Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 0:00:10,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:10,416 --> 00:00:14,314
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:14,314 --> 00:00:16,274
(tense, eerie music)
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,467
(breathes heavily)
3
00:00:54,920 --> 00:00:56,876
(tyres scrunch gravel)
4
00:00:57,840 --> 00:00:59,660
(breathes shakily)
5
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
(sobs and gasps)
6
00:01:16,007 --> 00:01:17,793
(eerie music)
7
00:01:25,080 --> 00:01:26,320
(screams)
8
00:01:26,520 --> 00:01:27,354
(flesh squelches)
9
00:01:39,640 --> 00:01:41,326
(title music)
10
00:02:04,240 --> 00:02:05,295
(sighs)
11
00:02:22,840 --> 00:02:24,462
(cell phone vibrates)
12
00:02:32,120 --> 00:02:33,527
(cell phone vibrates)
13
00:02:35,200 --> 00:02:36,875
-Yes, Sunil.
-Ma'am, can you come now?
14
00:02:37,433 --> 00:02:38,947
-What happened?
-A body has been found.
15
00:02:39,731 --> 00:02:41,277
Send me the location. I'm coming.
16
00:02:41,517 --> 00:02:42,523
Okay, ma'am.
17
00:02:42,557 --> 00:02:43,557
(lock clicks)
18
00:02:45,437 --> 00:02:47,339
-You're back!
-Heading out somewhere?
19
00:02:47,452 --> 00:02:48,546
Yeah, some urgent work has come up.
20
00:02:48,717 --> 00:02:50,717
And what about
those movers and packers?
21
00:02:50,805 --> 00:02:52,196
Who'll deal with that now?
22
00:02:52,377 --> 00:02:53,537
You'll take care of it, right?
23
00:02:53,618 --> 00:02:55,424
Wow, people are right.
24
00:02:55,910 --> 00:02:59,823
Behind every successful woman
is her exhausted old mother!
25
00:03:00,089 --> 00:03:01,809
Really? Who says that?
26
00:03:01,929 --> 00:03:02,949
I do.
27
00:03:03,880 --> 00:03:07,800
I'm going to sleep peacefully
only after you've moved to Ahmedabad.
28
00:03:07,834 --> 00:03:09,150
(clicks tongue)
29
00:03:09,184 --> 00:03:12,610
I doubt you'll get much sleep
if I am not around for you to taunt!
30
00:03:13,534 --> 00:03:15,847
-Okay, bye.
-Don't worry about my taunts.
31
00:03:16,340 --> 00:03:19,373
My taunts will reach you on time!
Even in Ahmedabad.
32
00:03:19,493 --> 00:03:21,293
-Okay, bye.
-Bye.
33
00:03:22,554 --> 00:03:24,214
(birds chirping)
34
00:03:24,846 --> 00:03:26,586
(tense music)
35
00:03:39,055 --> 00:03:40,215
-(Sunil) Jai Hind, ma'am.
-Jai Hind.
36
00:03:40,296 --> 00:03:41,995
-A body has been found.
-Okay.
37
00:03:42,076 --> 00:03:43,232
Ketan and Gautam are inside.
38
00:03:43,399 --> 00:03:44,532
(gun shots)
39
00:03:44,985 --> 00:03:46,599
Call for backup!
40
00:03:49,681 --> 00:03:51,194
(suspenseful music)
41
00:04:27,643 --> 00:04:29,137
(exciting music)
42
00:04:53,538 --> 00:04:54,679
Ketan?
43
00:04:54,720 --> 00:04:55,787
-Surprise!
-(startles)
44
00:04:55,986 --> 00:04:57,153
(Sanyukta chuckles)
45
00:05:00,812 --> 00:05:03,372
-Ketan, you--
-Good to know that some things
46
00:05:03,444 --> 00:05:05,845
do scare ACP Sanyukta Das.
47
00:05:06,063 --> 00:05:09,042
I was shocked, not scared, sir.
Please!
48
00:05:09,335 --> 00:05:10,335
-Here you go.
-Yes, ma'am.
49
00:05:10,379 --> 00:05:11,992
You'd have never shown up
just for cake,
50
00:05:12,072 --> 00:05:13,684
so we had to lure you with a case.
51
00:05:13,805 --> 00:05:15,858
I'm surprised that Gautam was able
to keep this a secret.
