Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:16,239
He's a complete boss!
2
00:00:55,790 --> 00:00:57,230
It is not going to be all right.
3
00:00:57,790 --> 00:01:01,269
I said I'm just trying to help. Yes,
well, it's the kind of help I can do
4
00:01:01,270 --> 00:01:02,320
without.
5
00:01:56,430 --> 00:01:57,480
She just left.
6
00:01:58,070 --> 00:01:59,120
No.
7
00:02:00,070 --> 00:02:01,120
Look, relax.
8
00:02:01,650 --> 00:02:03,290
I'm sure she doesn't suspect.
9
00:02:31,560 --> 00:02:33,240
I don't have any Christmas to go to.
10
00:03:45,000 --> 00:03:46,960
We'll be miles away.
11
00:03:49,160 --> 00:03:55,260
Once again, as in olden days.
12
00:04:15,080 --> 00:04:19,279
Until then, we'll have to muddle through
somehow.
13
00:05:38,239 --> 00:05:42,739
Ms Price, who was released from custody
on the instructions of the Crown Office
14
00:05:42,740 --> 00:05:47,039
several weeks ago, was subsequently
indicted for trial when police allegedly
15
00:05:47,040 --> 00:05:49,180
found new evidence against her.
16
00:05:49,181 --> 00:05:53,349
The fact that she has since remained at
liberty is seen here as a significant
17
00:05:53,350 --> 00:05:55,370
break with tradition in a murder case.
18
00:05:55,870 --> 00:05:57,610
Maura Campbell for Scotland Today.
19
00:06:06,410 --> 00:06:07,460
Peter!
20
00:06:07,630 --> 00:06:08,680
You're looking fit.
21
00:06:08,681 --> 00:06:12,189
Kind of you to say so, Robert. You know
Tessa Ennis from the fiscal's office?
22
00:06:12,190 --> 00:06:13,970
Indeed. Detective Sergeant Reed.
23
00:06:14,230 --> 00:06:15,470
Robert Sterling, QC.
24
00:06:15,730 --> 00:06:16,780
Good afternoon.
25
00:06:17,400 --> 00:06:19,870
Well, I think I can guarantee you'll not
be bored.
26
00:06:20,180 --> 00:06:21,800
Oh, you're never boring, Robert.
27
00:06:22,240 --> 00:06:23,290
Well,
28
00:06:23,760 --> 00:06:25,140
see you in the trenches then.
29
00:06:26,500 --> 00:06:27,640
He looks confident.
30
00:06:28,280 --> 00:06:32,070
He'd look confident if he was defending
Jack the Ripper on a public mission.
31
00:06:36,140 --> 00:06:37,680
Where is Jordan, by the way?
32
00:06:39,480 --> 00:06:42,320
Eh... Well, I'm sure he'll be here any
minute.
33
00:06:50,280 --> 00:06:51,360
Keep me informed, OK?
34
00:06:51,560 --> 00:06:52,610
Michael?
35
00:06:52,820 --> 00:06:54,140
Things are looking up, sir.
36
00:06:54,141 --> 00:06:57,059
We may have a line in the Springburn
post office, John.
37
00:06:57,060 --> 00:06:58,800
Aren't you supposed to be in court?
38
00:06:59,500 --> 00:07:00,550
On my way.
39
00:07:01,160 --> 00:07:05,340
In fact, D .C. Fraser has just
volunteered to take me there in his new
40
00:07:05,440 --> 00:07:06,520
haven't you, Stuart?
41
00:07:06,540 --> 00:07:07,590
Right.
42
00:07:08,780 --> 00:07:13,099
I know you and Ross are not seeing
exactly eye to eye, but we don't want
43
00:07:13,100 --> 00:07:16,650
more complaints from the P .F.'s office
on this one, if you see what I mean.
44
00:07:16,660 --> 00:07:17,710
Sir?
45
00:07:18,380 --> 00:07:19,430
Michael?
46
00:07:20,640 --> 00:07:21,900
Let's not be complacent.
47
00:07:22,180 --> 00:07:25,370
There's no such thing as an easy
conviction in the murder trial.
48
00:07:25,371 --> 00:07:26,299
No, sir.
49
00:07:26,300 --> 00:07:27,380
I'll bear that in mind.
50
00:07:36,400 --> 00:07:37,450
Very fancy.
51
00:07:43,760 --> 00:07:47,190
Do you know how many theft reports we
get on these things every week?
52
00:07:50,580 --> 00:07:52,520
Listen, I've got a job for you.
53
00:07:52,521 --> 00:07:55,979
I want you to go and have another word
with Sarah Price's drink.
54
00:07:55,980 --> 00:07:57,030
Dr Argyle?
55
00:07:57,380 --> 00:07:59,200
I thought the PF's office decided.
56
00:07:59,420 --> 00:08:00,620
I know what they decided.
57
00:08:01,200 --> 00:08:02,520
Just go and have a word, eh?
58
00:08:03,920 --> 00:08:06,510
Try and get him to change his mind about
testifying.
59
00:08:07,340 --> 00:08:10,350
Should we not check with the Procurator
Fiscal first, sir?
60
00:08:12,080 --> 00:08:13,130
No.
61
00:08:13,760 --> 00:08:14,920
You leave that to me.
62
00:08:18,090 --> 00:08:19,850
And try finding Fort in this thing.
63
00:08:20,410 --> 00:08:22,030
I'd like to get there before dark.
64
00:08:26,010 --> 00:08:32,110
Hmm. And did you notice anything unusual
about the gunshot wounds, Doctor?
65
00:08:32,610 --> 00:08:33,660
Yes.
66
00:08:33,970 --> 00:08:37,230
It was a particularly brutal and
determined killing.
67
00:08:37,870 --> 00:08:41,928
I'd also judged that at least three of
the nine shots were fired, but it must
68
00:08:41,929 --> 00:08:44,399
have been obvious that Hancock was
already dead.
69
00:08:45,890 --> 00:08:46,940
And, uh...
70
00:08:47,400 --> 00:08:49,080
What did you conclude from that?
71
00:08:49,640 --> 00:08:52,320
To my mind, it indicates an element of
rage.
72
00:08:53,040 --> 00:08:54,120
Objection, M 'London.
73
00:08:55,080 --> 00:08:57,740
The witness is not a qualified
psychologist.
74
00:08:58,420 --> 00:09:00,160
I take your point, Mr. Sally.
75
00:09:01,180 --> 00:09:05,820
Try not to speculate beyond the medical
facts, Doctor, if you would.
76
00:09:06,640 --> 00:09:07,690
Yes, my Lord.
77
00:09:08,100 --> 00:09:09,600
I stand corrected.
78
00:09:12,620 --> 00:09:14,340
Yes, but when did he leave?
79
00:09:15,031 --> 00:09:16,999
Oh, no.
80
00:09:17,000 --> 00:09:18,050
Forget it.
81
00:09:18,200 --> 00:09:19,250
He's here.
82
00:09:22,300 --> 00:09:23,980
Cutting it about fine, aren't we?
83
00:09:24,580 --> 00:09:25,630
Don't you start.
84
00:09:25,631 --> 00:09:30,159
You need to watch yourself in there,
Michael.
85
00:09:30,160 --> 00:09:32,760
That Sterling's a real snake in the
grass.
86
00:09:45,270 --> 00:09:47,359
Lloyd Price.
87
00:09:47,360 --> 00:09:49,590
I know I'm late. Witness for the
prosecution.
88
00:10:04,480 --> 00:10:09,360
Hey, mister.
89
00:10:09,720 --> 00:10:11,160
How much do you mind your car?
90
00:10:11,440 --> 00:10:13,920
What? See if anything's happened to it.
91
00:10:14,380 --> 00:10:15,430
Beat it.
92
00:10:22,260 --> 00:10:26,539
Inspector, you told us when you
questioned the accused that she admitted
93
00:10:26,540 --> 00:10:30,379
she and Mr. Hancock had been lovers and
that recently he told her he wished to
94
00:10:30,380 --> 00:10:31,460
end the relationship.
95
00:10:31,700 --> 00:10:32,750
That's right.
96
00:10:32,980 --> 00:10:34,200
But she denied killing?
97
00:10:34,880 --> 00:10:39,820
Yes. She claimed she went to his office
simply to try and talk him out of it.
98
00:10:40,100 --> 00:10:41,660
I didn't believe her, of course.
99
00:10:42,080 --> 00:10:44,400
And what possible motive could she have
had?
100
00:10:45,300 --> 00:10:49,400
I believe she was enraged and infuriated
by his rejection of her.
101
00:10:50,080 --> 00:10:53,790
In other words, This was a
straightforward crime of passion.
102
00:10:54,790 --> 00:10:57,390
Yes. Thank you. That's all for now.
103
00:10:57,770 --> 00:10:58,890
Mr. Stirling.
104
00:11:01,530 --> 00:11:06,130
Well, it seems that congratulations are
in order.
105
00:11:06,670 --> 00:11:11,190
You didn't waste much time deciding on
your prime suspect, did you?
106
00:11:12,990 --> 00:11:16,390
It happens that way sometimes. No doubt.
107
00:11:17,130 --> 00:11:20,530
But in this case, you had outside help,
I believe.
108
00:11:21,480 --> 00:11:22,680
You mean the phone call?
109
00:11:23,200 --> 00:11:24,900
I do indeed.
110
00:11:26,280 --> 00:11:31,020
I mean the anonymous phone call that you
received the very night of Mr.
111
00:11:31,060 --> 00:11:35,679
Hancock's death, casting suspicion upon
my client. We'd have got into her soon
112
00:11:35,680 --> 00:11:38,780
enough. That's hardly the point, is it?
113
00:11:40,420 --> 00:11:45,699
The point is there was someone else
there at the scene that night whose
114
00:11:45,700 --> 00:11:47,120
remains unknown.
115
00:11:47,560 --> 00:11:50,520
Look, people don't like getting involved
with the police.
116
00:11:51,210 --> 00:11:54,100
It could have been anyone who just
happened to be passing.
117
00:11:54,510 --> 00:11:55,560
Precisely.
118
00:11:55,790 --> 00:11:57,610
It could have been anyone.
119
00:11:59,790 --> 00:12:01,090
Even the murderer.
120
00:12:02,430 --> 00:12:03,750
For all we know.
121
00:12:10,990 --> 00:12:12,250
Sorry to keep you waiting.
122
00:12:18,640 --> 00:12:25,199
Having been arrested and charged by you,
my client was held in custody and then
123
00:12:25,200 --> 00:12:26,250
later released.
124
00:12:27,380 --> 00:12:28,430
Wasn't she?
125
00:12:28,780 --> 00:12:29,830
Yes.
126
00:12:30,260 --> 00:12:31,310
Why was that?
127
00:12:33,080 --> 00:12:37,379
The procurator fiscal's office decided
that there was insufficient ground to
128
00:12:37,380 --> 00:12:38,430
proceed at that time.
129
00:12:38,720 --> 00:12:42,700
Indeed. But we received new information
later on from her husband. Yes.
130
00:12:43,380 --> 00:12:44,430
Thank you.
131
00:12:45,220 --> 00:12:47,080
We'll deal with that in due course.
132
00:12:48,490 --> 00:12:54,029
But what interests me now is that
despite the fiscal's advice, you
133
00:12:54,030 --> 00:12:57,450
persisted in your belief that my client
was guilty.
134
00:12:58,890 --> 00:12:59,940
Why?
135
00:13:01,390 --> 00:13:03,770
I thought the evidence was against her.
136
00:13:04,650 --> 00:13:05,700
Ah, yes.
137
00:13:06,990 --> 00:13:08,040
The evidence.
138
00:13:11,090 --> 00:13:12,140
Tony.
139
00:13:13,410 --> 00:13:15,810
Did you ever find the murder weapon?
140
00:13:16,110 --> 00:13:18,050
No. You did look for it?
141
00:13:18,250 --> 00:13:19,300
Of course.
142
00:13:19,430 --> 00:13:21,670
But in all the wrong places, apparently.
143
00:13:22,710 --> 00:13:27,729
You searched my client's flat, her
studio, her car. It's very easy to get
144
00:13:27,730 --> 00:13:31,830
a gun. You also carried out tests for
gunshot residue on her hands and
145
00:13:32,490 --> 00:13:34,110
Yes. With what result?
146
00:13:35,970 --> 00:13:37,210
The tests were negative.
147
00:13:38,380 --> 00:13:42,979
The truth is, there was no evidence
against her, apart from the fact that
148
00:13:42,980 --> 00:13:46,979
and Hancock had been lovers, a fact that
she had readily admitted from the
149
00:13:46,980 --> 00:13:48,030
start.
150
00:13:52,200 --> 00:13:55,270
I'm all right in thinking you didn't
like Mrs. Price very much.
151
00:13:56,740 --> 00:14:02,520
Mrs. Price, like a lot of highly
talented people, is egocentric,
152
00:14:02,720 --> 00:14:04,220
and emotionally volatile.
153
00:14:04,660 --> 00:14:05,710
Violent?
154
00:14:06,760 --> 00:14:07,810
Potentially, yes.
155
00:14:07,811 --> 00:14:09,459
Very much so.
156
00:14:09,460 --> 00:14:11,020
Then why wouldn't you testify?
157
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
It wouldn't be ethical.
158
00:14:14,080 --> 00:14:15,640
Whatever my personal feelings.
159
00:14:16,660 --> 00:14:18,400
Do you think she's guilty, Doctor?
160
00:14:20,500 --> 00:14:21,550
I'm sorry.
161
00:14:21,900 --> 00:14:23,220
I really couldn't comment.
162
00:14:26,660 --> 00:14:28,460
Well, thanks for your time.
163
00:14:31,220 --> 00:14:35,219
Sarah Price was originally referred to
me by the courts when she attacked her
164
00:14:35,220 --> 00:14:36,270
husband with a knife.
165
00:14:38,030 --> 00:14:41,830
Well, surely when the jury hears that, I
don't see the problem.
166
00:14:42,170 --> 00:14:43,220
But they won't.
167
00:14:43,550 --> 00:14:45,590
Previous convictions are inadmissible.
168
00:14:49,450 --> 00:14:52,400
Unfortunately, judges have rules about
these things too.
169
00:14:59,770 --> 00:15:03,410
Have you ever heard the term police
persecution?
170
00:15:04,530 --> 00:15:09,359
Yes. And have you ever known an officer
become so obsessed with a person's
171
00:15:09,360 --> 00:15:13,040
apparent guilt that he is willing to go
to any length to try and prove it?
172
00:15:13,340 --> 00:15:14,540
That happens, I suppose.
173
00:15:14,820 --> 00:15:15,870
Not often.
174
00:15:15,900 --> 00:15:20,959
And in this case, you'd say your
attitude was calm, detached, and
175
00:15:20,960 --> 00:15:22,560
throughout. Yes.
176
00:15:23,380 --> 00:15:24,430
Absolutely.
177
00:15:25,600 --> 00:15:27,640
Would you call yourself a religious man?
178
00:15:29,020 --> 00:15:31,880
Well, uh... You sing in a church choir,
I believe.
179
00:15:32,180 --> 00:15:33,960
Yes. You don't drink?
180
00:15:34,640 --> 00:15:38,459
or smoke. No, but... In fact, you have
the reputation among your colleagues as
181
00:15:38,460 --> 00:15:41,350
something of a Puritan. Oh, it's the
first I've heard of it.
182
00:15:43,520 --> 00:15:46,590
Well, could you tell us your feelings
about adultery, then?
183
00:15:47,280 --> 00:15:49,640
I have no particular feelings.
184
00:15:50,300 --> 00:15:51,860
You're not saying you approve?
185
00:15:52,340 --> 00:15:55,290
The Lord was possible bearing... It has
every bearing, my lad.
186
00:15:55,800 --> 00:16:00,419
I intend to show that this officer did
in fact persecute my client out of a
187
00:16:00,420 --> 00:16:02,840
Puritanical disapproval of her morals.
188
00:16:03,850 --> 00:16:08,769
He convinced himself that she was
guilty, not because of anything that she
189
00:16:08,770 --> 00:16:14,090
have done, but because of what she was,
an adulteress.
190
00:16:34,920 --> 00:16:37,800
My client was an adulteress, wasn't she?
191
00:16:38,900 --> 00:16:40,840
Yes, I suppose she was.
