All language subtitles for Taggart s05e02 Love Knot [New Years Special].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,710 --> 00:01:40,699 Have you got me? 2 00:01:40,700 --> 00:01:41,750 Yeah. Okay. 3 00:03:05,080 --> 00:03:06,130 Hello, Brent. 4 00:03:07,540 --> 00:03:08,590 Hello, 5 00:03:09,300 --> 00:03:13,699 Brent. The last time I was in that dredger, looking for a body, we found 6 00:03:13,700 --> 00:03:16,020 others, completely unconnected. Do you see? 7 00:03:16,520 --> 00:03:17,570 Do you see? 8 00:03:18,000 --> 00:03:19,050 Oh, very enough. 9 00:03:19,540 --> 00:03:23,090 Their job's hard enough without a machine that goes digging up bodies. 10 00:03:25,820 --> 00:03:26,870 It's not nice. 11 00:03:52,940 --> 00:03:54,440 That's my eighth one this year. 12 00:03:55,360 --> 00:03:56,740 Glad you're still counting. 13 00:03:57,500 --> 00:04:00,990 Precious a daisy, that one. See, most of them are in there for some time. 14 00:04:01,640 --> 00:04:04,110 Three of them have never been sold neither to him. 15 00:04:04,880 --> 00:04:05,930 Fancy that. 16 00:04:06,440 --> 00:04:07,500 Young girl, too. 17 00:04:13,780 --> 00:04:15,940 Not exactly a rose garden here, is it? 18 00:04:15,941 --> 00:04:18,778 How long's she been down there? 19 00:04:18,779 --> 00:04:20,159 No more than a couple of days. 20 00:04:20,970 --> 00:04:22,430 Age, about 19 or 20. 21 00:04:23,970 --> 00:04:25,830 Some fearsome head and face injuries. 22 00:04:26,850 --> 00:04:28,350 Naked, except for that anorak. 23 00:05:03,400 --> 00:05:06,140 I've never seen anything like them in 25 years. 24 00:05:07,040 --> 00:05:11,900 Most weapons leave a characteristic wound, but these are extraordinary. 25 00:05:12,520 --> 00:05:13,570 Sheath? 26 00:05:14,120 --> 00:05:15,170 Curved and heavy. 27 00:05:15,700 --> 00:05:18,660 Tooth marks on the convex side like a saw, but wider. 28 00:05:19,760 --> 00:05:21,000 More deeply serrated. 29 00:05:22,120 --> 00:05:23,580 Smooth on the concave side. 30 00:05:24,040 --> 00:05:25,090 How many? 31 00:05:25,180 --> 00:05:26,840 A dozen wounds on the head. 32 00:05:27,420 --> 00:05:29,280 The wounds on the face were made later. 33 00:05:30,120 --> 00:05:32,530 Probably an attempt to make it unrecognizable. 34 00:05:33,100 --> 00:05:37,479 Either he got interrupted or he didn't have the stomach to finish it. The 35 00:05:37,480 --> 00:05:38,920 second, I say, wouldn't you? 36 00:05:39,440 --> 00:05:41,300 Could this be the shape of the weapon? 37 00:05:42,360 --> 00:05:43,410 Mm -hmm. 38 00:05:44,900 --> 00:05:49,639 So, these knots round the wrist, the cloth hitches, that's the double 39 00:05:49,640 --> 00:05:50,690 fishermen's. 40 00:05:51,400 --> 00:05:52,860 What were you, a boy scout? 41 00:05:53,320 --> 00:05:56,660 Yeah. They're used by rock climbers. That's climbing rope. 42 00:05:57,300 --> 00:05:59,280 And that's the shape of an ice axe. 43 00:06:01,100 --> 00:06:03,020 How do you know about mountaineering? 44 00:06:03,340 --> 00:06:06,700 I had to go to a theft of climbing equipment from a sports shop once. 45 00:06:08,340 --> 00:06:09,390 Dib, dib, dib. 46 00:06:33,900 --> 00:06:35,460 Could get the adrenaline going. 47 00:06:38,120 --> 00:06:39,800 He's not as good as she thinks he is. 48 00:06:40,740 --> 00:06:42,540 Looked like our fault. Too much slack. 49 00:06:43,060 --> 00:06:44,500 Come on, let's just show them. 50 00:06:45,160 --> 00:06:47,750 Maybe we should wear some of their designer tights. 51 00:06:56,080 --> 00:06:57,130 There's the napkins. 52 00:06:57,131 --> 00:07:01,359 I did tell the butler to pack them, but you know what it's like. You just can't 53 00:07:01,360 --> 00:07:02,800 get good servants these days. 54 00:07:03,950 --> 00:07:05,000 How do you feel now? 55 00:07:05,890 --> 00:07:07,290 I don't want to talk about it. 56 00:07:08,350 --> 00:07:09,400 You should. 57 00:07:12,090 --> 00:07:13,140 Look at that view. 58 00:07:13,170 --> 00:07:14,670 Makes you all worthwhile, eh? 59 00:07:17,310 --> 00:07:18,750 You'll have to do Nevis again. 60 00:07:20,230 --> 00:07:21,280 Not this year. 61 00:07:22,370 --> 00:07:24,480 Well, at least you've not lost your touch. 62 00:07:48,430 --> 00:07:49,990 So what does think pink mean? 63 00:07:50,670 --> 00:07:52,130 It's to do with rock climbing. 64 00:07:52,830 --> 00:07:55,990 Think clear, think positive. Go for it. 65 00:07:56,290 --> 00:07:57,690 You do rock climbing? 66 00:07:58,010 --> 00:07:59,970 It's not just a man's sport. 67 00:08:01,210 --> 00:08:02,490 Is it no dangerous? 68 00:08:02,930 --> 00:08:05,270 No more dangerous than riding motorbikes. 69 00:08:05,730 --> 00:08:07,110 Bike riding's no dangerous. 70 00:08:08,290 --> 00:08:11,240 It's other people in cars not looking where they're going. 71 00:08:13,010 --> 00:08:15,210 So why did you become a physiotherapist? 72 00:08:15,590 --> 00:08:17,630 I love feeling men's bodies. 73 00:08:17,631 --> 00:08:23,429 There are three mountaineering or rock climbing clubs in Glasgow. 74 00:08:23,430 --> 00:08:27,670 Two university ones, Glasgow and Strathclyde, each with about 120 75 00:08:28,350 --> 00:08:30,030 Then there's the North Faith Club. 76 00:08:30,210 --> 00:08:31,650 It's more of a hard man's club. 77 00:08:32,049 --> 00:08:33,230 Membership of about 50. 78 00:08:33,510 --> 00:08:35,250 What do you mean, a hard man's club? 79 00:08:35,710 --> 00:08:37,270 It's not for your happy amateur. 80 00:08:37,510 --> 00:08:38,830 It's more for the die -hard. 81 00:08:39,110 --> 00:08:40,550 It's a difficult club to join. 82 00:08:44,670 --> 00:08:46,720 It's an easy weapon to conceal and carry. 83 00:08:46,770 --> 00:08:48,030 Do all climbers have one? 84 00:08:48,330 --> 00:08:49,550 All serious climbers. 85 00:08:49,551 --> 00:08:53,329 Shoots with snow and ice work. Man does the walking aid in high mountains. 86 00:08:53,330 --> 00:08:54,510 But never on rock faces. 87 00:08:54,930 --> 00:08:56,050 Only on human faces. 88 00:08:58,170 --> 00:09:00,880 So what do mountaineers do on their summer weekends? 89 00:09:01,750 --> 00:09:02,890 Head for the mountains. 90 00:09:04,170 --> 00:09:05,610 And they leave Glasgow when? 91 00:09:05,790 --> 00:09:07,310 On Friday nights, I imagine. 92 00:09:07,590 --> 00:09:08,810 I imagine so too. 93 00:09:10,490 --> 00:09:15,909 So if this murder was committed and the body dumped in darkness between Friday 94 00:09:15,910 --> 00:09:16,960 and Saturday... 95 00:09:17,290 --> 00:09:18,790 We could cut down on the figure. 96 00:09:19,870 --> 00:09:20,920 Any word on the rope? 97 00:09:21,990 --> 00:09:24,230 11mm sheathed cairn mantel rope. 98 00:09:24,590 --> 00:09:27,540 On sale for the last 15 years in climbing shops everywhere. 99 00:09:28,070 --> 00:09:31,680 The rucksack that weighted the girl's body down to come and make as well. 100 00:09:32,930 --> 00:09:34,130 OK, here's what we'll do. 101 00:09:34,710 --> 00:09:35,990 We'll form three teams. 102 00:09:36,490 --> 00:09:37,990 Two go to the university clubs. 103 00:09:38,390 --> 00:09:40,870 You and me will go to this... North Faith Club. 104 00:09:41,130 --> 00:09:44,630 Where is that? It's with Carbeth Inn. About six miles out of Glasgow. 105 00:09:54,190 --> 00:09:55,930 Why do you say this was a men's club? 106 00:09:56,310 --> 00:09:57,770 There are some women in it. 107 00:09:58,750 --> 00:09:59,800 Hey, excuse me. 108 00:10:00,570 --> 00:10:02,310 You a member of the North Face Club? 109 00:10:02,590 --> 00:10:03,640 Who's asking? 110 00:10:03,950 --> 00:10:05,000 Watch my lips. 111 00:10:06,150 --> 00:10:07,290 Who's your president? 112 00:10:07,330 --> 00:10:08,380 We don't have one. 113 00:10:08,381 --> 00:10:11,889 The secretary, then? We don't have one of them either. This isn't a debating 114 00:10:11,890 --> 00:10:12,940 society. 115 00:10:14,110 --> 00:10:15,170 Who's in charge? 116 00:10:15,650 --> 00:10:17,310 Susan Bryant writes the letters. 117 00:10:17,550 --> 00:10:19,350 Apart from that, nobody's in charge. 118 00:10:19,630 --> 00:10:20,680 Where is she? 119 00:10:20,681 --> 00:10:21,969 Inside there. 120 00:10:21,970 --> 00:10:23,020 On the left. 121 00:10:38,980 --> 00:10:41,500 Susan. DCI Tiger, Berry Hill Police Station. 122 00:10:41,700 --> 00:10:43,080 Detective Sergeant Jarvie. 123 00:10:49,660 --> 00:10:52,250 We'd like to talk to you and the members of your club. 124 00:10:53,070 --> 00:10:54,120 Go ahead. 125 00:10:54,510 --> 00:10:55,560 What's it about? 126 00:10:55,650 --> 00:10:59,569 An attempted prison break -in. We think someone with climbing skills tried to 127 00:10:59,570 --> 00:11:00,309 get up the wall. 128 00:11:00,310 --> 00:11:01,360 You're joking. 