52
00:05:15,985 --> 00:05:17,864
Ma'am, ever since
we've planned the surprise,
53
00:05:17,944 --> 00:05:19,637
I have been roaming around
with an invisible tape on my mouth.
54
00:05:19,671 --> 00:05:20,916
(laughs)
55
00:05:20,950 --> 00:05:23,350
Sunil, your timing
was way off, man.
56
00:05:23,469 --> 00:05:26,636
I had to act outside
and position that knife.
57
00:05:27,035 --> 00:05:28,521
And then I was terrified
that ma'am would catch the lie.
58
00:05:28,555 --> 00:05:29,635
Good acting!
59
00:05:29,642 --> 00:05:30,837
(all chuckle)
60
00:05:30,918 --> 00:05:35,411
But, ma'am, will cybercrime
be as thrilling as the crime cell?
61
00:05:37,766 --> 00:05:38,913
(sighs)
62
00:05:39,037 --> 00:05:41,175
Come on, it's time to spike
Rathi sir's blood sugar now.
63
00:05:41,256 --> 00:05:42,264
Where's the cake?
64
00:05:43,652 --> 00:05:45,558
Ma'am, the knife...
65
00:05:46,374 --> 00:05:48,454
-Ketan...
-(all laugh)
66
00:05:56,553 --> 00:05:58,307
-Good morning, Raksha ma'am.
-Good morning.
67
00:06:00,172 --> 00:06:02,356
-Everything is ready at the college?
-Yes, ma'am.
68
00:06:02,437 --> 00:06:04,857
They had some fest there yesterday,
so just double-check our arrangements.
69
00:06:04,997 --> 00:06:06,274
-We can't mess anything up.
-Morning, ma'am.
70
00:06:06,308 --> 00:06:08,041
-Our rep is at stake.
-Okay, ma'am.
71
00:06:08,338 --> 00:06:09,618
Any update on Tushar?
72
00:06:10,237 --> 00:06:11,584
I thought he'd come with you.
73
00:06:12,600 --> 00:06:15,080
All right, make sure his bytes
are uploaded by tonight.
74
00:06:15,395 --> 00:06:17,069
-But Sahil sir said--
-Who Sahil?
75
00:06:17,244 --> 00:06:19,357
Sahil Srivastava.
Good morning, Ayush.
76
00:06:19,505 --> 00:06:21,812
-Good morning, Raksha.
-You know where Tushar is?
77
00:06:22,001 --> 00:06:24,581
I thought
you knew everything about him.
78
00:06:25,111 --> 00:06:27,516
(cheers and applause)
79
00:06:27,597 --> 00:06:29,457
(man) Go, Shubhangi! Go for it!
80
00:06:29,491 --> 00:06:31,018
(all whooping)
81
00:06:31,052 --> 00:06:32,645
(man) Yes, Shubhangi!
82
00:06:35,383 --> 00:06:36,763
(indistinct chatter)
83
00:06:42,336 --> 00:06:44,183
(cheers and applause)
84
00:06:48,545 --> 00:06:49,818
(soft music)
85
00:07:13,692 --> 00:07:15,172
-Jai Hind, ma'am.
-Good morning.
86
00:07:18,454 --> 00:07:20,153
Good morning. Jai Hind.
Jai Hind, ma'am.
87
00:07:20,234 --> 00:07:21,758
Ma'am's farewell cake
is here.
88
00:07:21,838 --> 00:07:23,237
Everyone, grab a bite.
89
00:07:23,318 --> 00:07:24,464
Okay, sir.
90
00:07:26,931 --> 00:07:28,158
(quirky music)
91
00:07:37,650 --> 00:07:38,870
I'm ACP Jai Kanwal.
92
00:07:39,453 --> 00:07:40,967
UPSC rank 32.
93
00:07:46,652 --> 00:07:48,306
And your replacement.
94
00:07:49,535 --> 00:07:51,028
ACP Sanyukta Das.
95
00:07:55,777 --> 00:07:57,110
I'm finally about to find out
who killed Chandni.
96
00:07:57,597 --> 00:07:59,830
So I thought some Chole Bhature
would go well with that.
97
00:08:00,592 --> 00:08:01,878
Chandni's killer?
98
00:08:03,797 --> 00:08:05,677
Don't tell me
you've not watched Silent Justice?
99
00:08:06,077 --> 00:08:07,477
It's an amazing web series!
