Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,245 --> 00:00:42,040
God, I love that song.
2
00:00:43,753 --> 00:00:47,405
I called you in here, Rehan, to have a very
important talk with you.
3
00:00:47,430 --> 00:00:49,249
We get sex ed in school, Dad.
4
00:00:49,749 --> 00:00:50,808
What sex?
5
00:00:51,433 --> 00:00:53,770
Who's talking about sex?
I'm not talking about sex.
6
00:00:53,797 --> 00:00:55,730
Why are you talking about sex?
7
00:00:56,369 --> 00:00:59,632
What I want you to know
is you're free to date
8
00:00:59,825 --> 00:01:03,319
whomever you want, just as long as
it doesn't interfere with your studies.
9
00:01:03,839 --> 00:01:06,210
But... but...
10
00:01:06,773 --> 00:01:10,894
when it comes to getting serious,
when it comes to marriage,
11
00:01:11,469 --> 00:01:14,161
there are certain taboos in our culture.
12
00:01:15,328 --> 00:01:16,681
No blacks.
13
00:01:17,180 --> 00:01:21,307
No Chinese. No Jews.
They're no good for you.
14
00:01:22,000 --> 00:01:25,365
You find a nice Pakistani girl
when you're ready to settle down.
15
00:01:25,390 --> 00:01:27,399
But what about just plain white girls?
16
00:01:30,326 --> 00:01:33,656
They're tempting, I know.
But it's best to stay away.
17
00:01:34,064 --> 00:01:37,726
It's like dipping your testicles
into a bear trap.
18
00:01:39,923 --> 00:01:41,757
- But, Dad...
- No but.
19
00:01:42,425 --> 00:01:46,338
I was standing there when you were born.
I know what's best for you.
20
00:01:46,710 --> 00:01:48,874
Now, go do your homework.
21
00:02:05,936 --> 00:02:07,057
Hey, Mom.
22
00:02:07,481 --> 00:02:10,922
Hi. I finally finished your hat.
23
00:02:11,400 --> 00:02:14,633
Look. Isn't it great? Come here.
24
00:02:16,626 --> 00:02:20,482
Good. All right.
There, look at that.
25
00:02:20,715 --> 00:02:23,530
Oh my gosh.
Isn't that nice and warm?
26
00:02:23,650 --> 00:02:24,651
It's summer, Mom.
27
00:02:24,676 --> 00:02:27,545
I know. Leave it on. It needs to break in.
28
00:02:28,163 --> 00:02:31,628
Sal's outside.
You boys have fun!
29
00:02:32,603 --> 00:02:35,376
Why are you trying to fix this thing?
It's junk.
30
00:02:35,783 --> 00:02:37,840
Oh cool. Your mom finished the hat.
31
00:02:38,110 --> 00:02:39,217
Sort of...
32
00:02:39,423 --> 00:02:40,737
Pass me the wrench.
33
00:02:41,826 --> 00:02:44,813
Hey Sal, I know it's like a zillion years away,
34
00:02:44,880 --> 00:02:46,357
but who do you think you're gonna marry?
35
00:02:46,382 --> 00:02:48,503
No brainer. Nikki Evans.
36
00:02:49,182 --> 00:02:50,342
I love her!
37
00:02:50,636 --> 00:02:52,665
Dude, you've never even said hi to her.
38
00:02:52,690 --> 00:02:53,565
So?
39
00:02:53,590 --> 00:02:55,874
So how can you marry
someone you can't even talk to?
40
00:02:55,899 --> 00:02:56,992
There are ways.
41
00:02:57,017 --> 00:02:58,496
Good luck with that.
42
00:03:02,153 --> 00:03:03,614
Pass me the sandpaper.
43
00:03:05,126 --> 00:03:07,731
Dude, you're like the worst
assistant mechanic ever.
44
00:03:07,757 --> 00:03:10,672
Sal, how do you see me?
45
00:03:11,856 --> 00:03:16,235
I mean, am I white or brown to you?
46
00:03:17,800 --> 00:03:20,107
I don't know. You're just Ray.
47
00:03:28,905 --> 00:03:31,858
Noelle, will you marry me?
48
00:03:33,872 --> 00:03:35,045
Oh, Ray!
49
00:03:35,536 --> 00:03:37,762
These last couple of years have been...
50
00:03:38,836 --> 00:03:41,370
the most incredible years of my life.
51
00:03:43,113 --> 00:03:46,355
Without you, I don't know.
I don't know where I'd be.
52
00:03:46,380 --> 00:03:48,135
I never would have come out here,
53
00:03:48,160 --> 00:03:50,189
I never would have followed my dreams.
54
00:03:50,746 --> 00:03:53,540
Baby, you make me a better version of me.
55
00:03:55,781 --> 00:03:57,963
You do. And, uh...
56
00:03:59,453 --> 00:04:02,147
And I want to spend the
rest of my life with you.
57
00:04:04,213 --> 00:04:05,762
I'll take that as a yes.
58
00:04:06,133 --> 00:04:07,588
- I can't.
- You what?
59
00:04:07,613 --> 00:04:09,655
I can't. I want you.
I want you.
60
00:04:09,680 --> 00:04:12,032
I just, I can't give you an answer right here.
61
00:04:12,520 --> 00:04:14,604
Pierre, why don't you take a break?
62
00:04:16,703 --> 00:04:18,375
I wasn't expecting this.
63
00:04:18,446 --> 00:04:20,695
Didn't the tux and champagne kind of give it away?
64
00:04:20,720 --> 00:04:24,517
But you're always doing crazy
sweet things, which is why I love you.
65
00:04:24,674 --> 00:04:25,995
Oh, I love you,
66
00:04:26,020 --> 00:04:32,031
so promise me, you won't go all Ray
on me and read too much into this, okay?
67
00:04:32,746 --> 00:04:33,746
Of course not.
68
00:04:33,800 --> 00:04:37,333
It's just my parents, the damn expectations.
69
00:04:37,358 --> 00:04:42,610
I just, just let me take this trip with them
and-and... they'll come around.
70
00:04:42,753 --> 00:04:43,535
They will.
71
00:04:43,560 --> 00:04:46,655
Right. And I'll stay... here, right?
72
00:04:46,779 --> 00:04:50,502
Right.
And when I come back, we'll take the next step.
73
00:04:51,895 --> 00:04:52,935
- Okay.
- Okay.
74
00:04:53,039 --> 00:04:55,434
Okay, that's good. I'm good.
75
00:04:58,204 --> 00:05:02,092
- Okay.
- Hey man, I gotta have this set back now.
76
00:05:02,279 --> 00:05:04,154
French Kiss 2 is coming.
77
00:05:09,059 --> 00:05:13,447
Oh, uh... Ray, I still get paid for the whole hour, right?
78
00:05:38,792 --> 00:05:40,634
Come to papa!
79
00:05:41,807 --> 00:05:44,040
Hello papa.
80
00:05:44,710 --> 00:05:46,415
How awesome was that?
81
00:05:46,526 --> 00:05:48,947
Did I hook that up?
Did she love the Paris set?
82
00:05:49,047 --> 00:05:50,927
Huh? Talk to me. How'd it go?
83
00:05:51,893 --> 00:05:54,383
She's, uh... she's thinking about it.
84
00:05:57,362 --> 00:05:58,582
What a bitch!
85
00:05:58,623 --> 00:06:00,666
Dude, I think you might have
dodged a bullet here.
86
00:06:01,076 --> 00:06:02,616
I think she has fat girl genes in her.
87
00:06:02,690 --> 00:06:05,005
Hey, hey, Sal, you wanna watch it?
88
00:06:05,064 --> 00:06:06,905
It's still a good chance she could be my wife.
89
00:06:06,930 --> 00:06:08,466
Wait, wait, wait, wait.
When's she gonna let you know?
90
00:06:08,490 --> 00:06:09,925
I mean, did she keep the ring?
91
00:06:09,950 --> 00:06:12,800
Yeah, okay? So she's
probably going to say yes
92
00:06:12,825 --> 00:06:15,145
when she gets back
from her family vacation.
93
00:06:15,250 --> 00:06:16,105
What, a vacation?
94
00:06:16,130 --> 00:06:19,209
Oh, that two week yachting
thing with those fascist parents.
95
00:06:19,823 --> 00:06:21,268
I thought you were going on that.
96
00:06:21,293 --> 00:06:23,073
I thought she was gonna say yes.
97
00:06:25,789 --> 00:06:27,209
Hey. Hey.
98
00:06:30,389 --> 00:06:32,154
What am I gonna do with this stuff?
99
00:07:00,763 --> 00:07:02,136
Noel, is that you?
100
00:07:02,337 --> 00:07:03,810
No, it's your father.
101
00:07:05,037 --> 00:07:07,407
Oh... Hey, Dad.
102
00:07:07,553 --> 00:07:10,760
What's with the sigh?
You should be honored I'm calling you.
103
00:07:10,896 --> 00:07:11,954
Honored!
104
00:07:12,211 --> 00:07:14,306
Dad, are you kidding me
with what time it is right now?
105
00:07:14,363 --> 00:07:16,175
Oh, don't tell me you're still sleeping.
106
00:07:16,530 --> 00:07:18,665
You're wasting your bloody life.
It's nine o'clock.
107
00:07:18,690 --> 00:07:23,021
No, it's not, it's not nine.
It's nine for you!
108
00:07:23,046 --> 00:07:25,305
You remember this whole time-zone
thing I keep telling you?
109
00:07:25,330 --> 00:07:27,125
Yeah, yeah, yeah. Bullshit.
110
00:07:27,250 --> 00:07:28,455
What is that noise?
111
00:07:28,532 --> 00:07:33,024
I'm practicing my golf swing, in front
of the mirror, in your sister's bedroom.
112
00:07:33,143 --> 00:07:37,511
You're swinging a golf club in the house again?
Mama's gonna kill you.
113
00:07:37,910 --> 00:07:41,943
You will see, my friend, one
day your wife will castrate you too.
114
00:07:42,180 --> 00:07:45,632
They grab you by the balls and
they don't let go until you're dead.
115
00:07:45,750 --> 00:07:48,325
Yeah, Dad, I know.
Bear trap.
116
00:07:48,423 --> 00:07:50,645
That's why you should marry a nice Pakistani girl.
117
00:07:50,670 --> 00:07:52,186
They don't crush quiet as hard.
118
00:07:52,211 --> 00:07:54,350
Dad, we've been over this.
119
00:07:54,390 --> 00:07:57,700
Look, there's this nice girl I want you to meet,
Dr. Bajwa's daughter. She's perfect for you.
120
00:07:57,725 --> 00:07:59,530
Really though, what's the
point if she's just gonna kill me?
121
00:07:59,550 --> 00:08:01,964
Death by wife is every man's fate,
you can't avoid it.
122
00:08:01,989 --> 00:08:05,255
Well, I think if you find the right girl, you can.
123
00:08:05,380 --> 00:08:10,040
Yes, well, you know nothing.
So, Bajwa's daughter graduated from Penn State.
124
00:08:10,065 --> 00:08:12,585
Not the best school I know, but she had a 4.0.
125
00:08:12,610 --> 00:08:15,225
I'm with Noel. I'm not interested.
126
00:08:15,250 --> 00:08:17,505
Oh, don't start with that bullshit Noel talk.
127
00:08:17,530 --> 00:08:18,770
Not bullshit.
128
00:08:20,090 --> 00:08:21,671
How serious are you two getting?
129
00:08:21,990 --> 00:08:22,990
Pretty serious.
130
00:08:23,990 --> 00:08:25,143
Married-serious?
131
00:08:26,443 --> 00:08:28,225
Yeah, I hope so.
132
00:08:28,250 --> 00:08:31,803
Okay, okay, at least take down the girl's for-
Shit, your mother!
133
00:08:31,953 --> 00:08:33,717
What are you doing in there?
134
00:08:34,189 --> 00:08:35,605
What did we say about locking doors?
135
00:08:35,630 --> 00:08:36,852
Bye, Dad.
136
00:08:43,690 --> 00:08:46,796
Hey, what kind of name is Rehman?
137
00:08:47,209 --> 00:08:49,127
It's Rehman, it's Pakistani.
138
00:08:49,190 --> 00:08:52,215
Oh, yeah, I gotta tell you, I gotta be honest,
139
00:08:52,553 --> 00:08:54,661
you're not exactly the look we had in mind.
140
00:08:54,840 --> 00:08:58,787
The character description said
that it was open to all ethnicities.
141
00:08:59,810 --> 00:09:01,592
You know, it might be funny though.
142
00:09:02,482 --> 00:09:04,262
What if you did the accent?
143
00:09:04,950 --> 00:09:06,426
What, uh... what accent?
144
00:09:07,933 --> 00:09:09,325
Your accent, the accent.
145
00:09:09,350 --> 00:09:11,504
You know, like on The Simpsons,
what's his name?
146
00:09:11,529 --> 00:09:12,529
Yahoo.
147
00:09:12,589 --> 00:09:13,086
Appu?
148
00:09:13,111 --> 00:09:15,265
Appu, yes. Do Appu.
149
00:09:15,290 --> 00:09:18,525
That's not really- it's not
my thing, it's not my niche.
150
00:09:18,550 --> 00:09:20,575
I know the procedure for a robbery.
151
00:09:20,652 --> 00:09:22,622
I run a convenience store, you know.
152
00:09:23,122 --> 00:09:25,254
I know the procedure for a robbery.
153
00:09:25,396 --> 00:09:26,980
No, I know the procedure.
154
00:09:27,005 --> 00:09:28,372
I know the procedure.
155
00:09:28,396 --> 00:09:30,025
- I know this.
- I know that.
156
00:09:30,050 --> 00:09:31,525
- I know this.
- I know that?
157
00:09:31,550 --> 00:09:33,020
I know this.
158
00:09:33,084 --> 00:09:36,420
I know the procedure for the robbery
because I walk on the convenience store.
159
00:09:36,445 --> 00:09:38,222
Yeah, what do you think?
160
00:09:40,393 --> 00:09:41,665
What are you laughing at?
161
00:09:41,690 --> 00:09:43,452
That's the worst Appu I ever heard.
162
00:09:45,010 --> 00:09:46,681
How did the audition go?
163
00:09:47,156 --> 00:09:50,105
I'm good. I'm really... I'm good.
I feel good, I feel strong.
164
00:09:50,130 --> 00:09:53,101
I made good choices. I'm in the running,
apparently, that's what they...
165
00:09:53,126 --> 00:09:55,031
You guys need anything else?
166
00:09:55,796 --> 00:10:01,425
Okay, there's the Southwestern
salads, the ones in the... not the fresh ones,
167
00:10:01,450 --> 00:10:04,058
the ones, you know, in the
refrigerator that you have...
168
00:10:04,083 --> 00:10:05,017
To go?
169
00:10:05,042 --> 00:10:06,104
Yeah, to go.