129 00:11:01,730 --> 00:11:04,330 I thought people only tried to break out of prison. 130 00:11:04,650 --> 00:11:06,490 This was to help somebody break out. 131 00:11:37,980 --> 00:11:39,800 Oh, no. Oh, God. Yes, you did. 132 00:11:44,180 --> 00:11:45,230 You did a load. 133 00:11:45,231 --> 00:11:48,019 I've been out of Clemmons for a while. 134 00:11:48,020 --> 00:11:49,070 About six months. 135 00:11:49,240 --> 00:11:50,290 Get back into it. 136 00:11:50,600 --> 00:11:51,650 Why's that? 137 00:11:51,960 --> 00:11:53,010 Just felt the need to. 138 00:11:53,260 --> 00:11:55,250 I don't know. Where did you get out of it? 139 00:11:55,980 --> 00:11:58,270 My son was killed in a rock climbing accident. 140 00:11:59,860 --> 00:12:00,910 Ben Nebby. 141 00:12:01,260 --> 00:12:02,460 I was with him at the time. 142 00:12:05,500 --> 00:12:06,550 I'm sorry. 143 00:12:07,020 --> 00:12:08,070 How old was he? 144 00:12:08,860 --> 00:12:09,910 Nine. 145 00:12:10,280 --> 00:12:11,780 You went climbing with a nine? 146 00:12:12,740 --> 00:12:14,000 There's no law against it. 147 00:12:14,820 --> 00:12:16,740 And I've been through a lot, don't mind. 148 00:12:16,741 --> 00:12:20,339 Where were you Friday night, early Saturday morning? 149 00:12:20,340 --> 00:12:21,390 I was home. 150 00:12:21,740 --> 00:12:24,030 You didn't go away climbing for the weekend? 151 00:12:24,480 --> 00:12:25,530 Friday. 152 00:12:26,440 --> 00:12:28,740 Friday would have been my son's birthday. 153 00:12:31,920 --> 00:12:34,280 I was at home. I had things to do. 154 00:12:34,730 --> 00:12:36,650 I just get out climbing till the Monday. 155 00:12:37,150 --> 00:12:39,620 Are all the members of your club in here tonight? 156 00:12:39,830 --> 00:12:41,570 Not everyone comes on club night. 157 00:12:41,830 --> 00:12:43,050 A lot of the guys go away. 158 00:12:43,570 --> 00:12:45,350 Where? Up north. 159 00:12:45,610 --> 00:12:46,660 Wales. 160 00:12:46,790 --> 00:12:49,630 Lakes. There's a couple gone over to Boulder, Colorado. 161 00:12:50,990 --> 00:12:52,670 You haven't answered my question. 162 00:12:53,470 --> 00:12:55,250 So nobody's in charge? 163 00:12:55,970 --> 00:12:58,050 Well, I am. But they don't think I am. 164 00:12:58,630 --> 00:13:00,790 They need a bit of organising, this bunch. 165 00:13:01,290 --> 00:13:02,650 It'd take the woman to do it. 166 00:13:03,370 --> 00:13:04,870 Find that a challenge, do you? 167 00:13:05,290 --> 00:13:06,910 It's a bit like climbing Everest. 168 00:13:08,650 --> 00:13:11,420 Well, we'll need the names of the ones that aren't here. 169 00:13:11,630 --> 00:13:15,420 Well, there's Jack Shepard and Barry McKinley. They're the two in Colorado. 170 00:13:15,930 --> 00:13:17,270 Then there's Graham Davis. 171 00:13:18,470 --> 00:13:20,450 Sorry. No kids allowed. 172 00:13:21,250 --> 00:13:22,330 Sue says they can come. 173 00:13:23,750 --> 00:13:25,590 Sue isn't in charge. 174 00:13:25,591 --> 00:13:29,629 If you want to join the club, you've got to be voted in by six members. 175 00:13:29,630 --> 00:13:31,290 Oh. Let them in, Ken. 176 00:13:33,230 --> 00:13:34,610 You want the cradle snatch? 177 00:13:35,510 --> 00:13:36,560 Go ahead. 178 00:13:37,130 --> 00:13:40,150 Just because he got a resurrection and you couldn't. 179 00:14:33,151 --> 00:14:39,839 Do you realise there's a speed limo on this road, sir? Yeah, yeah, I know. I'm 180 00:14:39,840 --> 00:14:42,790 sorry. Can I see your driver's licence, please? Yeah, sure. 181 00:14:44,200 --> 00:14:45,250 Your car, is it? 182 00:14:45,400 --> 00:14:48,290 No, it belongs to the hotel where I work up at Archney Cray. 183 00:14:48,460 --> 00:14:51,050 If you want proof of that, you can phone the manager. 184 00:14:51,100 --> 00:14:52,150 Robert Meiklejoy? 185 00:14:52,420 --> 00:14:53,470 That's right. 186 00:14:54,020 --> 00:14:56,310 You don't recognise me under the cap, do you? 187 00:14:58,840 --> 00:14:59,890 Chris Craig? 188 00:15:00,860 --> 00:15:01,940 Oh, you look familiar. 189 00:15:01,941 --> 00:15:03,999 What are you doing in this job? 190 00:15:04,000 --> 00:15:05,479 You went into the army, didn't you? 191 00:15:05,480 --> 00:15:06,530 Yeah, packed it in. 192 00:15:06,810 --> 00:15:08,070 Too much of that hard work. 193 00:15:08,071 --> 00:15:13,069 Listen, you're not going to give me a ticket for speeding, are you? Whose name 194 00:15:13,070 --> 00:15:14,510 is the car registered under? 195 00:15:14,730 --> 00:15:15,780 Ashenberg. 196 00:15:15,870 --> 00:15:16,920 Who? 197 00:15:16,990 --> 00:15:18,190 Countess von Ashenberg. 198 00:15:18,910 --> 00:15:19,990 Seriously? Aye. 199 00:15:20,450 --> 00:15:22,680 She owns a hotel in a whole acne -cray estate. 200 00:15:22,890 --> 00:15:25,780 Ah, most of Scotland's all about bloody foreigners, eh? 201 00:15:25,850 --> 00:15:27,770 Your parents still in Dumbarton? Yeah. 202 00:15:27,990 --> 00:15:30,700 Just been visiting them. Silver wedding anniversary. 203 00:15:30,701 --> 00:15:34,009 Look, if you want to check up on the ownership of the car, I don't mind, but 204 00:15:34,010 --> 00:15:36,270 I've got a hell of a drive in front of me. 205 00:15:36,590 --> 00:15:37,790 Takes about seven hours. 206 00:15:40,930 --> 00:15:44,130 What are you wearing at a police office, officer? 207 00:15:46,490 --> 00:15:47,670 Jean, where's my tie? 208 00:15:54,330 --> 00:15:55,380 Jean? 209 00:15:56,730 --> 00:15:57,780 What is it? 210 00:15:58,010 --> 00:15:59,550 I should be asking you, then. 211 00:16:00,470 --> 00:16:01,630 It's a new technique. 212 00:16:02,090 --> 00:16:05,850 A mixture of meditation and changing your whole life system. 213 00:16:06,320 --> 00:16:10,440 by integrating into daily patterns new avenues of potential. 214 00:16:12,900 --> 00:16:13,950 Sounds fun. 215 00:16:14,300 --> 00:16:16,710 Well, basically it says that we're all trapped. 216 00:16:17,020 --> 00:16:20,879 We should all do at least one thing a day totally out of character, something 217 00:16:20,880 --> 00:16:25,259 nobody expects us to do, like changing your favourite colour or playing a 218 00:16:25,260 --> 00:16:26,460 different kind of music. 219 00:16:28,380 --> 00:16:30,500 An American publication, is it? 220 00:16:31,480 --> 00:16:34,910 Oh, Professor Ackerman's American, but he lectures in Birmingham. 221 00:16:35,180 --> 00:16:37,590 I'm going there to a three -day working seminar. 222 00:16:37,880 --> 00:16:40,300 It's particularly helpful to disabled people. 223 00:16:42,760 --> 00:16:43,920 You'll have a nice time. 224 00:16:44,400 --> 00:16:45,700 Well, you ought to read it. 225 00:16:46,160 --> 00:16:48,100 Jean, when do I get time to read? 226 00:16:48,340 --> 00:16:49,780 You see, you're predictable. 227 00:16:49,900 --> 00:16:51,600 You want to explore with your mind. 228 00:16:51,860 --> 00:16:54,500 I explore with my mind all day. 229 00:16:58,440 --> 00:17:01,780 Wondering how a 20 -year -old girl isn't missed for days. 230 00:17:09,290 --> 00:17:11,460 He was the flashiest bastard in the school. 231 00:17:13,270 --> 00:17:18,049 Sir, I've been trying to trace these climbers that left Gladwell the day 232 00:17:18,050 --> 00:17:19,100 the murder. 233 00:17:19,101 --> 00:17:22,709 Did you say the list of names that Susan Bryant gave you was all the absent 234 00:17:22,710 --> 00:17:24,229 members of the North Face Club? 235 00:17:24,230 --> 00:17:25,249 Yes. 236 00:17:25,250 --> 00:17:27,530 A few mentioned a guy called Russell Henry. 237 00:17:27,950 --> 00:17:29,000 She didn't. 238 00:17:29,001 --> 00:17:32,669 And yet you used to be her boyfriend and climbing partner, apparently. 239 00:17:32,670 --> 00:17:35,330 So? Just seems strange you missed them out. 240 00:17:36,850 --> 00:17:38,270 Is he home or away? 241 00:17:38,271 --> 00:17:41,079 I'm a bit vague about that. He hasn't been to the club for a while. 242 00:17:41,080 --> 00:17:43,000 He's a PE teacher at Kelvinside School. 243 00:17:43,001 --> 00:17:44,299 Check him out. 244 00:17:44,300 --> 00:17:45,350 Right. 245 00:17:46,880 --> 00:17:50,940 Of course, there's always the possibility that the victim wasn't 246 00:17:50,941 --> 00:17:53,719 That the body was brought here from somewhere else. 247 00:17:53,720 --> 00:17:54,770 Like England. 248 00:17:55,300 --> 00:17:56,350 Thank you, Mike. 249 00:18:03,440 --> 00:18:05,100 Have you been a PE teacher? 250 00:18:05,400 --> 00:18:07,060 No. That's a shame. 251 00:18:09,550 --> 00:18:10,600 Who's Mr. Henry? 252 00:18:10,830 --> 00:18:11,930 Rocky 1's old film. 253 00:18:12,370 --> 00:18:13,420 Rocky 1? 