All language subtitles for Such.Brave.Girls.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,240 [people chattering] 2 00:00:03,840 --> 00:00:04,920 Charlie. 3 00:00:05,360 --> 00:00:06,760 You've got your art show today, haven't you? 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,520 Yeah. Yeah, 2:00 p.m. today. 5 00:00:08,600 --> 00:00:09,880 I'm so nervous. 6 00:00:09,960 --> 00:00:10,960 You should come. 7 00:00:12,440 --> 00:00:13,520 I'll be there. 8 00:00:14,080 --> 00:00:15,160 I wouldn't miss it. 9 00:00:15,720 --> 00:00:16,840 [chuckles] 10 00:00:17,920 --> 00:00:19,120 Are you coming in? 11 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 Okay. 12 00:00:21,800 --> 00:00:24,960 As artists, a question we plague ourselves with 13 00:00:25,040 --> 00:00:26,600 is why me? 14 00:00:26,680 --> 00:00:28,120 Why now? 15 00:00:28,200 --> 00:00:32,880 Why am I here, and what gives me the right to be here? 16 00:00:33,240 --> 00:00:34,280 -Not me. -[door opens] 17 00:00:34,360 --> 00:00:35,360 [Billie] Where is she?! 18 00:00:36,240 --> 00:00:37,800 I knew we'd find you in here! 19 00:00:39,560 --> 00:00:41,320 You're not even a student! 20 00:00:41,400 --> 00:00:42,680 -Embarrassing. -[whimpers] 21 00:00:42,760 --> 00:00:43,880 [Billie] Up you go. 22 00:00:45,400 --> 00:00:46,840 It's alright, everyone. 23 00:00:46,920 --> 00:00:48,560 -I'm her mother. -[Josie] Ch-Charlie. 24 00:00:48,640 --> 00:00:50,360 [Deb] Get in the bloody car! 25 00:00:51,840 --> 00:00:53,320 [Josie whimpering] 26 00:00:53,680 --> 00:00:54,680 [Billie] There we go. 27 00:00:55,160 --> 00:00:56,960 Right. We're gonna take the bag off now, 28 00:00:57,040 --> 00:00:58,840 but you mustn't scream, okay? 29 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 What's happening? 30 00:01:06,840 --> 00:01:10,000 This is the happiest day of your life, Josie. 31 00:01:10,600 --> 00:01:13,600 [♪ bright, upbeat music playing] 32 00:01:17,600 --> 00:01:18,920 [Josie] You did this to me before. 33 00:01:19,360 --> 00:01:20,400 When you picked me up from school and said 34 00:01:20,480 --> 00:01:21,640 we were going for a catch up at Costa, 35 00:01:21,720 --> 00:01:22,800 but instead you dropped me at the dentist 36 00:01:22,880 --> 00:01:24,200 and I had to get five teeth removed. 37 00:01:24,280 --> 00:01:26,200 Well, what was I supposed to do? You had too many teeth. 38 00:01:26,600 --> 00:01:27,760 You knew this day was coming. 39 00:01:27,840 --> 00:01:28,960 We did tell you. 40 00:01:29,040 --> 00:01:30,520 It's been in the calendar for months. 41 00:01:30,960 --> 00:01:33,240 -Fucking hell, that does sound familiar. -[Deb] Ohh. 42 00:01:33,320 --> 00:01:36,440 I see you've inherited your mother's gift for blocking things out. 43 00:01:38,200 --> 00:01:39,640 -Really? -It's more of a cream. 44 00:01:40,000 --> 00:01:41,680 I checked with the maid of honor. She says it's fine. 45 00:01:41,760 --> 00:01:43,000 The maid of honor is you. 46 00:01:43,080 --> 00:01:44,560 And she's got great taste. 47 00:01:45,640 --> 00:01:46,800 So has the mother of the bride. 48 00:01:46,880 --> 00:01:49,240 -[both squealing] -It's all happening! 49 00:01:49,320 --> 00:01:50,800 I've got Hector, my new car. 50 00:01:50,880 --> 00:01:51,920 You've got a new man. 51 00:01:52,000 --> 00:01:53,640 And Josie's getting married. 52 00:01:53,720 --> 00:01:54,920 [panting] 53 00:01:55,000 --> 00:01:56,080 I'm gonna have a panic attack! 54 00:01:56,160 --> 00:01:58,320 Oh, what a shock. Honestly, we all said this would happen. 55 00:01:58,800 --> 00:01:59,800 What? 56 00:01:59,880 --> 00:02:02,200 Trust you to make this whole day about yourself. 57 00:02:02,600 --> 00:02:04,280 For once in your life, Josie, 58 00:02:04,360 --> 00:02:05,680 this isn't actually about you. 59 00:02:05,760 --> 00:02:08,320 -Who is it about, then? -Dev, obviously. 60 00:02:08,640 --> 00:02:10,520 This wedding is all he's talked about, 61 00:02:10,600 --> 00:02:12,920 and it is extremely important for him to see us 62 00:02:13,000 --> 00:02:15,080 as the sort of women men marry into 63 00:02:15,160 --> 00:02:16,760 instead of avoiding in Morrisons. 64 00:02:17,160 --> 00:02:18,360 But I don't want to get married. 65 00:02:18,440 --> 00:02:19,640 Bridezilla alert. 66 00:02:19,720 --> 00:02:22,400 You are getting married today, and that is final. 67 00:02:22,480 --> 00:02:24,320 If you don't like it, you can block it out later. 68 00:02:24,400 --> 00:02:25,920 Like I did with your father. 69 00:02:26,000 --> 00:02:27,320 Remember, the family crest. 70 00:02:27,400 --> 00:02:29,160 "Ignore, repress, forget." 71 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 Eight months pregnant, and I couldn't even have a drink. 72 00:02:31,840 --> 00:02:33,520 That's another wedding you ruined. 73 00:02:33,600 --> 00:02:35,520 -Sorry. -[Deb] Yeah, you should be. 74 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 Now shut up, have some Prosecco, 75 00:02:38,360 --> 00:02:41,280 and try not to poison this wedding with your personality. 76 00:02:41,360 --> 00:02:43,680 -[glasses clink] -It's gonna be a magical day. 77 00:02:44,440 --> 00:02:46,920 It's gonna be a magical day. 78 00:02:47,000 --> 00:02:49,400 Really? Do you think so? Promise? 79 00:02:51,360 --> 00:02:53,440 Sorry. I'm a bit on edge. [chuckles] 80 00:02:53,520 --> 00:02:55,920 Do you mind if I take my socks off? I get hot feet when I'm nervous. 