170
00:10:06,129 --> 00:10:07,313
No problem.
171
00:10:07,692 --> 00:10:09,786
And you?
- I'm good, thank you.
172
00:10:10,316 --> 00:10:11,316
Cool.
173
00:10:11,689 --> 00:10:13,184
Did you... did you wink at me?
174
00:10:13,209 --> 00:10:14,910
- Go get her number.
- She's hot, right?
175
00:10:16,366 --> 00:10:17,745
She's not really my type.
176
00:10:17,770 --> 00:10:20,089
I know she's brown, dude, but she's still hot.
177
00:10:20,509 --> 00:10:22,310
- Go talk to her then.
- Yeah, maybe I will.
178
00:10:22,335 --> 00:10:24,964
Good! Maybe you should, it could
be your Noel for all you know.
179
00:10:25,316 --> 00:10:26,544
Have you heard from her?
180
00:10:26,943 --> 00:10:28,064
No, not yet.
181
00:10:28,956 --> 00:10:30,214
But it's cool, I'm fine.
182
00:10:30,796 --> 00:10:32,215
Southwestern, you got it.
183
00:10:32,350 --> 00:10:33,205
Thanks.
184
00:10:33,290 --> 00:10:34,488
Is that any good?
185
00:10:34,756 --> 00:10:36,225
- What? You never had this?
- No.
186
00:10:36,250 --> 00:10:37,335
Oh my god.
187
00:10:37,432 --> 00:10:39,380
Oh my god, the dressing's like heroin.
188
00:10:39,405 --> 00:10:40,885
It's got sausage in it though, right?
189
00:10:40,910 --> 00:10:42,784
Chorizo, it's the best part!
190
00:10:43,583 --> 00:10:45,145
What? What is that face?
191
00:10:45,170 --> 00:10:46,665
I don't do pork, you know I don't do pork?
192
00:10:46,690 --> 00:10:50,225
Oh my god, I forgot I was sitting
across from Mr. Muslim here.
193
00:10:50,250 --> 00:10:51,491
Do you have to go pray now?
194
00:10:51,516 --> 00:10:53,465
Which way is...
Which way is Mecca?
195
00:10:53,490 --> 00:10:55,291
Must you mock
the one thing that I practice?
196
00:10:55,316 --> 00:10:58,224
Yeah, because it's the only thing you practice.
197
00:10:58,250 --> 00:11:00,765
Not eating pork isn't going
to make you Muslim, bro.
198
00:11:00,790 --> 00:11:03,871
That's like me saying I'm
Jewish because I like matzah.
199
00:11:03,896 --> 00:11:05,168
You are Jewish.
200
00:11:05,249 --> 00:11:06,249
Half.
201
00:11:06,955 --> 00:11:10,615
Hold on a second, Judaism is not enough,
listen, you cannot be half of it.
202
00:11:10,710 --> 00:11:12,659
Yeah, but only my dad is Jewish, okay?
203
00:11:12,684 --> 00:11:14,707
Then say that you're not really religious.
204
00:11:14,817 --> 00:11:17,734
I'm going to say whatever I want,
fake Muslim boy.
205
00:11:19,350 --> 00:11:21,201
Hey, your car just got a parking ticket.
206
00:11:22,855 --> 00:11:24,886
Guh! You bastard! What...
207
00:11:25,723 --> 00:11:26,723
That's your fault.
208
00:11:26,789 --> 00:11:28,165
Wait a minute, how is this my fault?
209
00:11:28,190 --> 00:11:29,791
Because I don't carry change.
210
00:11:29,816 --> 00:11:31,869
Then you should carry change.
211
00:11:54,103 --> 00:11:57,804
Ladies and gentlemen, this is Ray, your co-pilot.
212
00:11:58,490 --> 00:12:01,832
Please feel free to move toward
the bar as it is in the last call.
213
00:12:06,396 --> 00:12:07,920
Hey, another Pinot Grigio?
214
00:12:08,005 --> 00:12:08,945
No, thank you.
215
00:12:09,989 --> 00:12:11,407
Do you like bartending here?
216
00:12:11,490 --> 00:12:14,391
Sure. Yeah, it's pretty cool.
217
00:12:14,416 --> 00:12:18,425
I mean, you know, once you get
over the outfits and stuff, but you know,
218
00:12:18,450 --> 00:12:21,426
I mean, people just kind of assume
that you're cool standing back here.
219
00:12:22,236 --> 00:12:23,405
Assume that I'm cool.
220
00:12:23,430 --> 00:12:26,600
Not assume that I... Assume that other
people, I... they actually know that I'm cool.
221
00:12:26,625 --> 00:12:28,065
I'm talking way too much.
I'm sorry.
222
00:12:28,090 --> 00:12:31,112
It's... I'm cool. It's cool.
I'm cool working here.
223
00:12:31,843 --> 00:12:33,057
Well, I like this place.
224
00:12:33,603 --> 00:12:34,603
Yeah, yeah.
225
00:12:34,630 --> 00:12:37,248
I didn't think Persian would
be fun enough to work here.
226
00:12:37,359 --> 00:12:38,548
Oh, I'm not Persian.
227
00:12:38,676 --> 00:12:39,312
You're not?
228
00:12:39,337 --> 00:12:43,113
No, no, I'm actually half Pakistani,
but I pass for a lot of things.
229
00:12:43,630 --> 00:12:45,617
Wow, it's really cool.
230
00:12:50,343 --> 00:12:52,583
I'm half white too, you know.
231
00:12:57,331 --> 00:12:58,331
It's really awesome.
232
00:12:59,187 --> 00:13:00,718
Hey, baby, it's me.
233
00:13:01,879 --> 00:13:05,790
I know you're probably sleeping,
but I thought I'd call.
234
00:13:05,883 --> 00:13:10,631
Thinking about you, and hoping
you're thinking about things too.
235
00:13:15,739 --> 00:13:16,739
Dad?
236
00:13:17,039 --> 00:13:18,655
Rehan! You're home.
237
00:13:18,680 --> 00:13:20,372
Great. Open the door. I have to pee.
238
00:13:20,397 --> 00:13:22,015
Suitcase. Suitcase. Suitcase.
239
00:13:22,636 --> 00:13:24,122
Dad, what are you...
what are you doing here?
240
00:13:24,147 --> 00:13:25,987
- Is that any way to meet your father?
- Hi.
241
00:13:26,273 --> 00:13:27,707
Okay, great. Open the door.
242
00:13:28,293 --> 00:13:29,855
Dad, where's mom?
243
00:13:29,880 --> 00:13:31,476
I've got to use the bathroom.
244
00:13:32,566 --> 00:13:34,113
Make me some chai.
245
00:13:49,826 --> 00:13:52,308
Goddamn. That felt good.
246
00:13:53,760 --> 00:13:54,654
Where's my chai?
247
00:13:54,679 --> 00:13:55,679
Dad, slow down.
248
00:13:56,119 --> 00:13:57,755
Evaporated milk, two sugars.
249
00:13:57,780 --> 00:13:59,676
What's going on, Dad?
You don't make surprise visits.
250
00:13:59,700 --> 00:14:01,959
Not much. I hate those bloody
New Jersey summers.
251
00:14:02,440 --> 00:14:04,735
Muggy, humid, stagnant air. It's bullshit.
252
00:14:04,812 --> 00:14:06,415
You never did anything about it before.
253
00:14:06,440 --> 00:14:07,700
Well, I did this time.
254
00:14:08,047 --> 00:14:10,573
I wanted to have some... how do they say?
... fun in this.
255
00:14:16,986 --> 00:14:18,233
What the hell is this?
256
00:14:18,953 --> 00:14:20,507
That's Sal's.
257
00:14:22,747 --> 00:14:24,227
Why didn't mom come?
258
00:14:26,122 --> 00:14:27,122
Dad?
259
00:14:27,607 --> 00:14:29,657
This house has zero tea bags in it.
260
00:14:31,576 --> 00:14:32,715
Where's mom?
261
00:14:35,673 --> 00:14:36,941
She threw me out.
262
00:14:37,680 --> 00:14:38,680
What?
263
00:14:40,147 --> 00:14:41,147
These, um...
264
00:14:42,023 --> 00:14:45,408
These bloody white women, they
don't know what the hell they want.
265
00:14:46,140 --> 00:14:49,124
After 33 years, you'd think we'd
know what each other was about.
266
00:14:49,270 --> 00:14:50,815
She threw you out? Why?
267
00:14:50,916 --> 00:14:54,356
At first, they love all of your idiosynchrasies
because you're different from them, you know?
268
00:14:54,380 --> 00:14:56,830
You're not what they used
to, so it excites them, but it's all
269
00:14:56,854 --> 00:15:00,179
bullshit because they want
someone exactly like themselves.
270
00:15:00,790 --> 00:15:03,255
Then they get pissed off
because you can't understand.
271
00:15:04,760 --> 00:15:06,186
It's not my fault, you know?
272
00:15:06,699 --> 00:15:07,886
So it's her fault?
273
00:15:08,391 --> 00:15:11,067
Her fault, my fault.
What's the difference? I'm here.
274
00:15:13,560 --> 00:15:15,041
Well, we're gonna get you back there.
275
00:15:15,066 --> 00:15:16,325
I don't want to go back.
276
00:15:16,350 --> 00:15:17,620
Why wouldn't you want to go back?
277
00:15:17,621 --> 00:15:19,195
Because the woman's crazy.
278
00:15:19,220 --> 00:15:20,895
She threatened to snap my clubs.
279
00:15:21,240 --> 00:15:23,256
"You don't spend enough time
with me, you always play golf."
280
00:15:23,280 --> 00:15:25,089
Well, you do play an awful lot of golf, dad.
281
00:15:25,114 --> 00:15:30,694
Every time I'm home, she's busy watching
Oprah or Ellen or that goddamn Matt Lauer.
282
00:15:31,259 --> 00:15:33,499
Even worse, she wants me to crochet with her.
283
00:15:33,560 --> 00:15:35,076
Maybe you should, it would make her happy.
284
00:15:35,100 --> 00:15:37,326
Men don't crochet, I keep telling her that.
285
00:15:38,212 --> 00:15:39,495
I don't want to talk about this anymore.
286
00:15:39,520 --> 00:15:40,915
I want to spend time with my son.
287
00:15:40,940 --> 00:15:43,235
Fine, it's good to see you, I'm glad you're here.
288
00:15:43,260 --> 00:15:45,436
But I think you and mom need to get
on the phone and start working us out.
289
00:15:45,461 --> 00:15:47,520
Your mom...
I'll handle her when she calms down.
290
00:15:49,064 --> 00:15:50,235
Well, then maybe I'll call her.
291
00:15:50,260 --> 00:15:51,303
No!
292
00:15:53,056 --> 00:15:54,223
I'll handle it.
293
00:15:55,100 --> 00:15:57,062
It'll work out fine in the end, you'll see.
294
00:16:01,243 --> 00:16:02,809
Get me some chai.
295
00:16:31,327 --> 00:16:33,553
Sorry, I'm sorry.
296
00:16:39,458 --> 00:16:41,320
I guess I have to buy those now.
297
00:16:42,134 --> 00:16:44,627
Do you take credit cards?
Because I don't know if I have enough cash.
298
00:16:44,652 --> 00:16:46,092
Is there a sale today?
299
00:16:46,833 --> 00:16:47,974
Can you helped me out at all?
300
00:16:47,999 --> 00:16:49,376
I understand that I'm in the wrong here.
301
00:16:49,400 --> 00:16:51,945
I coughed all over your nice peppers, but...
302
00:16:51,970 --> 00:16:53,817
But that's a lot of...
that's a lot of peppers.
303
00:16:53,842 --> 00:16:56,316
Do you think they're all contaminated?
304
00:16:57,193 --> 00:16:58,193
Pimenta?
305
00:16:58,218 --> 00:16:59,440
Is that pepper?
306
00:16:59,886 --> 00:17:01,098
That's nice.
307
00:17:09,599 --> 00:17:11,532
Did you know your dad's here?
308
00:17:11,720 --> 00:17:13,146
Yeah, yeah.
309
00:17:14,305 --> 00:17:16,585
A golf trip that he planned a while back.
310
00:17:16,697 --> 00:17:18,397
I didn't know he was coming here.
311
00:17:19,445 --> 00:17:20,445
Hey, hey.
312
00:17:20,470 --> 00:17:22,216
You're never going to guess
who I saw today.
313
00:17:22,240 --> 00:17:23,503
Okay, who?
314
00:17:24,089 --> 00:17:26,015
- You're not going to guess?
- You said I wouldn't be able to.
315
00:17:26,040 --> 00:17:27,440
Dude, that's totally lame, not even try...
316
00:17:27,441 --> 00:17:28,934
Can I just be lame this time?
317
00:17:29,219 --> 00:17:30,449
Nicky Evans!
318
00:17:31,206 --> 00:17:32,595
What? Where? Where?
319
00:17:32,766 --> 00:17:33,875
Walking down Riverside.
320
00:17:33,900 --> 00:17:35,115
Oh my god, that's amazing.
321
00:17:35,140 --> 00:17:36,913
I hope you didn't look like that.
322
00:17:38,701 --> 00:17:40,573
Hey! Hey, hey, hey, hey.
323
00:17:40,760 --> 00:17:42,055
Don't be stupid.
324
00:17:42,146 --> 00:17:46,309
This is my deep cleansing
moisture rich exfoliating night mask.
325
00:17:46,486 --> 00:17:49,015
I gotta look good for this webcam thing.
326
00:17:49,040 --> 00:17:50,792
- Well, did you talk to her?
- Hell no.
327
00:17:51,039 --> 00:17:53,740
- Then why are you so excited?
- Because it was my Nicky.
328
00:17:53,853 --> 00:17:55,033
That's the one that got away.
329
00:17:55,058 --> 00:17:56,829
Please, you guys didn't even date.
330
00:17:56,887 --> 00:17:58,064
Never an opportunity.
331
00:17:58,328 --> 00:17:59,368
Never an opportunity?
332
00:17:59,393 --> 00:18:01,413
You had like 49 opportunities.
333
00:18:01,438 --> 00:18:04,102
Sixth grade social, eighth grade graduation dance,
334
00:18:04,127 --> 00:18:07,047
sophomore year homecoming
dance, junior and senior prom.
335
00:18:07,072 --> 00:18:08,928
I was all awkward then.
336
00:18:08,953 --> 00:18:10,973
Okay, then why didn't you talk to her today?
337
00:18:11,450 --> 00:18:14,381
Because I was just so
caught up in seeing her again.
338
00:18:14,666 --> 00:18:16,171
It was a golden opportunity.
339
00:18:16,253 --> 00:18:17,253
You're a schmuck.
340
00:18:21,537 --> 00:18:23,433
I know what store she works at.
341
00:18:24,359 --> 00:18:25,359
Really?
