> 01:28:36,280
I was involved in medical research.
1046
01:28:37,200 --> 01:28:41,500
bacterial and parasitical mutations, and
resistance to antibiotics.
1047
01:28:42,900 --> 01:28:48,099
Three days ago, Mr. Dawson, a teacher at
Keith Burns' school died after she was
1048
01:28:48,100 --> 01:28:49,860
injected by a cocktail of bacteria.
1049
01:28:50,680 --> 01:28:53,750
Your knowledge would have provided
immense practical help.
1050
01:28:54,580 --> 01:28:58,310
Bacteria don't need any practical help.
They manage very well on their own.
1051
01:28:58,620 --> 01:29:01,750
You would tell us if someone here had
asked you for your advice.
1052
01:29:01,860 --> 01:29:05,320
I would have been referred to Thave
Live, not to take them.
1053
01:29:05,321 --> 01:29:09,329
And here, too, in this community, we're
only interested in saving lives. I
1054
01:29:09,330 --> 01:29:13,060
suggest you look among our enemies who
want to discredit us. What enemies?
1055
01:29:13,510 --> 01:29:14,710
Government scientists.
1056
01:29:15,530 --> 01:29:17,640
They possess far more knowledge than I
do.
1057
01:29:18,210 --> 01:29:19,260
MI5.
1058
01:29:19,730 --> 01:29:21,710
Governments commit murder all the time.
1059
01:29:22,590 --> 01:29:25,290
Well, you remember Georgi Markov and the
Umbrella?
1060
01:29:27,410 --> 01:29:29,790
Well, do you mind if I rejoin the
gathering?
1061
01:29:30,550 --> 01:29:31,600
Go ahead.
1062
01:29:35,560 --> 01:29:37,610
The scary thing is, he believes all
that.
1063
01:29:37,800 --> 01:29:40,000
The easiest person to deceive is
oneself.
1064
01:29:41,740 --> 01:29:44,400
What a man wishes, he generally believes
to be true.
1065
01:29:47,480 --> 01:29:48,530
Ian?
1066
01:29:49,200 --> 01:29:53,179
This is PC John Ross. He'll be guarding
you. I don't want you leaving the flat
1067
01:29:53,180 --> 01:29:54,079
for any reason.
1068
01:29:54,080 --> 01:29:55,280
I'm not a prisoner, Mike.
1069
01:29:55,281 --> 01:29:59,359
Yeah, well, you should have thought
about that before joining these people.
1070
01:29:59,360 --> 01:30:01,220
Louise was murdered because she left.
1071
01:30:02,300 --> 01:30:04,680
Just make yourself at home, John.
1072
01:30:05,360 --> 01:30:06,440
Thanks very much, sir.
1073
01:30:06,900 --> 01:30:11,040
Eh, sir, can you tell me who or what I'm
supposed to be guarding them against?
1074
01:30:11,860 --> 01:30:13,160
A plague of locusts.
1075
01:30:18,540 --> 01:30:19,590
I ran upstairs.
1076
01:30:20,080 --> 01:30:23,810
She was covered in flames. I tried to
put them out, but she just kept burning.
1077
01:30:24,500 --> 01:30:26,380
The Bible talks about hail and fire.
1078
01:30:27,020 --> 01:30:28,070
She was punished.
1079
01:30:28,360 --> 01:30:29,410
Don't you see?
1080
01:30:29,420 --> 01:30:30,470
She was punished.
1081
01:30:30,740 --> 01:30:34,780
God punished her for leaving. I don't
think God comes into this, George.
1082
01:30:35,560 --> 01:30:37,000
Why did you run away, George?
1083
01:30:37,660 --> 01:30:38,920
It was Louise's idea.
1084
01:30:39,400 --> 01:30:42,080
Did you talk about it when you were
locked up?
1085
01:30:43,360 --> 01:30:46,580
She said I could go back to her house
and she'd look after me.
1086
01:30:48,980 --> 01:30:51,330
Someone heard you planning to escape,
George.
1087
01:30:51,720 --> 01:30:55,040
The same person who planted the bottles
in the house to tempt you.
1088
01:30:55,600 --> 01:30:57,400
The same person who murdered Louise.
1089
01:30:57,720 --> 01:31:00,360
Oh, Satan tempts us, so we backslide.
1090
01:31:00,720 --> 01:31:04,900
Someone from the church is tempting you,
George. Someone wants you to backslide.
1091
01:31:05,310 --> 01:31:06,360
No, no.
1092
01:31:11,530 --> 01:31:13,330
Have you any family, George?
1093
01:31:15,430 --> 01:31:18,390
David and Martina, they are my father
and mother.
