Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
Brother, do you want me to help you cross the road?
2
00:02:30,000 --> 00:02:47,000
What kind of style is this?
3
00:02:47,000 --> 00:02:56,000
He can't see it, can he?
4
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Boss, do you want me to help you cross the road?
5
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Yes.
6
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Do you have pepper?
7
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
No problem.
8
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
When he was a kid, he climbed the roof and hit his head.
9
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
I saw an angel on the moon.
10
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
His eyes were black.
11
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Angel?
12
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
I also saw Chang'er.
13
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
He is a psycho.
14
00:03:22,000 --> 00:03:32,000
I caught him in the mental hospital.
15
00:03:32,000 --> 00:03:41,000
I'll eat your horse.
16
00:03:41,000 --> 00:03:47,000
Come here, come here, come here.
17
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
What are you pretending?
18
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
He doesn't care about the daughter's name.
19
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
It's not your father's name.
20
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
If you're in it, I can give you more meat for free.
21
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Look good.
22
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
What?
23
00:04:06,000 --> 00:04:14,000
Oh, my god, look at your face.
24
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
I feel a little pity for you.
25
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
What's his name?
26
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
I think his name is...
27
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Ding Qiyan?
28
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Brother!
29
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Brother!
30
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Auntie, I'm back.
31
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Xiaoqi, why did you buy so much again?
32
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Peanut oil.
33
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
You even bought such a good brand.
34
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
I used some government subsidies.
35
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
That's for you to go to college.
36
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
I told you not to spend it carelessly.
37
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
This kid...
38
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Auntie's money is enough to support the three of us.
39
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Come, Feng.
40
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
I'll give you a ride.
41
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
By the way, Xiaoqi.
42
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
The doctor who will examine you is here.
43
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
He's been waiting in your room for a long time.
44
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Why isn't it Dr. Han?
45
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
He just left a few days ago.
46
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I'll be in charge of following up on your situation.
47
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Can you see now?
48
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Yes, but I'm a little afraid of light.
49
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Let's go through the process.
50
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
You can go back to school after you fill out the form.
51
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Okay.
52
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Have you had any hallucinations recently?
53
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
No.
54
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Do you still have amnesia, forgetfulness, and other symptoms?
55
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Did you have any dreams?
56
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
How's your sleep quality?
57
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Do you have headaches or dizziness?
58
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
I think this world is quite desolate.
59
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
A hundred years ago,
60
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
there was a strange fog in the South Pole.
61
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
It spread all over the world at an amazing speed.
62
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
All the countries that were encircled appeared one after another.
63
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
But in the end,
64
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
the fog stayed in front of the border of the Great Xia.
65
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Now the civilization of the whole earth
66
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
is only left with our Great Xia.
67
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
But even if such a strange thing happened,
68
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
people don't care anymore.
69
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
What has the world in the fog become?
70
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Why haven't the people who went in come back?
71
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Why did our Great Xia wake up?
72
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
People have been avoiding the truth
73
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
from panic to acceptance.
74
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
They even pretend not to see
75
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
everything in the world.
76
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
The patient's name is Lin Qiyi.
77
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Ten years old.
78
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Due to a high-altitude fall,
79
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
his head was injured
80
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
and caused a severe mental disorder.
81
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
He has severe amnesia.
82
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
If it doesn't work, keep adding more.
83
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Where's the needle?
84
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Hurry up.
85
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Right now.
86
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
When the abnormality becomes normal,
87
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
the one who tells the truth is the doctor.
88
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Only lies are the antidote to life.
89
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
At that time,
90
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
I saw the six-leaf angel.
91
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Do you still believe that
92
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
there are gods in the world now?
93
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
No.
94
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
It's just a dream that I fell to my head.
95
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Hmm.
96
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Do you believe that
97
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
there are monsters in the world?
98
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Monsters?
99
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
After the fog came,
100
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
there was indeed a related report.
101
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
But it was rejected one after another.
102
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
No one has ever
103
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
proved their existence.