192
00:16:40,841 --> 00:16:44,319
And are you really asking us to believe
that you have no feelings about this at
193
00:16:44,320 --> 00:16:45,520
all? That's irrelevant.
194
00:16:45,780 --> 00:16:48,300
I would never let my personal feelings
get... Ah!
195
00:16:49,140 --> 00:16:52,340
So you admit to having personal feelings
about this case?
196
00:16:52,620 --> 00:16:53,780
No, I didn't say that.
197
00:16:54,340 --> 00:16:58,000
Of course, you're not married yourself,
are you?
198
00:16:59,480 --> 00:17:02,730
What's that got to do with it? Just
answer the question, please!
199
00:17:04,470 --> 00:17:05,520
Are you married?
200
00:17:08,630 --> 00:17:10,710
No. Have you ever been married?
201
00:17:11,329 --> 00:17:14,650
No. Do you have a current girlfriend,
then? No, the Lord.
202
00:17:14,651 --> 00:17:18,409
Do you have some kind of problem with
women, would you say? Now, listen,
203
00:17:18,410 --> 00:17:21,130
Yes, Inspector?
204
00:17:21,430 --> 00:17:23,110
Mr. Sterling, that is quite enough.
205
00:17:23,430 --> 00:17:24,480
Quiet.
206
00:17:28,030 --> 00:17:29,950
Well, I do apologize, my lad.
207
00:17:30,230 --> 00:17:32,030
If I have said anything...
208
00:17:32,440 --> 00:17:39,399
to upset the calm, detached,
professional attitude
209
00:17:39,400 --> 00:17:40,800
of this officer?
210
00:17:51,520 --> 00:17:53,620
Oh, I have no further questions, my
lord.
211
00:17:55,880 --> 00:17:58,540
No re -examination, my lord.
212
00:17:59,300 --> 00:18:00,440
Thank you, Inspector.
213
00:18:01,509 --> 00:18:02,559
You're excused.
214
00:18:13,170 --> 00:18:15,830
Well, now, what would you like to have?
215
00:18:16,230 --> 00:18:21,109
I'll have a gin and tonic, please.
Coming up. Do you think I've got a
216
00:18:21,110 --> 00:18:22,160
as a purity?
217
00:18:23,310 --> 00:18:24,360
Not particularly.
218
00:18:26,230 --> 00:18:28,070
Well, our gal said nothing.
219
00:18:28,590 --> 00:18:29,670
Professional ethics.
220
00:18:30,920 --> 00:18:33,390
So if you could have a word in the
appropriate ear.
221
00:18:33,440 --> 00:18:34,640
Leave it with me, Robert.
222
00:18:35,320 --> 00:18:36,460
Portman 20, please.
223
00:18:36,980 --> 00:18:38,240
Peter, how are you doing?
224
00:18:38,760 --> 00:18:40,020
Okay, sir, what can I get?
225
00:18:40,260 --> 00:18:41,580
Do you have any champagne?
226
00:18:42,060 --> 00:18:43,160
Sir, coming right up.
227
00:18:43,440 --> 00:18:44,490
Hang on.
228
00:18:45,120 --> 00:18:46,420
Two gin and tonic.
229
00:18:47,040 --> 00:18:48,260
Some mineral water.
230
00:18:48,720 --> 00:18:49,770
No ice.
231
00:18:51,700 --> 00:18:52,750
Mr.
232
00:18:53,860 --> 00:18:57,230
Sterling says his client thinks she's
under police surveillance.
233
00:18:57,240 --> 00:18:58,580
I trust she's mistaken.
234
00:18:59,500 --> 00:19:00,550
Michael?
235
00:19:00,880 --> 00:19:01,960
It's only one car, sir.
236
00:19:02,100 --> 00:19:03,150
You people.
237
00:19:03,520 --> 00:19:07,759
It is an unusual situation, sir. I mean,
a murder suspect walking around freely
238
00:19:07,760 --> 00:19:11,659
and with her record of violence. For
God's sake, we can't afford to look as
239
00:19:11,660 --> 00:19:14,199
we're hounding a woman. I want her
stopped immediately, understood?
240
00:19:14,200 --> 00:19:15,520
Can I listen to you? Margot.
241
00:19:18,020 --> 00:19:19,070
Yes, sir.
242
00:19:19,400 --> 00:19:20,450
Understood.
243
00:19:21,660 --> 00:19:22,760
I'd be on court.
244
00:19:27,180 --> 00:19:28,460
What is his problem?
245
00:19:28,461 --> 00:19:32,139
I mean, if you boys had done your job in
the first place, she wouldn't be at
246
00:19:32,140 --> 00:19:35,739
liberty. And if you hadn't been in such
a tearing hurry to get a conviction...
247
00:19:35,740 --> 00:19:36,800
Children, children.
248
00:19:38,080 --> 00:19:40,580
We're all supposed to be on the same
side.
249
00:19:47,940 --> 00:19:49,820
You, you little idiot.
250
00:19:49,821 --> 00:19:51,859
You just couldn't keep away, could you?
251
00:19:51,860 --> 00:19:53,060
She stole my mother, Dad.
252
00:19:53,460 --> 00:19:54,840
I don't care what she's done.
253
00:20:10,350 --> 00:20:11,730
He's looking pretty smug.
254
00:20:11,970 --> 00:20:14,650
Well, tomorrow that really counts, and
he knows it.
255
00:20:14,930 --> 00:20:16,190
The husband's evidence?
256
00:20:16,630 --> 00:20:17,680
Well, yeah.
257
00:20:18,330 --> 00:20:20,490
I'd say the key's really Isla McLennan.
258
00:20:20,770 --> 00:20:23,360
I mean, her testimony goes directly to
evil intent.
259
00:20:23,910 --> 00:20:26,920
Even Sterling will have trouble talking
his way out of that.
260
00:20:26,950 --> 00:20:28,010
Well, I just hope so.
261
00:20:28,690 --> 00:20:29,740
My shout.
262
00:20:29,970 --> 00:20:32,140
No, thanks, Michael. I'm for an early
night.
263
00:20:32,141 --> 00:20:33,229
Do you want a lift?
264
00:20:33,230 --> 00:20:34,290
Oh, thanks very much.
265
00:20:38,970 --> 00:20:40,020
Good night.
266
00:20:40,040 --> 00:20:41,090
Night.
267
00:20:43,520 --> 00:20:45,980
Well, I hate to see anyone drinking
alone.
268
00:20:46,500 --> 00:20:47,660
Even mineral water.
269
00:20:49,240 --> 00:20:50,290
Same again, please.
270
00:21:01,280 --> 00:21:03,560
Oh, very nice, Stuart.
271
00:21:05,580 --> 00:21:06,720
Did it come like that?
272
00:21:30,160 --> 00:21:31,320
Darling, I'm so sorry.
273
00:21:31,540 --> 00:21:33,950
Go in and keep them happy. I'll see
about the food.
274
00:21:40,940 --> 00:21:42,100
Sorry, everybody.
275
00:21:43,080 --> 00:21:44,130
Time to.
276
00:21:56,159 --> 00:21:58,269
Fifteen bucks a quid for a Le Blanc,
t'man.
277
00:21:58,540 --> 00:21:59,740
You're robbing me blind.
278
00:22:00,780 --> 00:22:03,100
All right, then.
279
00:22:54,640 --> 00:22:56,930
The fiscal's office is just a stepping
stone.
280
00:22:57,520 --> 00:22:59,570
Well, I've never made any secret of
that.
281
00:22:59,980 --> 00:23:02,930
A couple of years, I'll move across into
private practice.
282
00:23:03,020 --> 00:23:04,080
Or maybe to the bar.
283
00:23:05,200 --> 00:23:07,060
And become a QC, like Sterling.
284
00:23:07,440 --> 00:23:08,490
Well, why not?
285
00:23:08,960 --> 00:23:12,210
You don't plan to be a detective
inspector all your life, do you?
286
00:23:12,220 --> 00:23:13,600
Oh, I don't know.
287
00:23:14,900 --> 00:23:17,190
I'm not ashamed of being ambitious,
Michael.
288
00:23:17,940 --> 00:23:18,990
Life's too short.
289
00:23:20,320 --> 00:23:21,880
Well, here's to ambition, then.
290
00:23:31,820 --> 00:23:33,680
This is beautiful, Abigail.
291
00:23:33,681 --> 00:23:37,499
Now, Sterling, what's this I hear about
you joining us on the bench?
292
00:23:37,500 --> 00:23:39,360
Oh, that's hardly for me to say, my lad.
293
00:23:39,460 --> 00:23:43,719
Just a wicked rumour, sir. Got up to
demoralise the breaking and entering
294
00:23:43,720 --> 00:23:44,770
classes.
295
00:23:45,140 --> 00:23:47,310
Excuse me, sir, that's a phone call for
you.
296
00:23:47,480 --> 00:23:48,530
Oh, Jonathan.
297
00:23:48,580 --> 00:23:49,630
Wonderful, thanks.
298
00:23:49,760 --> 00:23:53,310
Now, Jonathan, can I get you something
else? Come on, promise, please.
299
00:23:54,080 --> 00:23:57,120
Thank you, Mary.
300
00:23:58,820 --> 00:23:59,870
Hello?
301
00:24:00,970 --> 00:24:05,409
Yes, speaking Yes
302
00:24:05,410 --> 00:24:09,170
Yes, I'd be very interested
303
00:24:53,360 --> 00:24:54,410
Oh, God, Albert.
304
00:24:55,340 --> 00:24:57,920
Are you trying to give me a heart attack
or what?
305
00:25:05,660 --> 00:25:10,119
Mr. Price, you are, I believe, a keen
pistol shot and have a collection of
306
00:25:10,120 --> 00:25:12,180
firearms, both modern and antique.
307
00:25:12,820 --> 00:25:17,099
I have a modest collection, that's
right. And among that collection, you
308
00:25:17,100 --> 00:25:21,020
pistol of the type which tests show
killed Mr. Hancock.
309
00:25:22,860 --> 00:25:29,240
A Beretta 92F semi -automatic serial
number 3478 -842 -106?
310
00:25:29,800 --> 00:25:31,060
That's right. Thank you.
311
00:25:31,760 --> 00:25:35,579
Now, could you tell the court what
happened on the afternoon of Thursday,
312
00:25:35,580 --> 00:25:37,020
22nd of December last year?
313
00:25:38,020 --> 00:25:41,579
Sarah rang to say that she wanted to
come round to pick up the rest of her
314
00:25:41,580 --> 00:25:42,630
things.
315
00:25:42,660 --> 00:25:44,340
We'd recently separated, you see.
316
00:25:44,520 --> 00:25:45,570
And you agreed?
317
00:25:46,180 --> 00:25:47,780
I told her I was going out.
318
00:25:47,781 --> 00:25:50,719
She could let herself in and take
whatever she liked.
319
00:25:50,720 --> 00:25:52,160
And subsequent to her visit?
320
00:25:52,570 --> 00:25:54,250
Did you notice anything unusual?
321
00:25:54,650 --> 00:25:55,700
I did.
322
00:25:57,130 --> 00:26:01,190
My Beretta pistol and a box of 9mm
ammunition were missing.
323
00:26:05,550 --> 00:26:06,600
Quiet!
324
00:26:10,750 --> 00:26:11,800
Mr.
325
00:26:12,490 --> 00:26:13,540
Ross.
326
00:26:14,470 --> 00:26:16,210
But what could have happened to it?
327
00:26:16,850 --> 00:26:20,250
Well, I mean, my guns and ammunition are
kept in a locked cabinet.
328
00:26:22,220 --> 00:26:24,340
She knew exactly where I kept the key.
329
00:26:28,060 --> 00:26:29,110
I see.
330
00:26:29,920 --> 00:26:34,619
And just to make everything clear, these
events took place two days before
331
00:26:34,620 --> 00:26:35,680
Hancock's death?
332
00:26:36,380 --> 00:26:37,430
That's right.
333
00:26:37,900 --> 00:26:38,950
Thank you, my lord.
334
00:26:40,320 --> 00:26:41,370
Mr. Sterling?
335
00:26:43,780 --> 00:26:50,680
Mr. Price, would I be correct in
thinking that on October the 2nd last...
336
00:26:51,370 --> 00:26:55,090
You told your wife you wanted a divorce,
and she refused.
337
00:26:55,510 --> 00:26:56,560
That's right.
338
00:26:56,770 --> 00:26:58,130
And how did she react?
339
00:26:58,770 --> 00:27:00,110
She went bloody mad.
340
00:27:00,730 --> 00:27:04,040
Came at me with a kitchen knife. I've
still got the scars to prove it.
341
00:27:05,510 --> 00:27:06,560
Quiet!
342
00:27:07,230 --> 00:27:09,750
A moment, please, Mr. Sterling.
343
00:27:14,250 --> 00:27:19,949
As you well know, if the Crown attempted
to introduce evidence of this previous
344
00:27:19,950 --> 00:27:23,850
attack, I should most definitely rule it
inadmissible.
345
00:27:25,410 --> 00:27:30,849
I must ask, are you quite sure that you
wish to proceed with this line of
346
00:27:30,850 --> 00:27:31,900
questioning?
347
00:27:32,350 --> 00:27:35,950
Oh, I do hope I know what I'm doing,
Malak.
348
00:27:39,650 --> 00:27:44,190
The point is, you asked your wife for a
divorce and she refused.
349
00:27:45,010 --> 00:27:46,060
That's right.
350
00:27:46,250 --> 00:27:47,300
Thank you.
351
00:27:48,650 --> 00:27:49,790
No further questions.
352
00:27:50,669 --> 00:27:52,810
Mr. Ross? No re -examination, my lord.
353
00:27:53,530 --> 00:27:54,970
Thank you. You are made tender.
354
00:27:56,330 --> 00:27:57,380
Mr. Ross?
355
00:27:57,590 --> 00:28:00,310
The crown calls Miss Isla McLennan.
356
00:28:09,950 --> 00:28:11,690
Doctor, your three o 'clock's here.
357
00:28:26,160 --> 00:28:27,380
And I'm going to kill him.
358
00:28:29,020 --> 00:28:30,460
Those were her exact words?
359
00:28:30,740 --> 00:28:31,980
I believe so, yes.
360
00:28:32,800 --> 00:28:36,140
I've got a gun, and I'm going to kill
him.
361
00:28:38,900 --> 00:28:39,950
Curious.
362
00:28:40,120 --> 00:28:42,460
Is there a question, Mr. Sterling?
363
00:28:42,461 --> 00:28:47,039
Yes. Well, I mean, those were the last
words she said to you before leaving the
364
00:28:47,040 --> 00:28:49,980
wine bar, and yet you did nothing to try
and stop her.
365
00:28:50,940 --> 00:28:51,990
Why was that?
366
00:28:52,440 --> 00:28:55,300
I suppose I didn't take her too
seriously at the time.
367
00:28:55,630 --> 00:28:56,680
Oh, did you not?
368
00:28:56,870 --> 00:28:59,390
Well, I mean, she often says things like
that.
369
00:28:59,710 --> 00:29:04,189
I mean, exaggerates. But I'm sorry,
didn't you say earlier that you were
370
00:29:04,190 --> 00:29:05,930
disturbed and frightened by this?
371
00:29:06,190 --> 00:29:09,230
Yes, but that was after I heard Mr.
Hancock was dead.
372
00:29:10,050 --> 00:29:11,910
When I realized she'd really meant it.
373
00:29:12,090 --> 00:29:13,890
But you still didn't go to the police.
374
00:29:14,110 --> 00:29:16,070
Not until after she'd been released.
375
00:29:19,650 --> 00:29:22,050
She is my best friend, Mr. Sterling.
376
00:29:22,290 --> 00:29:25,660
Ah! Ah, so you're wrestling with your
conscience then, is that it?
377
00:29:26,020 --> 00:29:30,380
Yes. But you eventually decided that it
was your duty to come forward.
378
00:29:32,200 --> 00:29:33,250
Yes.
379
00:29:33,840 --> 00:29:35,080
Most commendable.
380
00:29:36,680 --> 00:29:37,730
I suppose.
381
00:29:58,190 --> 00:29:59,240
Mr. Sterling.
382
00:29:59,830 --> 00:30:02,610
Oh, yes, my lord, I do apologize.