254 00:18:13,470 --> 00:18:15,010 That's our name from the film. 255 00:18:15,470 --> 00:18:16,850 Are you a friend of his then? 256 00:18:16,970 --> 00:18:19,970 No. We thought maybe you were a rock climber as well. 257 00:18:20,410 --> 00:18:24,369 Mr. Henry wears these bright yellow tights. They brought in slides of 258 00:18:24,370 --> 00:18:25,229 show us one. 259 00:18:25,230 --> 00:18:27,030 And we watched him at the Kelvin Hall. 260 00:18:27,390 --> 00:18:28,440 Kelvin Hall? 261 00:18:28,490 --> 00:18:31,020 The teachers begin upstairs in the climbing wall. 262 00:18:31,170 --> 00:18:32,220 Thanks a lot. 263 00:18:46,440 --> 00:18:47,490 How are you? 264 00:18:50,660 --> 00:18:53,310 You've listened to the pub last night, haven't you? 265 00:18:53,500 --> 00:18:54,960 Seems to be a popular sport. 266 00:18:55,500 --> 00:18:57,060 You must need a head for heights. 267 00:18:57,340 --> 00:18:58,390 No, not really. 268 00:18:58,460 --> 00:19:00,320 The idea is to look up rather than down. 269 00:19:00,840 --> 00:19:02,340 What happens if you get stuck? 270 00:19:02,880 --> 00:19:04,840 Depends. I don't like to start shaking. 271 00:19:05,220 --> 00:19:06,960 Start to bang them against the rock. 272 00:19:08,680 --> 00:19:09,730 Is Susan around? 273 00:19:11,140 --> 00:19:12,400 You want to speak to her? 274 00:19:14,060 --> 00:19:15,200 She's down on the track. 275 00:19:40,400 --> 00:19:41,450 away there, is it? 276 00:19:41,800 --> 00:19:42,850 Not yet. 277 00:19:43,200 --> 00:19:44,280 It's useful training. 278 00:19:45,340 --> 00:19:46,390 Russell Hendry. 279 00:19:46,880 --> 00:19:48,320 Member of the North Face Club. 280 00:19:48,740 --> 00:19:50,140 You didn't include his name. 281 00:19:50,660 --> 00:19:51,710 Did I? 282 00:19:51,980 --> 00:19:53,030 No. 283 00:19:53,900 --> 00:19:55,980 I believe he's an old boyfriend of yours. 284 00:19:57,160 --> 00:19:58,210 Flaming partner? 285 00:19:58,211 --> 00:20:01,439 Russell doesn't come out with the club much now. 286 00:20:01,440 --> 00:20:02,520 Sort of broken away. 287 00:20:03,260 --> 00:20:04,940 Probably why I didn't think of him. 288 00:20:06,180 --> 00:20:07,480 Why did you split up? 289 00:20:08,040 --> 00:20:09,540 Why are you interested in him? 290 00:20:10,540 --> 00:20:12,380 Just tying up a few loose ends. 291 00:20:13,000 --> 00:20:15,410 I didn't believe that story you told last night. 292 00:20:16,020 --> 00:20:17,760 I looked back to Saturday's papers. 293 00:20:18,080 --> 00:20:20,760 There's no news of a prison break, in or out. 294 00:20:21,700 --> 00:20:22,750 You could be right. 295 00:20:23,940 --> 00:20:24,990 Russell. 296 00:20:25,840 --> 00:20:28,520 Russell and I split, mainly because of his attitude. 297 00:20:29,300 --> 00:20:31,560 I introduced Jason to the club over there. 298 00:20:32,140 --> 00:20:34,080 They don't like youngsters under 18. 299 00:20:34,740 --> 00:20:38,720 I brought Jason on a climb and Russell and Ken Sturton were just barters. 300 00:20:41,510 --> 00:20:45,790 How? Well, Jason was soloing, but climbing without ropes or equipment. 301 00:20:46,390 --> 00:20:50,910 He got over the first three pitches of Resurrection, a climb Ken never managed. 302 00:20:51,270 --> 00:20:52,650 Then he lost a foothold. 303 00:20:52,651 --> 00:20:56,429 Ken and Russell were on top with ropes and equipment. They could have lowered 304 00:20:56,430 --> 00:20:58,350 to him, but they didn't. 305 00:20:59,170 --> 00:21:01,350 He let them sweat for 20 minutes. 306 00:21:03,650 --> 00:21:06,530 It happens when someone younger comes along. 307 00:21:22,220 --> 00:21:23,480 It'll be right down there. 308 00:21:23,481 --> 00:21:29,899 The drivers have brought up a suitcase about 300 yards downriver. 309 00:21:29,900 --> 00:21:31,020 Yes. Could be. 310 00:21:31,520 --> 00:21:35,010 Lumps of granite inside are similar to those we found in the rucksack. 311 00:21:43,660 --> 00:21:44,710 Acre cream, Walt. 312 00:21:45,020 --> 00:21:46,580 Bet you've never tried that one. 313 00:21:46,720 --> 00:21:47,770 Acre cream? 314 00:21:48,480 --> 00:21:50,240 I think that's up in Sutherland. 315 00:21:50,680 --> 00:21:52,240 Is that not Schuchter country? 316 00:21:53,971 --> 00:21:55,859 Who's that? 317 00:21:55,860 --> 00:21:56,910 Name? 318 00:21:57,380 --> 00:21:59,480 Elizabeth Ashenberg. 319 00:22:00,900 --> 00:22:01,950 Ashenberg? 320 00:22:04,320 --> 00:22:05,960 Be some jargon that, eh? 321 00:24:25,160 --> 00:24:26,210 How is the car? 322 00:24:27,620 --> 00:24:29,380 Fine. No trouble at all. 323 00:24:30,240 --> 00:24:31,440 Good for being one piece. 324 00:24:34,300 --> 00:24:36,530 Well, it's more than can be said for your car. 325 00:24:36,920 --> 00:24:39,210 That wasn't my fault, and you know it. Never is. 326 00:24:40,660 --> 00:24:43,790 The police contacted me to ask me if you had it with permission. 327 00:24:44,380 --> 00:24:45,430 Oh, yeah. 328 00:24:45,700 --> 00:24:46,750 Sorry about that. 329 00:24:46,960 --> 00:24:49,490 A couple of Glasgow cops got a wee bit overzealous. 330 00:24:50,140 --> 00:24:52,790 Believe it or not, I'd been at school with one of them. 331 00:24:52,791 --> 00:24:54,169 Dopey as... 332 00:24:54,170 --> 00:24:55,220 bastard in the class. 333 00:24:57,590 --> 00:24:59,150 That mark was there, Richard. 334 00:24:59,470 --> 00:25:00,550 Was I blaming you? 335 00:25:01,070 --> 00:25:02,120 No. 336 00:25:02,510 --> 00:25:04,190 You must have a guilty conscience. 337 00:25:09,250 --> 00:25:11,930 Picked up this cracking French hitchhiker. 338 00:25:12,670 --> 00:25:13,930 Eighteen years old. 339 00:25:14,590 --> 00:25:15,640 Really beautiful. 340 00:25:16,470 --> 00:25:18,210 Long, blonde hair. 341 00:25:23,600 --> 00:25:25,640 These girls ask for trouble, don't they? 342 00:25:26,820 --> 00:25:27,870 I don't know. 343 00:25:28,260 --> 00:25:29,310 Do they? 344 00:25:32,340 --> 00:25:33,390 Good to have you back. 345 00:25:34,220 --> 00:25:35,270 Oh, Richard. 346 00:25:37,900 --> 00:25:39,460 Present from the Lake District. 347 00:25:46,620 --> 00:25:47,670 General. 348 00:25:51,310 --> 00:25:53,730 The girl's mother is a Countess von Aschenberg. 349 00:25:54,010 --> 00:25:55,060 They're Austrian. 350 00:25:55,370 --> 00:25:56,420 Anachne Kree. 351 00:25:56,421 --> 00:25:59,369 That's what they stated about ten years ago. She's flying down tomorrow from 352 00:25:59,370 --> 00:26:01,549 Inverness. What was the girl doing in Glasgow? 353 00:26:01,550 --> 00:26:05,669 She'd come down for three weeks to work as a nanny in response to an advert in 354 00:26:05,670 --> 00:26:06,720 the Scotsman. 355 00:26:08,110 --> 00:26:09,730 She was to be met at the airport. 356 00:26:10,550 --> 00:26:14,669 Young women wanted by a respectable family in Glasgow to look after two 357 00:26:14,670 --> 00:26:15,589 for three weeks. 358 00:26:15,590 --> 00:26:18,339 Must be bright and intelligent and of good appearance. 359 00:26:18,340 --> 00:26:19,460 Right to Mr. 360 00:26:19,461 --> 00:26:22,519 and Mrs. Carnegie, Garnock House, Crossmill Road, Lenton. 361 00:26:22,520 --> 00:26:23,939 We'll check them out now, sir. 362 00:26:23,940 --> 00:26:24,990 I already have. 363 00:26:25,580 --> 00:26:26,630 They don't exist. 364 00:26:26,720 --> 00:26:27,980 Neither does the address. 365 00:26:41,820 --> 00:26:42,870 Hello. 366 00:26:45,200 --> 00:26:47,140 Please, who is this? 367 00:27:13,640 --> 00:27:17,440 I had about 20 letters to that address three weeks ago or so. 368 00:27:17,441 --> 00:27:19,379 What did you do with them? 369 00:27:19,380 --> 00:27:20,430 I used my head. 370 00:27:20,760 --> 00:27:23,000 I tried Dornock House, Cross Hill Road. 371 00:27:23,520 --> 00:27:26,710 A couple that live there are called Carlisle. It was near enough. 372 00:27:26,711 --> 00:27:28,739 Isn't there a sticker you can put on? 373 00:27:28,740 --> 00:27:31,570 Address not known or something like that? Ah, you can do. 374 00:27:31,571 --> 00:27:34,759 Letters often get wrongly addressed. You've got to use your intelligence. 375 00:27:34,760 --> 00:27:35,840 I just tried it. 376 00:27:36,420 --> 00:27:38,040 I'm going up that way now, in fact. 377 00:27:38,060 --> 00:27:39,320 It's the start of my round. 378 00:27:39,720 --> 00:27:40,840 You can give me a lift. 379 00:27:50,761 --> 00:27:57,029 They've been gone about two months. He's an insurance investigator. 380 00:27:57,030 --> 00:27:58,029 Works in Barcelona. 381 00:27:58,030 --> 00:27:59,590 Come back about six times a year. 382 00:27:59,950 --> 00:28:01,750 Luckily, the neighbour kept the key. 383 00:28:02,821 --> 00:28:09,589 Have you ever noticed anybody waiting round here when you've been on your 384 00:28:09,590 --> 00:28:10,640 delivery? 385 00:28:11,050 --> 00:28:15,130 No. And nobody's asked you questions about these wrongly addressed letters? 