104
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Hmm.
105
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
I watched the tunnel on the right.
106
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
How are you guys?
107
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
It seems that the old nest hurts.
108
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I'm a little lucky.
109
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Hmm.
110
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
The weather is not good.
111
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Hmm.
112
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Hmm.
113
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Clean up immediately.
114
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Captain Nan.
115
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
The water pipe here is complicated.
116
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Will there be ghosts running out?
117
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Energy detection has not been found for the time being.
118
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
All the movements of the ghosts are under surveillance.
119
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Captain.
120
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
How are you doing over there?
121
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
OK.
122
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Comrade He.
123
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Hurry up and act.
124
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Don't let me down.
125
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Come on, come on, come on.
126
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
It's too old.
127
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Damn it.
128
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
You have to be faster.
129
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
What about the water pipe?
130
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Find it.
131
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
We need to expand the search area.
132
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Come on.
133
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Listen to it.
134
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Go ahead.
135
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Hmm.
136
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Old Zhao.
137
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Go set up the barrier as soon as possible.
138
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
OK.
139
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
OK.
140
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
I'll get these little toads.
141
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Old Zhao.
142
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Let me help you.
143
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
No need.
144
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
I have to do it myself.
145
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Old Zhao.
146
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Don't worry.
147
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Ah.
148
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Ah.
149
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Ah.
150
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Ah.
151
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Ah.
152
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Ah.
153
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Ah.
154
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Ah.
155
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Ah.
156
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Ah.
157
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Ah.
158
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Ah.
159
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Ah.
160
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Ah.
161
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Leave me some wine.
162
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
About two hours.
163
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
We'll get on the boat together.
164
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
OK.
165
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Let's go.
166
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
OK.
167
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Xiaoqi.
168
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
It's time to eat.
169
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Xiaoqi.
170
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
What did the doctor say just now?
171
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Is there any problem tomorrow?
172
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Don't worry, aunt.
173
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
The eyes and head are all fine.
174
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Oh, how can I rest assured?
175
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
You haven't been back to school for a long time.
176
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
I don't know if those classmates will bully you.
177
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
I really can't.
178
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Brother, I'll go with you tomorrow.
179
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
No need.
180
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
You have to believe me.
181
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Just rest assured.
182
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Celebrate my new life.
183
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Cheers.
184
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Sorry.
185
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Aunt.
186
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Jian.
187
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
I lied to you.
188
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
My eyes are not good.
189
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
No matter how many times I try,
190
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
I can't open my eyes.
191
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
I have a lot of doubts about this world.
192
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Why did she catch my eyes?
193
00:12:30,000 --> 00:12:35,000
And why do I have this strange sense of perception in front of me?
194
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
So that even if I close my eyes,
195
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
I can clearly see everything around me.
196
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Even Dr. Li is not simple.
197
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Why did she ask the problem that the diagnosis itself did not have?
198
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
And the strangest thing is
199
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
that was five years ago.
200
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
I started to have a dream.
201
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
In the dream,
202
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
it was a mysterious fog.
203
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
And a mysterious building.
204
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
It's tiring to knock on the door every night.
205
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
The spirit of all gods is far away.
206
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Is there really a god here?
207
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Will that angel be inside?
208
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
In the past five years,
209
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
I have only had one dream.
210
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
In the past five years,
211
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
I have never knocked on this door.
212
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
But I know
213
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
the answer is right here.
214
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Good.
215
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
I have to knock on it.
216
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Hey, look.
217
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Is that what we need?
218
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
How can a blind person go to class?
219
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Who is he?
220
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Who is this guy?
221
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Dear classmate,
222
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
I am the monitor of this class, Jiang Qian.
223
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
If you need anything,
224
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
you can come to me.
225
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
My name is Li Yifei.
226
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Let's have dinner together.
227
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
And me.
228
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
My name is Liu Yuan.
229
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
You know me?
230
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Your aunt asked us to help you a long time ago.
231
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Classmate,
232
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
please help me.