383
00:30:03,370 --> 00:30:05,110
I know I have it here somewhere.
384
00:30:06,030 --> 00:30:07,550
Ah, here it is.
385
00:30:09,430 --> 00:30:16,330
Now then, just one last question, Miss
McLennan, if you wouldn't mind.
386
00:30:20,590 --> 00:30:23,690
How long have you and Mr. Price been
lovers?
387
00:30:23,691 --> 00:30:27,019
Did you not understand the question?
388
00:30:27,020 --> 00:30:29,320
Yes. Then let me rephrase it for you.
389
00:30:30,260 --> 00:30:34,819
Is it not true that you and Mr. Price
have been carrying on a secret affair at
390
00:30:34,820 --> 00:30:40,060
least since October last when he asked
his wife for a divorce and she refused?
391
00:30:42,380 --> 00:30:46,000
Well, I can easily bring a witness into
court to confirm it.
392
00:30:47,880 --> 00:30:49,260
Do I have to do that?
393
00:30:50,760 --> 00:30:51,900
Then tell us.
394
00:30:53,710 --> 00:30:54,760
Is it true?
395
00:30:55,590 --> 00:30:56,890
Or is it not?
396
00:30:59,990 --> 00:31:01,040
Yes.
397
00:31:01,830 --> 00:31:03,030
Miss McLennan?
398
00:31:04,370 --> 00:31:05,420
Yes.
399
00:31:06,610 --> 00:31:07,870
God save us.
400
00:31:10,330 --> 00:31:12,150
Quiet! Quiet!
401
00:31:18,170 --> 00:31:21,650
I've got a gun, and I'm going to kill
him.
402
00:31:23,660 --> 00:31:25,100
She never said that, did she?
403
00:31:26,640 --> 00:31:27,690
No.
404
00:31:28,580 --> 00:31:31,640
Her entire story is a pack of lies, in
fact.
405
00:31:33,200 --> 00:31:36,640
Yes. You and your lover just wanted to
get rid of her.
406
00:31:37,520 --> 00:31:38,570
Yes.
407
00:31:41,280 --> 00:31:42,330
My lad.
408
00:31:46,320 --> 00:31:47,370
Pathetic bitch.
409
00:31:49,580 --> 00:31:50,630
Quiet!
410
00:31:51,200 --> 00:31:52,420
Witnesses excused.
411
00:31:53,070 --> 00:31:54,120
Mr. Ross.
412
00:31:54,170 --> 00:31:59,310
My lord, at this time, the crown wishes
to withdraw the case.
413
00:31:59,790 --> 00:32:00,840
Thank you.
414
00:32:04,310 --> 00:32:06,070
Quiet! Quiet!
415
00:32:07,210 --> 00:32:12,829
Members of the jury, in view of what we
have heard, I must instruct you that it
416
00:32:12,830 --> 00:32:16,190
is now your duty to bring in a verdict
of not guilty.
417
00:32:16,550 --> 00:32:17,770
Do you understand?
418
00:32:18,970 --> 00:32:20,070
Yes, my lord.
419
00:32:20,290 --> 00:32:21,340
Very well.
420
00:32:21,960 --> 00:32:24,420
Mr. Foreman, what is your verdict?
421
00:32:24,860 --> 00:32:26,660
Not guilty, my lord.
422
00:32:29,900 --> 00:32:31,880
Quiet! Quiet!
423
00:32:33,160 --> 00:32:38,020
Sarah Price, you have been found not
guilty and are free to go.
424
00:32:42,640 --> 00:32:43,690
Mum?
425
00:32:50,421 --> 00:32:52,189
Fake, Michael?
426
00:32:52,190 --> 00:32:55,140
She was a good prospect, sir, even
without their evidence.
427
00:32:55,230 --> 00:32:56,670
Try telling that to the press.
428
00:32:56,990 --> 00:33:00,720
Sir, we can't give every prospective
witness a third degree. You know that.
429
00:33:00,770 --> 00:33:01,820
All right.
430
00:33:02,230 --> 00:33:03,280
All right.
431
00:33:04,070 --> 00:33:08,389
I accept you weren't altogether to
blame, but the fact remains that the
432
00:33:08,390 --> 00:33:12,249
will have a field day with this, and we
still have an unsolved murder on our
433
00:33:12,250 --> 00:33:15,230
hands. So we make it top priority,
right?
434
00:33:15,650 --> 00:33:19,170
Beginning with Price and McLennan. Yes,
sir, it'll be a pleasure.
435
00:33:19,710 --> 00:33:21,760
Those two made a monkey out of us in
there.
436
00:33:21,990 --> 00:33:23,410
And I don't like it.
437
00:34:01,669 --> 00:34:02,719
Darling!
438
00:34:02,720 --> 00:34:05,769
They said it's caught your case finished
early.
439
00:34:05,770 --> 00:34:06,820
Indeed it did.
440
00:34:06,830 --> 00:34:09,290
A famous victory, I'm glad to see, Mrs.
Phillips.
441
00:34:09,710 --> 00:34:12,240
Now let me introduce you to the heroine
of the hour.
442
00:34:13,330 --> 00:34:14,380
Hello, Abby.
443
00:34:14,989 --> 00:34:17,279
I'm sorry, do you two know each other?
Oh, yes.
444
00:34:17,810 --> 00:34:19,429
We're old friends, aren't we?
445
00:34:19,690 --> 00:34:24,029
Of course. I didn't quite recognize you.
It's the name, isn't it? Well, I can
446
00:34:24,030 --> 00:34:26,080
see we're going to need some more
bubbly.
447
00:34:26,270 --> 00:34:28,489
And you're Mrs. Roberts' darling now.
448
00:34:29,929 --> 00:34:32,260
Well... There's a turn up to the books.
449
00:34:32,840 --> 00:34:34,239
Hello, Abby. Good to see you.
450
00:34:34,980 --> 00:34:36,840
Congratulations. Well done. Thank you.
451
00:34:42,719 --> 00:34:46,819
It was in the basement car park of this
office in central Glasgow that Jane
452
00:34:46,820 --> 00:34:48,340
Pantock met his death... See me?
453
00:34:49,000 --> 00:34:50,060
I know who done that.
454
00:34:50,480 --> 00:34:51,860
I've seen him with my own eye.
455
00:34:52,679 --> 00:34:53,840
Aye, that'll be a 120.
456
00:34:54,340 --> 00:34:57,050
...centred on the theory that this was a
crime of passion.
457
00:34:57,600 --> 00:35:00,430
There were the police on the wrong track
from the outset.
458
00:35:01,000 --> 00:35:04,300
Defence advocate Robert Sterling QC
certainly thinks so.
459
00:35:05,140 --> 00:35:09,359
In the course of cross -examination, he
accused Detective Inspector Michael
460
00:35:09,360 --> 00:35:12,840
Jardine of conducting a personal
vendetta against his client.
461
00:35:13,340 --> 00:35:15,320
Ora Campbell for Scotland Today.
462
00:35:15,900 --> 00:35:20,440
And there will be more on the Fairprice
case on Scotland Today at 6 .30.
463
00:35:20,920 --> 00:35:23,500
And now here's Gillian with a sports
roundup.
464
00:35:23,820 --> 00:35:26,580
Who is it? It's me.
465
00:35:32,200 --> 00:35:33,840
Sorry, I forgot my key.
466
00:36:29,440 --> 00:36:32,510
Leave it there if you would, but it'll
get covered with shite.
467
00:36:34,640 --> 00:36:35,690
Oh, go on, then.
468
00:36:37,660 --> 00:36:38,710
Look at the advice.
469
00:36:58,030 --> 00:36:59,290
I've been expecting you.
470
00:37:01,510 --> 00:37:03,090
Are you here to arrest me?
471
00:37:03,950 --> 00:37:05,000
What for?
472
00:37:05,010 --> 00:37:06,060
I don't know.
473
00:37:07,490 --> 00:37:09,410
Perjury? Isn't that what it's called?
474
00:37:10,630 --> 00:37:14,120
We're rather more interested in murder
at the moment, Miss McLennan.
475
00:37:19,530 --> 00:37:21,820
Where were you last Christmas Eve, Mr
Price?
476
00:37:25,330 --> 00:37:26,380
Take it yourself.
477
00:37:31,370 --> 00:37:35,429
I was in a meeting with a quantity
purveyor till five o 'clock, and then
478
00:37:35,430 --> 00:37:37,469
little celebratory drink with the
developers.
479
00:37:37,470 --> 00:37:38,520
Mm -hmm.
480
00:37:39,090 --> 00:37:40,140
And after that?
481
00:37:42,610 --> 00:37:46,609
Ruth stayed over at her gran's, and I
spent the night with Isla on the
482
00:37:46,610 --> 00:37:47,660
houseboat.
483
00:37:48,210 --> 00:37:50,190
Sure she'll confirm that if you ask her?
484
00:37:50,191 --> 00:37:52,089
Oh, we will.
485
00:37:52,090 --> 00:37:54,670
Boss, you said you wanted to check that
company.
486
00:37:54,930 --> 00:37:55,980
I'll be right there.
487
00:37:58,090 --> 00:37:59,710
Well, gentlemen, if that's all...
488
00:38:09,220 --> 00:38:11,570
So? Didn't know you worked with James
Hancock.
489
00:38:12,660 --> 00:38:13,710
Sure.
490
00:38:13,940 --> 00:38:15,440
How do you think Sarah met him?
491
00:38:15,800 --> 00:38:19,360
Well, the last contact they had was
about a year, 18 months ago.
492
00:38:19,800 --> 00:38:20,850
Something like that.
493
00:38:21,460 --> 00:38:23,020
And you haven't seen him since?
494
00:38:26,220 --> 00:38:29,350
I'm not in the habit of socialising with
my wife's boyfriends.
495
00:38:36,810 --> 00:38:42,709
Oh, and next time you feel like a little
chat, give me some proper notice so
496
00:38:42,710 --> 00:38:45,120
that I can arrange to have my solicitor
present.
497
00:38:45,930 --> 00:38:46,980
Okay.
498
00:38:54,590 --> 00:38:59,069
Look, I don't know if you can understand
this, but when I heard Sarah had been
499
00:38:59,070 --> 00:39:00,390
arrested, I was horrified.
500
00:39:01,290 --> 00:39:02,530
It was just so awful.
501
00:39:05,310 --> 00:39:06,360
But then...
502
00:39:08,680 --> 00:39:11,160
You realised it could solve all your
problems.
503
00:39:13,340 --> 00:39:14,900
Dreadful thing to admit, I know.
504
00:39:14,901 --> 00:39:19,439
Why didn't you just tell her that you
were having the affair, Miss McLennan?
505
00:39:19,440 --> 00:39:20,490
I couldn't do that.
506
00:39:22,020 --> 00:39:23,220
She's my closest friend.
507
00:39:24,980 --> 00:39:27,090
It just seems such a betrayal of her
trust.
508
00:39:29,220 --> 00:39:34,560
But you were willing to lie in court to
help put her away for murder.
509
00:39:36,140 --> 00:39:39,899
I'm sorry that doesn't make sense.
Because you don't know her. What she's
510
00:39:39,900 --> 00:39:40,950
capable of.
511
00:39:43,700 --> 00:39:44,750
Look.
512
00:39:44,960 --> 00:39:50,620
I was too scared to tell her.
513
00:39:51,180 --> 00:39:53,280
After what she did to Lloyd, we both
were.
514
00:39:57,820 --> 00:40:01,240
And besides, I honestly believe she was
guilty.
515
00:40:03,360 --> 00:40:04,410
Didn't you?
516
00:40:12,110 --> 00:40:13,670
Is Mrs. Price on the phone again?
517
00:40:13,671 --> 00:40:16,169
Tell her I'm with a patient, Christine,
would you please?
518
00:40:16,170 --> 00:40:17,029
No, listen.
519
00:40:17,030 --> 00:40:18,080
Better still.
520
00:40:18,390 --> 00:40:19,710
Tell her I've left already.
521
00:40:30,290 --> 00:40:35,210
So, Lloyd Price and the McLennan woman
are alibi -ing each other?
522
00:40:35,570 --> 00:40:36,650
That's about it, yeah.
523
00:40:37,290 --> 00:40:41,169
And assuming they're lying about this as
they are apparently lying about
524
00:40:41,170 --> 00:40:44,830
everything else, either or both have the
opportunity.
525
00:40:46,350 --> 00:40:47,400
Motive?
526
00:40:47,401 --> 00:40:51,329
It's hard to believe they'd kill a total
stranger just to get shot of an
527
00:40:51,330 --> 00:40:52,380
inconvenient wife.
528
00:40:52,590 --> 00:40:56,890
There is a possible business connection,
but it's pretty tenuous at the moment.
529
00:40:57,450 --> 00:40:58,500
Good God.
530
00:40:59,190 --> 00:41:01,250
Why didn't we get on to this before?
531
00:41:01,630 --> 00:41:03,390
They weren't suspects before, sir.
532
00:41:03,630 --> 00:41:06,390
Well, they are now. That's for damn
sure.
533
00:42:24,610 --> 00:42:25,850
Oh, no.
534
00:42:43,170 --> 00:42:44,220
Stephen!
535
00:42:45,490 --> 00:42:46,540
Welcome.
536
00:42:51,240 --> 00:42:52,290
Thank you.
537
00:44:24,750 --> 00:44:26,230
It's about time we had a talk.
538
00:45:03,410 --> 00:45:04,790
It's just a print, isn't it?
539
00:45:04,791 --> 00:45:08,009
You've still got the nags. You can make
another one.
540
00:45:08,010 --> 00:45:09,810
I still say we should go to the police.
541
00:45:10,090 --> 00:45:11,140
No, Mark.
542
00:45:11,730 --> 00:45:13,290
We're not involving the police.
543
00:45:13,390 --> 00:45:16,160
You're not making any sense. Look, leave
it, all right?
544
00:45:17,650 --> 00:45:20,150
Please, Mark, just leave it alone.
545
00:45:24,590 --> 00:45:25,770
I have to get to work.
546
00:46:02,120 --> 00:46:03,220
Go on, put it up.
547
00:46:04,600 --> 00:46:05,650
Brilliant.
548
00:46:10,540 --> 00:46:12,400
Have you lot got nothing better to do?
549
00:46:23,220 --> 00:46:24,480
Reza? Sir?
550
00:46:26,160 --> 00:46:28,100
I've got a thrilling little job for you.
551
00:46:42,279 --> 00:46:43,839
I generally see her first thing.
552
00:46:44,880 --> 00:46:45,930
Right.
553
00:46:45,931 --> 00:46:48,319
So you've no idea when she might be
back?
554
00:46:48,320 --> 00:46:49,370
No.
555
00:46:49,980 --> 00:46:51,360
Didn't I see you yesterday?
556
00:46:53,040 --> 00:46:54,240
You're a friend of hers?
557
00:46:55,160 --> 00:46:58,290
Eh... Well, it's just that I've got a
key, like, if you want to wait.
558
00:47:10,920 --> 00:47:14,200
Ruthie sweetheart, we really need to
talk.
559
00:47:15,760 --> 00:47:16,810
Talk Dad?
560
00:47:17,520 --> 00:47:18,860
When did we ever do that?
561
00:48:06,020 --> 00:48:09,280
Michael. Hate to tell you, but Isla
MacLennan's been a runner.
562
00:48:09,860 --> 00:48:10,910
Oh, great.
563
00:48:11,060 --> 00:48:12,110
That's all we need.
564
00:48:13,320 --> 00:48:17,060
Just fine. I get on to the press office,
George. Tell them I'm free on Friday.
565
00:48:18,780 --> 00:48:20,040
Don't let MacVitie know.
566
00:48:20,560 --> 00:48:22,060
He's driving me nuts with this.
567
00:48:48,360 --> 00:48:49,410
Do you mind?
568
00:48:50,860 --> 00:48:53,000
I got off my bloody car.
569
00:49:04,160 --> 00:49:05,210
Right, thanks.
570
00:49:05,760 --> 00:49:09,550
As far as I can make out, the company's
not been doing too well for a while now.
571
00:49:09,780 --> 00:49:14,719
I mean, they're still solving, but the
point is, Sarah Price is listed as a co
572
00:49:14,720 --> 00:49:17,340
-director. She owns 50 % of the company.