1094
01:31:21,610 --> 01:31:24,810
George, we can protect you. We can help
you.
1095
01:31:25,150 --> 01:31:27,270
But only if you stay away from that
place.
1096
01:31:29,190 --> 01:31:30,240
It was you.
1097
01:31:30,870 --> 01:31:32,450
It was you who murdered Louise.
1098
01:31:43,541 --> 01:31:45,509
Full of things.
1099
01:31:45,510 --> 01:31:49,610
Oh, Bobby took them. For safekeeping. We
need the room for the next intake.
1100
01:31:50,090 --> 01:31:52,620
You're in Bobby's dormitory. He'll look
after you.
1101
01:31:52,670 --> 01:31:54,050
You've missed that bit.
1102
01:31:54,410 --> 01:31:55,460
There.
1103
01:31:59,870 --> 01:32:03,910
Exit counselling is primarily an
exchange of information, Mr Jarden.
1104
01:32:04,670 --> 01:32:08,100
Making the cult member aware of how his
thoughts have been reformed.
1105
01:32:08,350 --> 01:32:12,010
Teaching him how to use his brain
instead of letting other people use it.
1106
01:32:12,590 --> 01:32:13,640
In, uh...
1107
01:32:14,120 --> 01:32:15,880
In this case, he's my brother.
1108
01:32:16,980 --> 01:32:18,030
I'm sorry.
1109
01:32:18,400 --> 01:32:19,450
I didn't know.
1110
01:32:21,240 --> 01:32:22,290
Can you help him?
1111
01:32:23,840 --> 01:32:28,160
If he's willing to be helped, it's not a
bullying process.
1112
01:32:29,400 --> 01:32:31,200
How much would you say he's changed?
1113
01:32:32,380 --> 01:32:36,620
He seems obsessed by this scriptural
science thing.
1114
01:32:37,340 --> 01:32:41,820
It's like the eternal crossword. You
search for the last elusive answer.
1115
01:32:44,170 --> 01:32:48,170
Could it provide the justification for
murder?
1116
01:32:48,770 --> 01:32:53,589
For centuries, Mr. Jarden, people have
been using the scriptures to justify
1117
01:32:53,590 --> 01:32:54,640
whatever they want.
1118
01:32:56,190 --> 01:33:00,710
Burns' religious philosophy deals with
cycles of destruction and creation.
1119
01:33:01,470 --> 01:33:03,110
The six ages of the sun.
1120
01:33:05,430 --> 01:33:08,390
God summoning back each event in its
turn.
1121
01:33:09,390 --> 01:33:12,460
Many of the plagues of Egypt return in
the book of Revelation.
1122
01:33:13,450 --> 01:33:16,040
These murders could be seen as a
rehearsal for that.
1123
01:33:17,190 --> 01:33:20,150
You're well informed, Dr. Glather.
1124
01:33:20,730 --> 01:33:23,050
To be an exit counsellor, you have to
be.
1125
01:33:24,090 --> 01:33:30,430
I know things about Burns' religion that
in all likelihood he has forgotten.
1126
01:33:31,790 --> 01:33:37,489
Before I came here, I used to spend my
time going to clubs and discos and
1127
01:33:37,490 --> 01:33:39,570
ecstasy. Well, now...
1128
01:33:59,600 --> 01:34:02,190
brother with us. Stuart, I want you to
come up. Come on.
1129
01:34:03,500 --> 01:34:07,040
This was found amongst your possessions.
1130
01:34:08,060 --> 01:34:12,719
The only communicating you are going to
do from now on is with God. And you
1131
01:34:12,720 --> 01:34:16,720
cannot talk to God with this. Do you
hear me, God?
1132
01:34:17,000 --> 01:34:21,980
No, you cannot say, God, cure me of my
homosexuality.
1133
01:34:22,560 --> 01:34:24,200
Amaya practiced it, Stuart.
1134
01:34:24,980 --> 01:34:28,100
They did not know there was a taboo
attached to it.
1135
01:34:28,570 --> 01:34:33,729
They even decorated their pottery with
it. And then God wiped them from the
1136
01:34:33,730 --> 01:34:38,070
of the planet, just as he is going to do
with all homosexuals.
1137
01:34:39,170 --> 01:34:40,410
Not you, Stuart.
1138
01:34:40,830 --> 01:34:43,970
No, not you. You are special.
1139
01:34:44,210 --> 01:34:50,049
Today, God is going to free you. Look
upon this as a symbol, Stuart, as a
1140
01:34:50,050 --> 01:34:56,250
of the life you used to lead. Now start
listening to God and smash it, Stuart.
