All language subtitles for S02E03 We Need To Talk About Karen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,311 _ 2 00:00:06,891 --> 00:00:08,591 - Hey. - What's up. 3 00:00:13,298 --> 00:00:16,172 Oh, can you not eat all those? I wanna put some in Milo's lunch. 4 00:00:16,178 --> 00:00:17,766 I thought Milo doesn't like grapes. 5 00:00:17,772 --> 00:00:19,859 Right. But if we keep giving them to him, 6 00:00:19,865 --> 00:00:21,591 eventually he'll change his mind. 7 00:00:21,764 --> 00:00:23,012 And grapes travel well. 8 00:00:23,018 --> 00:00:24,420 You know what else travels well? 9 00:00:24,739 --> 00:00:25,939 Apples. 10 00:00:25,945 --> 00:00:27,256 And Milo loves 'em. 11 00:00:29,244 --> 00:00:31,157 Just gimme the grapes. 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,500 Oh, by the way, I might come by later. 13 00:00:39,864 --> 00:00:41,983 - With my gal. - Your gal? 14 00:00:41,989 --> 00:00:44,083 To help sell the house, you know, like we talked about. 15 00:00:44,089 --> 00:00:46,076 Oh. Fully clothed, Dad! 16 00:00:46,567 --> 00:00:49,284 Morning, honey. Martin. How are ya? 17 00:00:49,464 --> 00:00:51,964 - Kids ready? - Kids! 18 00:00:52,151 --> 00:00:53,354 They're coming down now. 19 00:00:53,360 --> 00:00:54,676 Thanks for taking them, Henry. I've... 20 00:00:54,682 --> 00:00:56,081 - I've got a big day. - Sure. 21 00:00:56,087 --> 00:00:57,794 Ah, my gal's coming by later. 22 00:00:58,093 --> 00:00:59,476 - Fine. - Yeah. 23 00:01:02,492 --> 00:01:03,871 She's real, so... 24 00:01:03,877 --> 00:01:05,389 Oh, we believe you, Martin. 25 00:01:05,395 --> 00:01:07,015 Thanks for taking care of it. 26 00:01:07,952 --> 00:01:09,851 Okay. Yeah. 27 00:01:11,664 --> 00:01:12,864 What's that all about? 28 00:01:12,870 --> 00:01:14,828 He wants to put the house on the market. 29 00:01:14,834 --> 00:01:16,126 Well, now, that's a big step. 30 00:01:16,132 --> 00:01:18,796 Oh, he's just trying to punish me and scare me, 31 00:01:18,802 --> 00:01:21,884 make me feel miserable and vulnerable until I beg for mercy. 32 00:01:21,890 --> 00:01:23,218 You know, it boggles the mind 33 00:01:23,224 --> 00:01:24,625 that the two of you didn't work out. 34 00:01:24,631 --> 00:01:26,103 I find that when Martin's angry, 35 00:01:26,109 --> 00:01:28,096 the best thing to do is just let him stomp around 36 00:01:28,102 --> 00:01:30,697 like a crazy person until he tires himself out. 37 00:01:30,703 --> 00:01:32,699 Kind of like Milo after a Cronut. 38 00:01:32,705 --> 00:01:34,852 Yeah, well, I've been on the business end of that. 39 00:01:35,732 --> 00:01:37,943 Children, meet your lunches. 40 00:01:37,949 --> 00:01:39,439 Hope there's ketamine in mine. 41 00:01:39,445 --> 00:01:41,415 The sophomore year should be easier. 42 00:01:41,421 --> 00:01:44,420 Spoken like someone with no recollection of sophomore year. 43 00:01:44,426 --> 00:01:45,713 Tenth grade girls are judgy. 44 00:01:45,719 --> 00:01:47,414 Well, judging can be fun. 45 00:01:48,586 --> 00:01:49,786 See? 46 00:01:51,391 --> 00:01:54,659 ♪ Keep giving me hope for a better day ♪ 47 00:01:54,665 --> 00:01:58,087 ♪ Keep giving me love to find a way ♪ 48 00:01:58,093 --> 00:02:02,383 ♪ Through this heaviness I feel, I just need ♪ 49 00:02:02,389 --> 00:02:07,721 - ♪ Someone to say everything's okay ♪ - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 50 00:02:07,727 --> 00:02:09,512 ♪ Everything's okay ♪ 51 00:02:11,094 --> 00:02:12,719 Why did I say "my gal"? 52 00:02:12,915 --> 00:02:15,414 Now I have to find someone who's in real estate and a woman. 53 00:02:15,420 --> 00:02:18,091 Hey, why are you in such a rush to sell this place all of a sudden? 54 00:02:18,097 --> 00:02:19,297 Why? 55 00:02:19,398 --> 00:02:21,605 Because Lena doesn't get to make every decision. 56 00:02:21,895 --> 00:02:23,095 This one's me. 57 00:02:23,101 --> 00:02:24,714 And I'm flipping the script. 