573
00:49:17,341 --> 00:49:21,669
And I was thinking, if things aren't too
clever on the home front... That might
574
00:49:21,670 --> 00:49:23,989
leave hubby with a problem if he had to
buy her out.
575
00:49:23,990 --> 00:49:25,850
Yeah, you could have something there.
576
00:49:25,890 --> 00:49:26,940
Michael.
577
00:49:28,670 --> 00:49:32,470
Isla McLennan was booked on 11 .37
sleeper to Euston last night.
578
00:49:32,770 --> 00:49:33,990
She paid the credit card.
579
00:49:33,991 --> 00:49:37,789
She also phoned the gallery where she's
been working for the last few years.
580
00:49:37,790 --> 00:49:40,849
Said that she wouldn't be available for
the indefinite future.
581
00:49:40,850 --> 00:49:42,590
Damn. Have you checked the price?
582
00:49:43,450 --> 00:49:46,160
Claims he hasn't seen or spoken to her
since the trial.
583
00:49:46,230 --> 00:49:50,839
We should have pulled her in when we had
the chance.
584
00:49:50,840 --> 00:49:53,720
This sort of thing happens all the time,
Willie.
585
00:49:53,980 --> 00:49:55,030
Good.
586
00:49:55,600 --> 00:49:56,650
Storm in a teat.
587
00:49:57,760 --> 00:49:59,220
You sort it out. Right, sir.
588
00:50:46,380 --> 00:50:47,430
It went okay, then?
589
00:50:48,080 --> 00:50:49,130
The interview?
590
00:50:49,860 --> 00:50:50,910
I think so.
591
00:50:51,280 --> 00:50:52,840
I think you'll like my pictures.
592
00:50:53,060 --> 00:50:54,110
Well, that's great.
593
00:51:12,240 --> 00:51:15,970
Of course, they must have seen loads of
people who've already done the job.
594
00:51:17,750 --> 00:51:21,180
Sorry? I said, do you think my lack of
experience would be a problem?
595
00:51:25,950 --> 00:51:27,000
No.
596
00:51:28,310 --> 00:51:29,360
No problem at all.
597
00:51:33,890 --> 00:51:36,540
I still can't see Isla McLennan as a
killer, Michael.
598
00:51:37,090 --> 00:51:38,140
Maybe not.
599
00:51:38,250 --> 00:51:41,140
It's starting to look as though Lloyd
Price could be a win.
600
00:51:41,210 --> 00:51:44,270
And remember, cheese is alibi for
Christmas Eve. Sir.
601
00:51:45,210 --> 00:51:47,279
Evening, all.
602
00:51:47,280 --> 00:51:48,330
Quite heavy, eh?
603
00:51:51,660 --> 00:51:53,700
You must be very proud, Mrs. Stirling.
604
00:51:53,701 --> 00:51:56,919
Youngest High Court judge of this
century and all that.
605
00:51:56,920 --> 00:51:58,440
Well, yes, of course.
606
00:51:59,400 --> 00:52:01,480
Your father was a judge too, wasn't he?
607
00:52:02,000 --> 00:52:03,050
That's right.
608
00:52:03,500 --> 00:52:05,420
But you trained as a painter, I believe.
609
00:52:07,660 --> 00:52:08,710
No, I'll go.
610
00:52:09,460 --> 00:52:11,140
Excuse me for a moment, would you?
611
00:52:26,510 --> 00:52:29,820
I've been thinking. We really should
arrange that little reunion.
612
00:52:29,870 --> 00:52:30,920
Don't you think?
613
00:52:31,050 --> 00:52:34,070
You've called at a bad time. We've got
some journalist here.
614
00:52:34,650 --> 00:52:36,010
Ah, well then.
615
00:52:36,350 --> 00:52:37,630
I mustn't keep you.
616
00:52:38,610 --> 00:52:42,090
Public image is so important in your
husband's line of work.
617
00:52:42,850 --> 00:52:43,900
Isn't it?
618
00:52:44,490 --> 00:52:46,270
Look, Vera, I'll call you.
619
00:52:46,830 --> 00:52:47,880
Do that.
620
00:52:48,190 --> 00:52:51,590
And we'll have a nice long natter about
old times.
621
00:52:52,330 --> 00:52:53,380
Okay.
622
00:53:01,680 --> 00:53:03,180
See, Lloyd Price is in trouble.
623
00:53:03,540 --> 00:53:07,699
He hasn't got the cash to buy Sarah out,
and Hancock's holding this fraud thing
624
00:53:07,700 --> 00:53:10,640
over. Well, there's your motive.
625
00:53:11,460 --> 00:53:16,399
By killing Hancock and setting up Sarah
as chief suspect, he gets both of them
626
00:53:16,400 --> 00:53:17,780
off his back at the same time.
627
00:53:19,500 --> 00:53:21,720
It's all a bit vague, though, isn't it?
628
00:53:22,760 --> 00:53:25,230
And how much do we know about this
alleged fraud?
629
00:53:26,020 --> 00:53:29,210
Remember, Hancock was talking to Price
two days before he died.
630
00:53:29,840 --> 00:53:31,220
And that Price lied about it.
631
00:53:31,600 --> 00:53:35,030
And we're still assuming that Hancock
was killed with Price's gun?
632
00:53:35,240 --> 00:53:38,500
All the same, you're a long way from
proving anything, Michael.
633
00:53:39,140 --> 00:53:41,240
Especially without Isla McLennan.
634
00:53:42,200 --> 00:53:43,250
She'll turn up, sir.
635
00:53:43,940 --> 00:53:45,200
It's just a matter of time.
636
00:54:12,210 --> 00:54:13,490
What? What is it?
637
00:54:14,730 --> 00:54:15,930
Thought I saw something.
638
00:54:21,610 --> 00:54:22,930
You're a right nutter, you.
639
00:54:47,570 --> 00:54:49,550
Hey! Hey! That's my car!
640
00:54:50,110 --> 00:54:51,350
You think that was a yes?
641
00:55:19,319 --> 00:55:21,220
Me too. Oh, quite, that's a convention.
642
00:55:21,221 --> 00:55:25,159
You've got the wrong car, by the way.
No, listen, no, listen, listen, I can do
643
00:55:25,160 --> 00:55:26,210
you the trade.
644
00:55:26,320 --> 00:55:29,799
I've already got a CD player, thanks.
No, listen, I mean it. I've been a
645
00:55:29,800 --> 00:55:30,779
mother, right?
646
00:55:30,780 --> 00:55:32,100
I've got some information.
647
00:55:41,240 --> 00:55:42,620
Well, good morning, Doctor.
648
00:55:43,600 --> 00:55:45,340
You've not been answering my calls.
649
00:55:48,300 --> 00:55:49,740
And that's the best you can do.
650
00:55:49,760 --> 00:55:51,860
A middle -aged man in an anorak.
651
00:55:53,640 --> 00:55:54,690
What about the car?
652
00:55:56,100 --> 00:55:58,220
Um, nothing special.
653
00:55:58,440 --> 00:55:59,490
Some club to a date.
654
00:55:59,640 --> 00:56:00,840
Didn't get much of a look.
655
00:56:00,920 --> 00:56:02,360
That'll be some kind of flirt.
656
00:56:03,900 --> 00:56:06,310
Alvy, this isn't exactly supergraph
material.
657
00:56:07,180 --> 00:56:10,780
Look, I didn't think it was going to be
important, did I?
658
00:56:12,100 --> 00:56:13,180
Yeah, yeah, all right.
659
00:56:14,260 --> 00:56:15,310
So?
660
00:56:15,640 --> 00:56:17,560
Is that it then? Can I go? Sit down.
661
00:56:19,320 --> 00:56:20,400
Get him to do a knee fit.
662
00:56:21,260 --> 00:56:22,940
And then dick him back in the cells.
663
00:56:30,860 --> 00:56:31,910
Do you believe him?
664
00:56:31,911 --> 00:56:33,619
No, I think he's telling the truth.
665
00:56:33,620 --> 00:56:34,670
As far as it goes.
666
00:56:34,671 --> 00:56:38,979
He killed someone while I was playing
around to the office that evening.
667
00:56:38,980 --> 00:56:40,480
Could it be our anonymous con?
668
00:56:54,990 --> 00:56:59,750
According to voice lab analysis, he's
disguising both his voice and accent.
669
00:57:26,890 --> 00:57:28,030
How could he tell that?
670
00:57:28,430 --> 00:57:30,250
The cleaner said she had her hood up.
671
00:57:31,030 --> 00:57:32,290
How could he see her hair?
672
00:57:34,150 --> 00:57:35,350
Unless he knew, you mean.
673
00:57:37,250 --> 00:57:38,300
Yeah.
674
00:57:40,350 --> 00:57:41,400
The E -fit, sir.
675
00:57:44,090 --> 00:57:45,140
Oh.
676
00:57:45,350 --> 00:57:46,950
Could be Lloyd Price, I suppose.
677
00:57:51,930 --> 00:57:52,980
Let's face it.
678
00:57:53,730 --> 00:57:54,850
Could be Donny Osmond.
679
00:57:56,200 --> 00:58:00,160
Yeah, but Lloyd Price doesn't know that,
does he?
680
00:58:01,860 --> 00:58:03,040
I say we have him in.
681
00:58:03,640 --> 00:58:05,810
Why don't you go and have a word with
Sarah?
682
00:58:06,780 --> 00:58:11,480
Whoever that is, if he did know her, she
might recognise him.
683
00:58:12,740 --> 00:58:13,790
Right.
684
00:58:18,320 --> 00:58:20,540
Hey. Can't hear myself think around
here.
685
00:58:21,160 --> 00:58:24,590
No need to take it out on me, just
because your precious Isla's done a
686
00:58:24,970 --> 00:58:26,650
What do you know? You're just a kid.
687
00:58:27,730 --> 00:58:29,410
Oh, I know more than you think, Dad.
688
00:58:29,570 --> 00:58:30,620
About a lot of things.
689
00:58:32,650 --> 00:58:33,700
You.
690
00:58:34,570 --> 00:58:35,750
It was you, wasn't it?
691
00:58:37,290 --> 00:58:38,790
You told that bloody lawyer.
692
00:58:40,350 --> 00:58:41,400
Ruth?
693
00:58:43,230 --> 00:58:44,280
Ruth?
694
00:58:46,330 --> 00:58:47,380
Ruth?
695
00:58:48,370 --> 00:58:49,420
Come back here!
696
00:58:51,670 --> 00:58:52,720
Called at a bad time?
697
00:59:02,380 --> 00:59:03,430
Are you quite sure?
698
00:59:04,080 --> 00:59:05,130
Sorry.
699
00:59:05,271 --> 00:59:11,279
Did your husband know you were having an
affair with Mr Hancock?
700
00:59:11,280 --> 00:59:13,580
Well, I imagine so.
701
00:59:16,440 --> 00:59:19,520
He's not entirely stupid, contrary to
all appearances.
702
00:59:20,420 --> 00:59:25,859
You know, it's quite fun, this. I can
say anything I like now, and you can't
703
00:59:25,860 --> 00:59:26,910
touch me, right?
704
00:59:27,500 --> 00:59:29,120
I wouldn't count on it, Mrs Price.
705
00:59:30,700 --> 00:59:35,180
If you're withholding information about
a killer, that makes you an accessory.
706
00:59:37,680 --> 00:59:39,240
I'm surprised at you, Sergeant.
707
00:59:40,100 --> 00:59:42,020
After all we've been through together.
708
00:59:42,021 --> 00:59:45,619
I thought you'd have learned by now not
to make accusations that you can't
709
00:59:45,620 --> 00:59:47,020
possibly prove, but then.
710
00:59:47,940 --> 00:59:50,830
Some people are just gluttons for
punishment, I suppose.
711
00:59:58,000 --> 00:59:59,050
Now.
712
01:00:00,270 --> 01:00:05,590
If there's anything else, Sergeant,
please don't hesitate to contact me.
713
01:00:07,610 --> 01:00:08,750
Don't worry, Mrs Price.
714
01:00:09,550 --> 01:00:11,600
We'll be in touch. I'll look forward to
it.
715
01:00:29,130 --> 01:00:31,360
Switch that machine off a minute, will
you?
716
01:00:36,830 --> 01:00:37,880
OK.
717
01:00:38,670 --> 01:00:42,330
The last job we did for Hancock and
McKenzie was just over a year ago.
718
01:00:43,090 --> 01:00:47,089
At the time, I had a foreman on the site
who was working a fiddle, signing in
719
01:00:47,090 --> 01:00:50,289
subspecification materials and splitting
the difference with his mate at the
720
01:00:50,290 --> 01:00:52,410
suppliers. And Hancock found out?
721
01:00:52,770 --> 01:00:53,820
God knows how.
722
01:00:54,070 --> 01:00:56,120
Even I didn't know until Hancock told
me.
723
01:00:56,121 --> 01:00:59,669
But you just wouldn't believe it, even
after a factor blow.
724
01:00:59,670 --> 01:01:03,169
And that wouldn't have done your
reputation much good once the story had
725
01:01:03,170 --> 01:01:04,750
out. Oh, come on.
726
01:01:06,750 --> 01:01:08,800
Sweetie money stuff. Goes on all the
time.
727
01:01:09,090 --> 01:01:12,290
And hardly a credible motive for murder,
Inspector.
728
01:01:13,690 --> 01:01:14,740
Maybe.
729
01:01:16,310 --> 01:01:18,490
Well, I'll have to get that clear.
730
01:01:21,930 --> 01:01:22,980
Just a moment.
731
01:01:24,529 --> 01:01:27,119
There's one more thing your client can
help us with.
732
01:01:27,610 --> 01:01:29,690
When he's of a mind to be so
cooperative.
733
01:01:35,350 --> 01:01:36,400
Ruth!
734
01:01:39,930 --> 01:01:40,980
Look,
735
01:01:43,850 --> 01:01:44,900
I'm telling you.
736
01:01:44,950 --> 01:01:46,030
That's him, all right.
737
01:01:46,490 --> 01:01:47,540
Number four.
738
01:01:47,610 --> 01:01:48,810
Are you sure about that?
739
01:01:48,890 --> 01:01:49,940
Yeah.
740
01:01:50,110 --> 01:01:51,160
Look, I'm definite.
741
01:01:53,800 --> 01:01:55,970
Look at him, he's a vicious little
bastard.
742
01:01:57,900 --> 01:01:58,950
He certainly is.
743
01:02:00,040 --> 01:02:04,419
He also happens to be a fingerprint
technician, you little... Satisfied,
744
01:02:04,420 --> 01:02:05,470
Inspector.
745
01:02:05,831 --> 01:02:10,579
You tell your client to keep himself
available.
746
01:02:10,580 --> 01:02:12,140
We may need to speak to him again.
747
01:02:21,400 --> 01:02:22,960
So, is that it then? Can I go now?
748
01:02:24,930 --> 01:02:26,030
Charge him. What?
749
01:02:26,430 --> 01:02:27,630
Death in a motor vehicle.
750
01:02:27,631 --> 01:02:28,749
Right, sir.
751
01:02:28,750 --> 01:02:29,669
No, wait a minute!
752
01:02:29,670 --> 01:02:30,750
Hey, no, we had a deal!
753
01:02:30,970 --> 01:02:32,020
We had a deal!
754
01:02:43,130 --> 01:02:45,850
Is that him?
755
01:02:46,930 --> 01:02:47,980
New boyfriend?
756
01:02:48,810 --> 01:02:50,490
What makes you think there is one?
757
01:02:50,750 --> 01:02:52,860
You said you were seeing someone
tonight.
758
01:02:52,890 --> 01:02:55,480
That doesn't mean it has to be a
boyfriend, does it?
759
01:03:09,770 --> 01:03:11,290
Why won't Dad let me see you?
760
01:03:12,050 --> 01:03:13,210
You see me.
761
01:03:13,710 --> 01:03:18,129
No, I mean... Well, Michelle's parents
are divorced, and she sees both of them
762
01:03:18,130 --> 01:03:19,180
in turn.
763
01:03:19,430 --> 01:03:20,480
Sweetheart.
764
01:03:20,830 --> 01:03:23,030
You know I love you very much.
765
01:03:23,670 --> 01:03:26,170
It just wouldn't be a good idea, that's
all.
766
01:03:27,010 --> 01:03:28,870
Can't stay tonight, though, can't I?