81 00:02:56,320 --> 00:02:57,840 Think keep them on for now. 82 00:02:58,560 --> 00:03:00,480 Yeah. Okay. [chuckles nervously] 83 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 I just need today to go well. 84 00:03:02,240 --> 00:03:04,080 I've been working so hard to pay for this 85 00:03:04,160 --> 00:03:05,920 perfect venue fit for a princess, 86 00:03:06,000 --> 00:03:09,400 and they don't tell you, but weddings are really expensive. 87 00:03:09,920 --> 00:03:13,280 Must be one of those industry secrets or something. [chuckles] 88 00:03:13,360 --> 00:03:16,280 Thankfully, my work clothes double as a wedding suit. 89 00:03:16,920 --> 00:03:19,280 Hmm. Maybe I could stand behind you. 90 00:03:19,680 --> 00:03:22,120 I'm so tired, I could have a breakdown right here. 91 00:03:22,200 --> 00:03:24,160 But can't let Josie down. 92 00:03:24,480 --> 00:03:26,840 No, she's dreamed of this day ever since she was a little girl. 93 00:03:27,240 --> 00:03:29,000 I'd love to see her face right now. 94 00:03:29,080 --> 00:03:31,200 But we can't see each other yet because that's bad luck. 95 00:03:31,280 --> 00:03:33,720 You two don't need luck. You're soulmates. 96 00:03:33,800 --> 00:03:36,320 The real shame is I can't see my own face when I see her in the dress. 97 00:03:36,400 --> 00:03:37,640 [Dev chuckles] 98 00:03:37,720 --> 00:03:40,360 But they say marriage is about compromise. [chuckles] 99 00:03:41,480 --> 00:03:42,880 I wanted to ask you something. 100 00:03:44,440 --> 00:03:47,520 But... I don't know how you'll react. 101 00:03:48,640 --> 00:03:50,160 Okay, hit me. 102 00:03:51,600 --> 00:03:52,880 Will you... 103 00:03:52,960 --> 00:03:55,520 Sorry, I feel like I should be down on one knee for this or something. 104 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 No. 105 00:03:59,440 --> 00:04:00,600 Will you be my best man? 106 00:04:03,040 --> 00:04:04,120 Good sir, 107 00:04:04,520 --> 00:04:07,320 it would be my life's greatest and most treasured honor. 108 00:04:10,440 --> 00:04:12,600 [both laugh] 109 00:04:12,680 --> 00:04:15,120 Also, I assumed I already was 'cause the wedding's in 40 minutes. 110 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 Quick stag do? 111 00:04:17,720 --> 00:04:19,200 Right. Yeah, let's get crazy. 112 00:04:19,280 --> 00:04:20,320 Um... 113 00:04:20,880 --> 00:04:22,920 shag, marry, kill: Billie, Deb, Josie. 114 00:04:27,560 --> 00:04:29,160 Don't you wanna be a kept woman, Josie? 115 00:04:29,240 --> 00:04:30,400 No, thank you. 116 00:04:30,480 --> 00:04:32,520 Well, you won't know you like it until you've tried it. 117 00:04:32,600 --> 00:04:33,920 There's nothing worse than being single. 118 00:04:34,000 --> 00:04:36,080 That's why I invited your Auntie Wendy. 119 00:04:36,160 --> 00:04:38,920 The pathetic spinster of Christmas future. 120 00:04:39,000 --> 00:04:41,960 I heard she gets a smear test every week just so someone has to look at her vagina. 121 00:04:42,040 --> 00:04:45,280 That haggard old crone is here to serve as a warning to you. 122 00:04:45,720 --> 00:04:47,440 Better dead than single. 123 00:04:52,160 --> 00:04:54,000 -You like? -You're here early. 124 00:04:54,080 --> 00:04:56,080 Yeah, well, Mike used to book all my travel, 125 00:04:56,160 --> 00:04:58,600 but now I can take the train any time I like. 126 00:04:59,200 --> 00:05:00,200 Pure freedom. 127 00:05:00,640 --> 00:05:01,720 Sounds lonely. 128 00:05:01,800 --> 00:05:03,160 Call me lonely if you like. 129 00:05:03,600 --> 00:05:06,120 But I'd choose that over an admin headache any day. 130 00:05:07,160 --> 00:05:08,360 Hey, Billie. 131 00:05:08,440 --> 00:05:10,320 You, me, the singles table, eh? 132 00:05:10,400 --> 00:05:11,440 Letting our hair down? 133 00:05:12,360 --> 00:05:13,960 All the single ladies. 134 00:05:14,040 --> 00:05:15,240 I have a boyfriend. 135 00:05:15,320 --> 00:05:16,520 Are you using condoms with this one? 136 00:05:16,600 --> 00:05:18,040 Or will we be adding any more of your offspring 137 00:05:18,120 --> 00:05:19,200 to the big nursery in the sky? 138 00:05:19,280 --> 00:05:20,840 We're not having sex, actually. 139 00:05:20,920 --> 00:05:22,040 He respects me too much. 140 00:05:22,560 --> 00:05:24,160 We get really close, and then he kisses me on the cheek 141 00:05:24,240 --> 00:05:25,640 and asks me to get out of his car. 142 00:05:25,720 --> 00:05:27,040 Such a gentleman. 143 00:05:27,480 --> 00:05:28,720 I'm still sucking him off, though. 144 00:05:28,800 --> 00:05:29,960 That doesn't mean anything. 145 00:05:30,400 --> 00:05:32,760 It's not a relationship unless you're having sex. 146 00:05:32,840 --> 00:05:34,120 And if he's not having sex with you, 147 00:05:34,200 --> 00:05:36,480 then he's definitely having sex with someone else. 148 00:05:36,800 --> 00:05:41,200 Honestly, all this sexual politics sound so exhausting. 149 00:05:41,760 --> 00:05:43,320 That's why I'm single. 150 00:05:43,400 --> 00:05:45,040 -Never been happier. -Hmm. 151 00:05:45,120 --> 00:05:47,400 But you don't see a Pride march for us, do you? 152 00:05:47,480 --> 00:05:49,840 Yeah, I suspect you'd struggle for numbers. 153 00:05:49,920 --> 00:05:52,040 Just those selfish gays. 154 00:05:53,640 --> 00:05:54,880 It's weird, Josie, I always thought you might be 155 00:05:54,960 --> 00:05:56,200 a little bit of a lesbian. 156 00:05:56,720 --> 00:05:58,520 Yeah. Me too. 157 00:05:59,160 --> 00:06:01,640 [Seb and Dev laughing] 158 00:06:01,720 --> 00:06:03,440 I can't prank call them. That's my job. 159 00:06:03,520 --> 00:06:05,120 Go on! [laughing] 160 00:06:05,200 --> 00:06:07,520 It's your stag do. It's gonna be so funny. 161 00:06:07,600 --> 00:06:09,080 [call dialing] 162 00:06:09,160 --> 00:06:10,440 [speaker] Hello, Barfoot's Casino. 163 00:06:10,520 --> 00:06:11,560 [deep voice] Hello. 