100
00:08:08,600 --> 00:08:11,813
I wish I could get a case
like this to solve.
101
00:08:16,791 --> 00:08:19,437
Misal Pav is the local speciality here.
You should try that sometime.
102
00:08:19,932 --> 00:08:21,839
You know what they say,
"When in Rome..."
103
00:08:30,576 --> 00:08:31,856
You were slated
to become the DCP, right?
104
00:08:32,637 --> 00:08:34,550
What went wrong?
105
00:08:35,197 --> 00:08:36,230
(scoffs)
106
00:08:37,814 --> 00:08:40,214
By the way,
Chandni's murderer is her uncle.
107
00:08:41,044 --> 00:08:42,750
My daughter was watching
the show last night.
108
00:08:43,092 --> 00:08:44,165
(DCP Rathi) Oh!
109
00:08:44,596 --> 00:08:46,382
-You two have already met.
-Yes, sir.
110
00:08:46,463 --> 00:08:47,862
-Jai Hind, sir.
-Jai Hind.
111
00:08:48,738 --> 00:08:52,210
So, ACP Jai Kanwal,
I have a question for you.
112
00:08:52,886 --> 00:08:57,423
Aren't you scared of filling
ACP Das' boots?
113
00:08:59,095 --> 00:09:00,107
Not at all, sir.
114
00:09:00,188 --> 00:09:01,268
Well, you should be.
115
00:09:01,628 --> 00:09:02,788
She's our best.
116
00:09:02,872 --> 00:09:04,225
Second best.
117
00:09:05,157 --> 00:09:06,204
The best has just arrived.
118
00:09:09,772 --> 00:09:13,542
Near Pilon 47,
our patrol team has found
119
00:09:14,600 --> 00:09:16,214
some bloodstained clothes.
120
00:09:16,472 --> 00:09:17,517
Could be an important clue.
121
00:09:17,786 --> 00:09:19,873
-I'll check it out, sir.
-Hmm.
122
00:09:23,851 --> 00:09:24,989
Both of you.
123
00:09:27,072 --> 00:09:28,619
Sir, today's my last day.
124
00:09:28,859 --> 00:09:31,132
It's your last day,
not a half day, right?
125
00:09:32,242 --> 00:09:33,473
I'll be fine on my own, sir.
126
00:09:35,237 --> 00:09:39,197
Sanyukta knows this area and
the team like the back of her hand.
127
00:09:39,360 --> 00:09:41,780
I'm sure you'll get to learn
a thing or two from her.
128
00:09:42,079 --> 00:09:44,572
But, sir, I don't need any help.
129
00:09:46,219 --> 00:09:48,320
Sanyukta,
I don't have the patience
130
00:09:48,400 --> 00:09:49,865
to train this kid today.
131
00:09:50,648 --> 00:09:52,328
Sir, he's UPSC rank 32.
132
00:09:52,953 --> 00:09:54,570
What can I teach him?
133
00:09:55,480 --> 00:09:56,886
She's right, sir.
134
00:09:58,000 --> 00:09:59,673
I've learnt whatever I need to.
135
00:09:59,800 --> 00:10:00,852
I see.
136
00:10:02,471 --> 00:10:07,038
I didn't know you're here
as my boss, huh?
137
00:10:09,499 --> 00:10:11,805
Sanyukta, may I have
a minute with you, please?
138
00:10:11,886 --> 00:10:12,900
Yes, sir.
139
00:10:20,709 --> 00:10:22,491
This is for your
and Bheesham's new home.
140
00:10:22,763 --> 00:10:23,626
Thank you, sir.
141
00:10:23,660 --> 00:10:25,653
Well, it's still not late
to change your mind.
142
00:10:26,911 --> 00:10:28,077
We need you here.
143
00:10:30,189 --> 00:10:33,288
The problem is that people like us
end up putting too much
144
00:10:33,368 --> 00:10:35,282
into our work.
145
00:10:36,124 --> 00:10:38,208
Work follows us everywhere.
It follows us to our homes,
146
00:10:38,271 --> 00:10:40,577
on our anniversaries, birthdays,
even while we're resting.
147
00:10:41,534 --> 00:10:42,872
And then one day we realise
148
00:10:42,952 --> 00:10:45,363
that no one's waiting for us
to be free anymore.
149
00:10:46,172 --> 00:10:48,519
I'm lucky Bheesham is
giving me a second chance.