58 00:02:25,003 --> 00:02:26,792 You heard, I said I'm flipping it. 59 00:02:26,995 --> 00:02:28,689 Fake MCs be dissing it. 60 00:02:28,695 --> 00:02:31,792 Totally. It makes perfect sense when you freestyle badly like that. 61 00:02:31,798 --> 00:02:33,666 Clearly this isn't something that you're doing out of 62 00:02:33,672 --> 00:02:35,767 - anger, or, like, pain. - Hell no! 63 00:02:35,773 --> 00:02:37,569 So you're being rational and mature right now. 64 00:02:37,575 --> 00:02:38,879 Mature as hell, son. 65 00:02:38,980 --> 00:02:40,979 I'm a grown-ass man making power moves. 66 00:02:41,705 --> 00:02:43,122 Boom! 67 00:02:43,583 --> 00:02:44,930 Found a woman. 68 00:02:45,616 --> 00:02:48,393 Damn it. She doesn't do real estate. 69 00:02:49,605 --> 00:02:51,711 Do you think Dad is happy? 70 00:02:52,014 --> 00:02:53,214 No idea. 71 00:02:53,220 --> 00:02:54,493 Me either. 72 00:03:00,762 --> 00:03:01,987 What is that? 73 00:03:01,993 --> 00:03:03,283 Uh, the pipes. 74 00:03:03,289 --> 00:03:04,882 It only happens when we use the hot. 75 00:03:04,888 --> 00:03:06,583 I think we're due for a new hot water heater 76 00:03:06,589 --> 00:03:08,875 but Martin wants to try descaling first. 77 00:03:08,881 --> 00:03:10,890 Get you a man that descales. 78 00:03:10,961 --> 00:03:12,578 Look at "Camp Colleen." 79 00:03:12,584 --> 00:03:15,041 Oh, my God, they're all canoeing. 80 00:03:15,047 --> 00:03:16,250 These poor kids. 81 00:03:16,256 --> 00:03:18,076 Mae's been hating school lately 82 00:03:18,082 --> 00:03:20,162 so I thought I'd surprise her by setting up a playdate 83 00:03:20,168 --> 00:03:21,781 with one of her friends from camp. 84 00:03:21,787 --> 00:03:23,875 You still call 'em "playdates" when they're teenagers? 85 00:03:23,881 --> 00:03:25,344 Uh, probably not. 86 00:03:25,350 --> 00:03:26,550 "Hangouts"? 87 00:03:26,556 --> 00:03:29,224 - Maybe just "hangs." - "Hangs." Yes. 88 00:03:29,327 --> 00:03:30,593 Wow. 89 00:03:30,695 --> 00:03:32,721 For a pregnant woman, you know what's up. 90 00:03:32,727 --> 00:03:36,016 Speaking of, the hot dad you're dating... what's up? 91 00:03:36,022 --> 00:03:38,300 Ugh, God. It's such a mess. 92 00:03:38,306 --> 00:03:41,092 Frank, AKA Sugar Beard, AKA Country Music Face, 93 00:03:41,098 --> 00:03:43,692 is supposed to have dinner tonight with my pregnant friend Karen, 94 00:03:43,698 --> 00:03:45,403 - who... - Doesn't exist. 95 00:03:45,409 --> 00:03:48,243 Oh. Well, she exists. She's just me. 96 00:03:48,249 --> 00:03:50,220 Right. So, she'll definitely be there. 97 00:03:50,407 --> 00:03:53,845 Okay. What is the best way to let him know that I'm a liar 98 00:03:53,851 --> 00:03:55,735 without having to tell him the truth? 99 00:03:55,741 --> 00:03:56,941 Hey! 100 00:03:57,106 --> 00:03:58,800 Uh... this is, um... 101 00:03:58,806 --> 00:04:01,108 Oh! Is this your gal? 102 00:04:01,114 --> 00:04:02,410 Jeannie Johnson. 103 00:04:03,494 --> 00:04:04,931 Do I know you? 104 00:04:05,011 --> 00:04:07,840 Oh, your face is on the bus-stop bench. 105 00:04:07,846 --> 00:04:09,056 Guilty. 106 00:04:09,062 --> 00:04:10,924 I was just giving Jeannie a tour of the house. 107 00:04:10,930 --> 00:04:13,641 - Wonderful. - Are you thinking of selling the house? 108 00:04:13,647 --> 00:04:15,792 - Well, Martin says he is. - I don't say I am. 109 00:04:15,798 --> 00:04:16,998 I am. 110 00:04:18,211 --> 00:04:20,721 Now, Jeannie, I... I realize it's hard to tell 111 00:04:20,727 --> 00:04:22,022 what we have here, 112 00:04:22,028 --> 00:04:24,529 what with all the tchotchkes and air plants. 113 00:04:24,535 --> 00:04:27,051 Guilty of making the house a home. 114 00:04:27,057 --> 00:04:30,139 Oh, I'm not really worried about the superficial things, but... 115 00:04:30,145 --> 00:04:32,568 something does feel a little "off." 116 00:04:32,574 --> 00:04:34,005 Our house is in great shape. 