164 00:06:12,400 --> 00:06:13,880 I just wanted to say 165 00:06:14,200 --> 00:06:16,080 I think your casino stinks. 166 00:06:16,160 --> 00:06:17,640 Seriously, I mean it. 167 00:06:18,040 --> 00:06:20,480 I hate it and everyone in it. 168 00:06:20,560 --> 00:06:22,280 Alright, that's very funny. Put the phone down now. 169 00:06:22,360 --> 00:06:24,360 I have a bolt action sniper rifle, 170 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 and I'm gonna shoot everyone. 171 00:06:25,680 --> 00:06:26,720 I'm not kidding. 172 00:06:26,800 --> 00:06:28,160 I'm really gonna fucking do it. 173 00:06:28,600 --> 00:06:31,480 Dave behind the desk, George the cleaner, everyone. 174 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 I've got blueprints to the building and keys to the entrance. 175 00:06:34,040 --> 00:06:35,240 Alright, that's enough. 176 00:06:35,320 --> 00:06:36,960 [Seb laughing] 177 00:06:37,040 --> 00:06:38,120 Absolutely hilarious. 178 00:06:39,320 --> 00:06:40,760 What other laddy things should we do? 179 00:06:41,320 --> 00:06:42,360 Prank the girls? 180 00:06:42,440 --> 00:06:43,600 -Get a stripper? -[Dev chuckles] 181 00:06:43,680 --> 00:06:45,280 Maybe I'll just jump off the building. 182 00:06:45,760 --> 00:06:47,920 [Seb laughing] 183 00:06:50,600 --> 00:06:51,640 I'm sorry. 184 00:06:52,800 --> 00:06:53,880 I'm very tired. 185 00:06:54,560 --> 00:06:56,280 I think work is getting to me a bit. 186 00:06:56,880 --> 00:06:58,880 Working double shifts to pay for this wedding. 187 00:06:59,200 --> 00:07:00,960 But she only wants the best. 188 00:07:01,040 --> 00:07:03,040 No, the girls aren't like that. 189 00:07:03,120 --> 00:07:04,120 Trust me. 190 00:07:04,200 --> 00:07:05,880 Deb never even mentions weddings. 191 00:07:05,960 --> 00:07:07,120 They're not materialistic. 192 00:07:07,200 --> 00:07:08,840 Josie loves you for you. 193 00:07:09,280 --> 00:07:10,840 For richer or poorer. 194 00:07:11,360 --> 00:07:12,560 Wow. 195 00:07:12,640 --> 00:07:14,760 That's great. Maybe I should put that in my vows. 196 00:07:14,840 --> 00:07:16,000 I think it might already be in there. 197 00:07:16,080 --> 00:07:17,120 Oh, my God. 198 00:07:17,200 --> 00:07:19,440 [laughing] You're right. 199 00:07:19,520 --> 00:07:20,640 You really are the best man. 200 00:07:21,200 --> 00:07:24,200 [♪ upbeat music playing] 201 00:07:31,800 --> 00:07:33,440 Fucking hell! If you're not gonna cooperate, 202 00:07:33,520 --> 00:07:35,560 you're gonna walk down the aisle with a fucking tit out! 203 00:07:36,600 --> 00:07:38,080 [cell phone buzzes] 204 00:07:41,360 --> 00:07:43,160 We have to get married now 'cause Graham's coming. 205 00:07:43,240 --> 00:07:45,440 I'm gonna have sex with him. So, snap the fuck out of it. 206 00:07:45,520 --> 00:07:46,600 [drink splashes] 207 00:07:47,880 --> 00:07:50,000 [gasps] Sorry, here I am. 208 00:07:50,080 --> 00:07:51,960 Mum said it's not a relationship if we're not having sex, 209 00:07:52,040 --> 00:07:53,760 and I refuse to be Wendy. 210 00:07:53,840 --> 00:07:55,920 Mom says she only shaves one leg so when she sleeps on her side 211 00:07:56,000 --> 00:07:57,720 she can pretend a man is spooning her. 212 00:07:57,800 --> 00:07:59,160 I have to fuck Graham. 213 00:07:59,240 --> 00:08:01,480 -But where are you gonna do it? -Your honeymoon room. 214 00:08:01,560 --> 00:08:02,760 On my wedding day? 215 00:08:02,840 --> 00:08:04,120 Someone should have sex in there, Josie. 216 00:08:05,120 --> 00:08:06,360 Why are you so desperate to leave, anyway? 217 00:08:06,440 --> 00:08:08,120 Because I've got a girlfriend. 218 00:08:08,200 --> 00:08:11,480 Charlie. She's got an art show at 2:00, and I promised I'd be there. 219 00:08:11,560 --> 00:08:13,160 She's definitely the one this time. 220 00:08:13,240 --> 00:08:14,280 If you wanna go, then just go. 221 00:08:14,360 --> 00:08:15,680 But I personally don't think you have it in you. 222 00:08:15,760 --> 00:08:17,000 I'm different now. 223 00:08:17,080 --> 00:08:18,320 Stronger. 224 00:08:18,400 --> 00:08:19,520 I'm braver. 225 00:08:19,600 --> 00:08:21,520 I'm not gonna let everyone push me around this time. 226 00:08:21,600 --> 00:08:22,960 What are you gonna do? 227 00:08:23,640 --> 00:08:24,640 I'm gonna run away. 228 00:08:27,160 --> 00:08:30,760 Well, isn't that a handsome young man? 229 00:08:30,840 --> 00:08:32,800 [Wendy giggles] 230 00:08:32,880 --> 00:08:34,280 Last day of freedom, eh? 231 00:08:34,360 --> 00:08:37,160 Oof. I don't envy you on that one. 232 00:08:37,240 --> 00:08:38,320 I love it. 233 00:08:38,880 --> 00:08:40,680 Oh, no booze for me, thanks. I'm off it. 234 00:08:41,160 --> 00:08:42,360 Never felt better. 235 00:08:42,440 --> 00:08:44,320 Much clearer head now to enjoy my own company. 236 00:08:45,440 --> 00:08:47,120 Are we starting soon? I've got a smear test at 12:00. 237 00:08:47,200 --> 00:08:48,560 [chuckles] 238 00:08:48,640 --> 00:08:50,120 How's it all going in there? 239 00:08:50,200 --> 00:08:52,520 Bet Josie's sick of all this princess treatment by now. 240 00:08:52,600 --> 00:08:53,720 [Wendy] Absolutely not. 241 00:08:53,800 --> 00:08:55,240 The opposite. 242 00:08:55,840 --> 00:08:59,120 Josie seems very excited about being a kept woman. 243 00:08:59,600 --> 00:09:01,280 Obsessed, even. 244 00:09:01,360 --> 00:09:03,520 It's all they're talking about in there. 245 00:09:04,200 --> 00:09:05,560 Not for me, thanks. 246 00:09:05,640 --> 00:09:07,000 Well. [chuckles] 247 00:09:07,600 --> 00:09:08,640 Don't you worry. 248 00:09:09,160 --> 00:09:11,000 You can take my word as a solemn promise. 249 00:09:11,320 --> 00:09:13,760 Josie is gonna be the most kept woman in England. 