150
00:10:49,180 --> 00:10:52,380
I need to go to Ahmedabad, sir.
It's his dream job.
151
00:10:53,041 --> 00:10:55,641
And your dream job
is a course in cybercrime?
152
00:10:57,087 --> 00:10:59,114
Guess I'll find out soon, sir.
153
00:11:00,876 --> 00:11:04,563
Aren't you sacrificing too much
to save your marriage?
154
00:11:07,644 --> 00:11:09,250
I hope I don't mess it up, sir.
155
00:11:10,160 --> 00:11:11,182
Thank you, sir.
156
00:11:11,459 --> 00:11:14,248
-For this and for everything.
-All right.
157
00:11:14,289 --> 00:11:16,204
You have to come to
our house-warming ceremony.
158
00:11:16,870 --> 00:11:19,167
-Okay.
-I'm leaving before you can say no.
159
00:11:19,321 --> 00:11:20,434
Okay.
160
00:11:21,456 --> 00:11:22,991
(Sunil) Yes,
I'll come there with madam.
161
00:11:23,096 --> 00:11:24,135
Sunil, call the K9 Unit
162
00:11:24,216 --> 00:11:25,736
-to the location.
-Okay, madam.
163
00:11:25,816 --> 00:11:28,496
-All set? Let's go?
-Yes.
164
00:11:28,896 --> 00:11:31,068
Listen, I'm not a kid.
165
00:11:32,216 --> 00:11:33,920
I heard the same thing last night.
166
00:11:34,560 --> 00:11:36,016
From my 16-year-old daughter.
167
00:11:40,296 --> 00:11:43,816
Uddhav, call the plumber!
This is not your cup of tea!
168
00:11:44,056 --> 00:11:46,728
The filter is acting up again.
Let me handle it.
169
00:11:46,936 --> 00:11:49,340
I fix huge trucks for a living.
170
00:11:49,421 --> 00:11:51,070
This is no big deal.
171
00:11:51,151 --> 00:11:52,183
Doesn't look like it.
172
00:11:52,264 --> 00:11:53,365
-Oh, really?
-Yes.
173
00:11:53,840 --> 00:11:56,720
I am tired of asking you
to get us a new washing machine.
174
00:11:56,760 --> 00:12:00,000
But you like to be Mr. DIY!
175
00:12:00,440 --> 00:12:02,910
Come on, you know
I've got the magic touch.
176
00:12:03,087 --> 00:12:04,213
Sure.
177
00:12:04,576 --> 00:12:07,508
Here, hold this!
Just watch how it purrs.
178
00:12:07,589 --> 00:12:08,629
Show me. I'm waiting.
179
00:12:13,021 --> 00:12:14,688
(machine whirls)
180
00:12:18,209 --> 00:12:19,215
(screams)
181
00:12:19,296 --> 00:12:22,590
Hey! What!
Is this your magic touch, huh?
182
00:12:23,016 --> 00:12:25,896
Give me the cloth! Gosh!
183
00:12:25,930 --> 00:12:27,886
(kids giggling)
184
00:12:27,920 --> 00:12:29,560
What's going on?
185
00:12:29,656 --> 00:12:32,550
Chhaya, take them inside.
Don't laugh. Get them changed.
186
00:12:32,631 --> 00:12:34,731
Okay, come on, guys.
Let's go change.
187
00:12:35,243 --> 00:12:37,161
-Hold it!
-(Chhaya) Change clothes.
188
00:12:39,056 --> 00:12:39,956
Ew!
189
00:12:41,087 --> 00:12:42,816
-What's this mess?
-Sorry.
190
00:12:44,936 --> 00:12:47,899
Why do you need the phone now?
Plumber?
191
00:12:48,113 --> 00:12:49,855
-No. A selfie.
-Selfie?
192
00:12:49,936 --> 00:12:52,192
-You look so gorgeous.
-Come on, Uddhav!
193
00:12:52,256 --> 00:12:53,336
-Come on.
-Okay.
194
00:12:53,401 --> 00:12:55,192
-It's for our Nainu.
-No! No way.
195
00:12:55,256 --> 00:12:57,136
-Hey! What is up with you?
-Not at all!
196
00:12:57,223 --> 00:12:59,063
How long
will you stay upset with her?