767
01:03:28,970 --> 01:03:30,710
You're not going to make me go back?
768
01:03:37,430 --> 01:03:39,960
Will they make the formal announcement
tonight?
769
01:03:40,270 --> 01:03:44,270
Probably. You know the president can
never resist a chance to make a speech.
770
01:03:44,890 --> 01:03:47,450
I'm very proud of you. You know that,
don't you?
771
01:03:47,451 --> 01:03:50,749
You sure you won't change your mind?
772
01:03:50,750 --> 01:03:53,370
I think I've got one of my headaches
coming on.
773
01:03:53,830 --> 01:03:54,880
Poor darling.
774
01:03:56,730 --> 01:03:58,630
Okay, I'll tell her. Thanks.
775
01:04:00,410 --> 01:04:02,970
Jackie, Isla McLennan's car's turned up.
776
01:04:03,190 --> 01:04:04,930
Oh, great. Where? The airport.
777
01:04:06,290 --> 01:04:07,340
The airport?
778
01:04:38,250 --> 01:04:39,570
Why the airport, Michael?
779
01:04:40,010 --> 01:04:42,060
I mean, we know Isla booked a rail
ticket.
780
01:04:42,990 --> 01:04:45,250
Why did her car get left at the airport?
781
01:04:46,430 --> 01:04:47,990
Maybe she just missed her train.
782
01:04:49,230 --> 01:04:52,780
OK, but there was no record of her on
any flight out that night. I checked.
783
01:04:52,910 --> 01:04:54,770
She could have been using a false name.
784
01:04:57,110 --> 01:04:58,910
You sure you don't want some of this?
785
01:05:03,630 --> 01:05:05,490
And, you know, that's another thing.
786
01:05:06,350 --> 01:05:08,010
I'm sure Cedar recognised him.
787
01:05:08,510 --> 01:05:10,920
It's like she's playing some weird sort
of game.
788
01:05:18,590 --> 01:05:21,450
You know... What?
789
01:05:22,630 --> 01:05:23,890
No. No, no.
790
01:05:24,590 --> 01:05:25,640
Go on.
791
01:05:25,690 --> 01:05:26,740
What?
792
01:05:29,830 --> 01:05:31,250
Maybe she did kill Hancock.
793
01:05:32,550 --> 01:05:35,030
Jackie. Come on, admit it.
794
01:05:35,031 --> 01:05:37,849
You've been thinking the same thing all
along.
795
01:05:37,850 --> 01:05:41,609
If her psychiatric history hadn't been
inadmissible, and Isla hadn't told that
796
01:05:41,610 --> 01:05:46,210
stupid lie in court, she'd probably be
starting 15 years, maybe life by now.
797
01:05:49,010 --> 01:05:50,060
Jordan.
798
01:05:50,330 --> 01:05:51,850
How's Strathclyde's sinus?
799
01:05:54,050 --> 01:05:55,100
Stuck.
800
01:05:57,150 --> 01:05:58,200
Hang on a minute.
801
01:05:58,270 --> 01:05:59,320
Take a sentence.
802
01:06:10,350 --> 01:06:11,610
What did you have in mind?
803
01:06:11,801 --> 01:06:13,269
Well...
804
01:06:13,270 --> 01:06:28,929
Don't
805
01:06:28,930 --> 01:06:29,980
touch that.
806
01:06:31,350 --> 01:06:33,670
Prying is a very unattractive habit.
807
01:06:37,190 --> 01:06:38,630
So, how do I look?
808
01:06:39,400 --> 01:06:40,450
You look gorgeous.
809
01:06:40,920 --> 01:06:42,560
Don't wait up. I might be late.
810
01:07:00,600 --> 01:07:01,920
Dr. Andrews.
811
01:07:02,380 --> 01:07:05,090
I didn't know you were a member of the
Bar Association.
812
01:07:05,280 --> 01:07:08,530
As a matter of fact, I'm here as the
personal guest of the present.
813
01:07:08,990 --> 01:07:10,210
How very splendid.
814
01:07:10,530 --> 01:07:12,640
Well, I trust you have a pleasant
evening.
815
01:07:12,850 --> 01:07:13,900
Thank you.
816
01:07:25,130 --> 01:07:26,180
Ruthie.
817
01:07:31,610 --> 01:07:33,710
Ruth, open the door.
818
01:07:38,410 --> 01:07:39,460
Ruth?
819
01:07:40,650 --> 01:07:41,700
Ruth?
820
01:07:42,150 --> 01:07:43,390
I know you're in there.
821
01:08:15,660 --> 01:08:17,319
Abby? Abby Clark?
822
01:08:24,960 --> 01:08:26,279
Come on, sweetheart.
823
01:08:27,800 --> 01:08:28,850
Come on.
824
01:08:32,560 --> 01:08:34,180
You'll be beauty.
825
01:08:58,609 --> 01:09:00,310
Damn. Where are you?
826
01:09:02,050 --> 01:09:03,100
Come here.
827
01:09:04,970 --> 01:09:06,020
Ah.
828
01:09:06,970 --> 01:09:08,310
There you are.
829
01:09:50,960 --> 01:09:52,460
So what's the meaning of this?
830
01:09:52,840 --> 01:09:53,890
Huh?
831
01:09:54,500 --> 01:10:00,580
Fed up with all this? What? No.
832
01:10:01,620 --> 01:10:03,730
But it was a little late, don't you
think?
833
01:10:04,160 --> 01:10:10,379
Shut up. I'm fed up with all this hiding
around and sneaking about. Bloody
834
01:10:10,380 --> 01:10:15,060
people. I am perfectly calm. I'm
absolutely in full command of all...
835
01:10:25,330 --> 01:10:26,380
God.
836
01:10:29,090 --> 01:10:30,710
God, oh, bloody mighty.
837
01:12:56,071 --> 01:13:00,919
But you said the pay was terrible at the
P .F. Suffolk.
838
01:13:00,920 --> 01:13:01,970
Oh, it is?
839
01:13:02,760 --> 01:13:04,160
I take bribes.
840
01:13:04,600 --> 01:13:05,740
Didn't I mention that?
841
01:13:05,900 --> 01:13:07,300
No, I don't think you did.
842
01:13:07,640 --> 01:13:10,520
Oh, yes, but only big ones.
843
01:13:10,940 --> 01:13:13,300
And only from the very smartest crooks.
844
01:13:13,860 --> 01:13:14,910
Well,
845
01:13:15,220 --> 01:13:16,270
that's a relief.
846
01:14:01,879 --> 01:14:03,900
Rules are made to be broken.
847
01:14:05,080 --> 01:14:06,130
No?
848
01:14:06,660 --> 01:14:07,860
Thanks all the same.
849
01:14:09,210 --> 01:14:11,860
You know, I see you as a bit of a
challenge, Inspector.
850
01:15:06,060 --> 01:15:08,500
Did he get the wrong end of the stick
about you?
851
01:15:09,660 --> 01:15:10,710
Who's that?
852
01:15:11,440 --> 01:15:12,880
Mr. Sterling, of course.
853
01:15:28,180 --> 01:15:29,620
You're bleeping, Inspector.
854
01:15:31,480 --> 01:15:34,680
Can I use your phone?
855
01:15:59,040 --> 01:16:00,540
It's Sarah Price, Michael.
856
01:16:01,060 --> 01:16:02,110
Where is she?
857
01:16:10,679 --> 01:16:11,880
Evening. Evening.
858
01:16:16,640 --> 01:16:18,760
Annual Bar Association dinner.
859
01:16:19,040 --> 01:16:22,410
I've been hobnobbing with our colleagues
in the legal profession.
860
01:16:23,240 --> 01:16:24,420
You're not the only one.
861
01:16:26,500 --> 01:16:28,400
Shot nine times in all.
862
01:16:28,920 --> 01:16:31,420
Medium calibre, low velocity rounds.
863
01:16:31,640 --> 01:16:35,010
Shot from quite close range, but the
grouping's all over the place.
864
01:16:35,300 --> 01:16:37,200
This sounding familiar at all?
865
01:16:37,540 --> 01:16:38,820
Same as a Hancock kind.
866
01:16:39,340 --> 01:16:40,840
Almost identical, I would say.
867
01:16:41,480 --> 01:16:43,710
Any chance of an approximate time of
death?
868
01:16:43,720 --> 01:16:49,379
Well, judging by the skin temperature,
lividity and the progress of rigor, I'd
869
01:16:49,380 --> 01:16:51,340
say about... Ten past midnight.
870
01:16:54,180 --> 01:16:55,230
Sorry, Doctor.
871
01:16:55,540 --> 01:16:56,590
We had a witness.
872
01:16:58,240 --> 01:16:59,480
If you can call him that.
873
01:17:03,440 --> 01:17:04,490
Dad?
874
01:17:07,300 --> 01:17:08,800
Do you know what time it is?
875
01:17:09,020 --> 01:17:11,250
Where the hell do you think you've been,
eh?
876
01:17:11,360 --> 01:17:14,130
Michelle's working on her biology
project, all right.
877
01:17:14,240 --> 01:17:19,260
Lying little... Ruth.
878
01:17:20,400 --> 01:17:21,450
Ruth.
879
01:17:22,540 --> 01:17:23,590
I'm sorry.
880
01:17:26,200 --> 01:17:32,019
So, we've got a probable male, height
and build uncertain, age uncertain,
881
01:17:32,020 --> 01:17:35,320
of hair uncertain, possibly wearing a
dark -coloured overcoat.
882
01:17:35,760 --> 01:17:36,810
Mind you...
883
01:17:37,150 --> 01:17:38,770
I couldn't swear to the overcoat.
884
01:17:39,490 --> 01:17:41,600
You think the car was some kind of a
state?
885
01:17:41,750 --> 01:17:43,150
One of those long things.
886
01:17:43,390 --> 01:17:44,650
Lots of windows, aye.
887
01:17:44,950 --> 01:17:48,210
The thing is, I was concentrating on the
tie to Alba.
888
01:17:48,610 --> 01:17:50,170
Yes, so you said, sir.
889
01:17:50,430 --> 01:17:52,350
Beautiful bird. Just beautiful.
890
01:17:52,670 --> 01:17:57,469
Pure white plumage in the belly, a blaze
of colour in the back, big jet black
891
01:17:57,470 --> 01:18:00,130
eyes and the tiniest of wedge -shaped
tails.
892
01:18:00,610 --> 01:18:02,170
Unique. Quite unique.
893
01:18:02,510 --> 01:18:05,280
Well, it's a pity the bird's not our
suspect, isn't it?
894
01:18:15,780 --> 01:18:17,100
There's no keys to be found.
895
01:18:17,900 --> 01:18:20,130
You think the killer might have taken
them?
896
01:18:21,720 --> 01:18:22,770
Nicholls!
897
01:18:22,771 --> 01:18:24,299
All in.
898
01:18:24,300 --> 01:18:26,160
Get a car round to Sarah Price's house.
899
01:18:26,240 --> 01:18:28,590
Tell him to be alert for an intruder.
Right, sir.
900
01:18:29,260 --> 01:18:31,680
Any joy? Well, if he did any filming the
camera.
901
01:18:32,000 --> 01:18:33,050
Inspector!
902
01:18:33,080 --> 01:18:34,640
Looks like a murder weapon, sir.
903
01:18:34,700 --> 01:18:35,750
Here.
904
01:18:38,400 --> 01:18:39,780
Beretta semi -automatic.
905
01:18:40,520 --> 01:18:42,780
Serial number 3478.
906
01:18:45,879 --> 01:18:47,280
842106. Ring any bells?
907
01:18:50,920 --> 01:18:52,180
My gun, you say?
908
01:18:53,500 --> 01:18:54,550
Yes, sir.
909
01:19:05,580 --> 01:19:07,840
I did love her once, believe it or not.
910
01:19:11,660 --> 01:19:12,710
Mr Price?
911
01:19:14,120 --> 01:19:15,680
I'm sorry to have to ask you this.
912
01:19:19,200 --> 01:19:22,240
Actually, I called round to Sarah's
place last night.
913
01:19:24,160 --> 01:19:25,210
Looking for Ruth.
914
01:19:25,760 --> 01:19:27,080
But there was nobody there.
915
01:19:29,760 --> 01:19:30,810
When was this?
916
01:19:32,460 --> 01:19:34,000
11. 11 .30.
917
01:19:34,900 --> 01:19:37,920
Can anyone confirm that?
918
01:19:40,500 --> 01:19:42,240
Actually, there was someone there.
919
01:19:43,280 --> 01:19:44,720
A girl I haven't seen for ages.
920
01:19:45,420 --> 01:19:46,470
Abby Clark.
921
01:19:48,000 --> 01:19:51,430
Used to share a flat with Sarah when
they were students at art school.
922
01:19:54,000 --> 01:19:55,990
But when I spoke to her, she just ran
off.
923
01:19:58,020 --> 01:20:00,190
Any idea how we can get in contact with
her?
924
01:20:00,660 --> 01:20:01,710
No.
925
01:20:01,840 --> 01:20:06,160
Like I say, it must be 14... 16 years
since I've seen her.
926
01:20:09,140 --> 01:20:11,840
I presume your daughter returned home
eventually.
927
01:20:12,670 --> 01:20:13,720
Oh, yeah.
928
01:20:14,990 --> 01:20:18,130
I got back around midnight and she was
already in bed.
929
01:20:18,131 --> 01:20:22,969
She'd been working on some school
project round at a friend's place and
930
01:20:22,970 --> 01:20:24,350
hadn't bothered telling me.
931
01:20:24,750 --> 01:20:26,370
Well, you know what kids are like.
932
01:20:28,050 --> 01:20:30,460
Well, if we could just have a quick word
with her.
933
01:20:30,810 --> 01:20:31,860
No.
934
01:20:33,150 --> 01:20:34,200
Please.
935
01:20:35,170 --> 01:20:37,820
I'd just like to spend some time with
her alone first.
936
01:20:40,210 --> 01:20:41,950
I should be the one to break it to her.
937
01:20:49,470 --> 01:20:52,230
Sure. To be honest, I can't say I'm
entirely surprised.
938
01:20:53,970 --> 01:20:57,340
She never struck me the type who'd have
any problem making enemies.
939
01:20:57,650 --> 01:20:59,880
Did she ever mention anyone in
particular?
940
01:21:01,070 --> 01:21:02,120
Hi.
941
01:21:05,210 --> 01:21:06,260
This is Malcolm.
942
01:21:07,350 --> 01:21:08,400
DC Fraser.
943
01:21:10,330 --> 01:21:11,530
Do you want some coffee?
944
01:21:13,100 --> 01:21:14,150
Okay, thanks.
945
01:21:20,200 --> 01:21:21,280
You know the old joke?
946
01:21:22,080 --> 01:21:25,090
How many psychiatrists does it take to
change a light bulb?
947
01:21:25,520 --> 01:21:26,570
It doesn't matter.
948
01:21:26,860 --> 01:21:29,810
The important thing is that the light
bulb wants to change.
949
01:21:30,700 --> 01:21:31,750
Well, that was Sarah.
950
01:21:32,820 --> 01:21:34,080
She didn't want to change.
951
01:21:35,000 --> 01:21:36,420
She was a control freak.
952
01:21:37,520 --> 01:21:41,250
And whenever she felt that control was
starting to slip, it terrified her.
953
01:21:41,400 --> 01:21:42,450
And she laughed down.
954
01:21:43,580 --> 01:21:46,710
Hence the attack on her husband when he
asked her for a divorce.
955
01:21:53,520 --> 01:21:57,440
Well, obviously someone doesn't want us
to know what she was working on.
956
01:21:58,740 --> 01:22:02,959
But assuming the killer and the person
in the painting are one and the same, it
957
01:22:02,960 --> 01:22:06,690
kind of rules out Lloyd, doesn't it? I
mean, why would she be painting him?
958
01:22:06,840 --> 01:22:07,890
Look...
959
01:22:07,891 --> 01:22:11,339
Try and see if you can track down this
clat woman that Price was on about.
960
01:22:11,340 --> 01:22:14,539
If she did go to the Glasgow School of
Arts, she should be on record there.
961
01:22:14,540 --> 01:22:15,590
Right.
962
01:22:21,420 --> 01:22:23,710
We found this on the floor of the
bedroom, sir.
963
01:22:29,540 --> 01:22:32,610
And you said you thought she might have
been having an affair.