1141
01:34:56,410 --> 01:34:57,460
Smash it.
1142
01:35:19,050 --> 01:35:24,409
God wants a complete transformation of
the sexual dimension of your life. It
1143
01:35:24,410 --> 01:35:26,630
means smashing a great many things.
1144
01:35:27,450 --> 01:35:30,870
Emotional conversion is bodily
surrender.
1145
01:35:31,350 --> 01:35:38,289
I never saw it before. Would you do
anything without question if I told you
1146
01:35:38,290 --> 01:35:39,340
was God's will?
1147
01:35:40,030 --> 01:35:42,890
What sort of thing? A test, Stuart.
1148
01:35:43,750 --> 01:35:47,230
A simple test to show that you've really
surrendered.
1149
01:36:04,080 --> 01:36:05,280
So, where's my brother?
1150
01:36:05,940 --> 01:36:08,890
Superintendent McBitty and D .S. Reid
came and took him, sir.
1151
01:36:09,020 --> 01:36:11,130
I told you not to let him out of your
sight!
1152
01:36:14,720 --> 01:36:16,460
I told you not to make myself at home.
1153
01:36:19,280 --> 01:36:21,320
I've already told everything to Michael.
1154
01:36:22,660 --> 01:36:23,920
Why don't you believe me?
1155
01:36:24,580 --> 01:36:25,630
He does.
1156
01:36:27,220 --> 01:36:28,900
Was Warren behind these murders?
1157
01:36:29,780 --> 01:36:30,830
No.
1158
01:36:31,150 --> 01:36:35,630
If people were being asked to prove
their religion, you'd know, wouldn't
1159
01:36:36,370 --> 01:36:37,550
I mean, you'd hear.
1160
01:36:38,130 --> 01:36:39,180
There'd be talk.
1161
01:36:39,650 --> 01:36:40,870
Nobody's being asked.
1162
01:36:41,310 --> 01:36:45,160
Were you really with Burns' son, Keith,
the night his teacher was attacked?
1163
01:36:45,250 --> 01:36:46,300
Yes.
1164
01:36:47,150 --> 01:36:50,270
If Burns asked you to lie for his son's
sake, would you do it?
1165
01:36:50,730 --> 01:36:51,780
No.
1166
01:36:52,170 --> 01:36:55,600
If Keith Burns asked you to give him a
false alibi, would you do that?
1167
01:36:55,750 --> 01:36:56,800
No!
1168
01:37:08,570 --> 01:37:10,920
Why did you want to wait? I don't know
all right.
1169
01:37:14,470 --> 01:37:15,520
I don't know
1170
01:37:48,680 --> 01:37:49,730
Hello, Stuart.
1171
01:37:53,260 --> 01:37:54,620
This isn't for us, Stuart.
1172
01:37:55,340 --> 01:37:56,400
This is for God.
1173
01:37:58,820 --> 01:37:59,870
What's wrong?
1174
01:38:00,340 --> 01:38:02,930
Why don't you come and sit here in the
bed beside me?
1175
01:38:04,400 --> 01:38:07,380
Jeanette, I don't think this is a good
idea.
1176
01:38:08,560 --> 01:38:13,039
I'm fed up with you playing God with
other people's lives. Take your hand off
1177
01:38:13,040 --> 01:38:16,559
that. If you don't want to drive people
away, you have to give them freedom to
1178
01:38:16,560 --> 01:38:17,419
be themselves.
1179
01:38:17,420 --> 01:38:20,400
Well, then give me my freedom.
1180
01:38:20,600 --> 01:38:21,760
Come on, Stuart.
1181
01:38:23,300 --> 01:38:24,350
There.
1182
01:38:25,060 --> 01:38:27,420
Now you can start listening to God
instead.
1183
01:38:34,151 --> 01:38:35,819
We'll
1184
01:38:35,820 --> 01:38:43,179
give
1185
01:38:43,180 --> 01:38:45,619
you the right to bring him in here
without my knowledge.
1186
01:38:45,620 --> 01:38:47,290
Even I... Alibi witness?
1187
01:38:47,291 --> 01:38:49,489
His word's good enough for me, Jackie.
1188
01:38:49,490 --> 01:38:52,849
If he says he was with Keith Burns the
night Miss Henry was attacked, then
1189
01:38:52,850 --> 01:38:53,900
that's the truth!
1190
01:38:54,550 --> 01:38:56,470
Suppose he came home just to lie to you?
1191
01:38:56,471 --> 01:38:58,689
Do you think I wouldn't know?