117 00:04:36,110 --> 00:04:38,372 That's a... Halloween thing that we... 118 00:04:38,378 --> 00:04:40,495 - That's the pipes. - Don't worry. I'll fix that. 119 00:04:40,501 --> 00:04:42,466 I'll get out my tools and I'll fix that. 120 00:04:42,886 --> 00:04:44,401 We have no doubt. 121 00:04:49,055 --> 00:04:50,255 Terrific. 122 00:04:50,261 --> 00:04:52,748 I am so glad we're all on the same page. 123 00:04:52,754 --> 00:04:55,945 You know, it might be wise to get an inspection, 124 00:04:55,951 --> 00:04:57,551 just in case there's some bigger 125 00:04:57,557 --> 00:04:59,660 - issues looming. - Great. 126 00:04:59,666 --> 00:05:01,433 - Great. I love it. - Do you... 127 00:05:01,439 --> 00:05:03,129 - I love it, too. - I'll take it. I'll take it. 128 00:05:03,135 --> 00:05:04,335 Okay. 129 00:05:04,934 --> 00:05:07,256 Perhaps I should see the garage unit. 130 00:05:07,258 --> 00:05:08,506 Perhaps you should, Jeannie. 131 00:05:08,512 --> 00:05:09,720 Let me show you. 132 00:05:11,334 --> 00:05:12,741 Wow. 133 00:05:13,258 --> 00:05:14,899 - That was excruciating. - Yup. 134 00:05:14,905 --> 00:05:16,803 Doubly excruciating for Martin. 135 00:05:16,809 --> 00:05:18,797 You think he wants to go around fixing stuff 136 00:05:18,803 --> 00:05:20,610 and making phone calls to inspectors? 137 00:05:20,616 --> 00:05:22,167 Absolutely not! 138 00:05:22,173 --> 00:05:24,061 He's waiting for me to throw a hissy fit 139 00:05:24,067 --> 00:05:25,655 and say we're not selling the house. 140 00:05:25,661 --> 00:05:27,353 But I'm not gonna do that. 141 00:05:27,574 --> 00:05:29,867 I'm gonna tell Martin that he can sell this house 142 00:05:29,873 --> 00:05:33,170 as many times as he likes. He can sell this house's freakin' brains out 143 00:05:33,176 --> 00:05:34,451 for all I care! 144 00:05:34,457 --> 00:05:35,657 Wait... 145 00:05:36,467 --> 00:05:38,054 We're selling the house? 146 00:05:38,060 --> 00:05:39,364 Oh, sweetie, listen... 147 00:05:39,370 --> 00:05:42,262 Please, Mom? Can we do it before next semester? Please? 148 00:05:49,367 --> 00:05:52,364 Who knew that celery was capable of this? 149 00:05:52,370 --> 00:05:53,570 Yeah, I know, right? 150 00:05:53,571 --> 00:05:54,854 Hey, good for celery. 151 00:05:55,016 --> 00:05:57,326 It's such an inspirational story. 152 00:05:58,777 --> 00:06:00,181 Can I tell you something? 153 00:06:00,261 --> 00:06:01,481 Anything. 154 00:06:01,779 --> 00:06:03,278 I'm worried about Karen. 155 00:06:04,782 --> 00:06:07,076 She was supposed to be here half an hour ago. 156 00:06:07,514 --> 00:06:09,590 She's in a dark place. 157 00:06:09,787 --> 00:06:12,230 She's struggling with not wanting to reveal her pregnancy 158 00:06:12,236 --> 00:06:13,818 to the guy she's dating. 159 00:06:13,824 --> 00:06:15,515 I think we should check on her. 160 00:06:17,603 --> 00:06:18,803 Okay. 161 00:06:19,212 --> 00:06:23,408 The... the thing about Karen is she's... 162 00:06:24,017 --> 00:06:26,102 dead. She died. 163 00:06:26,220 --> 00:06:28,095 It was a train. She went everywhere. 164 00:06:28,101 --> 00:06:31,313 - Oh, my God. I'm... I'm so sorry... - Thank you. 165 00:06:31,695 --> 00:06:32,911 ...Karen. 166 00:06:33,301 --> 00:06:34,723 Wait. Huh? 167 00:06:36,301 --> 00:06:37,501 You knew? 168 00:06:37,507 --> 00:06:39,121 Yes, of course I knew. 169 00:06:39,211 --> 00:06:40,918 I called you Karen because that's the name 170 00:06:40,924 --> 00:06:42,513 you made up for the fake person. 171 00:06:43,254 --> 00:06:44,646 Right. I got that part. 172 00:06:44,652 --> 00:06:46,355 Are you mad at me for lying? 173 00:06:46,361 --> 00:06:48,333 I was at first, but then my psychic said 174 00:06:48,339 --> 00:06:50,050 that you were just trying to hold on to my love, 175 00:06:50,056 --> 00:06:51,539 and that's a positive. 176 00:06:51,745 --> 00:06:54,544 Okay. Are you freaked out that I'm pregnant? 177 00:06:54,550 --> 00:06:56,354 Freaked out? No. I'm [BLEEP] pumped! 178 00:06:56,360 --> 00:06:57,993 - You are? - Yes, I... 179 00:06:59,870 --> 00:07:02,076 What's more exciting than new life? 180 00:07:02,159 --> 00:07:04,759 I'm stoked on you, and I'm stoked on your baby. 181 00:07:04,765 --> 00:07:07,342 And I'm already a dad, so I know what it takes. 