386 00:28:16,610 --> 00:28:17,660 No. 387 00:28:18,530 --> 00:28:19,580 Sir? 388 00:28:24,970 --> 00:28:26,650 None of them have even been opened. 389 00:28:39,950 --> 00:28:41,210 Are you finished with me? 390 00:28:41,990 --> 00:28:44,850 Aye, thanks. If any more of these come in, contact us. 391 00:28:45,910 --> 00:28:46,990 I'll try and remember. 392 00:28:47,650 --> 00:28:49,590 Oh, come on. You can do better than try. 393 00:28:53,130 --> 00:28:55,540 Maybe the newspaper printed the wrong address. 394 00:28:56,330 --> 00:28:59,490 In that case, how did Mr Carnegie get Elizabeth's letter? 395 00:29:34,060 --> 00:29:35,320 Ah, you've got the letter. 396 00:29:35,620 --> 00:29:36,820 Well, that's a copy, sir. 397 00:29:37,140 --> 00:29:38,840 The original is down at Forensic. 398 00:29:38,841 --> 00:29:42,619 The newspaper printed the address on the letter, so it was the letter writer 399 00:29:42,620 --> 00:29:43,700 that made the mistake. 400 00:29:44,200 --> 00:29:45,250 How was it paid for? 401 00:29:45,380 --> 00:29:47,300 Postal order, main office, Inverness. 402 00:29:47,301 --> 00:29:50,899 A number of witnesses remember seeing her on the plane, but nobody can recall 403 00:29:50,900 --> 00:29:52,479 seeing her with anyone at the airport. 404 00:29:52,480 --> 00:29:53,840 What was she, invisible? 405 00:29:53,841 --> 00:29:57,179 People waiting in passengers are usually looking out for the person they're 406 00:29:57,180 --> 00:29:57,759 waiting for. 407 00:29:57,760 --> 00:29:58,810 Nobody else. 408 00:29:59,620 --> 00:30:02,660 There must have been a card or something with her name on it. 409 00:30:03,070 --> 00:30:04,450 So that she'd know who he was. 410 00:30:05,290 --> 00:30:09,129 Well, if you wanted to lure someone to their dead side, would you advertise 411 00:30:09,130 --> 00:30:10,180 yourself? 412 00:30:12,270 --> 00:30:13,320 Hello, Taggart here. 413 00:30:14,890 --> 00:30:17,120 Yes, we'll be done in five minutes. Thank you. 414 00:30:20,570 --> 00:30:23,100 Excuse me, sir. Can I have a word? Aye, make it quick. 415 00:30:23,370 --> 00:30:26,020 On Wednesday morning, I stopped this guy's feeding. 416 00:30:26,190 --> 00:30:28,360 I realised he was an old girlfriend of mine. 417 00:30:28,570 --> 00:30:29,710 Robbie Mitchell, John. 418 00:30:29,910 --> 00:30:31,110 What do you want us to do? 419 00:30:31,330 --> 00:30:32,380 Break a ball. 420 00:30:32,520 --> 00:30:34,560 He mentioned the name, called Ashenbert. 421 00:30:36,280 --> 00:30:39,470 He works up in a hotel in Achnacray, which he says belongs to her. 422 00:30:39,471 --> 00:30:41,999 He was doing Glasgow visiting his parents. 423 00:30:42,000 --> 00:30:44,760 Write down all you know about him. Leave it on my desk. 424 00:30:44,980 --> 00:30:46,030 Good night. 425 00:31:03,050 --> 00:31:04,100 Sorry we're late. 426 00:31:04,490 --> 00:31:08,550 Chief Inspector Tiger, Detective Sergeant Jardine. I'm Jack McFarlane. 427 00:31:08,870 --> 00:31:11,640 This is Elizabeth's mother, Countess von Aschenberg. 428 00:31:11,710 --> 00:31:12,760 Shall we go in? 429 00:31:12,770 --> 00:31:17,270 Um, is it necessary for both of us? I mean, can't I just do it? 430 00:31:17,630 --> 00:31:20,160 I'm afraid we need two people to identify the body. 431 00:31:51,180 --> 00:31:53,000 I'm sorry, I have a daughter myself. 432 00:31:53,880 --> 00:31:57,560 Telephoned me from Glasgow airport to say Mr. Carney had met her. 433 00:31:58,700 --> 00:32:00,020 Said she was safe. 434 00:32:02,260 --> 00:32:04,060 That's the last I heard from him. 435 00:32:05,580 --> 00:32:07,540 I wish now I'd asked more. 436 00:32:08,980 --> 00:32:10,780 Did she tell you anything about him? 437 00:32:11,020 --> 00:32:13,780 No, only from the telephone calls he made to her. 438 00:32:15,400 --> 00:32:16,620 He was a banker. 439 00:32:17,870 --> 00:32:21,270 They lived in a large house. They had two children aged four or five. 440 00:32:21,630 --> 00:32:23,860 Did you ever speak to him on the phone at all? 441 00:32:24,110 --> 00:32:25,370 I wish I had done. 442 00:32:25,670 --> 00:32:26,720 Thank you. 443 00:32:29,250 --> 00:32:31,650 Who are these people, the Carnegie's? 444 00:32:31,890 --> 00:32:33,090 It was the wrong address. 445 00:32:33,630 --> 00:32:34,950 Probably a false name, too. 446 00:32:36,030 --> 00:32:38,320 Well, then, where did Elizabeth's reply go? 447 00:32:38,390 --> 00:32:39,890 There were a number of replies. 448 00:32:39,950 --> 00:32:42,480 All the letters were redirected to a real address. 449 00:32:42,550 --> 00:32:46,040 Just a minute. Are you telling me that some maniac lured her down here? 450 00:32:46,120 --> 00:32:47,560 What do you do, Mr McFarland? 451 00:32:48,320 --> 00:32:49,370 I'm a fish farmer. 452 00:32:50,280 --> 00:32:51,840 Something I know nothing about. 453 00:32:51,841 --> 00:32:55,079 Well, I don't know much about being a chief inspector. 454 00:32:55,080 --> 00:32:56,130 Chief inspector. 455 00:32:59,960 --> 00:33:02,220 I didn't want her to come to Glasgow. 456 00:33:02,620 --> 00:33:03,670 Why? 457 00:33:04,620 --> 00:33:06,640 She'd never lived away from home before. 458 00:33:07,380 --> 00:33:08,640 Away from me. 459 00:33:10,140 --> 00:33:13,000 And Glasgow has such a reputation, doesn't it? 460 00:33:13,480 --> 00:33:14,530 Not anymore. 461 00:33:15,080 --> 00:33:17,000 What was his motive in luring her down? 462 00:33:17,220 --> 00:33:18,270 We don't know. 463 00:33:19,580 --> 00:33:21,660 Please, I must know. 464 00:33:23,500 --> 00:33:26,220 Was she sexually assaulted? 465 00:33:27,140 --> 00:33:28,190 No. 466 00:33:28,420 --> 00:33:29,940 So his motive is a mystery. 467 00:33:31,140 --> 00:33:33,130 Well, I take it she was picked at random. 468 00:33:33,131 --> 00:33:35,059 You mentioned lots of other replies. 469 00:33:35,060 --> 00:33:36,110 Maybe. 470 00:33:37,460 --> 00:33:40,440 Did anyone draw Elizabeth's attention to this advert? 471 00:33:41,040 --> 00:33:42,820 No, I don't think so. 472 00:33:42,821 --> 00:33:46,459 I thought you said she'd read it in the paper while you were with her. 473 00:33:46,460 --> 00:33:47,510 That's right. 474 00:33:47,720 --> 00:33:50,440 No, I don't think anyone showed her the advert. 475 00:33:50,840 --> 00:33:52,520 Did she know anyone in Inverness? 476 00:33:53,740 --> 00:33:55,620 No. But why? 477 00:33:57,180 --> 00:34:00,280 Did she have any friends in Glasgow, from Glasgow? 478 00:34:01,080 --> 00:34:02,980 No. Oh, it was Robbie. 479 00:34:03,480 --> 00:34:04,530 He's from Glasgow. 480 00:34:04,600 --> 00:34:09,120 Robbie. The barman at the local hotel. Part of Countess von Aschenberg's 481 00:34:09,360 --> 00:34:11,470 Robbie could have nothing to do with this. 482 00:34:12,560 --> 00:34:14,080 They broke up a year ago. 483 00:34:14,940 --> 00:34:15,990 Broke up? 484 00:34:17,000 --> 00:34:18,050 Yes. 485 00:34:18,719 --> 00:34:20,280 I stopped the relationship. 486 00:34:21,100 --> 00:34:22,150 Robbie who? 487 00:34:22,520 --> 00:34:23,570 Mikkel John. 488 00:34:24,920 --> 00:34:26,639 Get those details off my desk. 489 00:34:29,080 --> 00:34:31,190 How long has Mikkel John worked up there? 490 00:34:32,760 --> 00:34:34,560 About three years. 491 00:34:35,760 --> 00:34:38,230 He likes it in the north because of the mountains. 492 00:34:38,940 --> 00:34:40,080 And he's a climber. 493 00:35:15,009 --> 00:35:16,059 Drink no G, Richard. 494 00:35:17,230 --> 00:35:18,850 Just been listening to the radio. 495 00:35:18,950 --> 00:35:21,420 Well, I often wondered how your tale was managed. 496 00:35:22,670 --> 00:35:24,530 You won't laugh when you hear the news. 497 00:35:29,070 --> 00:35:30,120 Elizabeth's dead. 498 00:35:31,230 --> 00:35:32,690 Oh, come on, Richard. 499 00:35:33,510 --> 00:35:34,560 I'm not joking. 500 00:35:35,830 --> 00:35:37,810 It was her body they found in the Clyde. 501 00:35:37,811 --> 00:35:42,909 I heard the Countess and Jack McFarlane had gone off somewhere, but I had no 502 00:35:42,910 --> 00:35:43,960 idea where. 503 00:35:43,961 --> 00:35:46,179 Come on, you're not joking. I don't believe you. 504 00:35:46,180 --> 00:35:49,010 You'll believe me when the police question you about it. 505 00:35:49,980 --> 00:35:51,480 After all, you were in Glasgow. 506 00:35:55,880 --> 00:35:56,930 Weren't you? 507 00:36:31,690 --> 00:36:33,250 You wanted to see me again, sir? 508 00:36:33,610 --> 00:36:34,660 Yes. 509 00:36:34,661 --> 00:36:39,669 What do you do while you're waiting for confirmation about the ownership of this 510 00:36:39,670 --> 00:36:41,090 car? Do, sir. 511 00:36:41,730 --> 00:36:43,050 Well, did you turn it over? 512 00:36:43,051 --> 00:36:44,489 No, sir. 513 00:36:44,490 --> 00:36:45,540 Why not? 514 00:36:45,610 --> 00:36:47,170 Well, there seemed no reason to. 515 00:36:47,830 --> 00:36:48,880 He was speeding. 