233
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
My nephew has poor eyesight
234
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
and a cold temper.
235
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Please take care of him.
236
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Thank you.
237
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
You're welcome.
238
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Thank you.
239
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Aunt,
240
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
I will study hard
241
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
and find out what happened to me.
242
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Then
243
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
I will repay you.
244
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Today's history class
245
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
We will live a better life.
246
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
7 years later
247
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Actually,
248
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
I can walk back by myself.
249
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
It's true.
250
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Don't say more, Lin Qiye.
251
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
We promised you
252
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
that mom will take good care of you.
253
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
We will definitely do it.
254
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Yeah, Qiye.
255
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
It's going well anyway.
256
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Yeah, it's going well.
257
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
I've been treated as a mental illness since I was a kid.
258
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
I feel
259
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
I'm not used to it.
260
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
By the way,
261
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Qiye, I promise
262
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
that Xiao Hua
263
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
is really looking at you.
264
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
What?
265
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Why did you find Xiao Hua
266
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
on the first day of school?
267
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
She is
268
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
the Xiao Hua in my heart.
269
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
She has long hair,
270
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
gentle and sweet.
271
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
She blushes
272
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
as soon as she starts school.
273
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
You can make up for so much
274
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
at the school gate.
275
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
You're so lucky.
276
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
I'm not interested in Xiao Hua.
277
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
I'm going home from here.
278
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Wang Shao,
279
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
be careful on your way back.
280
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
You too.
281
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
I'm leaving.
282
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Bye.
283
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Do you smell something stinky?
284
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Stinky?
285
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
I don't smell anything.
286
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
We're here.
287
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Yes.
288
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Captain, what's going on?
289
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
We've detected several Ghostface people in the south.
290
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
They are sneaking into the Old Town
291
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
from two directions in the south-west.
292
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Damn it.
293
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
How could that be?
294
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Ghostface people are a threat to ordinary people.
295
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Go to the Fuzhi Border now.
296
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Yes, sir.
297
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Run!
298
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Run!
299
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Run!
300
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Run!
301
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Don't come over!
302
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Let's not worry about this blind man anymore!
303
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Qi Yue!
304
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Run!
305
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Let's not worry about this blind man anymore!
306
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Unlimited Air!
307
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Open!
308
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
What is this?
309
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Ghostface, stop the operation.
310
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Open!
311
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Open!
312
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Open!
313
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Open!
314
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Open!
315
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Old Zhao,
316
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
once the fog clears,
317
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
immediately bring him into the cave.
318
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Yes, sir!
319
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Damn it!
320
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Damn it!
321
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
When I was a kid,
322
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
I saw the moon with my own eyes.
323
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I fell off the roof,
324
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
and almost fell into a mental hospital.
325
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
I finally let it out.
326
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
It's only the first day of school,
327
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
and I'm ready to welcome a new life.
328
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
How can I
329
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
die in your ugly mouth?
330
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Come on!
331
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Damn it!
332
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Open!
333
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
What is this?
334
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Why is it so cold?
335
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Damn it!
336
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Did something happen in the mental hospital?
337
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
No.
338
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
The result can make the wall
339
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
more powerful.
340
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
No way!
341
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
That's right.
342
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
This is not the forbidden snow.
343
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
This is
344
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
the divine snow.
345
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Passion.
346
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Divine sound.
347
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Power.
348
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
And this creative breath.
349
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
This is
350
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
the king of angels
351
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
with the name Ling Ling Sang.
352
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Mi Jia Le.
353
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
This is the god's name.
354
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Immortal.
355
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Immortal.
356
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Come on!
357
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Ugly monster.
358
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Come on!
359
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Come on!
360
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Come on!
361
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Come on!
362
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Come on!
363
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Come on!
364
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Come on!
365
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Come on!
366
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Come on!
367
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Come on!
368
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Come on!
369
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Come on!
370
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Come on!
371
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Come on!
372
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Come on!
373
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Come on!
374
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Come on!
375
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Come on!