182 00:07:07,348 --> 00:07:09,328 And I'm down. 183 00:07:12,653 --> 00:07:13,974 That one's for you. 184 00:07:20,124 --> 00:07:21,539 And that one's for the baby. 185 00:07:22,328 --> 00:07:24,781 I think you got the order reversed. 186 00:07:25,246 --> 00:07:28,216 Or I-I hope you... I hope you did. 187 00:07:35,437 --> 00:07:37,673 Hey, kid. Midnight. Bedtime. 188 00:07:37,775 --> 00:07:41,866 Uh, yeah. Sorry. I'm just researching school districts. 189 00:07:42,446 --> 00:07:44,851 Obviously, I'd rather live with you than Dad, 190 00:07:44,857 --> 00:07:49,340 but if you find a place in any of these three zones, 191 00:07:49,499 --> 00:07:50,740 pretty much clinch it. 192 00:07:50,746 --> 00:07:52,450 We're not selling the house! 193 00:07:52,456 --> 00:07:56,426 Great. So back in the frying pan. 194 00:07:57,261 --> 00:07:59,805 Listen. I know you've been having a tough time at school, 195 00:07:59,811 --> 00:08:03,526 so I planned a little surprise for you. 196 00:08:04,235 --> 00:08:06,108 What kind of surprise? 197 00:08:06,114 --> 00:08:07,595 I called one of your camp friends 198 00:08:07,601 --> 00:08:09,823 and invited them to sleep over tomorrow. 199 00:08:09,829 --> 00:08:12,496 - Wait, really? Which one? - Me. 200 00:08:12,752 --> 00:08:14,314 - Aah! - Aah! 201 00:08:14,452 --> 00:08:15,739 Hi, Mae. 202 00:08:17,862 --> 00:08:19,594 Sorry to have startled. 203 00:08:19,600 --> 00:08:22,086 I thought the slightly open window meant "welcome." 204 00:08:22,711 --> 00:08:26,234 Emma? I thought we said you were gonna sleep over tomorrow. 205 00:08:26,240 --> 00:08:28,133 We agreed I'd come over on Saturday. 206 00:08:28,139 --> 00:08:30,309 It's been Saturday for eight minutes now. 207 00:08:30,609 --> 00:08:32,814 You do know her, right? 208 00:08:32,820 --> 00:08:35,959 Yeah. We were in the infirmary together. 209 00:08:36,410 --> 00:08:39,667 Oh, we nursed our wounds and sipped ginger ale. 210 00:08:39,673 --> 00:08:41,472 We whiled away the hours. 211 00:08:41,478 --> 00:08:43,144 So, what's wrong with you? 212 00:08:44,019 --> 00:08:45,449 Snakebite. 213 00:08:46,192 --> 00:08:48,628 Whoa. That's pretty serious. 214 00:08:48,795 --> 00:08:50,521 Don't people usually die from those? 215 00:08:50,527 --> 00:08:51,727 Some. 216 00:08:54,509 --> 00:08:55,712 Aah! 217 00:08:55,718 --> 00:08:58,848 In my case, it was the snake who died. 218 00:08:59,798 --> 00:09:02,058 I heard screaming. 219 00:09:02,064 --> 00:09:04,142 What a healthy child. 220 00:09:04,348 --> 00:09:05,665 Okay. 221 00:09:06,483 --> 00:09:09,755 Um... linens are in the hallway closet. 222 00:09:09,761 --> 00:09:13,588 Milo and I will just leave you gal-pals to your slumber. 223 00:09:14,206 --> 00:09:15,971 If we make it through tonight, 224 00:09:15,977 --> 00:09:18,805 perhaps we can bunk together next summer. 225 00:09:19,096 --> 00:09:21,376 Uh, perhaps... 226 00:09:22,800 --> 00:09:24,633 What's going on, Mom? 227 00:09:24,639 --> 00:09:27,334 Nothing. Nothing. Shhhh. Shhhh. Shhhh. 228 00:09:32,523 --> 00:09:33,923 Come in. 229 00:09:35,112 --> 00:09:36,798 Milo, who are you talking to? 230 00:09:36,804 --> 00:09:38,203 I'm not sure. 231 00:09:38,317 --> 00:09:40,915 I felt a presence. 232 00:09:55,099 --> 00:09:58,191 On the mountains, there's this small patch of woods 233 00:09:58,197 --> 00:09:59,852 where no one ever goes. 234 00:09:59,858 --> 00:10:04,828 At the end of those woods is a large brown house. 235 00:10:04,908 --> 00:10:08,466 Behind that house is an old stone wall 236 00:10:08,472 --> 00:10:09,915 with cobwebs 237 00:10:09,921 --> 00:10:13,602 and a deep, dark well beside it. 238 00:10:14,080 --> 00:10:15,480 And that's where I'm from. 239 00:10:15,486 --> 00:10:17,745 Wait. T-The well? 240 00:10:18,238 --> 00:10:20,018 'Sup, team? 241 00:10:20,230 --> 00:10:21,563 Oh, hey. Who's this? 242 00:10:21,569 --> 00:10:24,355 Oh. This is Emma Rebecca, 243 00:10:24,424 --> 00:10:27,129 - Mae's best friend from camp. - I never said best. 244 00:10:27,231 --> 00:10:28,833 I don't rank people. 