964
01:22:34,660 --> 01:22:36,340
Well, that was my impression, yes.
965
01:22:37,640 --> 01:22:39,690
She liked to drop little hints, you
know.
966
01:22:40,500 --> 01:22:43,210
But then again, she never mentioned
anyone specific.
967
01:22:44,000 --> 01:22:45,050
I know.
968
01:22:48,080 --> 01:22:49,130
No, sorry.
969
01:22:49,200 --> 01:22:50,280
I can't help you there.
970
01:23:05,520 --> 01:23:07,320
Ruth? Leave me alone!
971
01:23:24,620 --> 01:23:26,980
Stick this together for me, would you?
Oh, sir.
972
01:23:27,660 --> 01:23:30,740
Get a big board, some glue, and stick it
together.
973
01:23:31,260 --> 01:23:32,310
Yes, sir.
974
01:23:32,700 --> 01:23:34,320
Don't look so miserable, Stuart.
975
01:23:35,120 --> 01:23:36,440
It's just like a big jigsaw.
976
01:23:37,700 --> 01:23:38,960
I hate jigsaws.
977
01:23:44,240 --> 01:23:45,800
I'm off then, Doctor. Good night.
978
01:23:45,960 --> 01:23:47,100
Good night, Christine.
979
01:25:13,130 --> 01:25:14,610
Razor. Okay, hold on, Jackie.
980
01:25:15,650 --> 01:25:17,510
It's for you, sir. D .S. Reid.
981
01:25:23,950 --> 01:25:25,810
I think we've got something, Michael.
982
01:25:27,270 --> 01:25:29,970
Abby Clark got married in June 1983.
983
01:25:30,990 --> 01:25:32,790
And you're not going to believe this.
984
01:25:32,970 --> 01:25:36,290
The groom was a young advocate called
Robert Sterling.
985
01:25:38,410 --> 01:25:39,460
Sterling?
986
01:26:04,970 --> 01:26:06,020
Abby!
987
01:27:48,599 --> 01:27:52,080
Probable cause of death, multiple
gunshot wounds.
988
01:27:52,081 --> 01:27:56,839
Secondary injuries indicating the
subject has been carried a considerable
989
01:27:56,840 --> 01:27:58,020
distance downstream.
990
01:28:01,480 --> 01:28:02,860
Glorious morning, Michael.
991
01:28:03,200 --> 01:28:06,720
Evening. Well, look at what you could do
with a breath of sea air.
992
01:28:07,760 --> 01:28:08,810
Tyler McLennan.
993
01:28:10,740 --> 01:28:12,540
No wonder she didn't make her train.
994
01:28:20,440 --> 01:28:21,880
Christine? No.
995
01:28:55,160 --> 01:28:58,759
Call in, will you? We'll need a
forensics team to check out Isla
996
01:28:58,760 --> 01:29:04,299
houseboat. Oh, and when you're finished
here, get in touch with your pal, Dr
997
01:29:04,300 --> 01:29:08,760
Argyle. I want Sarah Price's case, and
it's all right. Right, sir. Oh, and, uh,
998
01:29:08,780 --> 01:29:13,500
Fraser, if he gives you any more of this
bullshit about patient confidentiality,
999
01:29:13,640 --> 01:29:16,470
you just remind him that his patient's
dead, all right?
1000
01:29:18,580 --> 01:29:22,160
So, who'd want to kill Isla MacLennan?
1001
01:29:23,690 --> 01:29:27,000
If you'd asked me 24 hours ago, I'd have
put my money on Sarah Price.
1002
01:29:27,470 --> 01:29:30,270
But now... We're running out of
suspects, Jackie.
1003
01:29:31,430 --> 01:29:34,140
I think it's time we gave Mrs Abigail
Sterling a visit.
1004
01:29:34,350 --> 01:29:35,400
Don't you?
1005
01:29:41,570 --> 01:29:45,210
Oh, well, it's about time. You do
realise we called you nearly two hours
1006
01:29:45,990 --> 01:29:47,610
Sorry. It's all right, Christine.
1007
01:29:47,830 --> 01:29:48,880
I'll look after this.
1008
01:29:53,640 --> 01:29:57,490
Of course, I knew Isla MacLennan only
vaguely. She was always Sarah's friend.
1009
01:29:57,491 --> 01:29:59,959
And you haven't seen her since art
school?
1010
01:29:59,960 --> 01:30:01,040
No, why should I have?
1011
01:30:01,380 --> 01:30:02,940
Thank you, Mary, that'll be all.
1012
01:30:05,400 --> 01:30:07,690
Help yourself to cream and sugar, would
you?
1013
01:30:09,260 --> 01:30:11,820
I presume I can rely on you to be
discreet.
1014
01:30:12,740 --> 01:30:14,820
This is a murder inquiry, Mrs. Sterling.
1015
01:30:15,500 --> 01:30:17,730
I'm afraid we can't give you any
guarantees.
1016
01:30:17,980 --> 01:30:19,140
It was a car accident.
1017
01:30:20,580 --> 01:30:22,160
The winter of 1978.
1018
01:30:22,171 --> 01:30:29,479
A family friend had a cottage up in the
Chossacks. A group of us would go out
1019
01:30:29,480 --> 01:30:31,160
there for the occasional weekend.
1020
01:30:31,520 --> 01:30:32,600
Well, you can imagine.
1021
01:30:32,840 --> 01:30:33,890
Students.
1022
01:30:34,120 --> 01:30:36,720
A certain amount of drink was taken and
so forth.
1023
01:30:38,580 --> 01:30:44,119
And one night on the way back, the car
went off the road and the owner, a boy
1024
01:30:44,120 --> 01:30:46,140
called Jeremy Stewart, was killed.
1025
01:30:47,440 --> 01:30:49,120
But it was just an accident?
1026
01:30:49,520 --> 01:30:50,570
Oh, yes.
1027
01:30:51,040 --> 01:30:53,630
But you see, Jeremy wasn't driving that
night. I was.
1028
01:30:54,640 --> 01:30:57,520
And because I wasn't covered by the
insurance, we lied.
1029
01:30:58,380 --> 01:31:02,919
Well, I dare say the police had their
suspicions, but as a judge, my father
1030
01:31:02,920 --> 01:31:04,060
not without influence.
1031
01:31:04,240 --> 01:31:07,020
And the whole sad little affair was
covered up.
1032
01:31:08,720 --> 01:31:09,770
Stupid.
1033
01:31:10,060 --> 01:31:11,980
A stupid, stupid mistake.
1034
01:31:12,500 --> 01:31:14,340
Because Sarah was also in the car.
1035
01:31:14,660 --> 01:31:15,710
Well, yes.
1036
01:31:17,220 --> 01:31:23,139
It wasn't the accident, you see, it
was... If the press had got on to it,
1037
01:31:23,140 --> 01:31:27,999
scandal... The faintest hint of judicial
corruption would have destroyed my
1038
01:31:28,000 --> 01:31:29,050
father.
1039
01:31:29,051 --> 01:31:31,379
You think that Cedar was blackmailing
you?
1040
01:31:31,380 --> 01:31:33,550
There was never anything blatant about
it.
1041
01:31:34,040 --> 01:31:36,420
She was always far too clever for that.
1042
01:31:37,620 --> 01:31:40,000
But just occasionally she'd ask me for a
loan.
1043
01:31:40,220 --> 01:31:44,280
A hundred, two hundred. I don't think it
was the money that interested her.
1044
01:31:45,640 --> 01:31:47,680
What she really wanted was the power.
1045
01:31:49,360 --> 01:31:53,140
It was just an awful polite sort of
sadism, if you see what I mean.
1046
01:31:55,310 --> 01:32:01,230
And then, after all these years, to have
the same nightmare starting up again,
1047
01:32:01,410 --> 01:32:06,790
the little hints about Robert's career,
it was quite unbearable.
1048
01:32:10,170 --> 01:32:16,710
That night you went to the studio, Mrs
Stirling, what did you intend to do?
1049
01:32:17,110 --> 01:32:19,010
To be honest, I'm not entirely sure.
1050
01:32:19,630 --> 01:32:20,790
Pay her, I suppose.
1051
01:32:21,960 --> 01:32:26,079
I thought if I could just keep her quiet
until Robert's appointment was
1052
01:32:26,080 --> 01:32:27,130
confirmed.
1053
01:32:28,580 --> 01:32:29,630
Oh, well.
1054
01:32:29,800 --> 01:32:32,700
I don't deny it. I'm glad she's dead.
1055
01:32:33,400 --> 01:32:35,200
But I didn't kill her.
1056
01:32:37,820 --> 01:32:40,600
In the event, it was all rather an
anticlimax.
1057
01:32:41,340 --> 01:32:45,020
She wasn't there, so I simply came
straight home.
1058
01:32:46,480 --> 01:32:47,660
And you believe her?
1059
01:32:48,020 --> 01:32:49,600
Yes, I think I do.
1060
01:32:50,480 --> 01:32:52,280
I mean, she didn't even know Hancock.
1061
01:32:52,520 --> 01:32:57,839
And unless she and Price are both lying,
well, it's hard to see how either of
1062
01:32:57,840 --> 01:33:00,430
them could have got to that picnic site
by midnight.
1063
01:33:00,840 --> 01:33:05,220
Anyhow, Ballistic's report says that the
same gun was used in all three murders.
1064
01:33:06,820 --> 01:33:10,740
The thing is, sir, Vera was a
blackmailer.
1065
01:33:11,300 --> 01:33:13,890
It's possible Mrs Stirling wasn't her
only victim.
1066
01:33:14,200 --> 01:33:16,430
So maybe we should be looking for the
others.
1067
01:33:17,500 --> 01:33:18,550
Gab?
1068
01:33:19,690 --> 01:33:20,740
Sorry, sir.
1069
01:33:20,850 --> 01:33:23,250
Dr. Andrews says the PM results are
ready.
1070
01:33:23,550 --> 01:33:24,870
Tell him I'll be right over.
1071
01:33:27,050 --> 01:33:28,770
So what are you proposing?
1072
01:33:29,650 --> 01:33:33,330
I want to go through Sarah Price's
finances with a fine -tooth comb.
1073
01:33:33,870 --> 01:33:36,160
Trace every payment that could be
blackmail.
1074
01:33:36,690 --> 01:33:37,740
All right.
1075
01:33:38,770 --> 01:33:43,070
I'd, uh... I'd also like to interview
Robert Sterling.
1076
01:33:43,910 --> 01:33:47,250
Maisel. Look, he worked in the Hancock
case for two months.
1077
01:33:48,000 --> 01:33:52,080
Now, if she was holding something back,
I think he would have known about it.
1078
01:33:54,300 --> 01:33:56,360
Very well, then. Tread carefully.
1079
01:33:56,361 --> 01:34:01,219
He's to be elevated to the High Court
bench tomorrow, and we don't want
1080
01:34:01,220 --> 01:34:02,270
there, do we?
1081
01:34:08,560 --> 01:34:09,640
Have you got a minute?
1082
01:34:10,100 --> 01:34:11,420
Sure, what's the problem?
1083
01:34:11,540 --> 01:34:12,590
It's Dr Argyle.
1084
01:34:12,900 --> 01:34:14,760
His office was done over this morning.
1085
01:34:15,620 --> 01:34:16,960
How do you mean, done over?
1086
01:34:17,540 --> 01:34:21,720
Graffiti on the walls and this sort of
hanging effigy. You know, really weird.
1087
01:34:22,180 --> 01:34:23,320
Have they reported it?
1088
01:34:23,520 --> 01:34:25,080
You know who did it, apparently.
1089
01:34:25,081 --> 01:34:28,979
According to Argyle, it was the father
of an ex -patient with a grudge.
1090
01:34:28,980 --> 01:34:30,940
The kid was a depressor. Killed himself.
1091
01:34:31,680 --> 01:34:34,620
But I don't know. The more I think about
it... Check it out.
1092
01:34:34,980 --> 01:34:36,060
Do you think I should?
1093
01:34:36,740 --> 01:34:39,220
Rule number 43, Stuart, never ignore a
hunch.
1094
01:34:39,221 --> 01:34:43,659
How's the portrait coming, by the way? I
got Constable Pierce to take care of
1095
01:34:43,660 --> 01:34:45,520
that. She's got a degree in art history.
1096
01:34:46,270 --> 01:34:47,650
Would you like to do jigsaw?
1097
01:34:48,550 --> 01:34:50,530
Ah, the gentle art of delegation.
1098
01:34:51,570 --> 01:34:52,620
You're learning.
1099
01:34:52,850 --> 01:34:54,290
You're definitely learning.
1100
01:35:00,210 --> 01:35:04,689
Of course, there's no way to be
absolutely precise about the time of
1101
01:35:04,690 --> 01:35:07,230
I'd say she's been in the water about 72
hours.
1102
01:35:07,610 --> 01:35:10,890
I would make her a fool two days before
Sarah Price.
1103
01:35:11,150 --> 01:35:12,200
Hmm.
1104
01:35:12,370 --> 01:35:13,630
By the way...
1105
01:35:14,010 --> 01:35:19,109
I've been going through my notes on the
Price case, and it strikes me there's a
1106
01:35:19,110 --> 01:35:21,580
head wound with one or two interesting
features.
1107
01:35:22,430 --> 01:35:25,140
Fired from much closer range than the
others, you see.
1108
01:35:25,141 --> 01:35:28,489
Notice the slight blackening around the
entry point.
1109
01:35:28,490 --> 01:35:32,990
No more than 10 or 12 centimeters, and
angled quite sharply upwards.
1110
01:35:33,530 --> 01:35:38,129
So? Well, if you'd shown me that in
isolation, I'd say it was more
1111
01:35:38,130 --> 01:35:42,550
characteristic of a close -quarter
struggle, or suicide, even.
1112
01:35:43,310 --> 01:35:45,720
You're not trying to tell me she's sure
herself.
1113
01:35:45,830 --> 01:35:46,880
Hardly.
1114
01:35:47,550 --> 01:35:50,080
Are you saying there could be a
different killer?
1115
01:35:50,330 --> 01:35:51,410
Deduction's your job.
1116
01:35:51,630 --> 01:35:55,120
What I'm telling you is that it seems to
break the pattern, that's all.
1117
01:35:57,910 --> 01:36:00,030
Andrews? Ah, Jackie.
1118
01:36:01,390 --> 01:36:02,810
Yes, he's here.
1119
01:36:06,090 --> 01:36:07,910
Yeah? It's forensics, Michael.
1120
01:36:08,910 --> 01:36:10,590
They think they've got something.
1121
01:36:11,850 --> 01:36:13,290
I'm going to go down to London.
1122
01:36:13,291 --> 01:36:18,489
There's something I've got to do later
on. I don't want my dad knowing.
1123
01:36:18,490 --> 01:36:19,610
Will you cover for me?
1124
01:36:20,010 --> 01:36:21,060
Well, is it?
1125
01:36:21,510 --> 01:36:22,590
I swear you won't tell.
1126
01:36:22,870 --> 01:36:24,210
No, I swear.
1127
01:36:28,941 --> 01:36:30,929
It's a bullet.
1128
01:36:30,930 --> 01:36:33,460
And this probably just nicked the edge
of the door.
1129
01:36:33,690 --> 01:36:35,990
It's a 9mm, probably fired from a
Beretta.
1130
01:36:36,410 --> 01:36:38,210
You can tell all that just by looking.
1131
01:36:38,800 --> 01:36:39,940
Afraid not, Inspector.
1132
01:36:39,941 --> 01:36:43,619
We found a couple of ejected cartridge
cases wedged between those four boards
1133
01:36:43,620 --> 01:36:46,810
there. So that'd be where the shots were
fired from, yeah? Right.
1134
01:36:46,811 --> 01:36:49,679
If she was killed here, shouldn't there
be blood?
1135
01:36:49,680 --> 01:36:50,730
Oh, there is, aye.
1136
01:36:50,780 --> 01:36:53,970
Scattered throughout the area here, but
only minute droplets.
1137
01:36:54,280 --> 01:36:57,740
It's interesting, that. I reckon she
went straight over the edge.
1138
01:36:58,260 --> 01:36:59,310
How do you mean?
1139
01:36:59,540 --> 01:37:02,340
OK, she's inside, right? Packing by the
looks of it.