197
00:12:59,183 --> 00:13:00,406
Until your daughter realises
198
00:13:00,486 --> 00:13:02,477
that nothing is more important
than studying.
199
00:13:02,518 --> 00:13:04,953
She has gone to study
at Lavanya's place.
200
00:13:05,296 --> 00:13:07,439
And besides that,
Naina is a straight-A student.
201
00:13:07,532 --> 00:13:08,225
-Oh, really?
-Yes.
202
00:13:08,296 --> 00:13:11,807
But you know who is not? Lavanya.
She barely passes her exams.
203
00:13:11,888 --> 00:13:12,895
-Really?
-Yes.
204
00:13:12,936 --> 00:13:14,512
So what is Lavanya
going to teach Naina?
205
00:13:14,560 --> 00:13:15,929
You're spoiling that girl rotten!
206
00:13:16,082 --> 00:13:17,759
-Me?
-Naina is at the age to be
207
00:13:17,839 --> 00:13:18,987
spoilt rotten!
208
00:13:19,200 --> 00:13:20,390
You stay out of it.
209
00:13:20,440 --> 00:13:23,079
Mom told me that you're out
till 3 a.m. every night.
210
00:13:23,280 --> 00:13:26,410
-What kind of a job is this--
-"That can't be done during the day"?
211
00:13:27,856 --> 00:13:30,153
What? A job's a job.
212
00:13:30,656 --> 00:13:31,656
And this is how
213
00:13:31,663 --> 00:13:33,202
-event management works.
-Correct.
214
00:13:33,243 --> 00:13:35,903
Then get a new job, and
stop stressing your mom and dad out.
215
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
You heard that?
216
00:13:39,562 --> 00:13:42,122
That stress comes with a pay check
that keeps the house running.
217
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
Right.
218
00:13:44,322 --> 00:13:46,292
-Anyways, bye.
-Bye.
219
00:13:46,966 --> 00:13:48,920
-And you!
-What? Plumber?
220
00:13:48,960 --> 00:13:51,407
No! Order a new washing machine.
221
00:13:51,440 --> 00:13:53,564
-No!
-For our house. Yes.
222
00:13:53,600 --> 00:13:54,937
-No way.
-Yes!
223
00:13:56,123 --> 00:13:58,476
(peppy song playing on radio)
224
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
(switches off radio)
225
00:14:17,576 --> 00:14:20,685
Bringing bad guys to justice
is kind of in my blood.
226
00:14:21,209 --> 00:14:22,729
My dad was in the police too.
227
00:14:23,096 --> 00:14:24,103
Oh, really?
228
00:14:24,176 --> 00:14:27,236
Before I could even spell
my name, he taught me
229
00:14:27,316 --> 00:14:30,376
how to spot bad guys
and beat them to a pulp.
230
00:14:32,136 --> 00:14:34,216
And what does a bad guy look like?
231
00:14:34,776 --> 00:14:36,936
Will it say "bad guy" on
his forehead or on his T-shirt?
232
00:14:37,656 --> 00:14:38,703
It's not that hard.
233
00:14:40,235 --> 00:14:41,733
Is that why you're leaving?
234
00:14:42,076 --> 00:14:44,736
Because you can no longer tell
who's right and wrong?
235
00:14:46,743 --> 00:14:48,295
-Right, Sunil?
-Sorry?
236
00:14:54,936 --> 00:14:58,016
(switches on radio)
237
00:15:01,069 --> 00:15:02,595
(exciting music)
238
00:15:19,796 --> 00:15:21,459
Sorry, I'm late.
239
00:15:23,376 --> 00:15:24,716
We're trending online.
240
00:15:24,936 --> 00:15:25,936
One of our role models has
241
00:15:26,024 --> 00:15:28,422
received a letter of recommendation
from the Forest Department.
242
00:15:28,503 --> 00:15:31,903
For getting 10,000 signatures for
the "Save the Mangroves" campaign.
243
00:15:31,984 --> 00:15:32,944
Wow! That's great news.
244
00:15:32,976 --> 00:15:34,156
We should send
a personalised congratulatory card.
245
00:15:34,237 --> 00:15:36,096
Yes, it's all ready.
Just need your signature.
246
00:15:36,936 --> 00:15:39,221
Our women's safety app
prototype is also ready.
247
00:15:39,496 --> 00:15:40,998
-Have all the technical bugs been fixed?
-Yes.