245 00:10:28,839 --> 00:10:32,715 But when the dark games begin, who ever shall go first? 246 00:10:33,911 --> 00:10:35,404 I know, right? 247 00:10:37,115 --> 00:10:38,523 - Hey, Martin? - Yeah? 248 00:10:38,529 --> 00:10:41,108 Um, I noticed something upstairs. 249 00:10:41,114 --> 00:10:45,201 The wall in the boys' room is, um... bulging? 250 00:10:45,207 --> 00:10:46,911 Okay. Yeah. 251 00:10:47,309 --> 00:10:49,723 just add that to my list. 252 00:10:49,815 --> 00:10:52,717 "Fix... wall bulge." 253 00:10:52,723 --> 00:10:56,187 I'm not sure you should fix it since you're the one who... 254 00:10:56,193 --> 00:10:57,976 Who what? Hmm? 255 00:10:57,982 --> 00:11:00,577 Oh, what? Y-you... you think that I bulged it? 256 00:11:00,583 --> 00:11:02,470 No. I've never bulged a wall in my life. 257 00:11:02,476 --> 00:11:05,368 Well, it wasn't bulged until you started fixing things. 258 00:11:05,374 --> 00:11:07,853 I told you, I have to get this place ready for... 259 00:11:07,859 --> 00:11:09,158 Ready for what? 260 00:11:09,450 --> 00:11:11,732 - Uh. Nothing. - They're going to sell the house. 261 00:11:11,738 --> 00:11:13,228 - What? - She's kidding. 262 00:11:13,343 --> 00:11:15,734 - She's not kidding. We might. Hmm? - Martin? 263 00:11:15,740 --> 00:11:17,828 Could I please speak with you in private? 264 00:11:17,834 --> 00:11:19,555 Ohh-hoo-ooh-hoo-ooh! 265 00:11:22,513 --> 00:11:24,305 Okay, I know you're mad at me, 266 00:11:24,311 --> 00:11:26,514 and you have every right to be, but come on. 267 00:11:26,520 --> 00:11:28,173 You know we're not selling this house. 268 00:11:28,179 --> 00:11:31,173 Why do I know that? Hmm? Because you say so? 269 00:11:31,179 --> 00:11:32,953 You're not calling the shots here anymore, Lena. 270 00:11:32,959 --> 00:11:35,181 Stop trying to use this house to punish... 271 00:11:35,183 --> 00:11:36,390 - Aah! - Aah! 272 00:11:36,396 --> 00:11:39,727 I'm sorry. Don't mind me. Please continue. 273 00:11:41,202 --> 00:11:44,001 Not only did Sugar Beard not freak out, 274 00:11:44,007 --> 00:11:45,399 he was into it. 275 00:11:45,405 --> 00:11:47,939 Like, he kept high-fiving me. 276 00:11:47,945 --> 00:11:50,379 He high-fived me once during sex. 277 00:11:50,807 --> 00:11:52,596 Wow, kudos. 278 00:11:53,002 --> 00:11:55,602 Sorry about that. I'll give you a minute. 279 00:11:56,791 --> 00:11:59,606 So, you got the hot guy and the high-risk pregnancy. 280 00:11:59,612 --> 00:12:01,899 - You're living the dream. - I know. 281 00:12:02,526 --> 00:12:04,397 I should be thrilled... 282 00:12:06,194 --> 00:12:08,977 - But... - I'm not. I mean, on paper, he's 283 00:12:08,983 --> 00:12:11,093 everything I ever hoped for. He's more! 284 00:12:11,399 --> 00:12:13,203 He's just a little intense. 285 00:12:14,839 --> 00:12:16,325 So what is it you want? 286 00:12:18,229 --> 00:12:20,226 I really want him to accept the pregnancy 287 00:12:20,232 --> 00:12:21,935 and not try to take any role in it 288 00:12:21,941 --> 00:12:23,641 or not own any part of it, 289 00:12:23,647 --> 00:12:26,248 'cause we're really just getting to know each other. 290 00:12:27,070 --> 00:12:29,692 What is it you want off the menu? 291 00:12:29,898 --> 00:12:32,580 Oh. I'm good. Thanks. 292 00:12:32,586 --> 00:12:34,587 You can't just keep coming in here for zero reason. 293 00:12:34,593 --> 00:12:37,720 Oh, my God. Okay, fine, I'll go to the bathroom. 294 00:12:38,423 --> 00:12:39,935 I don't get a tip for that. 295 00:13:00,742 --> 00:13:01,942 Ha! 296 00:13:01,948 --> 00:13:03,148 Yeah. 297 00:13:07,635 --> 00:13:09,432 Oh, yeah, there you are. 298 00:13:09,760 --> 00:13:11,557 There you are. 299 00:13:11,657 --> 00:13:13,023 Come on. 300 00:13:13,116 --> 00:13:14,430 I got you. 301 00:13:14,436 --> 00:13:16,323 Man. Ugh! 302 00:13:16,533 --> 00:13:17,733 Aah! 303 00:13:18,134 --> 00:13:19,334 Who are you? 304 00:13:19,340 --> 00:13:20,540 Who, me? 305 00:13:20,546 --> 00:13:21,746 Yeah. 306 00:13:21,752 --> 00:13:23,352 I'm house inspection. 