516 00:36:49,530 --> 00:36:51,150 He wasn't the owner of the car. 517 00:36:51,790 --> 00:36:53,930 I knew him, sir. He was an old friend. 518 00:36:55,490 --> 00:36:56,540 Climber. 519 00:36:56,670 --> 00:36:58,130 He was a mountain climber. 520 00:36:58,870 --> 00:36:59,920 Is he, sir? 521 00:37:00,130 --> 00:37:01,180 I don't know. 522 00:37:01,400 --> 00:37:04,350 You would have known if you'd looked in the back of that car. 523 00:37:04,351 --> 00:37:08,519 We've been in contact with his parents. They tell us when he came down here, the 524 00:37:08,520 --> 00:37:10,260 car was full of climbing equipment. 525 00:37:12,100 --> 00:37:13,660 So what did you talk about? 526 00:37:15,200 --> 00:37:16,250 School days, sir. 527 00:37:18,400 --> 00:37:20,930 It's just as well for you they got rid of this tramp. 528 00:37:42,281 --> 00:37:44,879 Would you like me to come in? 529 00:37:44,880 --> 00:37:45,930 Thank you. 530 00:37:45,960 --> 00:37:47,140 I'd rather be on my own. 531 00:38:21,870 --> 00:38:23,070 I'll say goodbye to Jean. 532 00:38:23,450 --> 00:38:24,750 What have you got in here? 533 00:38:25,570 --> 00:38:27,330 A gallon of midges, brave. 534 00:38:27,730 --> 00:38:28,780 Oh, midges. 535 00:38:32,050 --> 00:38:33,890 I didn't know Mrs Taggart liked jazz. 536 00:38:35,370 --> 00:38:36,420 Neither did I. 537 00:38:43,670 --> 00:38:45,630 Jean, what are you doing? 538 00:38:46,250 --> 00:38:48,230 It's all part of the Ackerman technique. 539 00:38:48,470 --> 00:38:50,330 Surprise yourself, surprise others. 540 00:38:50,760 --> 00:38:51,860 He'd never painted. 541 00:38:51,861 --> 00:38:55,559 The Ackerman technique says you needn't have done something in the past to do it 542 00:38:55,560 --> 00:38:56,579 now. 543 00:38:56,580 --> 00:38:58,380 Oh, don't look. It's a surprise. 544 00:38:59,140 --> 00:39:01,490 I think you're very enterprising, Mrs. Duggan. 545 00:39:01,900 --> 00:39:04,730 Don't encourage her. She'll be ordering blocks of stone. 546 00:39:04,920 --> 00:39:07,210 Thank you, Mike. Artists need encouragement. 547 00:39:07,211 --> 00:39:11,519 We'll be back once we've interviewed this nickel -john guy about the Ackerman 548 00:39:11,520 --> 00:39:13,820 model. Oh, the Aschenberg model. 549 00:39:14,060 --> 00:39:15,440 Come on, we've got a baby car. 550 00:39:15,680 --> 00:39:17,720 I may be in Birmingham when you get back. 551 00:39:17,940 --> 00:39:19,360 The Ackerman seminar. 552 00:39:26,960 --> 00:39:31,100 I'm going to write a bestseller about how to con people by stating the 553 00:39:32,800 --> 00:39:33,960 Surprise yourself. 554 00:39:35,000 --> 00:39:36,050 Surprise others. 555 00:39:38,860 --> 00:39:42,360 You know, sir, there's only one thing wrong about the theory. 556 00:39:42,960 --> 00:39:45,910 Elizabeth's phone call to say that Mr Carnegie had met her. 557 00:39:46,000 --> 00:39:47,050 I know that. 558 00:39:47,500 --> 00:39:50,380 But until we get up there, it's all we've got. 559 00:40:20,529 --> 00:40:22,639 So, you've never been up this way before? 560 00:40:24,490 --> 00:40:25,990 Once, it rained. 561 00:40:26,410 --> 00:40:30,150 I see these hills with a different colour on them every day. 562 00:40:30,870 --> 00:40:33,690 Orange, purple, red, indigo. 563 00:40:36,370 --> 00:40:37,610 This is eagle country. 564 00:40:37,910 --> 00:40:40,980 If you look up there on the tops, you might be lucky and see one. 565 00:40:41,070 --> 00:40:42,870 You're a keen ornithologist, then? 566 00:40:43,250 --> 00:40:44,610 Everybody needs a hobby. 567 00:40:45,290 --> 00:40:47,950 Thirty years ago, I fell in love with a greenshine. 568 00:40:48,460 --> 00:40:50,260 And I've been a happy man ever since. 569 00:40:53,060 --> 00:40:55,230 How much longer will it take us to get here? 570 00:40:58,760 --> 00:41:00,930 Of course I didn't try to see her in Glasgow. 571 00:41:01,140 --> 00:41:03,550 I didn't even know she was there at the same time. 572 00:41:03,660 --> 00:41:06,160 I think you showed her that advert. What nonsense. 573 00:41:06,161 --> 00:41:09,719 I wasn't even in Glasgow the night she arrived. I was climbing in the Lake 574 00:41:09,720 --> 00:41:12,490 District. I thought you went home to visit your parents. 575 00:41:12,720 --> 00:41:14,700 Yeah, I did. I did some climbing as well. 576 00:41:15,940 --> 00:41:17,580 I want to believe you. 577 00:41:19,180 --> 00:41:20,230 We know it's true. 578 00:41:21,160 --> 00:41:23,390 You know I wouldn't harm her hair on her head. 579 00:41:26,400 --> 00:41:27,720 I wish she'd stayed. 580 00:41:29,640 --> 00:41:30,780 And she would have done. 581 00:41:41,960 --> 00:41:43,180 Is she taking it? 582 00:41:44,100 --> 00:41:45,150 Badly. 583 00:41:45,660 --> 00:41:46,900 I think she feels guilty. 584 00:41:48,270 --> 00:41:52,000 It sounds awful to say, I know, but surely it's cottage, little Elizabeth. 585 00:41:53,010 --> 00:41:55,600 Can you do a round of drinks for the boys over there? 586 00:41:56,470 --> 00:41:57,520 What was the motive? 587 00:41:58,050 --> 00:41:59,100 Sex? 588 00:41:59,450 --> 00:42:00,500 They don't know. 589 00:42:00,970 --> 00:42:04,280 It seems remarkable, considering the state of forensic science. 590 00:42:04,281 --> 00:42:07,909 And Bob over there with his degree in marine biology could be getting results 591 00:42:07,910 --> 00:42:10,080 now. They must know where she sent her reply. 592 00:42:10,830 --> 00:42:11,880 Of course they do. 593 00:42:12,190 --> 00:42:13,570 They've even got his letter. 594 00:42:13,571 --> 00:42:17,799 You know, I've seen more interest in people out here for some reason. 595 00:42:17,800 --> 00:42:18,850 Why up here? 596 00:42:19,640 --> 00:42:21,870 Well, I think someone showed her the advert. 597 00:42:22,460 --> 00:42:23,510 Someone up here? 598 00:42:23,511 --> 00:42:26,899 Don't worry, Richard. Whatever the motive, I don't think anyone will 599 00:42:26,900 --> 00:42:27,950 you. 600 00:42:28,400 --> 00:42:29,450 What? 601 00:42:31,480 --> 00:42:35,240 I would like to take that man out to his fish farm and throw him in. 602 00:42:35,640 --> 00:42:38,890 He just might learn something about fish farming in the process. 603 00:42:39,160 --> 00:42:40,210 No, no, no. 604 00:42:41,120 --> 00:42:44,190 If there isn't foreigners owning land up here, it's yuppies. 605 00:42:44,800 --> 00:42:46,960 If anyone had a motive, it's him. 606 00:42:48,560 --> 00:42:49,610 Just think. 607 00:42:56,540 --> 00:42:57,590 Oh. 608 00:42:58,480 --> 00:43:00,500 We're looking for Robert Meiklejohn. 609 00:43:01,420 --> 00:43:02,470 Thank you. 610 00:43:08,660 --> 00:43:09,960 Robert Meiklejohn? 611 00:43:10,920 --> 00:43:11,970 Yes, me. 612 00:43:12,920 --> 00:43:14,940 These police officers are from Glasgow. 613 00:43:15,360 --> 00:43:16,720 They'd like to talk to you. 614 00:43:17,310 --> 00:43:18,510 I've got nothing to hide. 615 00:43:22,030 --> 00:43:24,270 Well, at first I knew it was when I got back. 616 00:43:24,271 --> 00:43:27,649 You didn't put an advert on the Scotsman and draw attention to it? 617 00:43:27,650 --> 00:43:30,310 No, of course I didn't. How did you meet Elizabeth? 618 00:43:31,310 --> 00:43:32,650 She took a fancy to me. 619 00:43:33,170 --> 00:43:34,730 I think it was the rope climbing. 620 00:43:35,170 --> 00:43:36,630 It's a turn -on for some girls. 621 00:43:36,970 --> 00:43:38,020 Why did you break up? 622 00:43:38,370 --> 00:43:42,040 The Countess wanted Elizabeth to marry someone from her own background. 623 00:43:42,270 --> 00:43:43,320 She's like that. 624 00:43:43,430 --> 00:43:44,810 Both during aristocracy. 625 00:43:45,430 --> 00:43:46,480 Bloody feudal. 626 00:43:47,210 --> 00:43:48,260 Take a seat. 627 00:43:54,310 --> 00:43:56,170 Well, you're quite a lad, eh, Robbie? 628 00:43:57,870 --> 00:44:01,090 They start from the army for unlawful possession of a weapon. 629 00:44:03,470 --> 00:44:05,270 And I hear you're quite a ladies' man. 630 00:44:06,610 --> 00:44:09,620 What are you doing in this godforsaken part of the country? 631 00:44:09,621 --> 00:44:10,869 Well, it's good climbing. 632 00:44:10,870 --> 00:44:11,920 It's quiet. 633 00:44:11,921 --> 00:44:15,239 Your parents told us that they wish you'd settle down, Robbie. 634 00:44:15,240 --> 00:44:16,860 Oh, right, you got this from them. 635 00:44:16,861 --> 00:44:20,139 Look, what would you have to go and see them for? They'll be worried sick. 636 00:44:20,140 --> 00:44:23,759 You didn't see them on Friday the 2nd? No, I went down to the Lake District, 637 00:44:23,760 --> 00:44:25,140 camped, did some climbing. 