248
00:15:43,249 --> 00:15:45,433
It'll be installed on our phones
in a couple of days.
249
00:15:45,686 --> 00:15:46,855
So, we should all test it.
250
00:15:47,061 --> 00:15:49,923
Today's college event is
the perfect place to announce it.
251
00:15:51,416 --> 00:15:52,736
When was the last time
you got some sleep?
252
00:15:54,949 --> 00:15:56,551
Elections are in four weeks.
253
00:15:56,791 --> 00:15:58,653
Ideally,
none of us should be sleeping.
254
00:15:59,216 --> 00:16:01,932
Working hard isn't the same
as working smart.
255
00:16:02,136 --> 00:16:04,992
And unlike you, I don't plan
on becoming office furniture.
256
00:16:06,096 --> 00:16:07,573
Anyway, the social media team
257
00:16:07,653 --> 00:16:11,456
needs your approval for
Shubhangi's death anniversary post.
258
00:16:12,696 --> 00:16:15,336
Why? What does that have
to do with the party?
259
00:16:16,071 --> 00:16:17,511
I don't want
any such posts, please.
260
00:16:18,176 --> 00:16:19,588
If it has something to do
with you...
261
00:16:19,682 --> 00:16:20,946
it has something
to do with the party.
262
00:16:21,056 --> 00:16:23,076
People want to know
the person behind the poster.
263
00:16:23,456 --> 00:16:24,736
And we might
get some sympathy votes.
264
00:16:24,817 --> 00:16:27,975
Don't you think it'll come off
as a desperate push for votes?
265
00:16:28,056 --> 00:16:29,145
So what?
266
00:16:29,226 --> 00:16:32,222
Desperately trying is
still better than not trying at all.
267
00:16:32,379 --> 00:16:35,191
I said no, Sahil!
268
00:16:36,673 --> 00:16:37,753
Come on, man.
269
00:16:39,468 --> 00:16:41,308
(dog barks)
270
00:16:47,033 --> 00:16:48,746
(cop) Check there
if you can find anything.
271
00:16:54,136 --> 00:16:55,541
-What's this?
-Hmm?
272
00:16:58,536 --> 00:17:00,256
No bullets? That's like eating
Pani Puri without the potatoes.
273
00:17:01,360 --> 00:17:02,261
(sighs)
274
00:17:02,296 --> 00:17:04,300
Pani Puri here
is made with white peas.
275
00:17:04,976 --> 00:17:08,419
And we usually use our brains
to investigate, not our bullets.
276
00:17:18,216 --> 00:17:20,296
Did I hit a nerve there?
277
00:17:20,376 --> 00:17:21,736
-Jai Hind, ma'am
-Jai Hind.
278
00:17:21,816 --> 00:17:23,816
Ma'am, a few bird watchers
were here this morning,
279
00:17:23,836 --> 00:17:24,909
and they found this.
280
00:17:25,016 --> 00:17:26,911
Also, we found fresh blood there.
281
00:17:26,992 --> 00:17:28,712
-Doesn't look too old.
-Shinde...
282
00:17:29,896 --> 00:17:32,256
Can you turn on the subtitles?
I'd like to get in on this action.
283
00:17:33,496 --> 00:17:35,502
A group of bird watchers
found this today,
284
00:17:35,582 --> 00:17:38,056
and they also found
fresh blood there.
285
00:17:40,409 --> 00:17:42,114
Didn't they teach you
Marathi in training?
286
00:17:43,481 --> 00:17:45,369
Ma'am, we found this as well.
287
00:17:45,936 --> 00:17:46,986
Good.
288
00:17:47,641 --> 00:17:51,419
Find a C-type cable
and put this for charging.
289
00:17:51,911 --> 00:17:54,135
-Check if the phone switches on or not.
-Okay, ma'am.
290
00:17:54,216 --> 00:17:56,976
You could've looped us in after
sending this to the forensics.
291
00:17:57,409 --> 00:18:00,085
Didn't they teach you
these protocols in training?
292
00:18:00,808 --> 00:18:03,321
Forensics would've taken forever.
Good that you called us first.
293
00:18:03,799 --> 00:18:05,845
-Good job, Shinde.
-Thank you, ma'am.
294
00:18:09,040 --> 00:18:11,870
Looks like a knife wound, right?
295
00:18:12,617 --> 00:18:14,957
And this hoodie belongs to
someone from Elouis College.