342
00:18:29,013 --> 00:18:30,013
What are you eating?
343
00:18:30,038 --> 00:18:31,568
I don't know.
344
00:18:58,973 --> 00:19:00,393
Hey, Marge.
345
00:19:00,586 --> 00:19:01,586
Ray.
346
00:19:03,140 --> 00:19:04,140
Dad's here.
347
00:19:04,510 --> 00:19:06,304
I just thought you'd like to know.
348
00:19:07,093 --> 00:19:08,885
Look, call any time, okay?
349
00:19:09,743 --> 00:19:10,993
Love you, miss you.
350
00:19:11,226 --> 00:19:12,226
Bye.
351
00:19:39,576 --> 00:19:41,310
Baby, how are you?
352
00:19:41,463 --> 00:19:42,557
I couldn't sleep.
353
00:19:42,776 --> 00:19:44,157
I wanted to hear your voice.
354
00:19:44,826 --> 00:19:46,049
Well, here it is.
355
00:19:48,537 --> 00:19:50,150
I wish you were here with me.
356
00:19:50,260 --> 00:19:52,285
Because you want to tell me something?
357
00:19:53,626 --> 00:19:56,057
Soon, Ray. I promise.
358
00:19:56,937 --> 00:19:58,677
I think about you all the time.
359
00:20:00,109 --> 00:20:01,109
Yeah, me too.
360
00:20:01,753 --> 00:20:03,843
Want to try and fall asleep together?
361
00:20:04,882 --> 00:20:06,223
Absolutely.
362
00:20:25,112 --> 00:20:26,112
Dad?
363
00:20:26,726 --> 00:20:29,152
Well, it's about time, sleeping beauty.
364
00:20:29,218 --> 00:20:29,900
Why?
365
00:20:29,925 --> 00:20:30,758
Why what?
366
00:20:30,783 --> 00:20:34,301
Why are you swinging one of
your golf clubs so close to my head?
367
00:20:34,326 --> 00:20:35,674
This is the only open space.
368
00:20:35,699 --> 00:20:36,948
Why don't you go outside?
369
00:20:36,973 --> 00:20:38,354
Then I'd have to put my shoes on.
370
00:20:38,379 --> 00:20:39,583
It's too dewy.
371
00:20:41,046 --> 00:20:42,046
Perfect.
372
00:20:42,832 --> 00:20:44,154
Why aren't you at work?
373
00:20:44,913 --> 00:20:48,174
Um, I... I'm working nights.
374
00:20:48,242 --> 00:20:49,933
Now, didn't I tell ya?
375
00:20:50,560 --> 00:20:51,560
No.
376
00:20:52,026 --> 00:20:53,864
Yeah, the firm has too many
daytime employees,
377
00:20:53,888 --> 00:21:00,666
so, you know, there's just like a
restructuring in the company,
378
00:21:00,926 --> 00:21:06,979
and, um, it's just a whole kind of, uh,
you know, we're focusing on Asia, so...
379
00:21:07,566 --> 00:21:09,464
You still get full benefits though, huh?
380
00:21:09,680 --> 00:21:11,284
Of course.
381
00:21:14,686 --> 00:21:15,686
Textbook.
382
00:21:15,821 --> 00:21:19,266
So, I've got big news for you.
383
00:21:19,291 --> 00:21:21,372
Oh! Oh! Hey, did you call Mom?
384
00:21:21,419 --> 00:21:24,644
What? No, no. You're going on a date.
385
00:21:24,886 --> 00:21:25,734
What are you...
386
00:21:25,765 --> 00:21:29,849
She's very nice, and she's a schoolteacher.
Very sexy. She'll make you happy.
387
00:21:29,880 --> 00:21:33,188
Dad, look, Noel already
makes me very happy, okay?
388
00:21:33,213 --> 00:21:35,023
I don't want to go on a date
with some random chick.
389
00:21:35,048 --> 00:21:39,149
What random? She's your Uncle Tariq's best
friend from medical school's classmate's daughter.
390
00:21:39,393 --> 00:21:41,528
And she's already agreed to meet you. It's done.
391
00:21:41,553 --> 00:21:44,708
What part of me and Noel being
together don't you understand?
392
00:21:45,302 --> 00:21:46,990
Rehan, open your eyes.
393
00:21:47,471 --> 00:21:50,883
Do you think I'd be sitting here
if I'd married a Pakistani girl?
394
00:21:51,373 --> 00:21:52,862
Learn from my mistake.
395
00:21:53,606 --> 00:21:55,528
I want you to have a good life.
396
00:22:01,713 --> 00:22:03,553
Haven't you had a good life?
397
00:22:06,273 --> 00:22:07,273
Yes.
398
00:22:08,527 --> 00:22:12,568
I had you and your sister, and while
you were growing up, it was great.
399
00:22:13,466 --> 00:22:15,866
But now with Noreen off to college...
400
00:22:17,578 --> 00:22:21,708
It's just me and your mother in that big house.
Two people with nothing more in common.
401
00:22:21,733 --> 00:22:23,889
We're going to bloody kill each other, I swear.
402
00:22:24,203 --> 00:22:25,775
I won't let this happen to you.
403
00:22:26,396 --> 00:22:30,026
Just meet this girl, have dinner.
That's all I ask.
404
00:22:33,365 --> 00:22:36,985
Rehan... I'm suffering here, please.
405
00:22:37,706 --> 00:22:38,706
Do this for me.
406
00:22:40,870 --> 00:22:42,640
If I do this, you promise to drop it.
407
00:22:45,873 --> 00:22:47,175
And you call Mum.
408
00:22:53,466 --> 00:22:55,733
I don't know how you talk to me into this stuff.
409
00:22:56,889 --> 00:22:57,889
It's not a date.
410
00:22:58,581 --> 00:23:00,058
Who said anything about a date?
411
00:23:00,089 --> 00:23:02,572
- It's not a date, Dad.
- It's a meeting, it's a chit chat.
412
00:23:06,810 --> 00:23:08,260
So you're going on a date?
413
00:23:08,285 --> 00:23:09,695
No, no, no, buddy, it's not a date.
414
00:23:09,740 --> 00:23:12,640
That's nice, that's very nice.
You should start establishing backups.
415
00:23:12,665 --> 00:23:14,205
Noel hasn't said no, dick.
416
00:23:14,553 --> 00:23:15,833
But she left without saying yes.
417
00:23:15,920 --> 00:23:17,579
It's a big decision, it's forever.
418
00:23:17,719 --> 00:23:21,325
All the more reason to lay down the foundation
with your dad's girl, what if she's hot?
419
00:23:21,537 --> 00:23:24,284
Dude, do you remember the last time
my dad tried to set me up with a girl?
420
00:23:24,393 --> 00:23:25,621
No, I blanked in.
421
00:23:25,646 --> 00:23:27,946
Fake mustache, acne scars, Mum-like spices.
422
00:23:28,286 --> 00:23:29,175
Oh, yes.
423
00:23:29,200 --> 00:23:31,351
I'm glad my misery brings you joy.
424
00:23:32,553 --> 00:23:36,284
See, this is what I'm...
Nobody's forcing them to date their own kind.
425
00:23:37,986 --> 00:23:43,017
Well, okay, but to play devil's advocate, I
can sort of see where your dad's coming from.
426
00:23:43,239 --> 00:23:44,239
How?
427
00:23:45,406 --> 00:23:47,264
Conformity's a pretty strong desire.
428
00:23:47,336 --> 00:23:51,395
Okay, you know what? First of all,
you're a shithead for taking his side.
429
00:23:51,420 --> 00:23:56,193
And secondly, if that's the case, it's
not fair for him to completely reject Noel.
430
00:23:57,860 --> 00:23:58,860
Okay.
431
00:23:59,840 --> 00:24:00,713
No, what?
432
00:24:00,738 --> 00:24:01,738
Nothing.
433
00:24:02,373 --> 00:24:03,175
Say what's on your mind.
434
00:24:03,200 --> 00:24:06,840
No, I'm not going to say, because you're
going to throw a hissy, and it's not worth it.
435
00:24:06,865 --> 00:24:07,645
Just say it.
436
00:24:07,670 --> 00:24:14,028
Okay, fine. And by that rationale, it's not
completely fair for you to reject Pakistani women.
437
00:24:14,053 --> 00:24:15,565
I don't completely reject them.
438
00:24:15,590 --> 00:24:16,991
How many have you dated?
439
00:24:17,966 --> 00:24:18,966
You're an ass.
440
00:24:19,953 --> 00:24:21,014
And good luck with Nikki.
441
00:24:21,039 --> 00:24:25,462
No, wait, wait, wait. Dude, you cannot
bail on me right now. Please, please.
442
00:24:25,801 --> 00:24:27,034
Okay, I'm wrong.
443
00:24:27,066 --> 00:24:28,436
Your dad's wrong. Everybody's wrong.
444
00:24:28,461 --> 00:24:30,738
Alright, enough groveling. Where's the store?
445
00:24:31,033 --> 00:24:32,502
It's, uh, oh.
446
00:24:33,773 --> 00:24:38,213
It's, uh, right behind you.
Right now. It's behind you.
447
00:24:48,462 --> 00:24:49,462
Here.
448
00:24:49,530 --> 00:24:51,188
She's off today.
449
00:24:52,206 --> 00:24:54,704
She works Mondays, Wednesdays, and Fridays.
450
00:24:54,863 --> 00:24:59,522
Sal, if you do not visit her on one of
those days, I will hurt you. Physically.
451
00:25:00,910 --> 00:25:01,910
That's a sweet shirt.
452
00:25:01,935 --> 00:25:04,242
I know, right? It's kind of different. I like it.
453
00:25:04,267 --> 00:25:05,405
- I'm Dale.
- Jesus!
454
00:25:05,430 --> 00:25:06,570
Can I help you, boys?
455
00:25:07,108 --> 00:25:09,428
Yeah.
Do you have one of those in, like, a... large?
456
00:25:09,453 --> 00:25:12,045
Oh, that would look so good on you.
Let me check in the back.
457
00:25:12,070 --> 00:25:14,562
Thank you. Uh, you don't actually have to do...
What are you... What are you doing, biatch?
458
00:25:14,587 --> 00:25:15,210
That's cool.
459
00:25:15,235 --> 00:25:17,275
You know the rules.
I found this first. I get dibs.
460
00:25:17,431 --> 00:25:19,890
- But it's a sweet shirt.
- I know!
461
00:25:19,966 --> 00:25:22,137
That's why I'm buying it. You can't.
462
00:25:22,323 --> 00:25:23,839
But you don't think I'll look good in the shirt?
463
00:25:23,864 --> 00:25:25,600
It's not that I don't think
you'd look good in the shirt.
464
00:25:25,676 --> 00:25:27,564
I just don't think the shirt
would look good on you.
465
00:25:27,589 --> 00:25:31,865
Uh, uh, uh, Dale, the professional,
seems to think that it would.
466
00:25:32,113 --> 00:25:34,919
Dale is trying to get in your pants.
467
00:25:35,089 --> 00:25:37,105
The last one. Wanna try it on?
468
00:25:37,203 --> 00:25:40,463
Oh!
Uh, yes. Yes.
469
00:25:44,030 --> 00:25:46,210
Don't even...
470
00:25:47,651 --> 00:25:49,390
Baby, I just wish you
were home already.
471
00:25:49,414 --> 00:25:51,329
My father is driving me crazy.
472
00:25:51,376 --> 00:25:54,276
Yeah, me too. It's like they learn
it in dads' school or something.
473
00:25:54,840 --> 00:25:56,406
Have you talked to your parents about us?
474
00:25:56,490 --> 00:25:59,260
Yeah, we've had some conversations.
475
00:25:59,856 --> 00:26:00,856
Good or bad?
476
00:26:01,276 --> 00:26:02,446
A little of both.
477
00:26:02,616 --> 00:26:06,017
Hi. What's the... Uh,
what's the bad been?
478
00:26:06,263 --> 00:26:08,471
Well, you know, they've got their opinions.
479
00:26:08,496 --> 00:26:11,086
What kind of opinions are we talking about here?
480
00:26:11,190 --> 00:26:13,552
Honestly, Ray, it doesn't really matter.
481
00:26:13,670 --> 00:26:18,271
Oh, shit. Uh, baby, hey, I gotta go do
this thing with my dad's stupid little...
482
00:26:18,296 --> 00:26:20,137
Can I talk to you later?
- Yes. I love you, baby.
483
00:26:20,162 --> 00:26:21,370
Love you. Bye.
484
00:26:22,670 --> 00:26:25,594
Six dollars, fifty-two cents,
for a bloody bag of naan.
485
00:26:26,336 --> 00:26:27,336
Bastards.
486
00:26:28,050 --> 00:26:29,050
Okay.
487
00:26:31,283 --> 00:26:33,223
Come on, let's go!
We mustn't be late.
488
00:26:35,536 --> 00:26:37,334
Don't slouch. Stand up straight.
489
00:26:39,630 --> 00:26:42,930
And try not to talk so fast.
People my age can't understand you.
490
00:26:44,072 --> 00:26:46,359
Great pep talk, dad. Really.
491
00:26:47,650 --> 00:26:52,504
Javi, it's up. Thank you for coming.
492
00:26:55,286 --> 00:26:57,436
Oh, hey, hey there. Hi.
493
00:26:57,610 --> 00:26:59,251
Here's the naan you needed.
494
00:26:59,470 --> 00:27:01,870
Come in. Come in. Come in.
495
00:27:13,885 --> 00:27:15,206
Beautiful girl, huh?
496
00:27:16,316 --> 00:27:17,663
She can hear you, dad.
497
00:27:20,406 --> 00:27:22,913
Great. You have all met.
498
00:27:23,353 --> 00:27:27,058
Javi, come. Let me give you
a tour of the house. Come.
499
00:27:27,083 --> 00:27:29,021
No, no, I'm okay here. Thank you.
500
00:27:34,953 --> 00:27:36,911
Okay, tour sounds good.
501
00:27:49,406 --> 00:27:54,470
I have been having dinners like
this one for the past six months.
502
00:27:54,856 --> 00:28:00,106
Wow. Why would you do that?
503
00:28:00,131 --> 00:28:02,611
Well, for the exact same reason
you're sitting here right now.
504
00:28:02,739 --> 00:28:07,351
You can't argue with a fifty-something
year old Pakistani man. You know that.
505
00:28:08,033 --> 00:28:10,648
You'll just lose that battle every time.
506
00:28:10,943 --> 00:28:14,035
Yeah. Tell me about it.
507
00:28:19,297 --> 00:28:19,964
Hi.
508
00:28:19,989 --> 00:28:24,603
Oh, Mom, this is Rehan.
509
00:28:25,163 --> 00:28:27,390
Ray, actually. Hi, I go by Ray.
510
00:28:27,506 --> 00:28:28,904
- It's a pleasure to meet you, Ray.