638 00:44:27,120 --> 00:44:32,340 Was there any ice or snow on the tops? 639 00:44:33,480 --> 00:44:34,530 In June? 640 00:44:35,320 --> 00:44:36,640 You didn't need an ice axe? 641 00:44:37,100 --> 00:44:39,560 No. Well, you're half past two in that day. 642 00:44:40,340 --> 00:44:41,600 I can't remember exactly. 643 00:44:41,601 --> 00:44:42,979 You were by yourself? 644 00:44:42,980 --> 00:44:44,460 Yeah, I prefer soloing. 645 00:44:44,760 --> 00:44:47,280 Pity? Because we've only got your word for it. 646 00:44:51,340 --> 00:44:52,390 Half two. 647 00:44:53,860 --> 00:44:55,910 Wait a minute, I didn't get it on half one. 648 00:44:56,940 --> 00:45:00,370 Then there's a drink in the climbers' bar the Wainwright would tell. 649 00:45:01,360 --> 00:45:02,410 The barman. 650 00:45:02,700 --> 00:45:05,830 He'll remember me. I went out and helped him bump -start his car. 651 00:45:19,091 --> 00:45:21,119 Tell me the worst. 652 00:45:21,120 --> 00:45:23,410 We might as well buy our souvenirs and go home. 653 00:45:23,411 --> 00:45:26,899 Barman remembers Robbie. He can describe him. And there's no doubt about the day 654 00:45:26,900 --> 00:45:27,950 either. 655 00:45:28,580 --> 00:45:31,300 Dammit. Rock hard alibi, you could say. 656 00:45:31,940 --> 00:45:34,200 Let's face it, he wasn't Mr. Carnegie. 657 00:45:35,620 --> 00:45:37,660 Carnegie placed the advert in Inverness. 658 00:45:38,100 --> 00:45:40,340 The answer's up here. I know it is. 659 00:45:41,860 --> 00:45:44,500 Listen, I found out something interesting. 660 00:45:45,060 --> 00:45:47,530 I was talking to Smiley, the manager of the hotel. 661 00:45:48,360 --> 00:45:50,470 Chuck McFarlane's not so popular up here. 662 00:45:50,600 --> 00:45:51,700 Why? New money. 663 00:45:51,701 --> 00:45:56,379 What he knows about fish farming, you could write in the back of a postage 664 00:45:56,380 --> 00:46:00,440 stamp. He's got other folk running the show for him. Is that relevant to us? 665 00:46:02,220 --> 00:46:05,180 Well, Elizabeth didn't like him either. 666 00:46:05,800 --> 00:46:07,640 Gossip is he was after the Countess. 667 00:46:08,580 --> 00:46:10,060 Step up the social ladder. 668 00:46:10,560 --> 00:46:12,420 You think Elizabeth stood in his way? 669 00:46:13,460 --> 00:46:15,320 Ambition. Possible motive. 670 00:46:17,000 --> 00:46:18,860 Anyway, let's find somewhere to stay. 671 00:46:18,861 --> 00:46:20,139 We'll be here? 672 00:46:20,140 --> 00:46:22,670 No, we'll get away from here. Must be another hotel. 673 00:46:44,061 --> 00:46:47,019 Sure you'll be comfortable here. 674 00:46:47,020 --> 00:46:49,190 I'll have a car sent up to you in the morning. 675 00:46:49,280 --> 00:46:51,540 If you want any more help, just ask. 676 00:47:01,680 --> 00:47:02,980 Do either of you smoke? 677 00:47:03,400 --> 00:47:04,450 No. 678 00:47:04,540 --> 00:47:07,550 That's good, because I don't allow smoking in the bedrooms. 679 00:47:07,960 --> 00:47:11,030 The bathroom's next door and the toilet's along the landing. 680 00:47:11,120 --> 00:47:12,620 Breakfast is at eight o 'clock. 681 00:47:12,621 --> 00:47:16,409 But if you want sandwiches and a cup of tea, you can have them downstairs in 682 00:47:16,410 --> 00:47:17,149 half an hour. 683 00:47:17,150 --> 00:47:18,200 Thank you. 684 00:47:18,690 --> 00:47:19,950 I'll leave you to it, then. 685 00:47:20,850 --> 00:47:22,230 Hope you'll be comfortable. 686 00:47:32,990 --> 00:47:34,040 Another hotel, sir. 687 00:47:35,210 --> 00:47:36,260 Another hotel. 688 00:47:42,879 --> 00:47:43,929 Nylon sheets. 689 00:47:56,420 --> 00:47:57,470 Hello? 690 00:47:57,500 --> 00:47:58,550 This is Macbeth. 691 00:47:58,920 --> 00:47:59,970 Huh? 692 00:48:00,180 --> 00:48:01,230 Uh -huh. 693 00:48:01,700 --> 00:48:03,870 Oh, yes, just a moment. I'll put you on to him. 694 00:48:05,340 --> 00:48:08,230 Mr. Taggart, there's a call for you if you'd like to take it. 695 00:48:08,231 --> 00:48:11,809 You might have to turn it round to get the best signal. We get interference 696 00:48:11,810 --> 00:48:12,860 here. 697 00:48:13,110 --> 00:48:14,160 Hello. 698 00:48:18,550 --> 00:48:19,600 Static. 699 00:48:20,450 --> 00:48:21,730 It's those sheaths. 700 00:48:23,430 --> 00:48:24,480 Hello. 701 00:48:24,650 --> 00:48:25,700 Inspector Taggart. 702 00:48:26,030 --> 00:48:27,080 Chief Inspector. 703 00:48:28,490 --> 00:48:29,770 I've tracked you down. 704 00:48:31,290 --> 00:48:33,550 You can't keep any secrets around here. 705 00:48:35,150 --> 00:48:37,350 I'd like to meet and talk with you. 706 00:48:38,810 --> 00:48:41,220 Right. I'll be over as soon as they're coming. Bye. 707 00:48:43,010 --> 00:48:44,060 Who is that? 708 00:48:44,610 --> 00:48:45,870 Countess von Aschenberg. 709 00:49:04,850 --> 00:49:06,170 Nice place you've got here. 710 00:49:06,760 --> 00:49:08,260 My husband loves the outdoors. 711 00:49:08,600 --> 00:49:09,650 Come in. 712 00:49:17,720 --> 00:49:18,880 Very impressive. 713 00:49:19,740 --> 00:49:21,080 Is that the family crest? 714 00:49:21,420 --> 00:49:23,480 They had larger states than Bohemia. 715 00:49:23,760 --> 00:49:25,600 They were confiscated in 1918. 716 00:49:26,380 --> 00:49:28,000 After the First World War. 717 00:49:28,440 --> 00:49:31,860 You'll have to forgive me. History wasn't my strong point in school. 718 00:49:33,280 --> 00:49:35,440 Our titles, too, were abolished. 719 00:49:35,441 --> 00:49:36,809 Back home. 720 00:49:36,810 --> 00:49:38,250 I'd just be Frau Aschenburg. 721 00:49:38,830 --> 00:49:39,970 Her title's important. 722 00:49:40,710 --> 00:49:41,760 Say, how to me? 723 00:49:42,230 --> 00:49:43,280 Is that the family? 724 00:49:44,390 --> 00:49:45,510 That was my husband. 725 00:49:48,690 --> 00:49:49,770 And that's Elizabeth. 726 00:49:50,310 --> 00:49:51,360 Oh. 727 00:49:53,530 --> 00:49:54,910 Did she like living up here? 728 00:49:55,210 --> 00:49:56,930 She liked being so close to the sea. 729 00:49:57,330 --> 00:49:58,990 We don't have the sea in Austria. 730 00:50:00,210 --> 00:50:01,630 She wanted to be a writer. 731 00:50:02,130 --> 00:50:03,350 Like Daphne du Maurier. 732 00:50:03,650 --> 00:50:04,700 How did you know? 733 00:50:05,680 --> 00:50:07,360 We found her books in the suitcase. 734 00:50:13,120 --> 00:50:15,860 Elizabeth liked to think she was modern. 735 00:50:16,480 --> 00:50:17,960 That I was old -fashioned. 736 00:50:19,720 --> 00:50:22,660 I wanted her to marry someone of her own class. 737 00:50:23,780 --> 00:50:26,730 Is that why you broke up her relationship with the barman? 738 00:50:29,320 --> 00:50:31,060 How many fish do you have out there? 739 00:50:31,500 --> 00:50:32,880 About a quarter of a million. 740 00:50:33,360 --> 00:50:35,820 I believe they started in China in the Far East. 741 00:50:36,380 --> 00:50:38,120 I'd have a long journey in that case. 742 00:50:38,480 --> 00:50:40,580 I meant the concept of fish farming. 743 00:50:41,400 --> 00:50:43,510 What exactly did you want to see me about? 744 00:50:43,511 --> 00:50:47,359 To ask you about your relationship with the Countess and her daughter. 745 00:50:47,360 --> 00:50:50,740 I believe Elizabeth didn't like you. 746 00:50:51,700 --> 00:50:52,800 Who told you that? 747 00:50:53,500 --> 00:50:54,550 The truth. 748 00:50:56,280 --> 00:50:59,000 She resented my friendship with her mother. 749 00:50:59,900 --> 00:51:01,640 She was very close to her father. 750 00:51:02,570 --> 00:51:03,620 Is that all it is? 751 00:51:04,710 --> 00:51:05,760 Friendship? 752 00:51:06,070 --> 00:51:08,300 You're getting a bit personal, aren't you? 753 00:51:08,530 --> 00:51:09,580 Part of the job. 754 00:51:12,750 --> 00:51:16,869 Theresa was always very possessive of Elizabeth, wanting her to marry someone 755 00:51:16,870 --> 00:51:18,070 from a title background. 756 00:51:19,130 --> 00:51:23,169 And then when I came along, Elizabeth turned the tables, tried to make out 757 00:51:23,170 --> 00:51:24,910 I wasn't good enough for her mother. 758 00:51:26,890 --> 00:51:29,930 Now that she's dead, will you pursue matters? 759 00:51:31,760 --> 00:51:36,860 I'm not one to take advantage of situations, but if the opportunity 760 00:51:37,340 --> 00:51:39,140 yeah. 761 00:51:41,160 --> 00:51:43,420 Pleasure, as you say up here. 762 00:51:46,880 --> 00:51:50,600 You said you wanted to speak to me about something important. 763 00:51:50,601 --> 00:51:52,199 I do. 764 00:51:52,200 --> 00:51:53,280 It's about Robbie. 765 00:51:53,860 --> 00:51:57,939 He has assured me he has nothing to do with Elizabeth's death, and I believe 766 00:51:57,940 --> 00:52:00,620 him. He was in love with Elizabeth. 