296
00:18:15,536 --> 00:18:16,536
Let's not waste time
297
00:18:16,595 --> 00:18:18,631
and head straight to the college.
We'll get our answers there.
298
00:18:20,977 --> 00:18:22,264
-(Shinde) Okay, sir.
-(Jai) Come on.
299
00:18:22,856 --> 00:18:25,660
-Shinde, what's up ahead?
-Ma'am...
300
00:18:30,136 --> 00:18:31,810
I'm talking about
heading to college,
301
00:18:32,096 --> 00:18:33,770
and she wants to complete
her 10K steps.
302
00:18:34,724 --> 00:18:35,724
Absurd!
303
00:18:40,816 --> 00:18:42,376
Where were you last night?
304
00:18:42,901 --> 00:18:44,474
With you at the party dinner.
305
00:18:44,555 --> 00:18:46,263
After dinner, you just disappeared.
306
00:18:47,736 --> 00:18:49,377
You know I hate these parties.
307
00:18:49,770 --> 00:18:52,039
Chaturvedi and Halkar
started their usual argument
308
00:18:52,119 --> 00:18:54,183
about whose Alibaug holiday home
is bigger.
309
00:18:54,416 --> 00:18:56,296
I had a headache, so I left early.
310
00:18:56,736 --> 00:19:00,399
I tried calling and texting you,
but you never replied.
311
00:19:00,480 --> 00:19:01,863
My phone was in the living room.
312
00:19:01,936 --> 00:19:04,174
-I even came to your hou--
-If you move in with me,
313
00:19:04,254 --> 00:19:06,096
then all these problems
will be over.
314
00:19:08,280 --> 00:19:09,540
(door creaks)
315
00:19:16,509 --> 00:19:18,689
Here are the real estate
survey reports.
316
00:19:18,769 --> 00:19:20,175
Around 30%
317
00:19:20,209 --> 00:19:22,903
of Navi Mumbai's residents
are migrants.
318
00:19:24,151 --> 00:19:27,559
Grand Uncle Pradeep Bhosale
only cares about the locals.
319
00:19:28,320 --> 00:19:31,711
Make sure you mention
in all your interviews
320
00:19:31,760 --> 00:19:33,963
that our party's motto
has always been
321
00:19:34,004 --> 00:19:36,804
"One India for All Indians,"
okay?
322
00:19:37,656 --> 00:19:41,161
Any update on the street-light report
we commissioned?
323
00:19:41,501 --> 00:19:42,781
Not yet.
I'll follow up on that.
324
00:19:42,816 --> 00:19:44,976
I know it's crucial for
our women's safety proposal.
325
00:19:45,576 --> 00:19:48,542
Prerana Shakti party is ready
to discuss the alliance with you.
326
00:19:48,760 --> 00:19:50,944
-Their leader, Jhanvi Kulkarni...
-Oh, yes!
327
00:19:51,170 --> 00:19:53,746
-She seems very interested.
-Lovely.
328
00:19:54,113 --> 00:19:55,313
Have you ever heard of the saying?
329
00:19:55,351 --> 00:19:57,938
"Runs with the hares
and hunts with the hounds"?
330
00:19:58,454 --> 00:19:59,903
That's Jhanvi Kulkarni for you.
331
00:20:00,031 --> 00:20:01,071
Have you heard of the saying?
332
00:20:01,071 --> 00:20:03,134
"Beggars can't be choosers"?
We need her.
333
00:20:03,207 --> 00:20:05,583
FYI, we are not beggars.
We don't need her.
334
00:20:05,656 --> 00:20:08,096
And we cannot bank
on Jhanvi's alliance.
335
00:20:08,216 --> 00:20:09,465
Then what can we bank on?
336
00:20:09,671 --> 00:20:12,511
The app you've been working on
for a month that's still not ready?
337
00:20:12,882 --> 00:20:14,602
-It's an app--
-One second... Hold on.
338
00:20:14,696 --> 00:20:17,223
Look, neither of you
are wrong, okay?
339
00:20:17,600 --> 00:20:20,240
Sahil, you focus
on our non-Marathi vote bank.
340
00:20:20,756 --> 00:20:23,331
Raksha, set up
a meeting with Jhanvi.
341
00:20:23,757 --> 00:20:25,086
Cool, nice.
342
00:20:25,496 --> 00:20:26,976
-Sahil.
-Yeah?