- Me too.
511
00:28:28,929 --> 00:28:30,965
Honey, I need you to help
me with this, okay?
512
00:28:31,123 --> 00:28:33,488
Okay. Can you give me a minute?
513
00:28:34,116 --> 00:28:36,716
I hope you're hungry, Ray,
because dinner's on the way.
514
00:28:36,741 --> 00:28:38,080
I can't wait.
515
00:28:40,643 --> 00:28:44,271
I'm going to go grab a quick smoke.
Do you want to come?
516
00:28:45,746 --> 00:28:47,139
Your mom is white.
517
00:28:48,236 --> 00:28:49,236
She is?
518
00:28:52,533 --> 00:28:54,497
My mom is white, too.
519
00:28:55,189 --> 00:28:56,005
Really?
520
00:28:56,030 --> 00:28:57,030
Yeah.
521
00:28:57,425 --> 00:28:59,366
My dad didn't tell me that.
522
00:28:59,829 --> 00:29:01,097
Had it in mind.
523
00:29:08,069 --> 00:29:10,210
What did your dad say about me?
524
00:29:12,294 --> 00:29:13,844
You're from New Jersey.
525
00:29:13,869 --> 00:29:20,100
You graduated Magna Cum
Laude from Tufts University.
526
00:29:20,189 --> 00:29:24,113
And you're an investment banker.
527
00:29:24,796 --> 00:29:28,654
So I figure at least one of the three is true.
528
00:29:28,769 --> 00:29:30,558
Well, I am from Jersey.
529
00:29:31,783 --> 00:29:34,494
I did graduate Magna Cum Laude, thank you.
530
00:29:34,519 --> 00:29:36,506
- Oh, congratulations.
- Yeah...
531
00:29:36,960 --> 00:29:43,280
But yeah, the whole investment
banking thing didn't really pan out.
532
00:29:43,576 --> 00:29:44,678
What did?
533
00:29:44,703 --> 00:29:45,810
Acting.
534
00:29:45,929 --> 00:29:46,670
Really?
535
00:29:46,695 --> 00:29:47,695
Yeah.
536
00:29:47,820 --> 00:29:49,550
How's that working out for you?
537
00:29:49,822 --> 00:29:51,709
It's going. It's going.
538
00:29:51,734 --> 00:29:54,659
I bartend at the Airliner
and I chip away at the acting.
539
00:29:54,724 --> 00:29:56,052
Oh, I like that bar.
540
00:29:56,701 --> 00:30:01,366
Okay, so your dad thinks that
you're this big-time investment banker,
541
00:30:01,391 --> 00:30:06,404
but you're really just a
struggling bartender-slash-actor.
542
00:30:06,429 --> 00:30:08,917
I prefer the term actor-slash-bartender.
543
00:30:08,942 --> 00:30:10,363
Well, that's pretty ballsy.
544
00:30:10,769 --> 00:30:17,193
You're like the poster boy for every
Pakistani father's worst nightmare.
545
00:30:18,476 --> 00:30:19,843
Too spicy?
546
00:30:20,506 --> 00:30:21,976
Here. Have some naan.
547
00:30:23,146 --> 00:30:25,285
Sometimes I fear he's not my son.
548
00:30:25,656 --> 00:30:29,436
Can you make it less spicy,
less tasty, like American food?
549
00:30:29,704 --> 00:30:32,585
No, it's really very good.
550
00:30:32,610 --> 00:30:35,653
Rehan, your father here
tells me that you have
551
00:30:35,691 --> 00:30:39,186
been making great strides in
the investment banking firm.
552
00:30:39,759 --> 00:30:41,325
Do you enjoy it?
553
00:30:41,830 --> 00:30:45,534
I do. I'm sorry.
I think the curry is actually coming up.
554
00:30:47,528 --> 00:30:49,533
I was thinking maybe
you could help me with an
555
00:30:49,558 --> 00:30:52,123
investment opportunity
that was presented to me.
556
00:30:52,148 --> 00:30:54,350
Rehan, I told him you would
double his money.
557
00:30:56,615 --> 00:31:01,119
Thanks, dad. The market is actually
really, in a really interesting place right now.
558
00:31:01,763 --> 00:31:08,790
The economies of the world, India's
economy, and Japan's very bullish.
559
00:31:08,815 --> 00:31:11,049
I like hedge funds. Hedge funds.
560
00:31:11,074 --> 00:31:13,564
You should, you know, just come
by the office sometime, we can settle a...
561
00:31:13,806 --> 00:31:15,576
Great! I can come tomorrow.
562
00:31:17,896 --> 00:31:19,258
I think you need some air.
563
00:31:21,266 --> 00:31:22,306
That's a very good idea.
564
00:31:22,336 --> 00:31:25,722
That's a great idea.
I was going to say, maybe it's some sort of...
565
00:31:25,816 --> 00:31:27,372
This sweater...
it's kind of warm in h...
566
00:31:27,397 --> 00:31:29,997
Is it warm in here?
You guys kind of feel like it's warm in here.
567
00:31:31,259 --> 00:31:32,583
He's a very modest boy.
568
00:31:32,810 --> 00:31:34,365
Naturally. He's a very handsome guy too.
569
00:31:34,390 --> 00:31:35,650
Very tall, very handsome.
570
00:31:35,675 --> 00:31:36,745
Yes, he could be an actor.
571
00:31:36,770 --> 00:31:38,871
God forbid. God forbid.
572
00:31:43,890 --> 00:31:44,930
Thanks for that diversion.
573
00:31:44,955 --> 00:31:48,928
Yeah. Well, that's a lot better
than your bullish hedge funds.
574
00:31:49,970 --> 00:31:55,270
And as amusing as it was to watch you
squirm, I could not let you go down like that.
575
00:31:55,589 --> 00:31:59,009
Well, the half Pakistani, half
Caucasian community applauds you.
576
00:31:59,428 --> 00:32:02,714
Oh, come on. We're not the only ones.
577
00:32:03,420 --> 00:32:05,713
Yeah, you're probably right. Name a few.
578
00:32:07,203 --> 00:32:08,254
Okay, um...
579
00:32:11,819 --> 00:32:14,008
I got nothing.
- Yeah, you got nothing.
580
00:32:14,741 --> 00:32:17,132
I'd be willing to bet that
there are endangered species
581
00:32:17,157 --> 00:32:19,905
on this planet with higher
populations than ours.
582
00:32:20,102 --> 00:32:22,095
- Humpback whales are kicking our ass.
- Yes, they are.
583
00:32:22,120 --> 00:32:23,342
That's for sure.
584
00:32:23,367 --> 00:32:28,858
I mean, look around. For better or for worse,
people just end up with their own kind, you know?
585
00:32:28,883 --> 00:32:32,795
It's a natural inclination. But what if
your own kind doesn't exist, or...
586
00:32:33,741 --> 00:32:36,887
what if it's not until now that
you know that it exists, you know?
587
00:32:36,912 --> 00:32:38,293
Then what do you do?
588
00:32:39,250 --> 00:32:41,181
Why are you so hung up on this?
589
00:32:42,538 --> 00:32:45,713
Sorry. I'm sorry.
I just need to stop processing out loud.
590
00:32:45,738 --> 00:32:48,508
Yeah, you're much cuter when you don't talk.
591
00:32:50,673 --> 00:32:51,835
To Sana and Ray.
592
00:32:51,860 --> 00:32:53,140
To Sana and Ray.
593
00:32:53,307 --> 00:32:54,466
To Sana and Ray.
594
00:32:54,491 --> 00:32:55,696
Can I have a drink?
595
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Please.
596
00:32:56,948 --> 00:32:58,289
You're very handsome.
597
00:33:01,280 --> 00:33:01,983
What's that?
598
00:33:02,008 --> 00:33:03,008
Cookie?
599
00:33:03,180 --> 00:33:05,463
No, no, no cookie.
What's the handsome thing about?
600
00:33:05,526 --> 00:33:07,466
He's handsome, like his son is handsome.
601
00:33:07,580 --> 00:33:08,566
Will you look at him?
602
00:33:08,591 --> 00:33:10,468
- We'll have handsome grandchildren.
- Yeah, but will you...
603
00:33:10,493 --> 00:33:11,493
Of course.
604
00:33:11,812 --> 00:33:14,652
You had me worried.
I wasn't sure what you were getting at myself.
605
00:33:14,677 --> 00:33:15,926
Yeah, yeah, you haven't worried.
606
00:33:16,080 --> 00:33:17,292
- You don't know what's going on.
- No, no, no.
607
00:33:17,317 --> 00:33:19,272
- Do you mind?
- Put your pants up.
608
00:33:19,297 --> 00:33:20,038
Nothing.
609
00:33:20,063 --> 00:33:22,463
Yeah, you can put them back
so you can pull your pants down.
610
00:33:22,779 --> 00:33:27,303
Do you ever think about why
our dads married our moms?
611
00:33:27,446 --> 00:33:28,446
Every day.
612
00:33:29,498 --> 00:33:33,594
I mean, an interracial,
interfaith marriage in the 70s?
613
00:33:34,303 --> 00:33:36,189
Do you know how much crap
they'd going against them?
614
00:33:36,214 --> 00:33:37,670
- I can't even imagine.
- But they made it work.
615
00:33:37,695 --> 00:33:38,695
Yeah...
616
00:33:40,229 --> 00:33:46,319
I don't know.
I guess you just have to find someone
617
00:33:46,610 --> 00:33:50,671
that really makes you happy, you know?
618
00:33:50,829 --> 00:33:54,608
And then it's like all that
other crap doesn't even matter.
619
00:33:58,946 --> 00:34:01,808
I blocked out the fact that I was
half Pakistani for the longest time.
620
00:34:01,833 --> 00:34:10,224
Oh, yeah. Embrace the half that can drink,
the half that doesn't get their phones tapped.
621
00:34:10,532 --> 00:34:13,483
Yeah, I totally get it.
622
00:34:14,036 --> 00:34:17,918
There was an Indian family that moved into my
neighborhood when I was in the seventh grade.
623
00:34:18,338 --> 00:34:20,013
And their daughter was in my class.
624
00:34:20,038 --> 00:34:23,917
She was this pretty dark-skinned
girl, a lot darker than us.
625
00:34:24,427 --> 00:34:26,341
She had this shiny black hair.
626
00:34:26,613 --> 00:34:28,509
We were the only two in our class with black hair.
627
00:34:28,534 --> 00:34:29,534
I loved it.
628
00:34:29,993 --> 00:34:34,159
Loved her smile, her white
teeth against her dark skin.
629
00:34:34,424 --> 00:34:35,931
What happened with you two?
630
00:34:35,996 --> 00:34:39,344
Took about a day for the rest of
the class to find out that I liked her.
631
00:34:39,936 --> 00:34:42,934
And then another day for the
popular girls to make up a song about it.
632
00:34:43,100 --> 00:34:44,424
What kind of song?
633
00:34:44,726 --> 00:34:45,661
The Beatles.
634
00:34:45,686 --> 00:34:47,148
Oh, I love them. Which one?
635
00:34:47,173 --> 00:34:48,173
No.
636
00:34:50,198 --> 00:34:54,517
It was about these two brown beetles
that found each other in the sand.
637
00:34:55,860 --> 00:34:57,685
I'm so sorry.
638
00:34:58,073 --> 00:34:59,925
Did you tell your teacher? Or...
639
00:35:01,513 --> 00:35:04,522
What was I supposed to say?
The white kids were making fun of us?
640
00:35:06,463 --> 00:35:08,673
I convinced myself it was my fault.
641
00:35:09,563 --> 00:35:12,203
I shouldn't have drawn attention
to the fact that I was different.
642
00:35:13,219 --> 00:35:15,155
Well, I like that you're different.
643
00:35:17,432 --> 00:35:19,010
It's fun being different.
644
00:35:20,213 --> 00:35:21,730
That's one way to look at it.
645
00:35:27,630 --> 00:35:28,776
Don't be a stranger, eh?
646
00:35:28,801 --> 00:35:32,486
- Wonderful day to be here.
- I'm so sorry about the curry situation.
647
00:35:32,587 --> 00:35:33,587
Wonderful.
648
00:35:34,295 --> 00:35:35,574
May I ask for the bathroom?
649
00:35:35,599 --> 00:35:37,284
Yes, it's right down there, on the left.
650
00:35:37,309 --> 00:35:39,273
Rehan, would you come with me?
651
00:35:40,400 --> 00:35:41,670
I don't have to go, dad.
652
00:35:43,093 --> 00:35:44,160
Children.
653
00:35:44,393 --> 00:35:46,215
Car trip always make him have to go.
654
00:35:46,246 --> 00:35:48,974
Dad, what... what...
What are you... dad, dad!
655
00:35:48,999 --> 00:35:50,779
Dad, hey, slow down. What is going on?
656
00:35:50,804 --> 00:35:53,093
Spit it out. Do you like her?
Tell me everything.
657
00:35:53,118 --> 00:35:55,189
What? We're three seconds away from leaving.
You couldn't have asked me this in the car?
658
00:35:55,214 --> 00:35:56,288
I've got to know now.
659
00:35:56,313 --> 00:35:58,297
- How can you argue with that?
- You can't.
660
00:35:58,322 --> 00:35:59,832
You didn't tell me she was a mutt.
661
00:36:00,493 --> 00:36:03,428
What mutt? She's got like a perfect 20 figure.
662
00:36:03,453 --> 00:36:07,797
No, no, no. She's half Pakistani and half white.
She's like me. She's a mutt.
663
00:36:08,007 --> 00:36:09,144
I thought you'd like that.
664
00:36:09,169 --> 00:36:13,033
Yeah, I do. I'm a little surprised.
I thought I was the only one.
665
00:36:13,072 --> 00:36:17,974
I figured it was a good compromise. You get your
white girl fix in the form of a Pakistani one.
666
00:36:17,999 --> 00:36:19,441
Everyone's happy. Vin-vin.
667
00:36:19,466 --> 00:36:20,814
You've really analyzed this, haven't you?
668
00:36:20,839 --> 00:36:21,581
Many nights.
669
00:36:21,606 --> 00:36:25,294
His father used to control him.
His son didn't want to pee. He made him pee.
670
00:36:25,319 --> 00:36:28,078
- He drank a lot of water.
- I think he's nice and warm.
671
00:36:28,159 --> 00:36:31,723
Yeah, did you see how he looked at you
when you first came in? Did you see that?
672
00:36:31,985 --> 00:36:32,763
Dad!
673
00:36:32,940 --> 00:36:34,107
So, you like her then?
674
00:36:34,132 --> 00:36:37,424
Oh, God, I don't know.
Please don't ask me that. I just met her, Dad.
675
00:36:37,539 --> 00:36:41,892
Okay, okay. Let's say this
Noel girl didn't exist. She's gone.