1140
01:37:02,680 --> 01:37:06,000
Someone turns up. So she brings them in.
1141
01:37:06,500 --> 01:37:07,940
There's no sign of a struggle.
1142
01:37:08,270 --> 01:37:09,530
Maybe they have a chat.
1143
01:37:10,530 --> 01:37:13,990
Anyway, your shooter is standing just
where you are now.
1144
01:37:14,710 --> 01:37:15,760
Bang, bang.
1145
01:37:15,810 --> 01:37:17,690
Your victim runs to the door.
1146
01:37:17,691 --> 01:37:21,309
Another half a dozen quick shots. Bang,
bang, bang, bang, bang. The impact of
1147
01:37:21,310 --> 01:37:22,450
that would be terrific.
1148
01:37:29,850 --> 01:37:33,270
Very good.
1149
01:37:34,010 --> 01:37:35,690
You just chose that last bit again.
1150
01:37:40,490 --> 01:37:41,540
This is Ruth Price.
1151
01:37:42,590 --> 01:37:43,640
Yeah.
1152
01:37:44,530 --> 01:37:45,580
I want to meet you.
1153
01:37:47,710 --> 01:37:49,490
Listen, I know who killed my mother.
1154
01:37:50,130 --> 01:37:51,180
And I know why.
1155
01:37:52,790 --> 01:37:57,070
So, unless you want me to go straight to
the police, it's going to cost you,
1156
01:37:57,110 --> 01:37:58,160
right?
1157
01:38:02,650 --> 01:38:03,700
Mr McCrae?
1158
01:38:03,870 --> 01:38:04,920
Back away to hell!
1159
01:38:11,400 --> 01:38:12,960
I know about your son, Mr. McCrae.
1160
01:38:13,940 --> 01:38:14,990
I'm very sorry.
1161
01:38:15,340 --> 01:38:17,080
What am I doing sitting here, then?
1162
01:38:17,240 --> 01:38:20,610
Breaking and entering, criminal damage,
threatening behaviour.
1163
01:38:20,960 --> 01:38:22,220
They're serious charges.
1164
01:38:22,660 --> 01:38:24,000
You must realise that.
1165
01:38:25,140 --> 01:38:26,340
Listen, do I know you?
1166
01:38:30,320 --> 01:38:31,370
Tessa?
1167
01:38:32,940 --> 01:38:33,990
Hi.
1168
01:38:34,720 --> 01:38:36,040
I'll be with you in a second.
1169
01:38:37,500 --> 01:38:39,480
Sorry, are we interrupting something?
1170
01:38:39,560 --> 01:38:40,610
No, no.
1171
01:38:41,160 --> 01:38:42,210
How are you?
1172
01:38:42,300 --> 01:38:43,640
Fine. You?
1173
01:38:45,580 --> 01:38:46,630
And the case?
1174
01:38:46,820 --> 01:38:49,840
Oh, well, you know, we're proceeding
with our inquiries.
1175
01:38:50,560 --> 01:38:52,060
I'm glad to hear it, Inspector.
1176
01:38:52,800 --> 01:38:53,850
Tessa?
1177
01:38:57,180 --> 01:38:59,440
Well, look, give me a call, OK?
1178
01:39:07,340 --> 01:39:10,530
So I told the old buff we should have
done that in the first place.
1179
01:39:11,720 --> 01:39:12,770
Mr. Stirling.
1180
01:39:13,720 --> 01:39:15,600
Inspector, it isn't a surprise.
1181
01:39:16,620 --> 01:39:18,560
And Sergeant Reed, isn't it?
1182
01:39:19,180 --> 01:39:20,230
Sir?
1183
01:39:20,440 --> 01:39:23,390
Well, I do hope I'm not parked on a
yellow line or something.
1184
01:39:23,500 --> 01:39:24,550
No, sir.
1185
01:39:24,800 --> 01:39:27,450
We were hoping we could have a word
about Sarah Price.
1186
01:39:28,000 --> 01:39:29,050
Aye.
1187
01:39:30,960 --> 01:39:32,820
Yes, I read about it, of course.
1188
01:39:34,640 --> 01:39:35,690
Tragic business.
1189
01:39:35,900 --> 01:39:36,950
Quite tragic.
1190
01:39:38,780 --> 01:39:43,400
As I understand it, Terry was referred
to Dr Argyle by the social services.
1191
01:39:43,401 --> 01:39:44,819
Is that right?
1192
01:39:44,820 --> 01:39:48,320
Aye, well... Suffering from severe
depression?
1193
01:39:48,720 --> 01:39:50,520
There was nothing wrong with the boy.
1194
01:39:50,680 --> 01:39:52,320
He just got a bit down sometimes.
1195
01:39:53,500 --> 01:39:54,740
His mother's the same.
1196
01:39:55,080 --> 01:39:57,370
He tried to kill himself once before,
though.
1197
01:39:57,420 --> 01:39:58,470
Who told you that?
1198
01:39:58,960 --> 01:40:00,320
Did Argyle tell you that?
1199
01:40:01,060 --> 01:40:05,220
Well, I'll tell you something about so
-called Dr Bloody Argyle. He's a
1200
01:40:05,760 --> 01:40:07,640
He's got a boy in that house of his.
1201
01:40:07,641 --> 01:40:11,149
They're living together. I've seen them.
I would have thought his personal
1202
01:40:11,150 --> 01:40:12,950
life's his own affair. Why, you would.
1203
01:40:12,951 --> 01:40:16,249
Well, I'm telling you there was nothing
wrong with the boy till that pervert got
1204
01:40:16,250 --> 01:40:18,929
a hold on him. What exactly do you claim
he did to Terry?
1205
01:40:18,930 --> 01:40:20,929
What's the matter? Are you not
listening?
1206
01:40:20,930 --> 01:40:22,210
He perverted him.
1207
01:40:23,050 --> 01:40:25,490
He got him believing he was one of them.
1208
01:40:25,810 --> 01:40:26,860
You mean gay?
1209
01:40:27,030 --> 01:40:28,130
Beds. Aye.
1210
01:40:29,750 --> 01:40:31,310
Well, I soon put a stop to that.
1211
01:40:32,050 --> 01:40:33,100
What did that mean?
1212
01:40:33,230 --> 01:40:34,490
I stopped him going there.
1213
01:40:35,470 --> 01:40:37,870
tried to knock a bit of sense into the
boy.
1214
01:40:39,050 --> 01:40:40,100
I see.
1215
01:40:41,510 --> 01:40:44,590
Well, any decent father would have done
the same.
1216
01:40:45,030 --> 01:40:47,260
And it was after that that he killed
himself.
1217
01:40:48,430 --> 01:40:49,750
What are you trying to say?
1218
01:40:51,050 --> 01:40:53,410
Thanks. I think I've got the picture.
1219
01:40:53,630 --> 01:40:55,130
You tried to say it was my fault.
1220
01:40:56,750 --> 01:40:57,800
I'm not responsible.
1221
01:40:58,530 --> 01:40:59,850
You just get that straight.
1222
01:41:00,430 --> 01:41:03,920
It's that filthy bastard or girl who
should be sitting in here, not me.
1223
01:41:05,580 --> 01:41:07,400
Let me be quite clear about this.
1224
01:41:08,400 --> 01:41:12,859
What you're saying is that Mrs. Price
might have knowingly withheld
1225
01:41:12,860 --> 01:41:17,760
about the killer in the hope of
extorting money from him after the
1226
01:41:18,040 --> 01:41:19,090
Is that correct?
1227
01:41:19,300 --> 01:41:21,160
We have to consider that possibility.
1228
01:41:21,600 --> 01:41:22,650
Yes.
1229
01:41:22,651 --> 01:41:25,379
You must have got to know her pretty
well, sir.
1230
01:41:25,380 --> 01:41:29,110
You never suspected she might be
involved in blackmail? Good heavens, no.
1231
01:41:29,620 --> 01:41:32,750
And I hope you're prepared to
substantiate that allegation,
1232
01:41:32,751 --> 01:41:35,829
Because if you're pursuing some kind of
grudge... Oh, no, sir.
1233
01:41:35,830 --> 01:41:38,610
Our informant on this one is 100 %
reliable.
1234
01:41:40,470 --> 01:41:43,430
Well, nevertheless, the idea's absurd.
1235
01:41:44,490 --> 01:41:47,110
She was facing a murder charge, for
heaven's sake.
1236
01:41:47,730 --> 01:41:49,170
She'd have to be quite insane.
1237
01:41:50,290 --> 01:41:52,520
Or just confident you'd get her off,
anyhow.
1238
01:41:53,530 --> 01:41:54,580
I'm flattered.
1239
01:41:55,230 --> 01:41:56,280
I think.
1240
01:41:56,281 --> 01:42:00,989
I can only say she never gave any hint
of such knowledge during our preparation
1241
01:42:00,990 --> 01:42:02,040
for trial.
1242
01:42:02,041 --> 01:42:06,249
Abetting the concealment of a crime has
never been part of the advocate's job
1243
01:42:06,250 --> 01:42:07,570
description, Inspector.
1244
01:42:08,890 --> 01:42:10,650
Police opinion to the contrary.
1245
01:42:12,270 --> 01:42:16,130
Now then, if you'll excuse me, I have a
little celebration planned.
1246
01:42:16,530 --> 01:42:17,580
Of course.
1247
01:42:17,870 --> 01:42:18,930
Thanks for your time.
1248
01:42:18,931 --> 01:42:22,869
Congratulations on your appointment, by
the way.
1249
01:42:22,870 --> 01:42:24,170
Yes, thank you.
1250
01:42:26,450 --> 01:42:27,500
He's lying.
1251
01:42:29,030 --> 01:42:30,080
Michael.
1252
01:42:30,410 --> 01:42:31,830
She was up to something.
1253
01:42:32,490 --> 01:42:33,540
He knew about it.
1254
01:42:34,910 --> 01:42:38,829
Are you sure you aren't still just the
tiniest bit miffed about what happened
1255
01:42:38,830 --> 01:42:39,880
court?
1256
01:42:43,730 --> 01:42:44,780
I'm failing.
1257
01:42:45,270 --> 01:42:46,320
Where's Ruth?
1258
01:42:47,290 --> 01:42:48,670
I thought she was with you.
1259
01:42:50,950 --> 01:42:52,790
Where is she?
1260
01:43:02,090 --> 01:43:03,770
So you got landed with it, did you?
1261
01:43:03,850 --> 01:43:04,900
Sir?
1262
01:43:15,730 --> 01:43:17,610
Very good.
1263
01:43:20,690 --> 01:43:21,970
Right, thanks very much.
1264
01:43:25,450 --> 01:43:26,950
Sarah Price's bank statement.
1265
01:43:27,430 --> 01:43:29,490
We traced about half the cheque so far.
1266
01:43:29,920 --> 01:43:31,960
Mainly commission and gallery advances.
1267
01:43:32,460 --> 01:43:34,200
This might be a bit hopeful, though.
1268
01:43:34,220 --> 01:43:35,270
Their cash payment.
1269
01:43:35,480 --> 01:43:37,650
Presumably made in person. Fairly
regular.
1270
01:43:39,100 --> 01:43:40,150
Okay.
1271
01:43:40,520 --> 01:43:42,750
Check them against their girl's case
notes.
1272
01:43:42,751 --> 01:43:45,519
See if Sarah mentioned meeting anyone on
those dates.
1273
01:43:45,520 --> 01:43:46,570
Right.
1274
01:43:46,600 --> 01:43:48,520
What about the other thing, by the way?
1275
01:43:48,740 --> 01:43:49,790
Waste of time.
1276
01:43:49,791 --> 01:43:51,279
McCrae's a bit of a monster.
1277
01:43:51,280 --> 01:43:52,660
Probably drove the kid to it.
1278
01:43:52,960 --> 01:43:54,760
Just a bad case of guilty conscience.
1279
01:43:56,380 --> 01:43:57,430
Michael?
1280
01:43:58,661 --> 01:44:00,329
Thank you.
1281
01:44:00,330 --> 01:44:03,949
Airport security are sending over their
videotape from their surveillance camera
1282
01:44:03,950 --> 01:44:05,000
for Thursday night.
1283
01:44:05,250 --> 01:44:08,800
I thought it might be worthwhile taking
a look for some familiar faces.
1284
01:44:09,010 --> 01:44:10,610
A word, please, Inspector.
1285
01:44:52,010 --> 01:44:53,870
What happened with you and Sterling?
1286
01:44:54,850 --> 01:44:57,850
Nothing, as far as I know. That is not
the way I heard it.
1287
01:44:58,870 --> 01:45:03,389
I am told that you barged in and
practically accused him of complicity in
1288
01:45:03,390 --> 01:45:09,150
blackmail. A senior QC, a High Court
judge as of tomorrow.
1289
01:45:10,650 --> 01:45:15,189
Quite apart from the fact, which you
appear to have overlooked, that Sarah
1290
01:45:15,190 --> 01:45:17,990
is no longer a suspect in this case, but
a victim.
1291
01:45:18,610 --> 01:45:19,660
Wait a minute.
1292
01:45:19,661 --> 01:45:21,869
You're telling me you got this from
Sterling?
1293
01:45:21,870 --> 01:45:22,920
No, Michael.
1294
01:45:23,190 --> 01:45:25,420
I got it from the assistant chief
constable.
1295
01:45:25,421 --> 01:45:29,389
But it doesn't take a genius to know
where he got his information.
1296
01:45:29,390 --> 01:45:32,509
As far as I'm concerned, I just asked
the man a couple of simple questions,
1297
01:45:32,510 --> 01:45:33,560
that's all.
1298
01:46:19,020 --> 01:46:20,200
Oh, my God.
1299
01:46:34,320 --> 01:46:35,370
Hang on.
1300
01:46:37,180 --> 01:46:38,230
What?
1301
01:46:39,960 --> 01:46:41,010
This.
1302
01:46:43,960 --> 01:46:45,280
Right, what is it, Stuart?
1303
01:46:51,850 --> 01:46:53,410
Good evening. How can I help you?
1304
01:46:54,710 --> 01:46:56,910
No, I'm sorry. Dr. Argyle's already
left.
1305
01:46:56,911 --> 01:47:01,229
Well, look, the thing is, I'm supposed
to be having dinner with David tonight,
1306
01:47:01,230 --> 01:47:03,400
but I appear to have missed Lady's
address.
1307
01:47:03,410 --> 01:47:06,120
Hang on a second. I'll just get it for
you. Oh, would you?
1308
01:47:07,090 --> 01:47:08,150
I'd be most grateful.
1309
01:47:11,290 --> 01:47:13,690
Right, Michael, just look at the dates.
1310
01:47:15,790 --> 01:47:19,809
Every one of these payments was made the
day after one of Sarah's sessions with
1311
01:47:19,810 --> 01:47:20,860
Argyle.
1312
01:47:20,861 --> 01:47:23,369
You're saying she was blackmailing a
guy?
1313
01:47:23,370 --> 01:47:25,630
Well, I thought... No, forget it. Tell
me in a bit.
1314
01:47:38,630 --> 01:47:39,680
Where is he?
1315
01:48:45,941 --> 01:48:47,529
Last chance.
1316
01:48:47,530 --> 01:48:48,509
Where is she?
1317
01:48:48,510 --> 01:48:50,169
I don't know. I'm going to count to
three.
1318
01:48:50,170 --> 01:48:51,330
One, two,
1319
01:48:52,190 --> 01:48:53,240
three.
1320
01:48:53,870 --> 01:48:55,030
Where is she?
1321
01:48:55,570 --> 01:48:56,690
Malcolm, calm down.
1322
01:48:56,691 --> 01:49:01,769
He's got my daughter and I'm not leaving
here without her. I don't even know his
1323
01:49:01,770 --> 01:49:02,850
daughter. He's lying.
1324
01:49:03,090 --> 01:49:05,570
Lloyd, Lloyd, calm down.
1325
01:49:06,290 --> 01:49:07,570
He killed Sarah.
1326
01:49:56,140 --> 01:49:59,560
Ruth told Michelle that she was going to
meet her mother's killer.
1327
01:50:00,060 --> 01:50:03,720
She's got one of my pistols. She's here.
She's not here. He's lying.
1328
01:50:06,300 --> 01:50:07,500
Look. Look!