1192
01:38:58,690 --> 01:38:59,740
How would you know?
1193
01:38:59,741 --> 01:39:01,369
Do you know your brother?
1194
01:39:01,370 --> 01:39:03,540
You haven't seen him in two years,
Michael.
1195
01:39:03,541 --> 01:39:08,469
These people could have done all sorts
of things to his mind.
1196
01:39:08,470 --> 01:39:10,210
I should have been with him, Jackie.
1197
01:39:10,211 --> 01:39:12,949
Well, it was the biscuit's idea, not
mine.
1198
01:39:12,950 --> 01:39:14,000
He's in charge now.
1199
01:39:15,530 --> 01:39:16,910
Ian could be the next target.
1200
01:39:17,110 --> 01:39:18,160
In here?
1201
01:39:18,550 --> 01:39:20,170
Who's going to touch him in here?
1202
01:39:31,550 --> 01:39:34,510
Look, maybe we're all just getting a bit
paranoid -y.
1203
01:39:38,190 --> 01:39:42,629
I've called you here to a special
meeting because I have made an important
1204
01:39:42,630 --> 01:39:43,680
decision.
1205
01:39:43,980 --> 01:39:49,479
Tomorrow, we invite the relatives to
tour our church, meet their children and
1206
01:39:49,480 --> 01:39:54,240
brothers and sisters. The press, too. We
show them that we have nothing to hide.
1207
01:39:54,420 --> 01:39:56,060
Great! That's what we need.
1208
01:39:56,720 --> 01:40:02,159
We demonstrate that people here are free
to go if they wish, that nobody here
1209
01:40:02,160 --> 01:40:03,760
harbours any evil intentions.
1210
01:40:04,320 --> 01:40:07,600
Well, Martin and I think that's a
splendid idea.
1211
01:40:08,020 --> 01:40:09,520
It'll be like a sort of open day.
1212
01:40:09,740 --> 01:40:11,860
We haven't seen our son for so long.
1213
01:40:12,990 --> 01:40:14,040
Take a note, Bobby.
1214
01:40:14,750 --> 01:40:16,490
We stock up on more petrol.
1215
01:40:17,030 --> 01:40:19,380
We're going to start using our own
generators.
1216
01:40:19,510 --> 01:40:20,930
Our own generators? Why?
1217
01:40:21,190 --> 01:40:27,849
If they can try to destroy our church by
killing and murdering and putting the
1218
01:40:27,850 --> 01:40:32,789
blame on us, then they can send things
through the wires, the telephones, the
1219
01:40:32,790 --> 01:40:33,840
electricity.
1220
01:40:34,130 --> 01:40:36,070
They have the power to do it.
1221
01:40:36,710 --> 01:40:37,760
Things?
1222
01:40:38,210 --> 01:40:39,260
What things?
1223
01:40:39,570 --> 01:40:41,010
You were a scientist, Martin.
1224
01:40:42,090 --> 01:40:43,710
You know what they're capable of.
1225
01:40:43,970 --> 01:40:45,150
Indeed I do.
1226
01:40:47,210 --> 01:40:50,630
So, that's settled then.
1227
01:40:59,750 --> 01:41:00,800
Take a break.
1228
01:41:07,121 --> 01:41:09,129
Thanks, Mike.
1229
01:41:09,130 --> 01:41:10,710
I don't thank me, just...
1230
01:41:11,040 --> 01:41:12,480
Just do something for me, eh?
1231
01:41:13,180 --> 01:41:16,240
There's a process called exit
counselling.
1232
01:41:16,920 --> 01:41:19,630
It takes out of your head what these
people have put in.
1233
01:41:20,220 --> 01:41:22,480
Nobody puts things into your head,
Michael.
1234
01:41:23,980 --> 01:41:27,920
Besides, we've been warned about exit
counselling.
1235
01:41:28,880 --> 01:41:30,990
It's Satan's way of subverting the
truth.
1236
01:41:33,140 --> 01:41:35,820
Ian, look at me.
1237
01:41:38,120 --> 01:41:39,320
Do I look like Satan?
1238
01:43:05,100 --> 01:43:06,500
Thank you.
1239
01:43:39,520 --> 01:43:40,920
No.
1240
01:44:29,850 --> 01:44:32,670
Ah! Ah!
1241
01:45:04,240 --> 01:45:05,400
Stuart, don't do that!
1242
01:45:05,700 --> 01:45:09,250
I thought we could have some privacy
down here. I was looking for George.
1243
01:45:09,800 --> 01:45:11,600
Tell me what happened with Jeanette.