250 00:09:13,840 --> 00:09:16,720 -I'm a working man. -[cell phone buzzing] 251 00:09:17,240 --> 00:09:18,560 Oops, sorry. 252 00:09:18,640 --> 00:09:19,960 I've got to take this. 253 00:09:20,040 --> 00:09:21,680 My boss. [chuckles] 254 00:09:22,920 --> 00:09:23,960 Hello? 255 00:09:24,040 --> 00:09:26,560 Now, uh, Deb, when I give Josie away, 256 00:09:26,640 --> 00:09:28,040 which way should I walk? 257 00:09:29,120 --> 00:09:31,880 Uh... probably straight down, yeah. 258 00:09:33,320 --> 00:09:34,640 Right, yes. 259 00:09:35,120 --> 00:09:36,760 Sorry. Straight down. 260 00:09:37,240 --> 00:09:38,960 Obviously. [laughs] 261 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 Will you help me practice? 262 00:09:41,400 --> 00:09:42,600 I'd love to. 263 00:09:47,480 --> 00:09:49,640 [both chuckling] 264 00:09:49,720 --> 00:09:52,120 Looks a bit like you and I are getting married, doesn't it? 265 00:09:52,200 --> 00:09:54,960 -[chuckling] Imagine. -[Deb sighs] 266 00:09:55,600 --> 00:09:58,880 Weddings can cause such big feelings, can't they? 267 00:09:58,960 --> 00:10:00,240 So romantic. 268 00:10:00,840 --> 00:10:02,760 Does it make you think about anything? 269 00:10:04,040 --> 00:10:05,240 Like the future? 270 00:10:05,840 --> 00:10:07,800 Hmm. Yeah. 271 00:10:08,800 --> 00:10:12,120 It makes me think maybe 272 00:10:12,200 --> 00:10:14,840 I couldn't get married. 273 00:10:15,480 --> 00:10:18,840 Wouldn't want to. It's all too raw for me and Lisa. 274 00:10:19,600 --> 00:10:21,160 I don't know if I could do that to myself, 275 00:10:21,240 --> 00:10:24,960 but you've always been so understanding about that, Deb, 276 00:10:25,040 --> 00:10:27,080 because you're so sensitive. 277 00:10:32,000 --> 00:10:34,280 [Dev moaning] 278 00:10:41,360 --> 00:10:42,640 Fired? 279 00:10:42,720 --> 00:10:45,480 [stammers] It was my stag do! 280 00:10:45,560 --> 00:10:47,640 The groom is supposed to be a massive laugh! 281 00:10:48,480 --> 00:10:49,720 You can't do this! 282 00:10:49,800 --> 00:10:51,320 I'm your best croupier. 283 00:10:51,400 --> 00:10:53,000 It's my wedding day! 284 00:10:53,080 --> 00:10:54,160 What? 285 00:10:54,240 --> 00:10:55,360 Effective immediately? 286 00:10:56,160 --> 00:10:57,800 -Oh, God. Um... -[engine starts] 287 00:10:57,880 --> 00:10:59,800 Josie! I don't know what you think you just heard, 288 00:10:59,880 --> 00:11:00,920 but it's not what you think! 289 00:11:01,560 --> 00:11:03,560 Josie! No! No! 290 00:11:05,200 --> 00:11:06,640 [Josie] It's locked, Seb. 291 00:11:06,720 --> 00:11:07,960 We're not supposed to see each other! 292 00:11:09,880 --> 00:11:11,440 -Stop! -[Seb thuds] 293 00:11:12,040 --> 00:11:13,080 [Seb groans] 294 00:11:13,680 --> 00:11:15,760 What are you doing? Seb, please. 295 00:11:17,160 --> 00:11:19,560 -Seb, I can't see! -It's bad luck on our wedding day. 296 00:11:21,240 --> 00:11:22,520 [Seb groans] 297 00:11:23,480 --> 00:11:24,960 Oh, my vows! My vows! 298 00:11:25,040 --> 00:11:26,320 My vows! 299 00:11:27,320 --> 00:11:29,280 Ah, please don't run away. 300 00:11:30,600 --> 00:11:31,960 Every-Everything is fine. 301 00:11:33,240 --> 00:11:36,240 In fact, I've just been promoted, effective immediately. 302 00:11:36,920 --> 00:11:38,480 You will be a kept woman, I promise. 303 00:11:38,560 --> 00:11:39,840 I don't want to be a kept woman! 304 00:11:39,920 --> 00:11:41,240 Oh, you don't need to put on an act for me. 305 00:11:41,320 --> 00:11:42,440 I know my wife. 306 00:11:47,000 --> 00:11:48,120 Uh... 307 00:11:49,360 --> 00:11:51,800 Oh, I'm so sad I can't see my own face right now. 308 00:11:52,840 --> 00:11:53,840 That's funny. 309 00:11:55,600 --> 00:11:56,800 Thought seeing each other on our wedding day 310 00:11:56,880 --> 00:11:59,480 would be bad luck. [laughs] 311 00:11:59,560 --> 00:12:00,560 Right. 312 00:12:01,280 --> 00:12:03,040 -Let's get married. -[Josie] Get off! 313 00:12:03,120 --> 00:12:05,960 -[Seb screams] -[car crashes] 314 00:12:08,320 --> 00:12:09,680 [door opens] 315 00:12:11,960 --> 00:12:13,280 Change your mind? 316 00:12:13,360 --> 00:12:14,640 I totaled it. 317 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 Hector's dead. 318 00:12:16,400 --> 00:12:19,080 Should we even bother with the wedding or just go straight to your funeral? 319 00:12:19,480 --> 00:12:20,560 I think I lost a tooth. 320 00:12:20,640 --> 00:12:22,360 The dentist did say you had too many. 321 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 I'm supposed to be admiring Charlie's pottery in two hours. 322 00:12:25,080 --> 00:12:26,920 You know, the more you resist your fate, the longer it will take. 323 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 -What do you mean? -Well, it's 12:00 now. 324 00:12:28,880 --> 00:12:30,120 You could be out the door by 1:00 if you stopped being 325 00:12:30,200 --> 00:12:31,480 such a fucking Bridezilla. 326 00:12:32,200 --> 00:12:33,200 Yeah. 327 00:12:33,760 --> 00:12:35,400 -Yeah, it's just two words, isn't it? -[Billie] Totally. 328 00:12:35,480 --> 00:12:37,080 You'll be scissoring next to ceramics by 2:00. 329 00:12:37,160 --> 00:12:39,040 "I do." How long did that take me? 330 00:12:39,120 --> 00:12:41,040 Tight vows, dry kiss. Bob's your uncle, Seb's your husband. 331 00:12:41,120 --> 00:12:43,200 -Over and done with, married forever. -'Til death do you part. 332 00:12:44,640 --> 00:12:46,000 Yeah. 333 00:12:46,080 --> 00:12:47,240 Best not to think about that bit. 334 00:12:48,040 --> 00:12:49,680 Right. Where the fuck's Graham? 335 00:12:50,120 --> 00:12:51,240 Why haven't you had sex with him? 336 00:12:51,320 --> 00:12:53,760 I don't know. He's a gentleman. 