676
00:36:42,020 --> 00:36:44,486
- Then would you like her?
- But she does exist, okay, dad?
677
00:36:44,865 --> 00:36:46,912
Noel exists.
Why can't you understand that?
678
00:36:46,937 --> 00:36:49,515
You cannot just show up in my life
and start messing with my head like this.
679
00:36:49,540 --> 00:36:52,140
Oh, don't be such a bloody woman.
No one's messing with anything.
680
00:36:54,897 --> 00:36:56,247
I asked Noel to marry me.
681
00:36:58,253 --> 00:37:01,061
Yeah, I did, dad. Right before you moved in.
682
00:37:03,140 --> 00:37:04,021
What did she say?
683
00:37:04,046 --> 00:37:06,453
I don't know. I was trying to
get an answer from her tonight,
684
00:37:06,478 --> 00:37:09,400
but our conversation was
cut a little short by this date.
685
00:37:10,010 --> 00:37:11,594
I thought it wasn't a date.
686
00:38:00,203 --> 00:38:01,399
Hello?
687
00:38:01,463 --> 00:38:03,099
Ma, you're up?
688
00:38:03,124 --> 00:38:04,225
Ray.
689
00:38:04,250 --> 00:38:05,597
I was calling to get the machine.
690
00:38:05,622 --> 00:38:06,555
I'm sorry if I woke you.
691
00:38:06,580 --> 00:38:10,090
No, I'm just cooking.
How are you doing?
692
00:38:10,203 --> 00:38:11,203
I'm better.
693
00:38:12,773 --> 00:38:15,346
You know, hold on a second.
Let me go outside.
694
00:38:17,150 --> 00:38:17,921
Hey, Ma.
695
00:38:17,946 --> 00:38:19,328
What's the matter, honey?
696
00:38:19,969 --> 00:38:21,065
Uh...
697
00:38:22,249 --> 00:38:24,475
I still haven't gotten an answer from Noel.
698
00:38:24,670 --> 00:38:26,826
Oh, don't worry, honey. You will.
699
00:38:26,903 --> 00:38:29,126
And why aren't you and
Dad trying to work things out?
700
00:38:29,151 --> 00:38:31,439
Well, I think you're asking
the wrong person that one.
701
00:38:31,523 --> 00:38:34,214
Yeah, well, he's impossible to communicate with.
702
00:38:34,883 --> 00:38:37,744
You should try being married to him.
703
00:38:39,303 --> 00:38:41,821
Mom, can I ask you a question?
704
00:38:41,846 --> 00:38:43,461
Sure. Anything.
705
00:38:44,410 --> 00:38:51,110
Was Dad the kind of guy, the type of
guy that you saw yourself ending up with?
706
00:38:55,529 --> 00:38:59,699
I distinctly remember
almost failing history in college
707
00:38:59,780 --> 00:39:03,714
because of a portrait of John F. Kennedy
that hung above the blackboard.
708
00:39:03,870 --> 00:39:08,530
I tried to take notes.
I tried to pay attention to the professor, but...
709
00:39:08,670 --> 00:39:11,817
My eye kept drifting up to that portrait of Jack.
710
00:39:13,553 --> 00:39:15,826
He had this hold over me.
711
00:39:16,416 --> 00:39:19,772
Oh, I even joined political
clubs to be near the type.
712
00:39:20,242 --> 00:39:21,242
So what happened?
713
00:39:22,313 --> 00:39:26,230
I met your father, and all those
things went out the window.
714
00:39:27,243 --> 00:39:28,767
You ever wish they hadn't?
715
00:39:28,842 --> 00:39:31,062
My life works out the way it works out.
716
00:39:31,853 --> 00:39:34,923
Sometimes I think none of
us has a choice in any of it.
717
00:39:36,599 --> 00:39:38,193
Do you really believe that?
718
00:39:38,729 --> 00:39:40,428
More than most things.
719
00:39:46,522 --> 00:39:48,972
I can't believe you made
me wear this ridiculous outfit.
720
00:39:48,997 --> 00:39:51,797
If you want to be a good golfer,
you have to dress like a good golfer.
721
00:39:52,363 --> 00:39:53,883
Be glad your mother didn't crochet it.
722
00:39:53,908 --> 00:39:54,746
Dad?
723
00:39:54,869 --> 00:39:56,290
Shh, not now.
724
00:40:00,016 --> 00:40:01,016
Perfect.
725
00:40:01,295 --> 00:40:03,466
When are you going to call Mom?
Will you please call her?
726
00:40:03,491 --> 00:40:07,111
Oh, stop talking.
She doesn't want to hear from me right now, okay?
727
00:40:07,136 --> 00:40:10,346
Yes, she does want to hear from you.
I just talked to her last night.
728
00:40:10,463 --> 00:40:11,696
You spoke to her behind my back.
729
00:40:11,721 --> 00:40:13,021
What, behind your back?
That's not behind.
730
00:40:13,046 --> 00:40:14,821
You're my dad. She's my
mom. I call her all the time.
731
00:40:14,846 --> 00:40:17,333
Bullshit. You never call.
She always complains.
732
00:40:17,358 --> 00:40:19,565
Don't make this about me.
This is not about me.
733
00:40:19,590 --> 00:40:21,216
I can't believe you call her.
734
00:40:21,537 --> 00:40:23,297
Traitor. That's what you are.
735
00:40:23,322 --> 00:40:24,434
That's a bit much.
736
00:40:25,909 --> 00:40:27,289
See what you make me do?
737
00:40:27,343 --> 00:40:29,592
I can hear her in
her voice, Dad, okay?
738
00:40:29,744 --> 00:40:31,928
She wants to work
things out with you.
739
00:40:32,870 --> 00:40:34,110
You really want me to call her?
740
00:40:34,135 --> 00:40:36,666
- Yeah.
- Fine. I'll call her.
741
00:40:36,786 --> 00:40:37,606
Seriously?
742
00:40:37,631 --> 00:40:40,743
On one condition. You see Sana again.
743
00:40:43,470 --> 00:40:47,350
You might not want to admit it, but you like her.
A father can tell.
744
00:40:47,375 --> 00:40:50,981
Yeah. And as a husband, you should be
able to tell that you need to call your wife.
745
00:40:53,450 --> 00:40:54,425
Hello.
746
00:40:54,450 --> 00:40:55,450
Yes.
747
00:40:56,189 --> 00:40:57,189
Babe, is that you?
748
00:40:57,649 --> 00:40:58,649
Yes.
749
00:40:59,303 --> 00:41:01,643
Are you saying yes to what
I think you're saying yes to?
750
00:41:02,023 --> 00:41:03,023
Yes!
751
00:41:04,150 --> 00:41:05,491
What about your parents?
752
00:41:05,516 --> 00:41:07,221
They're impossible. But...
753
00:41:07,246 --> 00:41:09,799
I don't care, because I am done
trying to please them.
754
00:41:09,824 --> 00:41:12,218
Dad, I'm kind of in the middle
of something right now.
755
00:41:13,637 --> 00:41:15,048
I cannot wait to see you.
756
00:41:15,270 --> 00:41:17,348
I know, and I can't wait to see you either.
757
00:41:17,373 --> 00:41:18,739
Doesn't... Rehan!
758
00:41:20,145 --> 00:41:21,051
I love you.
759
00:41:21,076 --> 00:41:23,281
I love you, baby. I
can't wait to see you.
760
00:41:23,673 --> 00:41:25,600
Okay. Okay, bye.
761
00:41:27,479 --> 00:41:28,737
I'm here, Dad. I'm here.
762
00:41:28,770 --> 00:41:30,468
- Hold on.
- Hold on. Hold on.
763
00:41:31,156 --> 00:41:32,156
And up!
764
00:41:33,776 --> 00:41:37,416
Breathe out. Breathe out. Breathe out. Breathe
out. Breathe out. Breathe out. Breathe out.
765
00:41:37,543 --> 00:41:38,543
And up!
766
00:42:01,559 --> 00:42:07,888
Okay. Okay...
Hey. Hey. Nicky. It's Sal. Remember me?
767
00:42:08,847 --> 00:42:10,201
Assume she does?
768
00:42:12,745 --> 00:42:14,755
I made you this...
769
00:42:19,636 --> 00:42:21,653
Stupid! Stupid!
770
00:42:28,056 --> 00:42:33,686
Hi. Hi. Ray Raymon. You know that.
You're the casting director.
771
00:42:37,402 --> 00:42:38,985
You're reading for the part of Malik?
772
00:42:39,010 --> 00:42:40,170
That's right.
773
00:42:40,469 --> 00:42:44,882
Gotta be honest.
You're not exactly the look I had in mind.
774
00:42:45,330 --> 00:42:50,749
Really? The breakdown said that you're
just a good-looking foreign med student.
775
00:42:51,226 --> 00:42:53,617
Yeah, no. We decided to make him a terrorist.
776
00:42:53,776 --> 00:42:57,978
Terrorist? Terror...
I can do that. I can do that.
777
00:42:58,076 --> 00:43:01,625
Ooh, you're too clean-cut.
Unless you speak Arabic?
778
00:43:06,503 --> 00:43:08,636
Alibaba, hey!
779
00:43:08,990 --> 00:43:11,095
La rot Selim. Ta rey.
780
00:43:11,246 --> 00:43:12,888
Doh, doh, clock, Tel Aviv.
781
00:43:13,262 --> 00:43:14,988
Khalimah.
782
00:43:16,823 --> 00:43:20,087
Khalimah shuktidi, alkhalimah.
783
00:43:21,189 --> 00:43:22,189
Allah!
784
00:43:22,262 --> 00:43:23,982
Assalam. Assalam. Lalam. Lalekum.
785
00:43:24,158 --> 00:43:25,378
La, la, la, la.
Duh, dah.
786
00:43:33,857 --> 00:43:34,857
No...
787
00:44:03,039 --> 00:44:04,039
Hi.
788
00:44:04,466 --> 00:44:05,550
Sana!
789
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
- Hi.
- Hi!
790
00:44:06,913 --> 00:44:10,153
- What are you doing here? This is...
- I was... What are you doing here?
791
00:44:10,178 --> 00:44:14,306
Well, I'm just getting these Spanish-English
dictionaries for my students.
792
00:44:14,716 --> 00:44:17,774
Oh my God. I love this book.
793
00:44:18,113 --> 00:44:19,102
- Really?
- Yes!
794
00:44:19,127 --> 00:44:20,088
That exact book?
795
00:44:20,113 --> 00:44:23,025
Yes. This is, like, my all-time favorite book.
796
00:44:23,137 --> 00:44:24,711
- That's crazy that I would be...
- Yeah.
797
00:44:24,736 --> 00:44:25,595
Yeah, wow.
798
00:44:25,620 --> 00:44:27,729
I've read it, like, 50
times and, I mean,
799
00:44:27,754 --> 00:44:30,502
I haven't read it in
a while, but it's just...
800
00:44:32,126 --> 00:44:33,126
Wait a minute.
801
00:44:34,216 --> 00:44:36,995
You read Maya Angelou?
802
00:44:37,507 --> 00:44:41,092
Yeah, I read Maya Angelou.
Why is that so hard to believe?
803
00:44:41,441 --> 00:44:47,953
Well, because the Learn to Speak
Arabic Overnight book under your arm
804
00:44:47,978 --> 00:44:52,844
doesn't really scream that you're into
African-American feminist literature.
805
00:44:53,122 --> 00:44:57,042
Funny story about this.
And my sister really loves her.
806
00:44:57,067 --> 00:45:00,451
Right. Okay. I didn't know that you had a sister.
807
00:45:01,216 --> 00:45:03,889
Yeah. There's a lot you don't know about me.
808
00:45:03,914 --> 00:45:08,576
Oh, well. Do you want to change that?
809
00:45:09,279 --> 00:45:13,186
What are you, uh...
What are you doing after this?
810
00:45:15,033 --> 00:45:17,763
I, uh, I need a huge favor.
811
00:45:21,120 --> 00:45:25,326
Hello. Are you Sunil? Hi.
812
00:45:25,371 --> 00:45:31,343
I'm Sana. This is my friend, Ray.
813
00:45:31,446 --> 00:45:32,354
Hi.
814
00:45:32,379 --> 00:45:38,923
I, uh, hope you don't mind if he joins us.
He's an old friend. So...
815
00:45:39,827 --> 00:45:40,754
All right, then.
816
00:45:40,779 --> 00:45:41,779
Yeah.
817
00:45:43,573 --> 00:45:47,505
So I'll just, uh, get right into
it, Sunil, if you don't mind.
818
00:45:47,530 --> 00:45:51,659
Sana's father tells her that
you are an investment banker.
819
00:45:52,632 --> 00:45:54,450
How do you feel about hedge funds?
820
00:45:58,060 --> 00:46:02,250
All right. Rehan leads five sets to love.
Are you done yet?
821
00:46:03,270 --> 00:46:07,616
Can we talk about you for a second, though?
This, uh, Sana chick?
822
00:46:07,641 --> 00:46:10,110
I'm a little confused.
I don't understand how it went from,
823
00:46:10,135 --> 00:46:13,511
"Dude, I'm just going out to dinner
with this girl to shut my dad up"
824
00:46:13,536 --> 00:46:17,306
to poolside hideaways
and bookshop rendezvous.
825
00:46:19,846 --> 00:46:22,186
Holy shit, you... you really like her!
826
00:46:23,226 --> 00:46:25,998
Hey! You're finally down with the brown!
827
00:46:26,023 --> 00:46:27,092
- Sal, shut up.
- No!
828
00:46:27,117 --> 00:46:29,419
You are getting
zinc all over these balls, my friend.
829
00:46:29,444 --> 00:46:32,802
No, no, because you always say
once you go Pack, you never go back.
830
00:46:32,873 --> 00:46:34,793
But now she's going to be the one
saying that.
831
00:46:34,818 --> 00:46:36,588
Sal, seriously? Shut the hell up!
832
00:46:37,119 --> 00:46:39,115
Come on, dude.
I'm not down with the brown. You know that.
833
00:46:39,140 --> 00:46:42,942
No, no, no, no, no, no. Don't be ashamed of it.
You should embrace it.
834
00:46:43,840 --> 00:46:45,206
Noel said yes.
835
00:46:46,393 --> 00:46:47,858
But did you say yes back?
836
00:46:47,883 --> 00:46:49,453
Say yes back? I asked the question.
837
00:46:49,478 --> 00:46:52,603
Doesn't matter.
Because she left without saying yes,
838
00:46:52,628 --> 00:46:56,876
the power of decision rests
with the originator of the question.
839
00:46:57,510 --> 00:46:59,898
- You know...
- Huh?
840
00:46:59,945 --> 00:47:03,398
Your theories... are retarded.
841
00:47:03,573 --> 00:47:06,853
Okay, you know what?
I have a gift. I know that.