1244
01:45:11,620 --> 01:45:17,259
Did you... Phone
1245
01:45:17,260 --> 01:45:24,000
for an ambulance!
1246
01:45:24,920 --> 01:45:26,980
Father has the only phone. Just do it!
1247
01:45:36,951 --> 01:45:39,039
Stay with him.
1248
01:45:39,040 --> 01:45:41,330
Let me know as soon as it gains
consciousness.
1249
01:45:44,860 --> 01:45:49,419
Well, Mr. Burnham, do you still think
it's someone from outside your church
1250
01:45:49,420 --> 01:45:50,470
doing this?
1251
01:45:54,800 --> 01:45:56,780
You're not worried by locusts, are you?
1252
01:45:57,240 --> 01:45:58,290
No, sir.
1253
01:45:58,600 --> 01:45:59,860
I just love their company.
1254
01:46:01,080 --> 01:46:02,980
The Arabs eat them fried in butter.
1255
01:46:19,370 --> 01:46:21,090
I'm losing control, Martina.
1256
01:46:21,730 --> 01:46:27,029
God chose me to lead you to his kingdom,
but there are other forces working
1257
01:46:27,030 --> 01:46:28,080
again with us.
1258
01:46:28,210 --> 01:46:30,370
You're still in control, David.
1259
01:46:30,670 --> 01:46:37,369
Oh, Satan has infiltrated our church. If
I were in control, I should be able to
1260
01:46:37,370 --> 01:46:39,770
bind him or destroy him.
1261
01:46:40,070 --> 01:46:41,930
You aren't God, David.
1262
01:46:42,890 --> 01:46:49,109
Perhaps it's a test for us, Dad, or
maybe it's a sign that the apocalypse is
1263
01:46:49,110 --> 01:46:50,610
coming. Closer than we thought.
1264
01:46:53,830 --> 01:46:57,380
I went to look for him. I've been told
that he had a drink problem, you see.
1265
01:46:58,490 --> 01:47:00,290
How long have you been a member here?
1266
01:47:00,550 --> 01:47:01,600
How is he?
1267
01:47:02,750 --> 01:47:03,800
He's in a coma.
1268
01:47:04,370 --> 01:47:06,720
But he'd be dead if you hadn't acted so
quickly.
1269
01:47:06,721 --> 01:47:09,749
When he comes out of it, you should be
able to give us a name.
1270
01:47:09,750 --> 01:47:11,310
You were right about Burns, sir.
1271
01:47:11,530 --> 01:47:13,110
He can make people do things.
1272
01:47:13,390 --> 01:47:14,440
What kind of things?
1273
01:47:15,670 --> 01:47:17,600
He locked me in a room with a naked
girl.
1274
01:47:18,220 --> 01:47:19,270
To convert me.
1275
01:47:19,900 --> 01:47:20,950
Did he succeed?
1276
01:47:21,620 --> 01:47:22,670
No, sir.
1277
01:47:22,880 --> 01:47:25,650
I closed my eyes and thought of the
Strathclyde police.
1278
01:47:26,680 --> 01:47:27,880
Any particular member?
1279
01:47:31,840 --> 01:47:37,060
So, when did you first feel able to
discuss how bad you felt?
1280
01:47:38,400 --> 01:47:39,560
It was with Mike.
1281
01:47:40,040 --> 01:47:42,270
You couldn't discuss it inside the
church?
1282
01:47:42,840 --> 01:47:44,160
Well, you can't, can you?
1283
01:47:45,320 --> 01:47:46,370
How does it feel?
1284
01:47:47,440 --> 01:47:49,100
Been free to talk about it now.
1285
01:47:51,040 --> 01:47:52,090
Yes.
1286
01:47:53,260 --> 01:47:54,310
That's good.
1287
01:47:54,840 --> 01:47:57,400
I suppose they kept you too busy to
complain.
1288
01:47:58,360 --> 01:48:02,450
Compulsory gatherings, meditation, work
duties, scriptural science studies.
1289
01:48:02,480 --> 01:48:03,800
We have free time.
1290
01:48:05,260 --> 01:48:06,340
Is it really free?
1291
01:48:06,341 --> 01:48:08,239
Come on.
1292
01:48:08,240 --> 01:48:10,950
When was the last time you made a
decision on your own?
1293
01:48:11,580 --> 01:48:15,659
Father makes all the decisions, Michael,
because he knows the truth. Do you know
1294
01:48:15,660 --> 01:48:16,710
the truth?
1295
01:48:18,060 --> 01:48:22,079
These are some articles David Burns
wrote for his university magazine when
1296
01:48:22,080 --> 01:48:23,130
was 19.