337 00:12:53,840 --> 00:12:56,480 He's really mature for his age, a grownup man. 338 00:12:57,080 --> 00:12:58,160 [gasps] There he is! 339 00:12:59,160 --> 00:13:00,440 My man. 340 00:13:00,520 --> 00:13:02,400 Primed and ready to be carved. 341 00:13:02,480 --> 00:13:04,080 Fucking hell, Billie. How old is he? 342 00:13:04,160 --> 00:13:05,320 Not sure. 343 00:13:05,400 --> 00:13:07,360 So hard to tell with older men, isn't it? 344 00:13:08,040 --> 00:13:10,680 Think he's probably, like, 70. 345 00:13:11,360 --> 00:13:12,920 But he could be a 50-year-old that's really tired. 346 00:13:13,000 --> 00:13:14,320 Oh, my God, do you even fancy him? 347 00:13:14,400 --> 00:13:16,280 I fancy how lucky he must feel. 348 00:13:16,360 --> 00:13:18,080 I fancy how I must look for his bifocals. 349 00:13:18,160 --> 00:13:19,240 He can't believe his luck. 350 00:13:19,320 --> 00:13:21,360 I'm fresh pussy, hot from the oven. 351 00:13:21,440 --> 00:13:22,440 This is disgusting. 352 00:13:23,040 --> 00:13:24,360 Love is love, Josie. 353 00:13:24,720 --> 00:13:26,520 He's honestly so grateful to be with me. 354 00:13:26,600 --> 00:13:29,200 It's like he's a competition winner, and the prize is me. 355 00:13:29,560 --> 00:13:32,600 Right, wish me luck. I'm off to pop this old man's cherry. 356 00:13:34,080 --> 00:13:35,080 [groans] 357 00:13:35,160 --> 00:13:36,240 You didn't hide your number? 358 00:13:36,320 --> 00:13:38,360 I didn't think I had to. I used a silly voice. 359 00:13:38,440 --> 00:13:40,280 Alright, now Josie loves you for you. 360 00:13:40,360 --> 00:13:41,640 She doesn't care that you've lost your job. 361 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 -She tried to run away. -She's nervous! 362 00:13:43,800 --> 00:13:46,440 Like you. Just remember, for richer or poorer. 363 00:13:46,520 --> 00:13:47,920 What's that now? 364 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 What's happened to your face? 365 00:13:49,080 --> 00:13:50,320 [Dev] Oh, Deb, just in time. 366 00:13:50,640 --> 00:13:52,120 Slight case of wedding nerves, yeah? 367 00:13:52,200 --> 00:13:53,400 Oh, darling. 368 00:13:53,480 --> 00:13:55,880 There's absolutely no reason to be nervous. 369 00:13:55,960 --> 00:13:58,360 You've got your job, you've got your life together. 370 00:13:58,440 --> 00:14:00,360 You're providing, and that is enough. 371 00:14:00,440 --> 00:14:02,480 But also, Seb, remember. 372 00:14:02,560 --> 00:14:04,360 For richer or poorer. 373 00:14:04,440 --> 00:14:05,960 Yeah, I did try and get that bit taken out, 374 00:14:06,040 --> 00:14:07,760 but apparently, it's pretty standard. 375 00:14:09,360 --> 00:14:10,480 I need to take my socks off. 376 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 Right fucking now. 377 00:14:15,600 --> 00:14:18,720 Shall I lock the door or just leave it open? 378 00:14:19,880 --> 00:14:21,760 What the hell, maybe that's part of it. [chuckles nervously] 379 00:14:22,360 --> 00:14:23,440 No, I'd better lock it. 380 00:14:23,920 --> 00:14:25,560 You must be so turned on by this. 381 00:14:25,640 --> 00:14:26,880 [both laugh] 382 00:14:26,960 --> 00:14:28,040 Oh, you like that? 383 00:14:28,120 --> 00:14:29,640 You like my little young tit? 384 00:14:29,720 --> 00:14:31,560 Oh, God, you're obsessed with me. 385 00:14:31,920 --> 00:14:34,040 Whoa, Nelly. Whoa. What are you doing there? 386 00:14:34,120 --> 00:14:35,960 I thought we could take things to the next level. 387 00:14:36,040 --> 00:14:37,720 You and me. Sex. 388 00:14:37,800 --> 00:14:40,320 I know my youthful body must be really intimidating, 389 00:14:40,400 --> 00:14:42,560 and there's a lot of pressure on getting everything you've ever wanted, 390 00:14:42,640 --> 00:14:43,920 but it's time to step up. 391 00:14:44,360 --> 00:14:45,640 -I don't know. -Take your pants off. 392 00:14:45,720 --> 00:14:46,840 -I'd rather not. -Take them off! 393 00:14:46,920 --> 00:14:49,200 -No. -It's okay if you're a virgin. 394 00:14:49,600 --> 00:14:50,760 I'm not a virgin. 395 00:14:51,560 --> 00:14:54,240 -So, there's someone else? -Yes. I'm-I'm married. 396 00:14:54,760 --> 00:14:57,360 -Like seriously? -Seriously, I-I did tell you. 397 00:14:57,440 --> 00:14:59,480 I thought you were just saying that, like me saying I'm 15. 398 00:15:00,840 --> 00:15:01,840 Sorry. 399 00:15:02,680 --> 00:15:04,600 Well, is she at least ugly? 400 00:15:04,680 --> 00:15:06,680 And old? And stupid? 401 00:15:07,440 --> 00:15:08,720 She's a neurosurgeon. 402 00:15:09,200 --> 00:15:10,440 Fuck. 403 00:15:10,520 --> 00:15:12,800 An ugly old neurosurgeon. 404 00:15:13,840 --> 00:15:15,160 And that's why you won't fuck me. 405 00:15:15,240 --> 00:15:16,520 [stammers] I-I'll be honest. 406 00:15:17,160 --> 00:15:19,400 I'm not the kind of man that has an affair. This isn't me. 407 00:15:19,480 --> 00:15:22,240 It's just... I'm underappreciated. 408 00:15:22,600 --> 00:15:25,520 Stuck at home doing the chores and all so that she can focus on her career. 409 00:15:25,600 --> 00:15:28,280 She has no idea how exhausting that is for me. 410 00:15:28,360 --> 00:15:29,520 I can't believe it. 411 00:15:30,360 --> 00:15:31,720 You're married. 412 00:15:31,800 --> 00:15:33,080 I'm not your sloppy seconds. 413 00:15:33,160 --> 00:15:34,560 I'm the whole fucking buffet! 414 00:15:37,960 --> 00:15:39,320 [Graham] I-It's locked. 415 00:15:44,360 --> 00:15:45,880 Oof. 416 00:15:45,960 --> 00:15:48,080 Glad this isn't me. Oh, yes, sir. 417 00:15:48,160 --> 00:15:49,960 [chuckles] 418 00:15:50,040 --> 00:15:52,280 I've never been happier since becoming self-partnered. 