376
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Come on!
377
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Come on!
378
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Come on!
379
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Come on!
380
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Come on!
381
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Come on!
382
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Come on!
383
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Come on!
384
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Come on!
385
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Come on!
386
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Come on!
387
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Come on!
388
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Come on!
389
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Come on!
390
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Come on!
391
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Come on!
392
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Am I handsome?
393
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Yes.
394
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
That's right.
395
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
You're as handsome as me.
396
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
I don't like it.
397
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Come on!
398
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Come on!
399
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Come on!
400
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Come on!
401
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Come on!
402
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Come on!
403
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Come on!
404
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Come on!
405
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Come on!
406
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Come on!
407
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Come on!
408
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Come on!
409
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Come on!
410
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Come on!
411
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Come on!
412
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Come on!
413
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Come on!
414
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Come on!
415
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Come on!
416
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Come on!
417
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Come on!
418
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Come on!
419
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Come on!
420
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Come on!
421
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Come on!
422
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Come on!
423
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Come on!
424
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Come on!
425
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Come on!
426
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Come on!
427
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Come on!
428
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Come on!
429
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Come on!
430
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Come on!
431
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Come on!
432
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Come on!
433
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Come on!
434
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Come on!
435
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Come on!
436
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Come on!
437
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Come on!
438
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Come on!
439
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Come on!
440
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Come on!
441
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Come on!
442
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Come on!
443
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Come on!
444
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Come on!
445
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Come on!
446
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Come on!
447
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Come on!
448
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Come on!
449
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Come on!
450
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Come on!
451
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Come on!
452
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Come on!
453
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Come on!
454
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Come on!
455
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Come on!
456
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Come on!
457
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Come on!
458
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Come on!
459
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Come on!
460
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Come on!
461
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Come on!
462
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Come on!
463
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Come on!
464
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Come on!
465
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Come on!
466
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Come on!
467
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Come on!
468
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Come on!
469
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Come on!
470
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Come on!
471
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Come on!
472
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Come on!
473
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Come on!
474
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Come on!
475
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Come on!
476
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Come on!
477
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Come on!
478
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Come on!
479
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Come on!
480
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Come on!
481
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Come on!
482
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Come on!
483
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Come on!
484
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Come on!
485
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Come on!
486
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Come on!
487
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Come on!
488
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Come on!
489
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Come on!
490
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Come on!
491
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Come on!
492
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Come on!
493
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Come on!
494
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Come on!
495
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Come on!
496
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Come on!
497
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Come on!
498
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Come on!
499
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Come on!
500
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Come on!
501
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Come on!
502
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Come on!
503
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Come on!
504
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Come on!
505
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Come on!
506
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Come on!
507
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Come on!
508
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Come on!
509
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Come on!
510
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Come on!
511
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Come on!
512
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Come on!
513
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Come on!
514
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Come on!
515
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Come on!
516
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
Come on!
517
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
Come on!
518
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Come on!
519
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Come on!
520
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Come on!
521
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Come on!
522
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Come on!
523
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Come on!
524
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Come on!
525
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Come on!
526
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Come on!
527
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Come on!
528
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Come on!
529
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Come on!
530
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Come on!
531
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Come on!
532
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Come on!
533
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Come on!
534
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Come on!
535
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Come on!
536
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Come on!
537
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Come on!
538
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Come on!
539
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Come on!
540
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Come on!
541
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Come on!
542
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Come on!
543
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Come on!
544
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Come on!
545
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Come on!
546
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Come on!
547
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Come on!
548
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Come on!
549
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Come on!
550
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Come on!
551
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Come on!
552
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Come on!
553
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Come on!
554
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Come on!
555
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Come on!
556
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Come on!
557
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Come on!
558
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Come on!
559
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Come on!
560
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Come on!
561
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Come on!
562
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Come on!
563
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Come on!
564
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Come on!
565
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Come on!
566
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Come on!
567
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Come on!
568
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Come on!
569
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Come on!
570
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Come on!
29688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.