307 00:13:23,428 --> 00:13:26,079 The lady with the disapproving face hired me. 308 00:13:26,085 --> 00:13:28,253 I can handle things around here, okay? 309 00:13:28,259 --> 00:13:30,268 - You must be Martin. - Yes. 310 00:13:30,274 --> 00:13:31,651 I was specifically told 311 00:13:31,657 --> 00:13:34,162 not to let Martin handle things around here. 312 00:13:34,168 --> 00:13:35,368 Rude! 313 00:13:35,374 --> 00:13:37,511 All right. Well, guess what. 314 00:13:37,517 --> 00:13:38,901 I'm gonna go have some words with... 315 00:13:38,907 --> 00:13:40,107 Aah! 316 00:13:40,235 --> 00:13:41,541 What the [BLEEP]?! 317 00:13:41,625 --> 00:13:43,932 Don't be startled, Esmeralda. 318 00:13:44,213 --> 00:13:45,528 What's happening? 319 00:13:45,529 --> 00:13:47,318 I came down here to relax. 320 00:13:47,324 --> 00:13:49,724 It's too light and dry above. 321 00:13:49,733 --> 00:13:52,492 Your wife said it was okay, but told me if I saw you, 322 00:13:52,498 --> 00:13:54,811 to discourage any further house repairs. 323 00:13:54,817 --> 00:13:56,399 She did, did she? 324 00:13:56,996 --> 00:13:58,488 Lena! 325 00:13:59,089 --> 00:14:00,612 Lena?! 326 00:14:00,978 --> 00:14:03,396 I don't think she can hear your cries. 327 00:14:04,708 --> 00:14:06,097 _ 328 00:14:08,169 --> 00:14:10,089 It's undermining and disrespectful! 329 00:14:10,095 --> 00:14:11,778 Your gal was the one who said 330 00:14:11,784 --> 00:14:14,292 we should hire a professional! She gave us his card! 331 00:14:14,298 --> 00:14:17,701 Oh, no, no, d-don't you blame Jeannie Johnson! Okay? You told... 332 00:14:18,929 --> 00:14:21,118 - Sorry, I forgot your name. - Vladislav. 333 00:14:21,124 --> 00:14:23,851 Vladislav. You told Vladislav that I couldn't handle the repairs. 334 00:14:23,857 --> 00:14:25,835 You send a child to police me. 335 00:14:25,841 --> 00:14:27,634 This whole time, you were just pretending to be supportive 336 00:14:27,640 --> 00:14:30,616 because as usual, you don't trust me to fix anything. 337 00:14:30,622 --> 00:14:32,616 Yet you seem determined to! 338 00:14:32,622 --> 00:14:34,920 You have put far more effort into leaving this house 339 00:14:34,926 --> 00:14:37,638 - than you ever did into staying! - Shots fired. 340 00:14:37,644 --> 00:14:40,310 If you'll recall, I wanted to try to fix things with you, Lena, 341 00:14:40,316 --> 00:14:42,487 but you didn't let me do that repair job either. 342 00:14:42,493 --> 00:14:44,626 Why is everybody acting so crazy? 343 00:14:44,906 --> 00:14:46,721 They never used to fight like this before. 344 00:14:46,727 --> 00:14:48,423 - ...they sit in a box... - I have worked my ass off... 345 00:14:48,429 --> 00:14:50,236 - but they don't get put together, do they? - for 16 years... 346 00:14:50,242 --> 00:14:52,439 - No, no, no. No, no. And I say we just hire... - trying to please you, trying to do... 347 00:14:52,445 --> 00:14:55,032 So this is some sort of a modern thing, right? 348 00:14:55,532 --> 00:14:58,978 Like, married, except not so much, huh? 349 00:14:58,984 --> 00:15:01,658 - Something like that. Yeah. - Mm, just small talk. 350 00:15:01,946 --> 00:15:05,845 The main thing that's going on is the foundation is, uh, unstable. 351 00:15:06,064 --> 00:15:08,198 It's sinking, and there's cracks everywhere. 352 00:15:08,275 --> 00:15:10,268 What? How is that possible? 353 00:15:10,274 --> 00:15:13,648 Did you not notice that the whole house is on a slant? 354 00:15:14,241 --> 00:15:16,473 You know, we're lucky we didn't get crushed under there. 355 00:15:16,575 --> 00:15:19,241 Okay. So, it-it's dangerous to be here? 356 00:15:19,247 --> 00:15:22,366 Oh, it's dangerous to be anywhere. I mean, tragedy is very, very close. 