419 00:15:52,360 --> 00:15:54,800 Well, I still want to get married. 420 00:15:56,040 --> 00:15:57,240 I don't know how you haven't been put off, 421 00:15:57,320 --> 00:15:58,400 given what happened with the last one. 422 00:15:58,480 --> 00:16:00,760 Dev's different. He's not gonna leave me. 423 00:16:01,440 --> 00:16:02,480 I'm gonna marry him. 424 00:16:02,560 --> 00:16:03,760 Oh, he's asked you, has he? 425 00:16:03,840 --> 00:16:05,120 Not yet. 426 00:16:05,200 --> 00:16:06,240 But it's coming. 427 00:16:07,000 --> 00:16:09,800 Just this morning, he was saying how much he wanted to. 428 00:16:09,880 --> 00:16:12,000 Yeah, well, that's what they all say. 429 00:16:12,920 --> 00:16:14,480 You need to stop relying on men. 430 00:16:15,200 --> 00:16:16,200 They only let you down. 431 00:16:16,280 --> 00:16:19,520 Dev is a wonderful, brave, reliable man, 432 00:16:19,600 --> 00:16:20,800 and he's gonna step up. 433 00:16:20,880 --> 00:16:22,400 -You'll see. -Deb. 434 00:16:23,160 --> 00:16:24,360 I've lost Seb. 435 00:16:25,000 --> 00:16:26,720 -You've what? -I've lost him. 436 00:16:29,120 --> 00:16:30,240 No, you haven't. 437 00:16:30,320 --> 00:16:31,880 I-I think he just got a bit nervous, 438 00:16:31,960 --> 00:16:35,080 and, well, one minute we were having the stag do of our lives, 439 00:16:35,160 --> 00:16:37,360 and then the next thing I know, he's gone. 440 00:16:37,440 --> 00:16:39,000 You haven't lost him. 441 00:16:39,080 --> 00:16:40,320 You're going to go and find him, 442 00:16:40,400 --> 00:16:42,720 and you're not going to come back until you've got him. 443 00:16:43,200 --> 00:16:44,360 Absolutely, got you. 444 00:16:45,200 --> 00:16:46,560 I haven't lost him. 445 00:16:48,720 --> 00:16:51,720 [♪ upbeat music playing] 446 00:16:58,480 --> 00:16:59,520 You look radiant. 447 00:16:59,600 --> 00:17:00,680 Really? 448 00:17:01,160 --> 00:17:02,400 I've lost a tooth. 449 00:17:02,480 --> 00:17:04,040 Well, you've got plenty more. 450 00:17:05,200 --> 00:17:08,160 Okay, well, let's get this show on the road. 451 00:17:09,160 --> 00:17:12,000 I'm going to break this to you gently, as only a mother can. 452 00:17:13,000 --> 00:17:14,360 We've lost Seb. He's legged it. 453 00:17:14,440 --> 00:17:16,400 I suspect the reality of spending forever with you 454 00:17:16,480 --> 00:17:17,800 is hitting him like a sledgehammer. 455 00:17:17,880 --> 00:17:19,880 Oh, no. What a shame. 456 00:17:19,960 --> 00:17:21,440 Guess the wedding's off. See ya. 457 00:17:21,520 --> 00:17:22,600 No, listen. 458 00:17:22,680 --> 00:17:24,000 You need to marry him. 459 00:17:24,080 --> 00:17:25,120 Why? 460 00:17:25,200 --> 00:17:27,000 Why is it so important that I get married? 461 00:17:27,720 --> 00:17:29,080 Don't I deserve to get married for love? 462 00:17:29,760 --> 00:17:31,720 Don't make me laugh, Josie. 463 00:17:31,800 --> 00:17:33,120 If I wanted an ab workout, 464 00:17:33,200 --> 00:17:35,720 I'd have asked for another free trial session at David Lloyd. 465 00:17:35,800 --> 00:17:38,400 We need to prove we're women men marry into. 466 00:17:38,480 --> 00:17:40,720 We need Dev's massive house, okay? 467 00:17:40,800 --> 00:17:42,000 So, it's all about the money, is it? 468 00:17:42,080 --> 00:17:44,320 Yes. I've spent the last of our savings. 469 00:17:44,400 --> 00:17:46,080 -On what? -Hector. 470 00:17:46,160 --> 00:17:47,480 My pride and joy outside. 471 00:17:47,560 --> 00:17:49,800 This family needs a car. 472 00:17:49,880 --> 00:17:51,720 You try coming home with the weekly shop 473 00:17:51,800 --> 00:17:54,120 dangling from the handlebars of Billie's scooter. 474 00:17:54,200 --> 00:17:55,960 Honestly, things are pretty dire, Josie. 475 00:17:56,040 --> 00:17:58,960 Hector is the one thing holding my life together at the moment. 476 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 He's our saving grace, a miracle. 477 00:18:03,920 --> 00:18:05,280 Well, we'd better go find Seb, then. 478 00:18:05,840 --> 00:18:06,960 Good girl. 479 00:18:07,040 --> 00:18:08,640 What are you up to out here then, mate? 480 00:18:08,720 --> 00:18:10,200 You wanna come back inside? 481 00:18:10,640 --> 00:18:11,800 I've got cold feet! 482 00:18:11,880 --> 00:18:13,880 Well, put your socks back on! 483 00:18:13,960 --> 00:18:15,080 I'm so ashamed. 484 00:18:15,840 --> 00:18:18,000 She's a princess who deserves a prince. 485 00:18:18,080 --> 00:18:20,800 I'm just a pathetic worm who can't even provide for her! 486 00:18:20,880 --> 00:18:22,120 [Dev] You'll get another job! 487 00:18:22,200 --> 00:18:24,240 Those women in there need us! 488 00:18:24,320 --> 00:18:26,200 They are delicate angels, 489 00:18:26,280 --> 00:18:29,560 and we cannot break their fragile, little hearts! 490 00:18:29,640 --> 00:18:30,840 Seb! 491 00:18:30,920 --> 00:18:32,800 Get back inside, now! 492 00:18:32,880 --> 00:18:36,320 You're getting married in 10 fucking minutes! 493 00:18:37,480 --> 00:18:38,640 Look at that face! 494 00:18:39,720 --> 00:18:42,160 Open your eyes, are you gonna keep her waiting? 495 00:18:42,240 --> 00:18:43,960 She's your soulmate! 496 00:18:44,600 --> 00:18:46,000 Josie. 497 00:18:46,080 --> 00:18:47,160 My angel! 498 00:18:48,000 --> 00:18:49,240 I've been lying to you! 499 00:18:49,320 --> 00:18:51,920 I haven't been promoted, effective immediately. 500 00:18:52,000 --> 00:18:53,440 I was fired in disgrace. 501 00:18:53,520 --> 00:18:55,240 And I know how much you wanna be a kept woman! 502 00:18:55,320 --> 00:18:58,120 I don't want to be a kept woman! 