1329
01:50:09,300 --> 01:50:10,740
She has dozens of them.
1330
01:50:11,720 --> 01:50:13,220
Sarah was blackmailing him.
1331
01:50:13,480 --> 01:50:15,860
That's why he killed her. No, he
couldn't have.
1332
01:50:16,080 --> 01:50:18,120
He was here that night with me. Shut up!
1333
01:50:18,600 --> 01:50:19,650
He's lying.
1334
01:50:20,320 --> 01:50:21,580
I will get the truth out.
1335
01:50:22,480 --> 01:50:23,530
You can count on it.
1336
01:50:24,940 --> 01:50:26,920
But your daughter's obviously not here.
1337
01:50:27,320 --> 01:50:28,370
Is she?
1338
01:50:30,580 --> 01:50:33,100
Why don't you just give me that?
1339
01:50:34,620 --> 01:50:37,960
And we'll get this whole thing sorted
out.
1340
01:51:22,570 --> 01:51:24,030
I don't know how she found out.
1341
01:51:27,710 --> 01:51:31,320
She must have overheard me talking to
Terry on the phone and followed us.
1342
01:51:31,790 --> 01:51:33,550
Why didn't you tell me about this?
1343
01:51:34,230 --> 01:51:36,630
I didn't know you then. That's not the
point.
1344
01:51:36,950 --> 01:51:39,230
It was your patient, David, for God's
sake.
1345
01:51:44,250 --> 01:51:45,300
Jackie.
1346
01:51:57,800 --> 01:51:58,850
at the infirmary.
1347
01:51:58,900 --> 01:52:00,640
Looks like a deliberate hit and run.
1348
01:52:00,880 --> 01:52:01,930
Oh, God.
1349
01:52:03,160 --> 01:52:04,210
What's happening?
1350
01:52:05,660 --> 01:52:06,710
It's Ruth, isn't it?
1351
01:52:07,140 --> 01:52:09,490
Mr Price, I'm afraid there's been an
accident.
1352
01:52:10,200 --> 01:52:13,450
Accident? What do you mean, accident?
Where is she? She's alive.
1353
01:52:13,680 --> 01:52:14,730
That's all we know.
1354
01:52:15,740 --> 01:52:17,970
Right, come on. I'll take you to the
hospital.
1355
01:52:22,691 --> 01:52:27,149
You're going to have to come down to the
station.
1356
01:52:27,150 --> 01:52:28,470
Give us a formal statement.
1357
01:52:34,850 --> 01:52:35,900
It's all right.
1358
01:52:36,450 --> 01:52:37,710
I'm not going anywhere.
1359
01:52:38,670 --> 01:52:41,140
Just tell them the bloody truth this
time, okay?
1360
01:52:53,070 --> 01:52:55,370
I started following Sarah.
1361
01:52:57,500 --> 01:53:02,600
In the same way that she must have
followed Terry and me.
1362
01:53:05,380 --> 01:53:06,430
I don't know why.
1363
01:53:09,880 --> 01:53:15,840
I had some vague idea of getting
something on her, I suppose.
1364
01:53:20,020 --> 01:53:22,490
I saw her going into Hancock's office
that night.
1365
01:53:24,700 --> 01:53:26,460
And when I heard about the murder, I...
1366
01:53:28,110 --> 01:53:29,160
Just assumed.
1367
01:53:32,050 --> 01:53:34,820
So it was you that made that anonymous
telephone call?
1368
01:53:35,750 --> 01:53:36,800
What else could I do?
1369
01:53:36,801 --> 01:53:41,669
If I'd come forward openly, she'd have
sent the pictures to the medical
1370
01:53:41,670 --> 01:53:42,990
and that would have been it.
1371
01:53:47,650 --> 01:53:49,330
Will I be charged with something?
1372
01:53:51,590 --> 01:53:52,640
I doubt it.
1373
01:53:53,810 --> 01:53:57,360
Unless there's more that you haven't
been telling us about, of course.
1374
01:53:59,220 --> 01:54:00,340
No. I swear.
1375
01:54:09,360 --> 01:54:10,410
So what happens now?
1376
01:54:13,600 --> 01:54:14,650
You can go home.
1377
01:54:25,760 --> 01:54:26,810
How is she?
1378
01:54:29,130 --> 01:54:33,110
Critical. And unlikely to regain
consciousness for a while yet, if at
1379
01:54:33,910 --> 01:54:36,140
What was she playing at, for heaven's
sake?
1380
01:54:36,570 --> 01:54:38,430
All we know is what she told her friend.
1381
01:54:38,431 --> 01:54:41,689
That she'd seen her mother's killer at
the studio and she wanted to make him
1382
01:54:41,690 --> 01:54:43,010
pay. Blackberry, you mean?
1383
01:54:43,470 --> 01:54:44,520
No, sir.
1384
01:54:44,770 --> 01:54:47,360
I imagine that's what the killer was
meant to think.
1385
01:54:48,590 --> 01:54:49,910
I think she wanted revenge.
1386
01:55:16,620 --> 01:55:19,030
You still think Stirling's hiding
something?
1387
01:55:19,420 --> 01:55:22,380
Well, if he isn't, why has he been so
defensive?
1388
01:55:23,960 --> 01:55:26,790
You know, that's been our problem all
along, hasn't it?
1389
01:55:27,080 --> 01:55:29,700
People lying to protect their precious
careers.
1390
01:55:30,340 --> 01:55:32,560
The legal mafia being the worst of the
lot.
1391
01:55:34,540 --> 01:55:36,520
How are relations with the legal mafia?
1392
01:55:37,560 --> 01:55:38,700
Tess Ernest, you mean?
1393
01:55:39,700 --> 01:55:40,960
I have no idea.
1394
01:55:52,720 --> 01:55:53,770
Oh, Michael.
1395
01:55:53,880 --> 01:55:56,890
Listen, I hope it's not too late, but I
was passing, you know.
1396
01:55:57,020 --> 01:55:59,490
Actually, I kind of wanted a bit of an
early night.
1397
01:56:01,880 --> 01:56:03,800
Well, it was a bad time.
1398
01:56:09,500 --> 01:56:12,690
So that's what you meant when you said
you were ambitious, hmm?
1399
01:56:13,400 --> 01:56:14,540
Sleeping with the boss.
1400
01:56:14,820 --> 01:56:16,020
Now, listen, Michael.
1401
01:56:16,320 --> 01:56:18,180
So what was the other night about, eh?
1402
01:56:18,720 --> 01:56:21,550
You just g 'ing him up, letting him see
the competition?
1403
01:56:22,450 --> 01:56:24,970
You really are a bit of a Puritan,
aren't you?
1404
01:56:27,150 --> 01:56:29,440
You're going to make a great advocate,
Tessa.
1405
01:56:30,130 --> 01:56:31,830
I'll see you around, OK?
1406
01:56:35,210 --> 01:56:36,260
Michael!
1407
01:56:50,320 --> 01:56:53,959
at the High Court in Glasgow later
today, a record of a different kind is
1408
01:56:53,960 --> 01:56:58,359
be broken when members of the Faculty of
Advocates gather for the investiture of
1409
01:56:58,360 --> 01:57:00,890
the latest addition to the ranks of the
judiciary.
1410
01:57:02,920 --> 01:57:07,599
Robert Stirling, QC, will become the
youngest man this century to be
1411
01:57:07,600 --> 01:57:09,220
to the Scottish High Court bench.
1412
01:57:12,300 --> 01:57:14,300
Oh, yes, hello. I'd like a taxi, please.
1413
01:57:29,111 --> 01:57:30,639
thank you
1414
01:57:30,640 --> 01:57:55,979
and
1415
01:57:55,980 --> 01:58:02,520
that's it that's all we've got Afraid
so, sir. A man in a suit.
1416
01:58:03,040 --> 01:58:07,200
I think whoever must have done this
started out just trying to rip it to
1417
01:58:07,380 --> 01:58:11,979
realized that was harder than it looked,
and ended up cutting out the central
1418
01:58:11,980 --> 01:58:13,030
section altogether.
1419
01:58:14,200 --> 01:58:15,250
Sir.
1420
01:58:41,130 --> 01:58:42,790
As his logic heads this morning.
1421
01:58:43,030 --> 01:58:44,080
Oh.
1422
01:58:54,190 --> 01:58:56,710
Look, sir. Eileen McLennan's car.
1423
01:58:57,570 --> 01:58:58,620
And watch this.
1424
01:59:06,650 --> 01:59:07,700
Fair price.
1425
01:59:10,030 --> 01:59:11,210
So it was, Sarah.
1426
01:59:12,330 --> 01:59:16,930
But if she killed Alan McLennan... God
almighty.
1427
01:59:20,230 --> 01:59:22,250
Yes. Get me Dr. Andrews.
1428
01:59:24,370 --> 01:59:27,740
Sterling. That's Robert Sterling. Look,
there's his handkerchief.
1429
01:59:28,710 --> 01:59:30,770
So Sarah and Sterling were lovers?
1430
01:59:30,771 --> 01:59:32,109
Yeah.
1431
01:59:32,110 --> 01:59:33,160
Sir.
1432
01:59:35,010 --> 01:59:36,060
Hello, Stephen.
1433
01:59:36,330 --> 01:59:37,670
Yes, Michael Jardine here.
1434
01:59:38,240 --> 01:59:41,970
I need to know what time you left the
Bar Association due on Thursday night.
1435
01:59:43,420 --> 01:59:44,500
And Robert Sterling?
1436
01:59:46,340 --> 01:59:48,450
You're sure about that? It could be
vital.
1437
01:59:49,940 --> 01:59:51,140
Right, thanks very much.
1438
01:59:51,141 --> 01:59:54,799
Take Pierce, get over to Sterling's
house. Come on, you're coming with me.
1439
01:59:54,800 --> 01:59:56,000
What are we looking for?
1440
01:59:56,340 --> 01:59:57,400
A car, Jackie.
1441
01:59:57,620 --> 01:59:59,980
The car he ran down Ruth Price with last
night.
1442
02:00:03,720 --> 02:00:07,140
What time is this damn ceremony anyway?
1443
02:00:07,610 --> 02:00:08,750
Does it really matter?
1444
02:00:08,751 --> 02:00:13,089
Well, I don't know about you, Fraser,
but I don't fancy being the first cop in
1445
02:00:13,090 --> 02:00:15,980
Scottish history to arrest a High Court
judge for murder.
1446
02:00:39,690 --> 02:00:40,740
Can't lock it up.
1447
02:00:42,210 --> 02:00:43,650
Sorry, sir. Pack it, will you?
1448
02:00:57,730 --> 02:01:01,040
Mr Stirling! What the hell do you
think... Can we have a word, please?
1449
02:01:01,050 --> 02:01:02,210
In private, sir.
1450
02:01:05,550 --> 02:01:07,550
Oh. I thought you were the taxi.
1451
02:01:08,360 --> 02:01:10,710
Something wrong with the Volvo, Mr.
Stirling?
1452
02:01:10,711 --> 02:01:15,879
You seem to be forgetting that I was at
the Bar Association dinner in Edinburgh
1453
02:01:15,880 --> 02:01:17,400
the night that Mrs. Price died.
1454
02:01:17,720 --> 02:01:19,100
Yes, but according to Dr.
1455
02:01:19,400 --> 02:01:21,600
Andrews, you left before 11 o 'clock.
1456
02:01:21,601 --> 02:01:25,039
Now, that would have given you plenty of
time to get to the picnic site by
1457
02:01:25,040 --> 02:01:26,090
midnight.
1458
02:01:26,120 --> 02:01:27,960
Now, that's hardly evidence, is it?
1459
02:01:29,240 --> 02:01:31,760
It seems to me you've got no proof of
this at all.
1460
02:01:32,060 --> 02:01:35,520
Oh, I think we have, with the statement
that Ruth gave us earlier.
1461
02:01:36,140 --> 02:01:37,190
Sorry?
1462
02:01:38,150 --> 02:01:39,200
Ruth Price.
1463
02:01:39,201 --> 02:01:43,109
The girl you knocked down last night.
Surely you can't have forgotten that.
1464
02:01:43,110 --> 02:01:44,730
She's going to be fine, by the way.
1465
02:01:44,950 --> 02:01:46,000
She's still in shock.
1466
02:01:46,610 --> 02:01:48,410
Concussion. A couple of cracked ribs.
1467
02:01:49,530 --> 02:01:50,670
She told us everything.
1468
02:01:51,390 --> 02:01:52,890
About seeing you at the studio.
1469
02:01:53,630 --> 02:01:55,980
And then phoning you at home to arrange
to meet.
1470
02:01:58,290 --> 02:01:59,340
Studio?
1471
02:02:01,570 --> 02:02:02,620
Robert.
1472
02:02:02,710 --> 02:02:06,909
Sorry to butt in, but people are
starting to wonder. Not now, sir. No,
1473
02:02:06,910 --> 02:02:07,960
right.
1474
02:02:09,070 --> 02:02:10,750
You'd better hear this, Jonathan.
1475
02:02:12,090 --> 02:02:13,430
I'm going to need you.
1476
02:02:16,950 --> 02:02:18,150
You're right, of course.
1477
02:02:20,030 --> 02:02:21,710
Sarah and I were lovers.
1478
02:02:22,910 --> 02:02:23,960
Briefly.
1479
02:02:24,730 --> 02:02:26,690
But I didn't get a call from any girl.
1480
02:02:27,530 --> 02:02:31,850
And I wasn't capable of driving myself
home, let alone running anyone down.
1481
02:03:17,260 --> 02:03:18,520
It was madness, of course.
1482
02:03:19,740 --> 02:03:20,790
The portrait.
1483
02:03:22,820 --> 02:03:24,930
I should never have let her talk me into
it.
1484
02:03:27,920 --> 02:03:30,930
And the whole thing was sheer bloody
madness from the start.
1485
02:03:37,300 --> 02:03:39,100
There was something about the woman.
1486
02:03:41,320 --> 02:03:43,700
Something dangerous.
1487
02:03:47,370 --> 02:03:48,450
I can be so attractive.
1488
02:03:50,430 --> 02:03:51,480
Don't you find?
1489
02:03:59,530 --> 02:04:00,580
Mrs. Sterling!
1490
02:04:08,630 --> 02:04:10,930
She called me a few days after the
trial.
1491
02:04:12,450 --> 02:04:13,500
Insisted that we met.
1492
02:04:15,340 --> 02:04:17,390
Well, I was planning to finish it
anyway.
1493
02:04:17,980 --> 02:04:21,820
But when I told her, she started
screaming and she pulled out a gun.
1494
02:04:23,340 --> 02:04:27,919
I realized that she'd been guilty all
along and I was standing there with a
1495
02:04:27,920 --> 02:04:28,970
woman.
1496
02:04:29,160 --> 02:04:31,680
I panicked. I just panicked.
1497
02:04:33,680 --> 02:04:36,220
I made a grab for the gun and it went
off.
1498
02:04:39,580 --> 02:04:40,900
Well, it was self -defense.
1499
02:04:42,560 --> 02:04:43,700
Surely you see that.
1500
02:05:16,720 --> 02:05:17,770
Mrs. Sterling?
1501
02:05:19,580 --> 02:05:20,840
Mrs. Sterling?
1502
02:05:44,320 --> 02:05:48,120
So, it was Abigail who took the girl's
phone call, is that right?
1503
02:05:48,480 --> 02:05:49,530
Yes, sir.
1504
02:05:50,680 --> 02:05:52,420
It was just too much for her, I think.
1505
02:05:52,900 --> 02:05:55,310
The thought of the blackmail starting up
again.
1506
02:05:56,280 --> 02:05:59,700
She spent her whole life protecting some
man's glittering career.
1507
02:06:06,740 --> 02:06:09,700
Oh, by the way, I had a call from the
hospital.
1508
02:06:10,200 --> 02:06:12,180
Young Ruth is going to be all right.
1509
02:06:12,930 --> 02:06:14,090
Well thank God for that.
1510
02:06:18,770 --> 02:06:19,820
Come on.
1511
02:06:24,170 --> 02:06:26,460
I've had enough of the professional
classes.
1512
02:06:27,630 --> 02:06:30,410
Let's go and catch an honest criminal
for a change.
1513
02:06:56,240 --> 02:06:57,290
Take your share of...
1514
02:06:57,310 --> 02:07:01,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
113618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.