767 00:52:04,000 --> 00:52:05,860 Love can mean all kinds of things. 768 00:52:07,380 --> 00:52:09,280 Hate, jealousy, guilt. 769 00:52:11,120 --> 00:52:12,920 Don't you think I'm feeling guilty? 770 00:52:14,500 --> 00:52:19,560 Perhaps I drove her away from home, listening in on her telephone calls. 771 00:52:19,800 --> 00:52:20,860 Listened in? Why? 772 00:52:21,280 --> 00:52:22,520 Only to protect her. 773 00:52:25,660 --> 00:52:28,370 But you never listened in to the ones from Mr. Carnegie. 774 00:52:29,480 --> 00:52:31,940 No, they always happened when I was out. 775 00:52:33,480 --> 00:52:35,950 It's the one occasion I could have protected her. 776 00:52:41,340 --> 00:52:43,100 Tell me about Jack McFarlane. 777 00:52:46,240 --> 00:52:47,320 He's a good neighbour. 778 00:52:49,220 --> 00:52:52,650 Except when he comes round here and smokes those dreadful cheroots. 779 00:53:17,550 --> 00:53:19,660 The house has been watched since you left. 780 00:53:21,050 --> 00:53:22,970 And no -one's picked up the other reply. 781 00:53:25,810 --> 00:53:27,550 Still think the answer's up there? 782 00:53:27,590 --> 00:53:28,640 I do, sir. 783 00:53:29,310 --> 00:53:31,600 That's why I think we should stay another day. 784 00:53:34,090 --> 00:53:35,470 We'll ring you tomorrow. Bye. 785 00:53:42,850 --> 00:53:43,900 Right. 786 00:53:44,310 --> 00:53:46,840 We'll go and talk to everyone else Elizabeth knew. 787 00:53:47,230 --> 00:53:50,840 Which means another night at Lady Macbeth's. I can think of worse things. 788 00:53:52,370 --> 00:53:53,420 Midges. 789 00:55:17,240 --> 00:55:18,290 Excuse me. 790 00:55:18,291 --> 00:55:21,999 I was wondering about putting my tent up somewhere here. Do you know who owns 791 00:55:22,000 --> 00:55:23,050 the land? 792 00:55:23,160 --> 00:55:24,320 No, sorry, I don't. 793 00:55:24,760 --> 00:55:26,440 How about your tent further down? 794 00:56:03,280 --> 00:56:04,940 Does it never get dark up here? 795 00:57:04,971 --> 00:57:09,959 I'm sorry to see you going without your breakfast. 796 00:57:09,960 --> 00:57:11,200 That's OK, Mrs Macbeth. 797 00:57:11,201 --> 00:57:13,999 Are you sure you wouldn't like some sandwiches for your journey? 798 00:57:14,000 --> 00:57:15,050 No, thanks. 799 00:57:15,360 --> 00:57:16,440 How much do we owe you? 800 00:57:16,980 --> 00:57:19,420 That's £24 each, £48 altogether. 801 00:57:21,660 --> 00:57:23,460 I hope you'll come back another time. 802 00:57:30,540 --> 00:57:32,890 I suppose she finds out we've gone to the hotel. 803 00:57:33,200 --> 00:57:35,370 Another night between those nylon sheets. 804 00:57:35,950 --> 00:57:37,690 A Churchill with attempted murder. 805 00:57:40,070 --> 00:57:41,910 Hello. Excuse me. 806 00:57:42,350 --> 00:57:43,400 It's for you. 807 00:57:43,830 --> 00:57:45,730 A Chief Inspector Carmichael. 808 00:57:48,190 --> 00:57:49,240 Hello. 809 00:57:49,950 --> 00:57:51,000 Yes. 810 00:57:52,190 --> 00:57:53,240 Where? 811 00:57:57,450 --> 00:57:59,800 You had a car when I passed yesterday, I'm sure. 812 00:58:00,050 --> 00:58:02,250 A Silver Datsun, I think it was. 813 00:58:02,251 --> 00:58:04,519 Can't remember the number, I'm afraid. 814 00:58:04,520 --> 00:58:07,279 And he said nothing about himself? Where he come from? 815 00:58:07,280 --> 00:58:09,390 No. Just seemed to be waiting for somebody. 816 00:58:09,840 --> 00:58:11,700 Funny place to be waiting for someone. 817 00:58:12,160 --> 00:58:13,840 Morning. What's going on? 818 00:58:13,841 --> 00:58:15,719 Just you stay there, sir, please. 819 00:58:15,720 --> 00:58:17,100 I own this land. 820 00:58:17,360 --> 00:58:19,040 Oh, it's all right. Let him through. 821 00:58:20,580 --> 00:58:21,630 All right. Morning. 822 00:58:21,900 --> 00:58:23,040 Come down here, please. 823 00:58:25,080 --> 00:58:26,760 Someone camped in here last night. 824 00:58:26,761 --> 00:58:27,899 Do you know who it was? 825 00:58:27,900 --> 00:58:28,879 Oh, I've no idea. 826 00:58:28,880 --> 00:58:30,399 Do you normally allow campers? 827 00:58:30,400 --> 00:58:33,539 Well, that's a popular place for climbers. I don't mind as long as they 828 00:58:33,540 --> 00:58:34,590 leave a mess. 829 00:58:34,640 --> 00:58:37,760 Well, this one was untidy. 830 00:58:38,011 --> 00:58:39,459 Could 831 00:58:39,460 --> 00:58:52,139 be 832 00:58:52,140 --> 00:58:53,190 unconnected. 833 00:58:53,700 --> 00:58:54,750 Coincidence if it is. 834 00:58:55,560 --> 00:58:58,510 How many killings are you supposed to get up here in a year? 835 00:58:59,080 --> 00:59:00,130 Ice axe again. 836 00:59:00,250 --> 00:59:01,390 Injuries look similar. 837 00:59:02,350 --> 00:59:03,400 That's possible. 838 00:59:03,790 --> 00:59:04,840 Stop! 839 00:59:16,330 --> 00:59:18,170 Did you know he was camping here? 840 00:59:18,930 --> 00:59:19,980 No, I didn't. 841 00:59:20,630 --> 00:59:22,010 Would you take a look at him? 842 00:59:24,590 --> 00:59:27,750 See if you recognize him. I warn you. 843 00:59:29,130 --> 00:59:30,180 Not a pretty sight. 844 00:59:39,450 --> 00:59:40,890 Not yet, if you don't mind. 845 00:59:44,830 --> 00:59:47,510 First murder we've had up here in 20 years. 846 00:59:47,990 --> 00:59:49,210 And on a Sunday, too. 847 00:59:50,250 --> 00:59:53,500 The police surgeon's on his way. He's had to be dragged out to Kirk. 848 00:59:54,710 --> 00:59:55,760 Mr. Camden. 849 00:59:57,320 --> 00:59:59,920 Looks like we've found our mystery man. Yes, sir. 850 01:00:00,760 --> 01:00:01,810 Signed by Elizabeth. 851 01:00:09,580 --> 01:00:11,080 Can't one have any privacy? 852 01:00:14,120 --> 01:00:15,360 Have you heard the news? 853 01:00:15,740 --> 01:00:17,960 What? There's been another murder. 854 01:00:18,300 --> 01:00:21,020 What? On Jack McFarlane's land. 855 01:00:22,740 --> 01:00:23,790 Somebody in a tent. 856 01:00:28,400 --> 01:00:29,940 Where were you last night? 857 01:00:30,520 --> 01:00:34,459 Richard, that's not funny. Nobody's saying it's connected, but the police 858 01:00:34,460 --> 01:00:35,510 think it is. 859 01:00:35,960 --> 01:00:37,880 You'll be the first person they come to. 860 01:00:43,160 --> 01:00:44,210 Richard. 861 01:00:46,480 --> 01:00:47,800 Let me get dressed, eh? 862 01:00:57,450 --> 01:00:58,500 Jack just told me. 863 01:00:59,010 --> 01:01:00,570 Is there a link with Elizabeth? 864 01:01:01,530 --> 01:01:04,630 We'd like to see a specimen of Elizabeth's handwriting. 865 01:01:04,990 --> 01:01:07,590 A letter, signature, anything like that. 866 01:01:08,550 --> 01:01:09,600 Why? 867 01:01:10,150 --> 01:01:11,370 Do you have something? 868 01:01:14,310 --> 01:01:15,360 Yes. 869 01:01:19,510 --> 01:01:22,590 You seem to be following us around, Mr McFarland. 870 01:01:24,390 --> 01:01:27,040 Well, I didn't want to hear about it from anyone else. 871 01:01:27,210 --> 01:01:28,260 Any reason for that? 872 01:01:28,261 --> 01:01:31,409 Do you think murders happen up here every day? 873 01:01:31,410 --> 01:01:32,460 Here you are. 874 01:01:32,570 --> 01:01:35,070 It's the story she once wrote. Will it do? 875 01:01:37,050 --> 01:01:40,780 Writing's very different from her signature. Michael, a minute. Excuse us. 876 01:01:44,150 --> 01:01:47,520 There's a copy of the original letter that was sent to the Scotsman. 877 01:01:48,490 --> 01:01:50,170 Here's Elizabeth's handwriting. 878 01:01:52,730 --> 01:01:53,780 They're identical. 879 01:01:54,370 --> 01:01:55,870 She placed the letter herself. 880 01:01:56,600 --> 01:01:58,060 Mr. Carnegie never existed. 881 01:01:58,061 --> 01:02:00,279 Why would she have written it? 882 01:02:00,280 --> 01:02:01,330 I think I know. 883 01:02:05,861 --> 01:02:09,079 Have you come up with something? 884 01:02:09,080 --> 01:02:10,940 Leave it alone, please, Mr. McFarlane. 885 01:02:11,140 --> 01:02:14,620 Why? Because we want to speak to the Countess on her own. 886 01:02:17,420 --> 01:02:19,840 If it's important, I'm staying with her. 887 01:02:20,160 --> 01:02:21,600 Oh, Jack, please leave. 888 01:02:21,940 --> 01:02:23,500 Look, Teresa... Oh, Jack, please. 889 01:02:24,940 --> 01:02:26,120 And don't forget these. 890 01:02:33,040 --> 01:02:34,780 Would you please sit down? 891 01:02:42,540 --> 01:02:46,030 That's the letter that was sent to the Scotsman along with the advert. 892 01:02:46,220 --> 01:02:49,050 It's in Elizabeth's handwriting. She placed it herself. 893 01:02:49,800 --> 01:02:51,920 My guess is she wanted to get away from you. 894 01:02:52,440 --> 01:02:53,980 She invented an employer. 895 01:02:54,570 --> 01:02:57,010 When she rang me from Glasgow Airport, she lied. 896 01:02:58,270 --> 01:02:59,890 There was no Mr Carnegie? 