503 00:18:58,200 --> 00:18:59,880 Yes, she bloody does! 504 00:18:59,960 --> 00:19:02,400 Trust me, I don't! Just get back inside, Seb! 505 00:19:02,960 --> 00:19:05,280 Do you promise to love me in sickness and in health? 506 00:19:05,360 --> 00:19:06,360 Save it for the altar! 507 00:19:06,440 --> 00:19:08,040 For richer or for poorer? 508 00:19:08,120 --> 00:19:10,000 -Richer, please! -Say you love me! 509 00:19:11,280 --> 00:19:12,360 I love you. 510 00:19:14,080 --> 00:19:16,000 And I'm the best sex you've ever had! 511 00:19:20,200 --> 00:19:23,280 You're the best sex I've ever had. 512 00:19:25,400 --> 00:19:27,480 I knew you'd understand, baby! 513 00:19:28,080 --> 00:19:29,880 We don't need money when we got each other! 514 00:19:30,280 --> 00:19:31,760 We don't need anything! 515 00:19:31,840 --> 00:19:34,720 Or I could get you an interview at my work! 516 00:19:34,800 --> 00:19:36,040 I think they're hiring! 517 00:19:38,240 --> 00:19:40,840 Yep. Okay, well, I'll do that! 518 00:19:41,920 --> 00:19:44,000 My princess shall have her prince! 519 00:19:45,120 --> 00:19:46,360 Sorry, everyone! 520 00:19:47,480 --> 00:19:50,480 [♪ upbeat music playing] 521 00:19:52,840 --> 00:19:53,960 Here I am. [chuckles] 522 00:19:54,040 --> 00:19:55,440 Oh. 523 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Just got a bit scared. 524 00:19:57,280 --> 00:19:59,640 Gosh, weddings are quite stressful, aren't they? 525 00:19:59,720 --> 00:20:01,920 It's another industry secret they don't tell you about. 526 00:20:02,000 --> 00:20:04,120 Oh, Seb, darling. It is scary. 527 00:20:04,600 --> 00:20:06,640 But we can't let scary things stop us 528 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 from doing what's right. 529 00:20:08,840 --> 00:20:11,240 Getting married is the bravest thing you can do. 530 00:20:11,920 --> 00:20:14,600 -Deb, you are so poetic. -Right, shut the fuck up, everyone! 531 00:20:14,680 --> 00:20:16,960 Wedding's back on in five minutes! 532 00:20:17,040 --> 00:20:18,680 Right. I'd better get in position. 533 00:20:19,160 --> 00:20:20,920 Josie, I'd just like to say, 534 00:20:21,000 --> 00:20:23,840 I've never felt so excited to give someone away. 535 00:20:23,920 --> 00:20:24,920 Uh, Deb. 536 00:20:25,640 --> 00:20:27,160 Would you give me away? 537 00:20:27,240 --> 00:20:29,760 Darling, boys don't get given away. 538 00:20:29,840 --> 00:20:33,000 Oh. That is... that's very sexist. 539 00:20:33,880 --> 00:20:35,080 I'll do it. 540 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 Deb, you know your daughter better than anyone. 541 00:20:37,680 --> 00:20:39,360 It should be you that gives her away. 542 00:20:40,160 --> 00:20:42,920 It's all I've ever wanted to do since she was born. 543 00:20:47,280 --> 00:20:48,280 It's over. 544 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 He's married. 545 00:20:50,880 --> 00:20:52,160 I'm not ready to be single. 546 00:20:52,240 --> 00:20:53,800 Well, I love being single. 547 00:20:54,880 --> 00:20:57,320 Honestly, being cheated on was the best thing 548 00:20:57,400 --> 00:20:58,400 that ever happened to me. 549 00:20:59,240 --> 00:21:01,040 It's made me realize my true path. 550 00:21:01,480 --> 00:21:03,600 I'm actually really grateful to him, 551 00:21:03,680 --> 00:21:04,760 and her, for doing it. 552 00:21:05,240 --> 00:21:07,680 If I saw her, I'd say thank you. 553 00:21:09,040 --> 00:21:11,440 Thank you for giving me my life back. 554 00:21:11,520 --> 00:21:13,680 -Really? -[Wendy] Absolutely. 555 00:21:13,760 --> 00:21:15,400 I do so much more stuff now. 556 00:21:15,680 --> 00:21:16,880 I've got my routine. 557 00:21:17,600 --> 00:21:19,920 I'm listening to podcasts all the time, 558 00:21:20,000 --> 00:21:22,320 I'm cooking more, I go to the gym every day. 559 00:21:22,720 --> 00:21:24,760 I've actually packed so much in, 560 00:21:24,840 --> 00:21:27,200 I barely notice I'm by myself. 561 00:21:28,400 --> 00:21:30,280 I am so happy. 562 00:21:30,800 --> 00:21:31,960 Wow. 563 00:21:32,440 --> 00:21:33,560 Thank you. 564 00:21:34,120 --> 00:21:36,000 -You're so inspiring. -Oh, really? 565 00:21:36,080 --> 00:21:37,560 -Yep. -[chuckles] 566 00:21:37,640 --> 00:21:39,640 I'm gonna go get my man before it's too late. 567 00:21:41,160 --> 00:21:42,320 You know, it's weird. 568 00:21:43,080 --> 00:21:46,240 Josie usually does all those things when she's really, really depressed. 569 00:21:52,040 --> 00:21:53,720 Yes, I'm sorry. 570 00:21:54,080 --> 00:21:55,840 I'll be home soon. So sorry. 571 00:21:56,440 --> 00:21:58,240 Took all day to get the good fabric softener. 572 00:21:58,320 --> 00:21:59,720 I had to go to big Tesco. 573 00:22:00,480 --> 00:22:02,120 Please don't be angry. 574 00:22:02,200 --> 00:22:03,960 Graham, wait! Don't go! 575 00:22:04,040 --> 00:22:05,320 I've decided. 576 00:22:05,400 --> 00:22:07,040 You're a neglected old house husband, 577 00:22:07,120 --> 00:22:08,800 and it's time to get yours. 578 00:22:08,880 --> 00:22:11,120 Are you a man, or are you a frigid little loser 579 00:22:11,200 --> 00:22:12,400 with a little limp dick? 580 00:22:13,400 --> 00:22:15,440 -I-I'm a man. -Exactly. 581 00:22:15,520 --> 00:22:16,800 You owe this to yourself. 582 00:22:16,880 --> 00:22:18,520 Take back what you deserve. 583 00:22:18,600 --> 00:22:20,800 You've been castrated by an ugly old neurosurgeon, 584 00:22:20,880 --> 00:22:22,120 but not anymore. 585 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 We're doing this. We're having a fucking affair! 586 00:22:25,440 --> 00:22:27,760 Yes. Yes, you're right. 587 00:22:27,840 --> 00:22:28,840 Ask me, then. 588 00:22:29,880 --> 00:22:31,640 -Ask you what? -Get down on one knee 589 00:22:31,720 --> 00:22:33,400 and ask me to be the other woman. 