357 00:15:23,240 --> 00:15:25,397 My uncle died in a bouncy castle. 358 00:15:25,693 --> 00:15:27,685 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 359 00:15:27,691 --> 00:15:29,778 So, is the house safe to live in? 360 00:15:29,784 --> 00:15:32,896 It is for now. But if you want to sell it, then you should fix it. 361 00:15:33,006 --> 00:15:34,686 He's not even looking at me. 362 00:15:35,193 --> 00:15:37,341 - Is that a problem? - No, not for me. 363 00:15:42,534 --> 00:15:44,604 Wow. Okay, well. 364 00:15:44,610 --> 00:15:46,801 - That's a... It is. It's high. - That is a very high number. 365 00:15:46,807 --> 00:15:48,630 - We'll need to talk about it. - Okay. Let me just say this. 366 00:15:48,636 --> 00:15:51,305 If I fix it, it's fixed. If you fix it, it's not fixed, 367 00:15:51,311 --> 00:15:54,207 then you call me, I fix it, it's fixed. You call someone else? 368 00:15:54,213 --> 00:15:56,446 They come out, they fix it, it's kind of fixed, 369 00:15:56,452 --> 00:15:58,577 but it doesn't stay fixed, then you call me... 370 00:15:58,583 --> 00:16:00,173 - "I fix it, it's fixed." - "I fix it, it's fixed." 371 00:16:00,179 --> 00:16:02,088 No. I fix it, it's fixed. 372 00:16:02,955 --> 00:16:04,446 Now you're talking to me? 373 00:16:05,771 --> 00:16:07,578 Ooh. Nice boppy. 374 00:16:07,984 --> 00:16:11,594 I think we're jumping the gun, buying actual baby stuff, no? 375 00:16:11,600 --> 00:16:13,989 Heck no! No, let's get everything set up 376 00:16:13,995 --> 00:16:15,796 before you get all big and swollen. 377 00:16:16,576 --> 00:16:19,583 - Here, um, let me carry this for you. - Oh, thank you. 378 00:16:19,589 --> 00:16:21,890 - I can carry my own purse. - No, no, no, I... I insist. 379 00:16:21,896 --> 00:16:24,306 I don't want to put any undue strain on FJ. 380 00:16:24,312 --> 00:16:26,414 - FJ? - Yeah, when I talk to the baby 381 00:16:26,420 --> 00:16:28,534 inside my mind, I call it Frank Jr. 382 00:16:28,633 --> 00:16:30,335 I know it probably won't stick. 383 00:16:30,802 --> 00:16:32,002 "Probably"? 384 00:16:32,008 --> 00:16:35,335 But I just... I feel so close to FJ already. I can't help it. 385 00:16:35,341 --> 00:16:36,674 Try to help it. 386 00:16:36,836 --> 00:16:38,751 Are you this effusive with your own kid? 387 00:16:38,757 --> 00:16:39,957 I wish. 388 00:16:39,958 --> 00:16:41,619 I only get to see Jasper every other weekend, 389 00:16:41,625 --> 00:16:43,333 and sometimes he declines. 390 00:16:43,339 --> 00:16:45,760 Doesn't want to come. Says I'm "a lot." 391 00:16:45,766 --> 00:16:48,838 Oh. Does he have a cellphone or an e-mail 392 00:16:48,844 --> 00:16:50,046 - that I can... - Maya. 393 00:16:50,435 --> 00:16:53,360 There is a baby-shaped hole inside my heart, 394 00:16:53,440 --> 00:16:55,543 and little FJ Cruiser is gonna fill it. 395 00:16:56,439 --> 00:16:59,174 Okay, Frank. No. No, no. No. 396 00:16:59,180 --> 00:17:01,471 This is going too fast for me, okay? 397 00:17:01,477 --> 00:17:03,478 I liked it when we were chill and could just 398 00:17:03,484 --> 00:17:05,287 talk about my friend that I made up. 399 00:17:05,293 --> 00:17:07,665 Okay. Okay. I can slow down. 400 00:17:07,671 --> 00:17:09,956 All right? This is gonna work out for us, I'm sure of it. 401 00:17:09,962 --> 00:17:13,015 And that's another problem. You're sure of everything! 402 00:17:13,021 --> 00:17:14,491 Why is that? That's weird. 403 00:17:14,497 --> 00:17:16,989 People that are sure of everything are nuts 404 00:17:16,995 --> 00:17:18,817 or they're on cocaine or something. 405 00:17:18,823 --> 00:17:20,589 Maya, you think I'm on drugs? 406 00:17:20,595 --> 00:17:21,795 That... 407 00:17:22,297 --> 00:17:23,922 That kind of thing's private. 408 00:17:24,766 --> 00:17:26,386 Look, you're a really nice guy, 409 00:17:26,392 --> 00:17:29,189 and you're so pretty it's stupid, but I... 410 00:17:29,766 --> 00:17:31,883 think I have to call this. 411 00:17:32,484 --> 00:17:34,367 I can't believe this. Wh... 412 00:17:34,579 --> 00:17:38,163 - Are you sure? - No, I'm not sure. That's the point. 