1297
01:48:23,280 --> 01:48:25,040
You won't ever have been shown them.
1298
01:48:26,080 --> 01:48:30,999
Issue number 47 is particularly
interesting, where Burns writes that the
1299
01:48:31,000 --> 01:48:34,339
make a lot of money is to invent a
religion and get a lot of people to
1300
01:48:34,340 --> 01:48:35,390
it.
1301
01:48:40,040 --> 01:48:41,090
No.
1302
01:48:41,480 --> 01:48:42,720
No, I don't believe this.
1303
01:48:43,440 --> 01:48:47,679
Her father had his religious conversion
at the Temple of Inscriptions in
1304
01:48:47,680 --> 01:48:49,040
Palenque when he was 14.
1305
01:48:49,880 --> 01:48:54,520
So why would he write about inventing a
religion five years later?
1306
01:49:08,040 --> 01:49:10,640
You fancy a big cooked breakfast? Feed
you up a bit.
1307
01:49:12,139 --> 01:49:13,459
Stop at this florist, mate.
1308
01:49:15,120 --> 01:49:16,500
I'd like to buy some clothes.
1309
01:49:17,440 --> 01:49:18,490
Take them to mum.
1310
01:49:22,720 --> 01:49:23,800
Do you have any money?
1311
01:49:30,940 --> 01:49:31,990
Yeah.
1312
01:49:32,580 --> 01:49:33,630
See ya.
1313
01:50:46,560 --> 01:50:47,610
Hello?
1314
01:50:48,540 --> 01:50:49,590
Who is it?
1315
01:50:51,120 --> 01:50:52,170
Who's there?
1316
01:51:21,991 --> 01:51:25,529
They tried to turn me against father.
1317
01:51:25,530 --> 01:51:26,580
We'll come back.
1318
01:51:33,190 --> 01:51:34,390
He's not answering, sir.
1319
01:51:35,430 --> 01:51:37,360
He called me for a mere half an hour
ago.
1320
01:51:37,570 --> 01:51:41,229
Her body is still warm. She's not been
dead longer than 40 minutes. Keep on
1321
01:51:41,230 --> 01:51:42,280
trying.
1322
01:51:42,650 --> 01:51:44,640
Same injuries as I found on the dog
walk.
1323
01:51:45,010 --> 01:51:49,270
A metal bar of some sort. Like a long
wrench or a crowbar.
1324
01:51:49,271 --> 01:51:52,889
I should be at Glenallen House with the
relatives, sir.
1325
01:51:52,890 --> 01:51:54,909
I'll get Louie. I'll try and contact
Michael.
1326
01:51:54,910 --> 01:51:56,030
She was blind.
1327
01:51:57,670 --> 01:51:59,650
There's your plague of darkness for you.
1328
01:52:01,250 --> 01:52:03,540
Damned if I can explain the jack -in
-the -box.
1329
01:52:03,630 --> 01:52:04,710
It was a resident here.
1330
01:52:06,730 --> 01:52:09,170
So all you're left with is... Yes.
1331
01:52:10,370 --> 01:52:11,950
The death of the firstborn.
1332
01:52:13,770 --> 01:52:17,800
And Michael and his brother had an exit
counselling session here this morning?
1333
01:52:23,239 --> 01:52:27,480
Welcome, everyone, to the Church of the
Children of the New Millennium.
1334
01:52:27,840 --> 01:52:31,480
We have no secrets, no hidden agendas.
1335
01:52:31,980 --> 01:52:38,039
All we ask is that you respect our
beliefs and share with us an hour of
1336
01:52:38,040 --> 01:52:43,519
goodness. My name is David Burns, and I
am the pastor of the church. I am
1337
01:52:43,520 --> 01:52:46,699
accompanied by Rosalind Wishart, who is
our education officer.
1338
01:52:46,700 --> 01:52:50,779
Hi. You will have a chance to meet your
relatives, talk freely to them, discover
1339
01:52:50,780 --> 01:52:52,580
how happy they are in being here.
1340
01:52:53,630 --> 01:52:55,310
Now, if you would like to follow me.
1341
01:52:56,210 --> 01:52:59,989
Peter, have you seen my colleague,
Michael Jordan? No, and I didn't think
1342
01:52:59,990 --> 01:53:01,040
want to miss this.
1343
01:53:13,190 --> 01:53:16,140
McVitie's been on the phone for us.
They're looking for you.
1344
01:53:31,160 --> 01:53:32,300
Where's your brother?
1345
01:53:40,660 --> 01:53:45,839
Ladies and gentlemen, as you can see,
this is our dining room. We eat
1346
01:53:45,840 --> 01:53:48,610
here. Like they did in the early
Christian communities.