590 00:22:37,760 --> 00:22:39,040 Billie, will you... 591 00:22:40,040 --> 00:22:41,520 will you be my mistress? 592 00:22:41,600 --> 00:22:43,040 Honestly, 593 00:22:43,120 --> 00:22:45,080 your wife is gonna be so grateful for this. 594 00:22:48,040 --> 00:22:50,240 Deb, I've been thinking about what you said. 595 00:22:51,480 --> 00:22:53,080 Marriage is scary. 596 00:22:53,160 --> 00:22:54,560 We both lost someone, 597 00:22:54,640 --> 00:22:56,800 but then we both found someone, 598 00:22:57,280 --> 00:22:58,840 and that should be celebrated, 599 00:22:58,920 --> 00:23:02,200 so I think marriage is something 600 00:23:02,280 --> 00:23:04,080 I might be open to, at some point. 601 00:23:04,160 --> 00:23:05,360 What, like right now? 602 00:23:05,960 --> 00:23:08,160 -Well-- -Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 603 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 Okay, Deb! 604 00:23:11,480 --> 00:23:13,880 [Deb moaning] 605 00:23:13,960 --> 00:23:14,960 You're right. 606 00:23:15,040 --> 00:23:16,840 The bravest thing you can do 607 00:23:16,920 --> 00:23:18,360 is marry into this family. 608 00:23:18,440 --> 00:23:20,000 So romantic. 609 00:23:20,080 --> 00:23:22,240 I think Lisa's looking down on us 610 00:23:22,320 --> 00:23:23,840 and smiling right now. 611 00:23:23,920 --> 00:23:26,000 Do you think Spencer's smiling up there too? 612 00:23:26,880 --> 00:23:28,880 He's fucking thrilled. 613 00:23:31,640 --> 00:23:33,040 I said yes, by the way. 614 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 I said yes to being a mistress. 615 00:23:35,200 --> 00:23:36,280 I'm so proud of you. 616 00:23:36,360 --> 00:23:38,440 We've nailed this, in our own time. 617 00:23:38,520 --> 00:23:40,440 You're gonna get married and then go to your secret girlfriend's art show. 618 00:23:40,520 --> 00:23:43,680 And you're gonna be the sexy other woman to an elderly man. 619 00:23:44,120 --> 00:23:45,600 What's hotter than being his woman? 620 00:23:45,680 --> 00:23:47,080 Being the other woman. 621 00:23:47,160 --> 00:23:48,600 It's great, 'cause you're not the one getting cheated on. 622 00:23:50,520 --> 00:23:52,200 There's nothing wrong with having an affair, right? 623 00:23:53,840 --> 00:23:57,440 I honestly think it might be the most feminist thing you can do. 624 00:23:57,520 --> 00:24:00,360 You know, 50% of marriages end in divorce. 625 00:24:01,400 --> 00:24:02,720 I like those odds. 626 00:24:04,480 --> 00:24:06,640 [Dev] She's beautiful, isn't she? 627 00:24:07,920 --> 00:24:09,000 What, Josie? 628 00:24:09,840 --> 00:24:11,760 No. Deb. 629 00:24:13,880 --> 00:24:15,120 It'll fade, you know. 630 00:24:16,080 --> 00:24:17,240 Love dies. 631 00:24:18,080 --> 00:24:19,440 Marriages don't last. 632 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 That's not true. 633 00:24:20,880 --> 00:24:22,520 All this time, I thought I was happy, 634 00:24:22,600 --> 00:24:24,120 but I just realized, 635 00:24:24,680 --> 00:24:26,280 I got that wrong, and I'm miserable. 636 00:24:26,760 --> 00:24:28,240 All the men in this family leave us. 637 00:24:28,600 --> 00:24:30,680 Bet you'll do a run or two. Just like their father. 638 00:24:31,080 --> 00:24:33,040 Well, that doesn't feel very fair. 639 00:24:33,120 --> 00:24:34,480 Spencer passed away. 640 00:24:35,240 --> 00:24:36,240 What? 641 00:24:36,880 --> 00:24:38,200 No, he's not dead. 642 00:24:38,680 --> 00:24:40,560 [scoffs] They just wish he was. 643 00:24:41,040 --> 00:24:43,880 Took one look at a future with them and ran for the hills. 644 00:24:43,960 --> 00:24:46,680 And he was right to. This family are unlovable. 645 00:24:46,760 --> 00:24:48,880 Terminal spinsters, the lot of us. 646 00:24:54,480 --> 00:24:56,360 Unless you'd like to go for a drink sometime? 647 00:24:58,560 --> 00:24:59,600 No? 648 00:25:00,120 --> 00:25:01,200 Right. Well... 649 00:25:02,920 --> 00:25:04,440 Suppose that proves my point. 650 00:25:07,080 --> 00:25:08,160 [Dev pants] 651 00:25:09,280 --> 00:25:10,720 Great turnout. [chuckles] 652 00:25:11,280 --> 00:25:12,480 We're so lucky. 653 00:25:13,400 --> 00:25:14,920 It's your turn next, I promise. 654 00:25:15,560 --> 00:25:16,560 And thanks for the job. 655 00:25:17,320 --> 00:25:18,600 I almost feel sorry for the casino. 656 00:25:18,960 --> 00:25:20,720 They just lost the best croupier in Crawley. 657 00:25:20,800 --> 00:25:21,880 Hmm. 658 00:25:22,600 --> 00:25:24,160 Oh, these are in the wrong order. 659 00:25:24,760 --> 00:25:26,320 Good thing I know how to shuffle. 660 00:25:26,400 --> 00:25:28,320 [cards flapping] 661 00:25:28,400 --> 00:25:31,480 Oh, whoops. 662 00:25:34,560 --> 00:25:36,640 -It's a bit big. -Yeah, well, that's not my fault. 663 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 You were a big baby. 664 00:25:39,040 --> 00:25:40,680 I am so proud of you. 665 00:25:41,040 --> 00:25:42,840 I have never been so happy. 666 00:25:43,360 --> 00:25:44,960 -Really? -Yep. 667 00:25:45,040 --> 00:25:47,120 Excellent. In which case, Hector's dead. 668 00:25:47,200 --> 00:25:49,160 Floored him into a lamppost. Absolutely fucked. 669 00:25:49,240 --> 00:25:50,400 Complete write-off. 670 00:25:50,760 --> 00:25:51,840 Rest in peace. 671 00:25:52,840 --> 00:25:54,440 Let's go have the happiest day of our lives, shall we? 672 00:25:55,920 --> 00:25:58,360 [♪ "Wedding March" playing] 673 00:25:58,440 --> 00:26:01,440 [♪ "Laissez Faire" by Michel Lepop playing] 674 00:26:25,800 --> 00:26:28,000 [♪ song fades out] 45328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.