897 01:03:00,290 --> 01:03:01,340 No. 898 01:03:03,410 --> 01:03:06,210 I didn't want to believe she was still seeing Robbie. 899 01:03:08,790 --> 01:03:15,649 A couple of times, a few months ago, Elizabeth answered the phone, and I 900 01:03:15,650 --> 01:03:16,730 lifted the extension. 901 01:03:18,570 --> 01:03:20,890 The caller asked if this was Ratten Threat. 902 01:03:22,800 --> 01:03:24,700 Elizabeth said, wrong number. 903 01:03:25,900 --> 01:03:28,280 The caller said, cross wires. 904 01:03:28,820 --> 01:03:29,870 And hung up. 905 01:03:30,560 --> 01:03:31,720 Right in stress. 906 01:03:32,520 --> 01:03:33,570 Yes. 907 01:03:34,780 --> 01:03:37,140 It was a code they obviously had. 908 01:03:38,520 --> 01:03:39,680 Because of me. 909 01:03:40,220 --> 01:03:46,180 If you thought it was Robbie, why did you say nothing about these phone calls? 910 01:03:46,500 --> 01:03:49,440 I didn't think they had anything to do with her murder. 911 01:03:53,040 --> 01:03:54,660 I don't know if this is important. 912 01:03:56,440 --> 01:04:01,260 All weekend after she left, the phone kept ringing. 913 01:04:02,660 --> 01:04:05,580 Every time I picked it up, it was put down. 914 01:04:06,700 --> 01:04:08,200 Why do you think it was Robbie? 915 01:04:12,160 --> 01:04:13,820 Who else could it have been? 916 01:04:17,640 --> 01:04:21,190 He was in the hotel all last night till the bar closed about one o 'clock. 917 01:04:21,191 --> 01:04:24,189 How do you know when the crime was committed? 918 01:04:24,190 --> 01:04:27,569 I don't. All I'm saying is he was behind it. We were chatting till about two. 919 01:04:27,570 --> 01:04:29,430 Richard, I'll be all right, OK? 920 01:04:59,980 --> 01:05:01,620 Where is Ratton's Rest, Robbie? 921 01:05:02,700 --> 01:05:05,880 It's the name of a clime, a Dumfries outcrop. 922 01:05:06,140 --> 01:05:07,190 A clime? 923 01:05:08,500 --> 01:05:10,100 All climes have names, right? 924 01:05:10,480 --> 01:05:15,039 First of the top crown of them. So you've got Ratton's Rest, Tour de Force, 925 01:05:15,040 --> 01:05:16,820 Lips, Crosswire. Crosswire? 926 01:05:17,300 --> 01:05:18,350 Yeah. 927 01:05:22,180 --> 01:05:24,360 You must meet people who know these climes. 928 01:05:24,960 --> 01:05:26,200 Sure, all the time. 929 01:05:27,160 --> 01:05:28,210 And Elizabeth. 930 01:05:28,660 --> 01:05:30,550 Yeah. Any names? 931 01:05:33,130 --> 01:05:36,650 Yeah, there was a guy she went crazy about last summer from Glasgow. 932 01:05:37,270 --> 01:05:40,220 We all went up Ben Dyrd to get Russell somebody to teach her. 933 01:05:40,850 --> 01:05:42,970 Russell? Henry, by any chance? 934 01:05:43,370 --> 01:05:44,420 Yeah, that's the one. 935 01:05:44,430 --> 01:05:45,690 A schoolteacher, I think. 936 01:05:46,130 --> 01:05:47,450 Was she serious about him? 937 01:05:47,810 --> 01:05:49,800 About as serious as you can get in a week. 938 01:05:49,801 --> 01:05:51,989 Of course, her mother didn't know anything. 939 01:05:51,990 --> 01:05:53,040 Ha! 940 01:05:54,950 --> 01:05:56,030 Weren't you jealous? 941 01:05:56,210 --> 01:05:58,150 Me? No, I was glad. 942 01:05:58,800 --> 01:06:00,060 She was getting too heavy. 943 01:06:00,220 --> 01:06:02,330 His climbing partner was the jealous one. 944 01:06:02,640 --> 01:06:03,690 Who was she? 945 01:06:04,000 --> 01:06:05,050 Susan Bryant. 946 01:06:05,820 --> 01:06:06,870 Right again. 947 01:06:06,871 --> 01:06:10,079 No, I wouldn't climb with a relationship like that. 948 01:06:10,080 --> 01:06:14,839 You've got to trust the person you're up there with. I mean, they used to sleep 949 01:06:14,840 --> 01:06:16,640 together in the same tent. All of them. 950 01:06:17,040 --> 01:06:18,660 It was that sort of relationship. 951 01:06:19,060 --> 01:06:21,240 The rugby shirt and the body. The colours. 952 01:06:21,241 --> 01:06:24,939 It's Keldenside School. That's where I've seen them before. 953 01:06:24,940 --> 01:06:25,990 Russell Henry. 954 01:06:30,670 --> 01:06:33,510 I'm afraid you gentlemen have left me behind. 955 01:06:34,331 --> 01:06:38,029 Will we catch this flight to Glasgow? 956 01:06:38,030 --> 01:06:39,080 If you go now. 957 01:06:39,081 --> 01:06:42,989 Ask Superintendent Rebecca to check the things on that list. Tell him not to 958 01:06:42,990 --> 01:06:44,590 pick up Susan Bryant just yet. 959 01:06:44,591 --> 01:06:46,509 We'll meet him at Glasgow Airport. 960 01:06:46,510 --> 01:06:47,650 Remember, it's Sunday. 961 01:06:47,910 --> 01:06:48,960 That's right. 962 01:06:49,050 --> 01:06:50,730 He'll be at Kilimanjaro Golf Club. 963 01:06:51,110 --> 01:06:52,490 Listen, ring the clubhouse. 964 01:06:52,950 --> 01:06:55,950 He'll be on about the third hole by now. 965 01:06:56,410 --> 01:06:58,030 Goodbye, sir. Goodbye, Sergeant. 966 01:06:58,490 --> 01:06:59,690 And goodbye to you. 967 01:06:59,691 --> 01:07:00,829 Thank you. 968 01:07:00,830 --> 01:07:02,330 Keep an eye on the greenshanks. 969 01:07:11,330 --> 01:07:16,709 Sir, if Susan Bryant drove up here to kill her ex -boyfriend, who drove away 970 01:07:16,710 --> 01:07:18,410 girl? She had an accomplice. 971 01:07:48,680 --> 01:07:49,730 thing to do. 972 01:07:50,080 --> 01:07:51,130 I've done them. 973 01:07:51,800 --> 01:07:54,930 I don't see why I should have to wash your bloody things for you. 974 01:07:57,720 --> 01:08:01,420 I helped you. 975 01:08:02,200 --> 01:08:06,000 We need an alibi in case they do identify him. 976 01:08:06,700 --> 01:08:08,560 After this, we're going out climbing. 977 01:08:09,280 --> 01:08:10,330 I'm not. 978 01:08:12,080 --> 01:08:14,370 We've been out climbing locally all weekend. 979 01:08:14,680 --> 01:08:17,750 Well, we haven't, officer. It'd be enough to kill the guy in 10. 980 01:08:23,971 --> 01:08:27,919 If you ever do that again, I'll kill you. 981 01:08:27,920 --> 01:08:29,200 Then grow up. 982 01:08:30,359 --> 01:08:32,279 That's what you wanted to do, isn't it? 983 01:08:39,760 --> 01:08:41,020 I'm not going out. 984 01:08:41,880 --> 01:08:43,560 I've driven down all night. 985 01:08:44,359 --> 01:08:48,060 I left the car at Hesley's. I walked back here. I'm tired. I want to sleep. 986 01:08:54,300 --> 01:08:55,540 Please. Don't. 987 01:08:55,819 --> 01:08:56,869 Touch me. 988 01:08:57,939 --> 01:08:58,989 Why not? 989 01:09:00,180 --> 01:09:01,560 Because I don't want you to. 990 01:09:04,960 --> 01:09:06,439 What have you got left now? 991 01:09:12,260 --> 01:09:13,620 I've got nothing left. 992 01:09:15,660 --> 01:09:18,730 There's a telephone message for Russell Henry at the school. 993 01:09:18,840 --> 01:09:20,520 The registrar took it. 994 01:09:20,840 --> 01:09:21,890 Woman's voice. 995 01:09:22,760 --> 01:09:23,960 Purportedly Elizabeth. 996 01:09:24,649 --> 01:09:27,599 To say that she wasn't coming, that she'd changed her mind. 997 01:09:27,600 --> 01:09:31,409 I take it Susan Bryant met her at the airport, took her somewhere and killed 998 01:09:31,410 --> 01:09:32,609 her. Clever. 999 01:09:33,170 --> 01:09:36,430 She didn't expect him to return to Achnacrae to find her. 1000 01:09:36,830 --> 01:09:38,690 She had to kill him before he found out. 1001 01:09:39,410 --> 01:09:41,580 Susan Bryant must have known all the plans. 1002 01:09:41,590 --> 01:09:45,170 The advert, the Mr Carnegie charade. Everton? Aye, she did. 1003 01:09:45,670 --> 01:09:48,350 If she was so insanely jealous, why did he tell her? 1004 01:09:48,870 --> 01:09:50,490 It's called emotional sadism. 1005 01:09:50,770 --> 01:09:52,390 It was that kind of relationship. 1006 01:09:52,880 --> 01:09:54,340 A masochism on her part. 1007 01:09:55,060 --> 01:09:58,190 The start of the tree and the tent ended up with one in the clive. 1008 01:10:04,800 --> 01:10:05,960 Who is she? 1009 01:10:27,630 --> 01:10:30,160 Remember we talked about the danger of climbing? 1010 01:10:31,350 --> 01:10:32,550 Is that the attraction? 1011 01:10:37,810 --> 01:10:40,750 Did you help her to kill Elizabeth as well as Russell? 1012 01:10:45,750 --> 01:10:46,800 Why? 1013 01:11:14,030 --> 01:11:15,590 This is a car. Think, think. 1014 01:11:16,070 --> 01:11:17,150 Glenn's down this way. 1015 01:11:27,810 --> 01:11:32,630 Take a look down there. 1016 01:12:06,110 --> 01:12:07,490 I'm going to cross over here. 1017 01:12:47,860 --> 01:12:50,660 Thank you. 1018 01:13:11,980 --> 01:13:14,000 Surprise others, surprise yourself. 1019 01:13:15,880 --> 01:13:18,360 I've got enough surprises for one week. 1020 01:14:11,080 --> 01:14:17,360 City life is strange. You take your share of the good times and bad. 1021 01:14:17,410 --> 01:14:21,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.