1347
01:53:49,240 --> 01:53:52,280
Feel free to look around and ask any
questions.
1348
01:53:52,540 --> 01:53:56,819
But for those of you that would like to,
please do follow me and I will show you
1349
01:53:56,820 --> 01:53:57,870
our place of worship.
1350
01:54:01,890 --> 01:54:02,940
Ian's back.
1351
01:54:07,521 --> 01:54:09,329
Hiya, Dad.
1352
01:54:09,330 --> 01:54:10,209
Oh, hello, son.
1353
01:54:10,210 --> 01:54:11,260
Hello, Mum.
1354
01:54:11,470 --> 01:54:12,520
Hello, Peter.
1355
01:54:12,810 --> 01:54:13,950
She keeps you busy, Dad.
1356
01:54:14,290 --> 01:54:15,850
She keeps me from growing old.
1357
01:54:16,250 --> 01:54:17,300
You both look well.
1358
01:54:18,310 --> 01:54:19,870
Why don't you come home with me?
1359
01:54:19,871 --> 01:54:22,429
There's nothing for you here. I can look
after you.
1360
01:54:22,430 --> 01:54:23,870
God looks after us.
1361
01:54:24,510 --> 01:54:25,560
And fun.
1362
01:54:26,070 --> 01:54:27,250
But it's not right.
1363
01:54:28,780 --> 01:54:31,820
Home is with God, Peter, in the next
millennium.
1364
01:54:32,140 --> 01:54:34,400
Father is the only one who knows the
way.
1365
01:54:34,800 --> 01:54:36,820
Oh, dear. Hand those round for me.
1366
01:54:37,780 --> 01:54:38,830
Burns is mine.
1367
01:54:39,420 --> 01:54:40,820
He could do anything.
1368
01:54:41,860 --> 01:54:43,980
Will you stop and listen to me?
1369
01:55:10,941 --> 01:55:13,179
Ian, where's Michael?
1370
01:55:13,180 --> 01:55:14,230
I don't know.
1371
01:55:14,800 --> 01:55:17,210
You were with him this morning at Dr.
Glasser's?
1372
01:55:17,340 --> 01:55:19,080
She lied to me about father.
1373
01:55:19,500 --> 01:55:22,120
And now she's dead, Ian. We welcome you
all.
1374
01:55:22,400 --> 01:55:23,460
Come along in.
1375
01:55:23,980 --> 01:55:26,500
It's wonderful to see so many of you
here.
1376
01:55:27,060 --> 01:55:28,380
Just move along now.
1377
01:55:28,780 --> 01:55:30,280
Make yourselves comfortable.
1378
01:55:31,860 --> 01:55:32,910
Friends.
1379
01:55:35,420 --> 01:55:39,840
You call yourselves people against cults
and sects.
1380
01:55:40,560 --> 01:55:46,599
The chiefs of the Jews said to Paul, for
as concerning this sect, we know that
1381
01:55:46,600 --> 01:55:48,220
it is spoken against everywhere.
1382
01:55:49,460 --> 01:55:53,760
Mr. Dawson, you asked my permission to
make an announcement.
1383
01:55:54,500 --> 01:55:57,270
You have my blessing to make whatever
address you wish.
1384
01:56:09,070 --> 01:56:11,410
Can I have your attention, please?
1385
01:56:13,510 --> 01:56:14,560
Quiet!
1386
01:56:16,470 --> 01:56:23,410
If anyone wants to leave and feels
afraid to do so for any reason,
1387
01:56:23,490 --> 01:56:27,790
they can leave with us today and they
will receive protection.
1388
01:56:29,910 --> 01:56:36,590
If anyone isn't happy here,
1389
01:56:37,840 --> 01:56:39,740
Come and join me now.
1390
01:58:04,620 --> 01:58:06,670
Don't tell me you still want to stay
here.
1391
01:58:06,680 --> 01:58:09,420
How could you, Peter? This is where we
belong.
1392
01:58:09,880 --> 01:58:11,920
It's where we want to be, dear.
1393
01:58:41,000 --> 01:58:42,260
I killed them for you, Dad.
1394
01:58:43,200 --> 01:58:44,250
For me?
1395
01:58:45,720 --> 01:58:51,600
You said God would show us a sign when
the Armageddon comes.
1396
01:58:52,980 --> 01:58:55,460
You brought all this on us?
1397
01:58:56,400 --> 01:58:59,780
God worked through me to deliver the
sign.
1398
01:59:01,680 --> 01:59:03,260
It came like a revelation.