842
00:47:06,926 --> 00:47:09,687
Can we please play now?
Are you done theorizing?
843
00:47:09,726 --> 00:47:10,441
No, just serve.
844
00:47:10,466 --> 00:47:11,895
Did you go talk to Nicky?
I bet you didn't.
845
00:47:11,920 --> 00:47:13,887
- You want me to serve?
- You're giving me woman advice?
846
00:47:13,912 --> 00:47:15,603
Could you just give me the balls, Martina?
847
00:47:15,628 --> 00:47:17,500
There you go. I think you might need them.
848
00:47:19,413 --> 00:47:20,611
Oh, you got one.
849
00:47:20,636 --> 00:47:23,774
No. No, I did tell you that.
850
00:47:23,799 --> 00:47:24,892
... ridiculous! How could you...
851
00:47:24,917 --> 00:47:27,727
Don't argue with me, Janet.
You're the one who threw me out.
852
00:47:28,880 --> 00:47:30,128
Are you drinking?
853
00:47:31,953 --> 00:47:32,953
Alone?
854
00:47:35,142 --> 00:47:38,465
I can't even talk to you when you're like this.
You're completely irrational.
855
00:47:39,019 --> 00:47:41,229
Oh, no, don't worry. I won't be calling you back.
856
00:47:42,483 --> 00:47:44,223
Is that the way you feel about me?
857
00:47:44,936 --> 00:47:48,226
Then it's a good thing I'm not there!
858
00:48:15,170 --> 00:48:16,927
I'm sorry you had to hear that.
859
00:48:19,130 --> 00:48:20,130
What happened?
860
00:48:26,600 --> 00:48:27,379
Hello?
861
00:48:27,404 --> 00:48:29,185
I never listened to my father.
862
00:48:30,296 --> 00:48:35,224
When I told him I was going to
marry your mother, he was so mad.
863
00:48:35,756 --> 00:48:41,111
To him, coming from the same place, same
background, was most important in marriage.
864
00:48:41,399 --> 00:48:45,654
I grew up in that ridiculous caste system
that perpetuated the stupid idea...
865
00:48:47,066 --> 00:48:48,253
I knew that.
866
00:48:50,790 --> 00:48:53,472
He thought I was defying him by choosing her.
867
00:48:55,866 --> 00:48:56,866
Were you?
868
00:49:02,656 --> 00:49:06,260
He died... two months after the wedding.
869
00:49:07,555 --> 00:49:09,622
After the wedding he never attended.
870
00:49:11,428 --> 00:49:14,493
Marriage is hard enough
without adding to it, Rehan.
871
00:49:14,750 --> 00:49:18,192
Is that your father talking, or
do you actually believe that?
872
00:49:22,983 --> 00:49:26,191
I mean, of all the women in the
world, dad, you chose mom. Why?
873
00:49:26,436 --> 00:49:28,062
It's hard to explain.
874
00:49:28,139 --> 00:49:29,366
Then tell me.
875
00:49:30,703 --> 00:49:33,571
I saw things in her I'd never seen before.
876
00:49:34,773 --> 00:49:36,377
She was so capable.
877
00:49:36,476 --> 00:49:37,476
So strong.
878
00:49:38,409 --> 00:49:39,605
So American.
879
00:49:40,202 --> 00:49:42,315
Like, uh, Catherine Hepburn.
880
00:49:44,691 --> 00:49:46,461
She was everything I wanted.
881
00:49:48,243 --> 00:49:49,833
Everything I wanted to be.
882
00:49:50,876 --> 00:49:53,643
Well, then stop being so
pig-headed and get back to her.
883
00:49:55,223 --> 00:49:56,587
Watch yourself, Rehan.
884
00:50:15,486 --> 00:50:16,856
I'm coming.
885
00:50:18,820 --> 00:50:20,433
Keep it in your pants.
886
00:50:21,920 --> 00:50:23,183
Hello, Sal.
887
00:50:23,716 --> 00:50:25,386
Hello, Mrs. Rehman.
888
00:50:27,480 --> 00:50:30,217
Who the hell is breaking the
door at this goddamn hour?
889
00:50:32,856 --> 00:50:34,556
Nice to see you, too, Javaid.
890
00:50:34,719 --> 00:50:35,923
Oh, shit, my clubs.
891
00:50:36,760 --> 00:50:39,220
Do you think I came 3,000 miles for your clubs?
892
00:50:39,245 --> 00:50:42,328
You're a woman. Anything's possible.
Am I right?
893
00:50:43,093 --> 00:50:45,699
- I don't know anything about women.
- Mom!
894
00:50:46,126 --> 00:50:47,946
- Oh, hi! Rehan!
- Hi!
895
00:50:47,971 --> 00:50:52,940
- Come give mama a hug.
- Oh, my God, it's so good to see you.
896
00:50:53,760 --> 00:50:56,080
I thought I'd let you kids play along long enough.
897
00:50:56,105 --> 00:50:57,606
We don't need your supervision.
898
00:50:57,631 --> 00:50:59,427
And I don't like fighting with him
on the phone.
899
00:50:59,452 --> 00:51:01,028
Well, I don't like fighting with you
in person.
900
00:51:01,053 --> 00:51:02,629
Well, Dad, maybe she didn't come to fight.
901
00:51:02,654 --> 00:51:04,148
No, I'm pretty sure I did.
902
00:51:04,173 --> 00:51:05,536
- You see?
- Oh, you know what? I don't care.
903
00:51:05,561 --> 00:51:07,263
Nobody is going to be fighting
in my house.
904
00:51:07,288 --> 00:51:09,033
That's one of our rules.
905
00:51:09,389 --> 00:51:11,742
Okay, fine. We'll talk outside.
Javaid, go.
906
00:51:12,047 --> 00:51:14,692
Great. I have to put my shoes on.
907
00:51:15,320 --> 00:51:16,601
Put some clothes on.
908
00:51:17,012 --> 00:51:18,366
- Sal.
- Hi.
909
00:51:19,239 --> 00:51:20,379
Sorry about this.
910
00:51:21,310 --> 00:51:22,314
You look good.
911
00:51:22,339 --> 00:51:23,487
Well, I have presents.
912
00:51:23,610 --> 00:51:26,800
Hi, presents! I love it.
913
00:51:28,846 --> 00:51:30,092
Oh, cool.
914
00:51:30,674 --> 00:51:31,280
Voilá!
915
00:51:31,520 --> 00:51:33,560
Ow, like a clown. Hello.
916
00:51:35,059 --> 00:51:39,483
I was literally just telling Ray how
much I miss wearing wool out here.
917
00:51:39,508 --> 00:51:41,079
Oh, good!
918
00:51:41,426 --> 00:51:42,879
- Wow!
- Here's yours.
919
00:51:43,528 --> 00:51:45,616
Perfect. Perfect.
920
00:51:45,647 --> 00:51:47,886
- Yeah?
- Per... I love it!
921
00:51:49,359 --> 00:51:50,939
And how's your job going?
922
00:51:51,466 --> 00:51:52,679
Making ends meet.
923
00:51:52,704 --> 00:51:55,674
I told you bartending
is a good solution for now.
924
00:51:55,699 --> 00:51:57,246
I wish dad saw it that way.
925
00:51:58,976 --> 00:52:01,083
And Noel? You set the date?
926
00:52:02,750 --> 00:52:04,020
She hasn't gotten back yet.
927
00:52:04,473 --> 00:52:06,169
Oh, you'll be fine.
928
00:52:06,750 --> 00:52:08,785
She's a lucky girl!
929
00:52:09,040 --> 00:52:10,131
Which girl?
930
00:52:10,156 --> 00:52:12,729
What do you mean, which girl? Noel.
931
00:52:14,707 --> 00:52:16,309
Such a... I forgot.
932
00:52:16,719 --> 00:52:19,399
Why? Is there some other girl I should know about?
933
00:52:23,643 --> 00:52:25,696
I don't know anything about women.
934
00:52:26,483 --> 00:52:27,126
Talk.
935
00:52:27,151 --> 00:52:28,839
There's this girl I introduced him to.
936
00:52:28,864 --> 00:52:30,373
He likes her.
They're good for each other.
937
00:52:30,398 --> 00:52:31,621
Outside.
938
00:52:32,260 --> 00:52:33,248
Now.
939
00:52:33,273 --> 00:52:34,150
Look out for my gloves.
940
00:52:34,175 --> 00:52:37,639
Please, let me into that
pea-sized brain of yours.
941
00:52:37,736 --> 00:52:39,313
How did you think
that pushing a girl
942
00:52:39,337 --> 00:52:40,785
on our engaged
son was a good idea?
943
00:52:40,810 --> 00:52:42,395
- I want to...
- What? What?
944
00:52:42,630 --> 00:52:44,026
I wanted to let him know
there were options.
945
00:52:44,051 --> 00:52:45,446
He wasn't looking for options.
946
00:52:45,471 --> 00:52:46,721
Neither were you.
947
00:52:47,513 --> 00:52:49,781
Doug? Was that his name? I always forget.
948
00:52:49,886 --> 00:52:53,156
Did you leave him right after meeting me?
Or did you wait a couple of days?
949
00:52:53,686 --> 00:52:55,854
We all make choices we have to live with.
950
00:52:56,300 --> 00:52:57,788
Yes. We do.
951
00:52:57,923 --> 00:53:00,923
But we made those choices.
At least let Ray do the same.
952
00:53:00,948 --> 00:53:02,708
He didn't have to go out with her.
953
00:53:02,733 --> 00:53:04,098
- Oh, Jer...
- Oh, wow.
954
00:53:04,432 --> 00:53:07,323
I forgot how hardcore
your mom can be.
955
00:53:07,999 --> 00:53:10,978
Dude. Dude, Sana just texted me.
She wants to know what I'm doing tonight.
956
00:53:11,003 --> 00:53:12,878
Oh, winky face!
957
00:53:13,340 --> 00:53:15,238
Oh, she so wants a piece.
958
00:53:15,270 --> 00:53:17,580
Oh, knock it off, dude. We're just friends.
959
00:53:18,423 --> 00:53:19,423
Really?
960
00:53:19,611 --> 00:53:21,893
Is that why you're still staring at your phone?
961
00:53:23,003 --> 00:53:25,982
Please tell me. Why is it so
terrible that he wants to be with Noel?
962
00:53:26,007 --> 00:53:29,743
And if you say it's because
she's white, so help me God.
963
00:53:29,830 --> 00:53:33,249
Janet, we know nothing about this girl.
We've never met her.
964
00:53:33,274 --> 00:53:36,253
She could be a criminal.
She could be a divorcee. Worse?
965
00:53:36,753 --> 00:53:40,342
She could be ugly. We could have
ugly grandchildren. Is that what you want?
966
00:53:40,367 --> 00:53:43,793
You didn't know anything about me when
we got together and that worked out okay.
967
00:53:44,749 --> 00:53:45,749
Didn't it?
968
00:53:48,450 --> 00:53:49,450
I don't know.
969
00:53:50,603 --> 00:53:51,603
Did it?
970
00:53:57,353 --> 00:54:00,025
I hate not having anyone to fight with at home.
971
00:54:03,573 --> 00:54:07,495
I'm running out of my mind here.
Rehan used to say that.
972
00:54:08,407 --> 00:54:09,721
No moxie.
973
00:54:12,580 --> 00:54:17,212
Oh, yeah. You know that new alarm clock I got?
It's going to be going off any minute.
974
00:54:17,856 --> 00:54:20,646
I kind of want to be there for it. So...
975
00:54:22,019 --> 00:54:23,243
Yeah, have fun.
976
00:54:25,687 --> 00:54:29,371
Hey, Sana. It's me.
977
00:54:30,226 --> 00:54:31,554
LOL.
978
00:54:32,366 --> 00:54:35,924
Did I forget to tell you I'm engaged?
Happy face.
979
00:54:37,973 --> 00:54:43,033
Your father was telling me about this girl, Sana.
How similar you two are.
980
00:54:46,103 --> 00:54:48,834
It's great to find people you
connect with, sweetheart.
981
00:54:48,976 --> 00:54:53,054
But, uh... loyalty's
important too.
982
00:54:54,551 --> 00:54:57,044
You made a commitment to Noel.
983
00:54:57,069 --> 00:54:58,450
I'm aware of that, Mom.
984
00:54:58,769 --> 00:55:00,290
Does Sana know that?
985
00:55:02,693 --> 00:55:04,366
Don't you think she should?
986
00:55:05,290 --> 00:55:09,374
- Yeah. Yes, I do. And I'm going to try.
- Ray...
987
00:55:09,703 --> 00:55:13,468
Promise me something.
Listen to the voices in your head.
988
00:55:13,493 --> 00:55:17,646
It's kind of hard not to.
There's a lot of them in there right now.
989
00:55:17,671 --> 00:55:19,440
Well, what are they saying?
990
00:55:19,986 --> 00:55:21,900
Mainly that I'm an asshole.
991
00:55:23,213 --> 00:55:25,102
Mom, look.
992
00:55:25,989 --> 00:55:30,286
Noel is... the most amazing girl for me.
993
00:55:30,573 --> 00:55:34,934
I know that. I see that. She's motivated
and she's passionate and she's beautiful.
994
00:55:34,959 --> 00:55:38,465
She challenges me
in all the right ways.
995
00:55:38,572 --> 00:55:42,460
She's exactly the girl that I always saw
myself ending up with.
996
00:55:44,946 --> 00:55:46,283
Until I met Sana.
997
00:55:48,179 --> 00:55:51,233
And now I'm just... I'm not so sure.
998
00:55:52,023 --> 00:55:53,750
You barely know this girl.
999
00:55:54,553 --> 00:55:56,489
It doesn't feel that way.
1000
00:55:59,365 --> 00:56:02,775
Remember, when you came home
from school that day when those girls
1001
00:56:02,800 --> 00:56:06,528
made up that song about you,
do you remember what I told you?
1002
00:56:07,390 --> 00:56:08,636
Girls are stupid.
1003
00:56:08,819 --> 00:56:11,071
- That's right.
- That's right.
1004
00:56:15,916 --> 00:56:20,155
Honey, if I ever did
something stupid like...
1005
00:56:20,900 --> 00:56:27,898
prevent you from meeting a Sana
in the past, I'm very sorry.
1006
00:56:28,283 --> 00:56:29,741
What are you talking about?
Mom?
1007
00:56:29,773 --> 00:56:34,209
I just couldn't bear to see you hurt
again the way you were that day.
1008
00:56:34,676 --> 00:56:38,056
Mom, nobody tricked me into falling
in love with Noel. Okay?
1009
00:56:38,524 --> 00:56:39,950
I did that.
1010
00:56:40,843 --> 00:56:43,026
That was me. That was my choice.
1011
00:56:43,051 --> 00:56:46,430
Well, it felt like I gave you a push or two.
1012
00:56:46,557 --> 00:56:50,396
Well, even if you had, it's only fair.