413 00:17:38,169 --> 00:17:40,946 - What, so we're not done...? - No. Sorry. That was confusing. 414 00:17:40,952 --> 00:17:42,775 We're done. I'm sure of that. 415 00:17:43,455 --> 00:17:44,655 Wow. 416 00:17:45,266 --> 00:17:47,791 Wow. Okay. Well, that... that hurts. 417 00:17:47,884 --> 00:17:50,714 But as long as I'm still a massive part of 418 00:17:50,720 --> 00:17:52,527 - FJ's life... - No. 419 00:17:53,597 --> 00:17:55,907 Okay. Well, that really burns. 420 00:17:55,913 --> 00:17:59,063 But, you know, I'm... you're still gonna tell him about me, right? 421 00:17:59,069 --> 00:18:00,742 I absolutely will not. 422 00:18:01,453 --> 00:18:03,258 That's tough but fair. 423 00:18:05,445 --> 00:18:06,859 This really sucks. 424 00:18:15,673 --> 00:18:18,621 - Listen up, FJ... Okay. - Okay, bye, Frank! 425 00:18:21,070 --> 00:18:22,798 AKA Sugar Beard. 426 00:18:24,747 --> 00:18:27,849 AKA Country Music Face. 427 00:18:33,652 --> 00:18:37,451 Look, Martin, I'm sorry I was disingenuous about the house stuff. 428 00:18:37,800 --> 00:18:39,691 And I'm sorry I didn't want to get back together 429 00:18:39,697 --> 00:18:41,281 the second that you did. 430 00:18:41,882 --> 00:18:43,082 But come on. 431 00:18:43,886 --> 00:18:45,769 This obviously is not the time to sell, 432 00:18:45,775 --> 00:18:47,576 and we don't have the money for the repairs. 433 00:18:47,582 --> 00:18:48,782 You heard the guy. 434 00:18:49,066 --> 00:18:51,980 Our whole foundation is messed up. We can't just ignore it. 435 00:18:52,082 --> 00:18:54,457 If we don't fix the problem, it's only gonna get worse. 436 00:18:54,463 --> 00:18:55,767 So what do you want to do? 437 00:18:55,773 --> 00:18:57,878 Borrow against the house. Make up for it when we sell. 438 00:18:57,884 --> 00:18:59,155 Martin, stop. 439 00:18:59,554 --> 00:19:02,081 You really wanna sell our house? 440 00:19:02,257 --> 00:19:04,882 Because once we leave, there's no going back. 441 00:19:04,972 --> 00:19:07,966 I mean, are you... you're ready to just... 442 00:19:09,347 --> 00:19:11,237 give up on everything? 443 00:19:16,571 --> 00:19:18,183 I think I am, yeah. 444 00:19:18,650 --> 00:19:20,862 To be honest, Lena, I think this is what we should have done 445 00:19:20,868 --> 00:19:22,565 from the very, very beginning. 446 00:19:22,571 --> 00:19:26,099 This whole thing has been just confusing for everybody. 447 00:19:29,280 --> 00:19:30,976 Well, that's not what I want. 448 00:19:31,787 --> 00:19:33,171 How about that? 449 00:19:33,890 --> 00:19:36,496 Well, clearly, we don't always get what we want. 450 00:19:37,080 --> 00:19:38,280 How about that? 451 00:19:53,606 --> 00:19:56,475 - You're sure she's gone? - Yes, sweetheart. 452 00:19:56,857 --> 00:19:59,341 - Did you check my closet? - I checked. 453 00:19:59,347 --> 00:20:02,240 And no evil spirit's gonna come out of the wall and kill me? 454 00:20:02,246 --> 00:20:04,122 No, baby, if we die in this house, 455 00:20:04,128 --> 00:20:07,627 it's gonna be from massive structural failure, not evil. 456 00:20:07,633 --> 00:20:09,546 - Promise? - Promise. 457 00:20:11,495 --> 00:20:12,775 Hey, Mom... 458 00:20:12,781 --> 00:20:14,457 is what Dad said true? 459 00:20:14,965 --> 00:20:16,165 Are we moving? 460 00:20:16,171 --> 00:20:18,059 Milo, what's rule number one? 461 00:20:18,934 --> 00:20:20,864 "Never listen to Dad." 462 00:20:20,870 --> 00:20:22,326 But you didn't hear it from me. 463 00:20:22,332 --> 00:20:25,166 Yes, I did. You've said to me since I was 3. 464 00:20:25,470 --> 00:20:27,174 What's rule number two? 465 00:20:27,668 --> 00:20:28,868 Shh, shh. 466 00:20:39,984 --> 00:20:42,904 Oh, hey, I'm still reading. Can you leave the light on? 467 00:20:42,910 --> 00:20:49,081 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 34181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.