1399
01:59:05,120 --> 01:59:06,740
God punished the Egyptians.
1400
01:59:07,520 --> 01:59:11,000
So his chosen people could go free.
We're his chosen people now.
1401
01:59:14,860 --> 01:59:15,910
Aren't we?
1402
01:59:18,380 --> 01:59:19,430
Yes, Stephen.
1403
02:00:19,820 --> 02:00:22,860
God may have other plans.
1404
02:01:16,680 --> 02:01:17,730
Where's my brother?
1405
02:01:18,020 --> 02:01:19,070
And yours?
1406
02:01:20,260 --> 02:01:23,210
Dad found out Ian and Keith were in
these murders together.
1407
02:01:23,940 --> 02:01:24,990
He's locked them up.
1408
02:01:25,520 --> 02:01:26,570
In the basement.
1409
02:01:27,540 --> 02:01:28,590
I'll take you to them.
1410
02:01:44,791 --> 02:01:50,059
Open the door. These people want to
leave. Open the door.
1411
02:01:50,060 --> 02:01:51,110
Open this door.
1412
02:01:52,160 --> 02:01:53,220
Open this door.
1413
02:01:53,960 --> 02:01:55,020
Open the door.
1414
02:01:56,300 --> 02:01:57,350
Mr. Johnson.
1415
02:01:57,740 --> 02:01:58,790
Open the door.
1416
02:01:58,791 --> 02:02:00,499
I don't think this is a good idea.
1417
02:02:00,500 --> 02:02:03,279
I don't care what you think. If I can't
take my parents out here, at least I'm
1418
02:02:03,280 --> 02:02:05,930
taking these people. Now open this door.
Open the door.
1419
02:03:22,350 --> 02:03:26,490
Nobody challenges the will of God.
1420
02:03:28,390 --> 02:03:29,440
Nobody.
1421
02:04:25,640 --> 02:04:26,690
listen to you.
1422
02:04:28,040 --> 02:04:30,450
You're the only one that can stop this,
Martina.
1423
02:04:30,800 --> 02:04:31,850
Please, Mother.
1424
02:04:38,340 --> 02:04:40,600
David, don't do this.
1425
02:04:41,120 --> 02:04:42,780
This isn't what God wants.
1426
02:04:45,640 --> 02:04:46,690
Listen to me.
1427
02:04:47,180 --> 02:04:50,060
Listen. Whatever David's plan, think of
yourselves.
1428
02:04:50,640 --> 02:04:51,720
Think of the children.
1429
02:04:52,160 --> 02:04:53,480
David is not
1430
02:04:56,080 --> 02:04:57,180
Satan speaking!
1431
02:04:57,520 --> 02:05:03,680
If you are willing to live for God, then
you must be willing to die for God!
1432
02:05:03,960 --> 02:05:05,010
He's mad!
1433
02:05:05,240 --> 02:05:06,290
Can't you see?
1434
02:05:06,460 --> 02:05:08,000
Here, save yourself.
1435
02:05:08,320 --> 02:05:10,540
Bobby, your knives are precious to God.
1436
02:05:10,940 --> 02:05:13,300
Jeunesse, don't throw your knives away!
1437
02:05:13,800 --> 02:05:14,850
No!
1438
02:05:15,840 --> 02:05:19,120
You were the firstborn, sir.
1439
02:05:20,160 --> 02:05:21,760
Firstborn, last to die.
1440
02:05:21,761 --> 02:05:23,099
Where's my brother?
1441
02:05:23,100 --> 02:05:24,150
He's in the church.
1442
02:05:24,280 --> 02:05:25,330
He's fine.
1443
02:05:54,190 --> 02:05:57,630
When religion goes wrong, sir, it goes
this wrong.
1444
02:06:02,650 --> 02:06:09,030
You don't have to stay here anymore.
1445
02:06:09,390 --> 02:06:10,440
We're staying.
1446
02:06:10,650 --> 02:06:11,700
With what?
1447
02:06:11,970 --> 02:06:14,810
You're coming home with me. Now come on.
1448
02:06:15,090 --> 02:06:18,810
No. No! What is wrong with you?
1449
02:06:30,480 --> 02:06:31,530
Oh my God.
1450
02:06:32,220 --> 02:06:34,120
We shall be remembered for this.
1451
02:07:07,630 --> 02:07:09,190
Why are you just staying there?
1452
02:07:10,110 --> 02:07:13,410
Perhaps they did believe in the land
Burns promised them.
1453
02:07:14,251 --> 02:07:17,399
I hope they've found it, Michael.
1454
02:07:17,400 --> 02:07:21,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
110830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.