Dad shoved me at Sana.
1013
00:56:52,096 --> 00:56:56,049
Oh, crap. I gotta go.
I gotta go. I'm running late.
1014
00:56:57,250 --> 00:57:02,821
Oh, I almost forgot. Listen, if you
and Dad are gonna be sleeping in here
1015
00:57:02,846 --> 00:57:05,741
tonight together, which, by
the way, I don't really want to know,
1016
00:57:05,901 --> 00:57:09,524
so please don't tell me any
details. But if you are,
1017
00:57:09,549 --> 00:57:13,019
if you're planning on doing that,
there's some extra pillows in the closet.
1018
00:57:13,044 --> 00:57:15,599
We're still just figuring things out.
1019
00:57:16,509 --> 00:57:17,509
Yeah.
1020
00:57:18,353 --> 00:57:22,712
Every couple has their problems, right?
No matter who they are.
1021
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
I know.
1022
00:57:25,430 --> 00:57:26,400
Okay, go.
1023
00:57:26,425 --> 00:57:28,026
Oh, going, going. Love you.
1024
00:57:30,935 --> 00:57:33,180
Good evening, ladies and gentlemen.
1025
00:57:33,212 --> 00:57:36,881
We hope you're having a
pleasant flight with us this evening.
1026
00:57:37,063 --> 00:57:41,995
Don't forget to enjoy our complimentary
peanuts with your beverage service.
1027
00:57:42,336 --> 00:57:45,219
Thank you for flying with the Airliner.
1028
00:57:47,749 --> 00:57:48,820
I hate my life.
1029
00:57:48,845 --> 00:57:51,111
For God's sake, if that's the
way you feel, I'll check into a hotel.
1030
00:57:51,136 --> 00:57:53,456
Oh, what? You're just gonna
walk out on me again?
1031
00:57:53,603 --> 00:57:56,543
You're the one who just told me you
refuse to sleep in the same building as me.
1032
00:57:56,568 --> 00:57:58,745
What I refuse is to put up with your crap anymore.
1033
00:57:58,770 --> 00:58:00,116
Oh, for God's sake.
1034
00:58:12,116 --> 00:58:13,187
Again.
1035
00:58:19,976 --> 00:58:23,507
Okay. Listen, this is
who you married. Just me.
1036
00:58:23,532 --> 00:58:27,963
Not a color, not a religion, just
me, all right? Now deal with it.
1037
00:58:29,487 --> 00:58:32,974
I've been dealing with it for 33 years.
What's a few more?
1038
00:58:33,373 --> 00:58:35,856
A hotel sounds like fun. Let's go.
1039
00:58:35,881 --> 00:58:36,803
I'm all packed.
1040
00:58:36,828 --> 00:58:38,367
Now, do you have everything?
Double check.
1041
00:58:38,392 --> 00:58:40,457
Because once we leave,
we can't come back in again.
1042
00:58:40,482 --> 00:58:42,774
If I have to come back in again,
I'll break the bloody door down.
1043
00:58:42,799 --> 00:58:44,789
Check the bathroom.
Be sure you have your toothbrush.
1044
00:58:44,814 --> 00:58:46,324
Pack my toothbrush.
It's the first thing I do.
1045
00:58:46,349 --> 00:58:47,971
You know this. Happy teeth
are very important to me.
1046
00:58:48,002 --> 00:58:51,068
You know, you could have been to the
bathroom back in the time it took you to say that.
1047
00:58:51,093 --> 00:58:53,325
All right? Go get my bag, too.
1048
00:58:56,865 --> 00:58:58,630
Hi. Is Ray here?
1049
00:58:58,655 --> 00:59:00,924
No, he's at work. Noel?
1050
00:59:00,949 --> 00:59:02,368
Mrs. Rehman!
1051
00:59:02,709 --> 00:59:06,123
- Hi! How are you?
- Hi! I'm so glad you finally met you.
1052
00:59:06,148 --> 00:59:07,148
You, too.
1053
00:59:10,148 --> 00:59:11,045
Who is this?
1054
00:59:11,070 --> 00:59:12,805
Oh, Javaid! It's Noel!
1055
00:59:12,917 --> 00:59:15,173
It's a pleasure, Mr. Rehman. Hi!
1056
00:59:17,056 --> 00:59:18,486
Have you ever been arrested?
1057
00:59:18,583 --> 00:59:19,583
What?
1058
00:59:20,976 --> 00:59:21,976
No, no.
1059
00:59:22,183 --> 00:59:23,183
Married?
1060
00:59:23,470 --> 00:59:24,470
No.
1061
00:59:29,307 --> 00:59:30,881
You're prettier than I thought.
1062
00:59:31,193 --> 00:59:31,981
Thanks.
1063
00:59:32,228 --> 00:59:35,403
I can't find my blue socks, the ones you crocheted
for me. I don't remember packing them.
1064
00:59:35,428 --> 00:59:36,488
I'll make some more for you.
1065
00:59:36,513 --> 00:59:38,348
No, no, they're my lucky travel socks.
I need to find them.
1066
00:59:38,373 --> 00:59:40,357
Javaid, leave it. Let's talk to Noel.
1067
00:59:40,916 --> 00:59:42,215
I don't want to interrupt you guys.
1068
00:59:42,246 --> 00:59:44,526
Oh, don't be silly. Don't be silly.
So how was your trip?
1069
00:59:44,579 --> 00:59:46,760
Maybe Rehan knows.
Do you know his work number?
1070
00:59:46,785 --> 00:59:50,500
God, I always call him on his cell, but
the bar is so loud he can never hear me.
1071
00:59:54,447 --> 00:59:55,447
Bar?
1072
00:59:57,000 --> 00:59:58,238
Did you say bar?
1073
00:59:58,586 --> 01:00:00,883
Calm down, Javaid. Let's not overreact, okay?
1074
01:00:00,908 --> 01:00:04,847
My only son works in a stinking
alcoholic bar, and you want me to stay calm?
1075
01:00:04,872 --> 01:00:06,214
I'll bloody kill him!
1076
01:00:19,306 --> 01:00:20,986
Hey there, poster boy.
1077
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Hi.
1078
01:00:22,983 --> 01:00:23,643
Hi.
1079
01:00:23,749 --> 01:00:26,649
Hi, what are you... doing here?
1080
01:00:26,709 --> 01:00:31,152
Well, I got your text, and...
I don't know. I mean, I just...
1081
01:00:31,312 --> 01:00:34,491
had to come by here and look for
the bartender. Geez.
1082
01:00:34,516 --> 01:00:36,919
That's, uh... that's what I do.
1083
01:00:37,478 --> 01:00:40,689
How many... how many bars did you
hit before you came here?
1084
01:00:41,776 --> 01:00:45,757
232 is an impressive number.
I'd really be happy with myself.
1085
01:00:45,877 --> 01:00:47,754
Well, I thought so. Thank you. Yes.
1086
01:00:50,656 --> 01:00:51,896
I have lost my friends.
1087
01:00:52,083 --> 01:00:54,903
Wow.
You have found a glass of water, so drink that.
1088
01:00:54,928 --> 01:00:58,698
Oh, no, no, I'm okay.
Really, I'm fine. No. Wait.
1089
01:01:00,751 --> 01:01:02,776
- I'm here.
- And what?
1090
01:01:06,983 --> 01:01:08,646
You look nice.
1091
01:01:12,162 --> 01:01:13,369
Thank you.
1092
01:01:16,576 --> 01:01:19,558
How, uh... how late do you work?
1093
01:01:20,790 --> 01:01:22,148
Till closing.
1094
01:01:24,256 --> 01:01:25,561
Do you have breaks?
1095
01:01:26,720 --> 01:01:29,678
Uh, yeah, I've got one,
I've got one coming up in a little bit.
1096
01:01:31,963 --> 01:01:33,523
Take it.
1097
01:01:49,212 --> 01:01:51,195
What are you doing over there?
1098
01:01:51,566 --> 01:01:55,137
Just wondering what we're doing in here.
1099
01:01:55,399 --> 01:01:56,399
We're...
1100
01:01:58,149 --> 01:01:59,435
We're talking.
1101
01:01:59,873 --> 01:02:00,906
Talking?
1102
01:02:01,599 --> 01:02:03,039
Is that what this is?
1103
01:02:14,112 --> 01:02:17,559
That's something that, uh...
you shouldn't have to do that.
1104
01:02:23,881 --> 01:02:25,728
It's something that you need to know.
1105
01:02:33,856 --> 01:02:38,984
You, uh... really...
really need to know this, too.
1106
01:02:42,193 --> 01:02:43,193
Sana.
1107
01:02:47,268 --> 01:02:48,874
Sana.
- What?
1108
01:03:08,898 --> 01:03:10,832
Sana, I'm engaged.
1109
01:03:11,611 --> 01:03:13,288
Oh, my God.
1110
01:03:13,406 --> 01:03:15,615
I'm engaged. I'm sorry.
1111
01:03:16,539 --> 01:03:20,681
Sana, I asked her to marry
me before you and I ever met.
1112
01:03:21,486 --> 01:03:23,032
But she only gave me an
answer the other day, which is
1113
01:03:23,057 --> 01:03:25,401
why I'm in here even
though I shouldn't be.
1114
01:03:26,300 --> 01:03:27,542
I'm so sorry.
1115
01:03:28,000 --> 01:03:29,539
Oh, my God, I'm sorry.
1116
01:03:30,567 --> 01:03:31,879
I'm so sorry.
1117
01:03:35,589 --> 01:03:36,589
Shit.
1118
01:03:38,170 --> 01:03:39,470
I gotta go.
1119
01:03:56,986 --> 01:03:57,986
Noel!
1120
01:03:59,500 --> 01:04:00,726
- Noel!
- Hey!
1121
01:04:00,959 --> 01:04:02,542
You've already had
two breaks tonight, man.
1122
01:04:02,567 --> 01:04:04,894
Just give me one second.
Just one second!
1123
01:04:05,200 --> 01:04:06,326
Sana.
1124
01:04:07,773 --> 01:04:08,921
Sana!
1125
01:04:09,560 --> 01:04:12,400
I'm crying on the inside.
Now get back to work.
1126
01:04:15,226 --> 01:04:17,312
Hey, Noel stopped by. Did she find you?
1127
01:04:17,806 --> 01:04:20,026
Yeah. She found me.
1128
01:04:23,006 --> 01:04:24,339
Rehan!
1129
01:04:29,506 --> 01:04:31,708
Can you cover for me again?
1130
01:04:36,447 --> 01:04:38,654
I finally meet this Noel girl.
1131
01:04:39,636 --> 01:04:42,656
And I have to learn from
her, you're a bloody bartender?
1132
01:04:42,744 --> 01:04:43,946
Are you trying to hurt me?
1133
01:04:43,977 --> 01:04:47,471
It's not that big a deal, dad, okay?
I'm serving alcohol. I'm not drinking it.
1134
01:04:47,496 --> 01:04:49,252
Serving leads to drinking.
1135
01:04:49,307 --> 01:04:50,533
I'm just trying to pay my bills.
1136
01:04:50,558 --> 01:04:52,803
There are 50,000 ways to pay your bills.
1137
01:04:53,796 --> 01:04:55,410
Yet you choose this. Why?
1138
01:04:56,382 --> 01:04:57,382
Why?
1139
01:04:58,363 --> 01:04:59,856
To spite me.
1140
01:05:01,046 --> 01:05:02,692
You looked me in the eye.
1141
01:05:04,290 --> 01:05:05,290
And you lied.
1142
01:05:06,610 --> 01:05:08,211
Right to my face.
1143
01:05:11,961 --> 01:05:13,638
What kind of son does that?
1144
01:05:19,823 --> 01:05:22,036
You don't think I want
to make you proud, dad?
1145
01:05:22,593 --> 01:05:23,593
Huh?
1146
01:05:24,792 --> 01:05:27,711
Do you honestly believe
that I'm the kind of son
1147
01:05:27,736 --> 01:05:29,392
that doesn't want to
make his own father proud,
1148
01:05:29,417 --> 01:05:32,848
that I don't want to wake up every
day with a six-figure-a-year job,
1149
01:05:32,959 --> 01:05:36,403
waking up every morning to a woman
that I know that you and mom both love?
1150
01:05:36,803 --> 01:05:38,286
Because I want that.
1151
01:05:39,846 --> 01:05:43,165
I want that more than anything,
but I don't know how to get that, dad.
1152
01:05:45,093 --> 01:05:46,506
Do you know how?
1153
01:05:48,192 --> 01:05:50,298
- Son of a-
- This is what I'm talking about.
1154
01:05:50,706 --> 01:05:53,096
This doesn't make any sense, dad.
You moved to this country,
1155
01:05:53,122 --> 01:05:56,301
and married an American girl
and raised a- no, hear me out!
1156
01:05:56,953 --> 01:05:59,536
After all that, you expect
me to live up to some
1157
01:05:59,561 --> 01:06:01,970
Pakistani ideals that you
yourself refuse to live up to?
1158
01:06:01,995 --> 01:06:04,236
I don't think so. You cannot have it both ways.
1159
01:06:07,713 --> 01:06:11,503
And if you can't make
things work with mom, hmm?
1160
01:06:11,994 --> 01:06:14,153
If you can't look at your
own wife in the eye
1161
01:06:14,178 --> 01:06:16,946
and not be reminded of some
mistake that you made,
1162
01:06:18,670 --> 01:06:19,670
leave her.
1163
01:06:20,629 --> 01:06:22,093
Because it's not fair.
1164
01:06:23,356 --> 01:06:24,797
To either one of you.
1165
01:06:26,416 --> 01:06:29,706
Loreen and I are big kids now, okay?
We can take care of ourselves.
1166
01:06:33,183 --> 01:06:34,407
I gotta go work.
1167
01:06:58,773 --> 01:07:00,152
What are you making?
1168
01:07:00,806 --> 01:07:02,012
Martini.
1169
01:07:02,240 --> 01:07:04,839
Who ordered it? James Bond?
1170
01:07:05,113 --> 01:07:06,241
Yeah, dad.
1171
01:07:06,720 --> 01:07:08,951
Yes, he did. He comes in here all the time.
1172
01:07:09,073 --> 01:07:13,653
Hey? Excuse me. Ray?
Excuse me. Ray? Ray. Ray. Okay.
1173
01:07:13,747 --> 01:07:15,373
I just got off the phone with your mom.
1174
01:07:15,398 --> 01:07:18,493
Your dad is on his way here
right now! Right now!
1175
01:07:20,340 --> 01:07:21,595
How are you doing?
1176
01:07:25,050 --> 01:07:29,162
It's your dad. At the bar. Right now.
1177
01:07:30,929 --> 01:07:33,761
It's cool. It's cool with this, huh?
It's cool. You're cool.
1178
01:07:34,202 --> 01:07:37,648
Listen, I want to thank you
boys for letting me stay with you.
1179
01:07:38,916 --> 01:07:40,203
I'm grateful.
1180
01:07:42,150 --> 01:07:43,590
For everything.
1181
01:07:44,156 --> 01:07:46,522
Hey, wait, wait, wait, wait. You're
not gonna leave? What is this?
1182
01:07:46,547 --> 01:07:48,745
All so serious. I just got here.
We'll get some shots.
1183
01:07:48,770 --> 01:07:49,310
No, no, no.
1184
01:07:49,335 --> 01:07:52,058
- Of Arnold Palmers.
- Janet's waiting for me at the hotel.
1185
01:07:52,756 --> 01:07:54,255
I want to get back to her.
1186
01:07:55,599 --> 01:07:58,733
Besides, who wants to
spend time in a bloody bar?
1187
01:07:59,396 --> 01:08:00,870
Who's this creation?
1188
01:08:04,093 --> 01:08:05,491
Have Martini, buddy.
1189
01:08:06,940 --> 01:08:07,940
Is it for me?
1190
01:08:08,219 --> 01:08:09,219
Why not?
1191
01:08:10,899 --> 01:08:11,899
She is.
1192
01:08:33,198 --> 01:08:35,750
I tried to call. Noel.
1193
01:08:42,833 --> 01:08:43,893
We should talk about this.
1194
01:08:43,918 --> 01:08:45,088
Talk about what?
1195
01:08:48,422 --> 01:08:49,893
What happened at the bar.
1196
01:08:49,981 --> 01:08:53,260
There's not really much to talk about.
It seemed pretty clear-cut.
1197
01:08:55,223 --> 01:08:56,223
Hello?
1198
01:08:56,683 --> 01:08:59,917
She really seemed like your type.
You must have been pretty hard up.
1199
01:09:00,526 --> 01:09:04,104
Nothing... baby, nothing happened between...
she's a friend of my family's, that's all.
1200
01:09:04,130 --> 01:09:06,647
Please, Ray, I don't really feel
like hearing your bullshit right now.
1201
01:09:06,672 --> 01:09:08,224
So you're just gonna shut me out then?
1202
01:09:08,263 --> 01:09:12,045
No, I've got like twelve
depositions this week.
1203
01:09:12,217 --> 01:09:16,070
I have to get up early.
Some of us have real jobs.
1204
01:09:16,206 --> 01:09:19,492
You know, I thought I'd come
back and surprise you, but, oh, wait!
1205
01:09:19,517 --> 01:09:21,974
You're with some brown
bitch in the bathroom.
1206
01:09:25,572 --> 01:09:27,213
What are you more upset
about? The fact that you saw
1207
01:09:27,238 --> 01:09:29,151
me with another girl or
that she was South Asian?
1208
01:09:29,176 --> 01:09:32,376
Don't even try to make me out to be
the bad guy right now. Who was she?
1209
01:09:32,413 --> 01:09:34,969
Nobody. She's a family friend.
My dad forced me to go out with her.
1210
01:09:34,994 --> 01:09:39,377
Well, why did you? Why, you asshole?
You could have said no.
1211
01:09:40,459 --> 01:09:41,723
- You could have said yes.
- I did.
1212
01:09:41,755 --> 01:09:42,930
Not right away.
1213
01:09:44,810 --> 01:09:46,745
- Did you sleep with her?
- No.
1214
01:09:47,220 --> 01:09:49,034
- Do you want to sleep with her?
- No.
1215
01:09:49,766 --> 01:09:51,351
Are you gonna see her again?
1216
01:09:53,626 --> 01:09:54,626
No.
1217
01:09:57,689 --> 01:10:00,389
Well, then we don't have
to talk about this ever again.
1218
01:11:04,399 --> 01:11:05,869
Can you give me a minute?
1219
01:11:12,183 --> 01:11:13,830
I wanted...
1220
01:11:17,943 --> 01:11:20,514
I tried to tell you about Noel.
1221
01:11:22,349 --> 01:11:27,089
I really did. I swear.
I just couldn't do it until it was...
1222
01:11:29,032 --> 01:11:30,431
horribly awkward.
1223
01:11:39,127 --> 01:11:43,234
Well... your timing wasn't the best.
1224
01:11:48,596 --> 01:11:50,628
I've never met anybody like you, Sana.
1225
01:11:53,716 --> 01:11:55,890
Never. You... you...
1226
01:11:56,696 --> 01:11:58,363
you get me, you know?
1227
01:11:59,693 --> 01:12:03,071
I feel like you actually get me
and I don't get myself half the time.
1228
01:12:05,503 --> 01:12:06,503
I know.
1229
01:12:09,330 --> 01:12:11,250
I'm sorry if I hurt you.
1230
01:12:18,033 --> 01:12:19,511
So what do we do now?
1231
01:12:19,993 --> 01:12:25,875
Well, um... you have
a wedding to plan.
1232
01:12:26,926 --> 01:12:28,218
And, uh...
1233
01:12:29,036 --> 01:12:30,845
and I gotta pack for Mexico.
1234
01:12:31,119 --> 01:12:32,119
But...
1235
01:12:33,113 --> 01:12:35,041
Mexico, what are you, uh...
1236
01:12:35,633 --> 01:12:37,385
what are you talking about?
1237
01:12:37,946 --> 01:12:41,986
There's this educational program
that I applied to a while ago.
1238
01:12:42,011 --> 01:12:46,566
It's, uh... it's teaching English
as a second language and, um...
1239
01:12:47,124 --> 01:12:49,019
I've always wanted to do it and...
1240
01:12:52,782 --> 01:12:54,248
How long is the course?
1241
01:12:56,216 --> 01:12:57,843
It's a school year.
1242
01:13:00,243 --> 01:13:01,723
I leave tonight.
1243
01:13:04,025 --> 01:13:10,019
That's, um... that's great.
1244
01:13:24,576 --> 01:13:26,696
Um... Your fiancée's very lucky.
1245
01:13:29,839 --> 01:13:31,200
So's Mexico.
1246
01:14:21,870 --> 01:14:23,108
Hey, Sal.
1247
01:14:23,630 --> 01:14:24,394
What's up?
1248
01:14:24,419 --> 01:14:26,028
You're kidding me, right?
1249
01:14:26,296 --> 01:14:27,971
Yeah, that's funny.
1250
01:14:28,602 --> 01:14:30,122
No, it's not. Take it off.
1251
01:14:30,147 --> 01:14:33,587
What? I'm not even wearing an undershirt.
I can't take it off.
1252
01:14:33,612 --> 01:14:35,447
What are you...?
You always wear undershirts.
1253
01:14:35,472 --> 01:14:37,851
But this feels so good on the skin,
doesn't it?
1254
01:14:38,548 --> 01:14:39,414
What...
1255
01:14:39,439 --> 01:14:40,539
I'm not, I'm not gonna
eat with you then.
1256
01:14:40,564 --> 01:14:42,983
Oh, come on. Come on, sit down already, please.
1257
01:14:43,008 --> 01:14:45,335
People don't pay attention to what people wear.
1258
01:14:45,360 --> 01:14:47,754
You're ridiculous. Do you know that?
This is what you put me through.
1259
01:14:47,779 --> 01:14:50,019
Now, what can I do for...
1260
01:14:51,605 --> 01:14:52,605
you two?
1261
01:14:52,630 --> 01:14:53,630
You see?
1262
01:14:54,350 --> 01:14:55,110
That's funny.
1263
01:14:55,135 --> 01:14:56,052
I'll come back.
1264
01:14:56,077 --> 01:14:57,506
Okay. Yeah.
1265
01:14:57,959 --> 01:15:00,509
I like her. She's... That's funny.
1266
01:15:00,596 --> 01:15:02,634
I'm gonna burn that shirt with you in it.
1267
01:15:04,606 --> 01:15:06,416
So, guess what I've decided?
1268
01:15:08,003 --> 01:15:09,370
Good guess, but no.
1269
01:15:09,763 --> 01:15:11,721
I'm gonna go see Nicky.
Today's the day.
1270
01:15:12,223 --> 01:15:13,223
Hmm?
1271
01:15:14,690 --> 01:15:16,141
You don't believe me.
1272
01:15:16,626 --> 01:15:18,277
You don't think I'm gonna do it?
1273
01:15:19,082 --> 01:15:20,392
Friends, support.
1274
01:15:22,803 --> 01:15:24,704
Sal, how much do you believe in fate?
1275
01:15:25,573 --> 01:15:26,901
What? What do you mean?
1276
01:15:27,024 --> 01:15:30,306
I mean, fate. I mean, like, our lives.
1277
01:15:30,422 --> 01:15:32,489
You know, do you think that
our lives are predetermined,
1278
01:15:32,514 --> 01:15:34,923
predestined, that we don't
really have a choice in any of it?
1279
01:15:36,710 --> 01:15:39,270
Yeah, yeah. I think certain stuff is destined.
1280
01:15:39,295 --> 01:15:42,707
You know, like,
me being hot and you not.
1281
01:15:44,164 --> 01:15:46,895
No, I guess when it comes to choice, yeah, sure.
1282
01:15:46,943 --> 01:15:48,701
I think we make up our own.
1283
01:15:50,170 --> 01:15:51,170
Yeah.
1284
01:15:52,787 --> 01:15:54,515
Yeah, I think so too.
1285
01:15:55,943 --> 01:15:57,263
Why do you ask?
1286
01:15:58,303 --> 01:16:00,773
So, you boys ready now?
1287
01:16:04,210 --> 01:16:06,010
Hey, Nicky.
1288
01:16:06,810 --> 01:16:07,915
Sal!
1289
01:16:08,369 --> 01:16:09,510
For me?
1290
01:16:09,750 --> 01:16:11,030
As soon as she does...
1291
01:16:33,272 --> 01:16:36,445
Uh... we're all... we...
need to talk.
1292
01:16:43,039 --> 01:16:44,039
Yo, dude!
1293
01:16:44,559 --> 01:16:47,298
But you're wearing the shirt.
Well done!
1294
01:16:47,323 --> 01:16:51,028
We got a new shirt in the
pastels in that I think you'd adore.
1295
01:16:51,053 --> 01:16:52,053
Did you love it?
1296
01:16:52,520 --> 01:16:53,968
Not today.
1297
01:16:59,169 --> 01:17:00,169
Sal?
1298
01:17:01,116 --> 01:17:02,530
Sal Garfinkel?
1299
01:17:02,650 --> 01:17:04,776
My gosh, I haven't seen you in forever.
1300
01:17:05,921 --> 01:17:07,449
You remember me?
1301
01:17:08,313 --> 01:17:10,679
Yeah, of course you sat
right by me in the homeroom.
1302
01:17:11,550 --> 01:17:12,773
How are you?
1303
01:17:13,476 --> 01:17:14,827
I'm good.
1304
01:17:17,322 --> 01:17:18,965
I'm really good.
1305
01:18:02,569 --> 01:18:04,320
So, what are you up to this weekend?
1306
01:18:05,083 --> 01:18:08,986
Uh, not much. Probably just kick
my roommate's ass at ping pong.
1307
01:18:10,730 --> 01:18:14,730
My friend Julie's having a barbecue.
She wanted me to invite you.
1308
01:18:15,509 --> 01:18:16,912
Really?
1309
01:18:17,047 --> 01:18:19,357
Yeah. You should come up.
1310
01:18:20,592 --> 01:18:22,215
I'm probably gonna pass, actually.
1311
01:18:23,682 --> 01:18:27,708
Hey, thanks for standing me up, Sal.
1312
01:18:27,733 --> 01:18:30,619
Real nice eating lunch by myself.
1313
01:18:30,644 --> 01:18:32,696
Look, I'm really happy for you, bitch.
1314
01:18:32,721 --> 01:18:34,915
But if you use hanging
out with Nicky as an excuse
1315
01:18:34,939 --> 01:18:38,073
to blow me off one
more time, I will kill you.
1316
01:18:38,270 --> 01:18:40,577
I will smother you in your sleep.
Good night.
1317
01:18:44,843 --> 01:18:46,335
Hey there.
1318
01:18:52,312 --> 01:18:53,312
Hi.
1319
01:18:57,483 --> 01:19:00,925
I brought you a sombrero.
1320
01:19:02,590 --> 01:19:03,590
Yeah.
1321
01:19:08,316 --> 01:19:12,596
You came... you came all the way back
from Mexico to bring me a sombrero.
1322
01:19:12,789 --> 01:19:16,768
No, I... have the weekend off.
1323
01:19:16,841 --> 01:19:18,728
- U-huh...
- And, uh...
1324
01:19:19,627 --> 01:19:21,442
Just handing out sombreros around town.
1325
01:19:21,467 --> 01:19:22,467
Yeah.
1326
01:19:26,656 --> 01:19:31,453
Alright, let's just see if it fits.
1327
01:19:31,963 --> 01:19:32,963
Okay.
1328
01:19:35,349 --> 01:19:38,556
I have an ugly-shaped head.
I'm just warning you.
1329
01:19:42,263 --> 01:19:43,403
Feels good.
1330
01:19:50,713 --> 01:19:51,743
Looks good.
1331
01:20:31,145 --> 01:20:34,971
It's bloody bullshit, I tell you.
I'm not going to put on my shoes
1332
01:20:34,996 --> 01:20:39,517
just to go to some filthy bar where
they don't serve the kind of chai that I like.
1333
01:20:39,883 --> 01:20:42,366
I'm going golfing. Don't wait up.
1334
01:20:43,470 --> 01:20:44,852
That's great, Ray.
1335
01:20:44,877 --> 01:20:46,917
You should always do that accent.
It's hysterical.
1336
01:20:46,942 --> 01:20:48,574
Ah, thank you.
1337
01:20:48,683 --> 01:20:52,336
Ray, you gotta tell me, how do
you make up a character like that?
1338
01:20:52,822 --> 01:20:56,450
Uh... You don't.
1339
01:25:18,363 --> 01:25:21,045
That shirt's going to look
really good with your skin tone.
1340
01:25:21,103 --> 01:25:21,920
Oh, yeah?
1341
01:25:21,945 --> 01:25:23,707
Yeah, I predict.
1342
01:25:25,416 --> 01:25:28,383
Well, we'll see. We'll see.
1343
01:25:33,936 --> 01:25:34,936
Whoa.
1344
01:25:36,396 --> 01:25:37,396
Dale?
1345
01:25:37,723 --> 01:25:38,723
Yes.
1346
01:25:38,973 --> 01:25:40,205
You know what you're talking about.
1347
01:25:40,230 --> 01:25:42,129
I do. I'm a professional.
1348
01:26:01,723 --> 01:26:02,723
Yeah.
1349
01:26:04,725 --> 01:26:06,445
Thanks. No, I'm good.
1350
01:26:06,470 --> 01:26:07,470
Ray?102563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.