343
00:20:27,136 --> 00:20:29,441
Listen, don't worry.
344
00:20:30,376 --> 00:20:32,206
I have a good feeling
about this alliance.
345
00:20:32,676 --> 00:20:33,663
Yeah.
346
00:20:35,736 --> 00:20:38,328
So, where were we?
Shall we move in?
347
00:20:39,356 --> 00:20:41,039
Oh, so you want your affair
348
00:20:41,080 --> 00:20:43,520
with the campaign in-charge
all over the news?
349
00:20:44,115 --> 00:20:46,915
Let's win the election first,
then I'll leak a photo myself.
350
00:20:48,009 --> 00:20:49,307
What if I don't win?
351
00:20:51,570 --> 00:20:52,888
I never lose.
352
00:21:05,078 --> 00:21:06,797
Lost your way, did you?
353
00:21:09,536 --> 00:21:11,696
-Any idea how deep this is?
-Why? Are you planning to dive in?
354
00:21:13,296 --> 00:21:16,856
-Shinde?
-Pretty deep. Around 25-30 feet.
355
00:21:17,736 --> 00:21:19,858
Call for the divers.
Check the quarry.
356
00:21:20,446 --> 00:21:21,564
Divers? For what?
357
00:21:22,371 --> 00:21:23,651
Are you even listening to me?
358
00:21:24,463 --> 00:21:26,390
We should go to the college.
359
00:21:26,471 --> 00:21:27,631
Let's go.
360
00:21:27,791 --> 00:21:30,755
Shinde, check this whole area
with sniffer dogs.
361
00:21:32,350 --> 00:21:34,108
Okay, ma'am. Come on.
362
00:21:41,668 --> 00:21:42,675
(sniffs)
363
00:21:43,256 --> 00:21:45,056
I know you
are the star cop of this place,
364
00:21:45,408 --> 00:21:47,568
but I'm not some sidekick.
365
00:21:48,056 --> 00:21:51,416
This is my case. And trust me,
you are wasting our time.
366
00:21:51,496 --> 00:21:54,930
Well, I'm still in charge
till the evening. Got it?
367
00:21:55,240 --> 00:21:58,215
This case is all yours from tomorrow.
You can do what you want with it. Fine?
368
00:22:02,400 --> 00:22:04,430
Here's what you should do.
Go home and pack your bags,
369
00:22:04,471 --> 00:22:06,071
or you'll miss your flight
for no reason.
370
00:22:06,431 --> 00:22:08,220
Maybe spend some time
with your daughter too.
371
00:22:08,254 --> 00:22:09,414
(scoffs)
372
00:22:10,346 --> 00:22:11,873
Blah blah blah!
373
00:22:12,296 --> 00:22:14,622
A bad taste in music
and a smart mouth.
374
00:22:15,136 --> 00:22:17,063
Feels like I've been
with my daughter all day.
375
00:22:19,223 --> 00:22:20,251
I see.
376
00:22:20,332 --> 00:22:21,468
(Sanyukta) Shall we go
to the college now?
377
00:22:23,376 --> 00:22:24,497
Seven hours? I'll get through it.
378
00:22:24,578 --> 00:22:26,325
(emcee) Students, please welcome
379
00:22:26,405 --> 00:22:28,670
Nayi Soch Party leader,
Mr. Tushar Surve.
380
00:22:28,751 --> 00:22:30,471
Thank you, everyone.
Thank you so much.
381
00:22:30,536 --> 00:22:32,646
Thank you. Lovely to meet you.
382
00:22:32,727 --> 00:22:34,400
-Hello, sir.
-Thank you. Thanks for coming.
383
00:22:34,481 --> 00:22:36,405
Thank you, everyone.
Thank you for coming.
384
00:22:36,696 --> 00:22:40,153
(Pradeep) Youth leader
Tushar Surve.
385
00:22:40,465 --> 00:22:41,817
(applause)
386
00:22:52,936 --> 00:22:54,044
Youth.
387
00:22:55,619 --> 00:22:56,698
(chuckles)
388
00:22:58,058 --> 00:23:02,618
I hear you've already won
the election on social media?
389
00:23:03,056 --> 00:23:04,722
You could've done it too,
Mr. Pradeep.
390
00:23:05,896 --> 00:23:09,399
All you need is to connect with
the youth a little better.
391
00:23:10,936 --> 00:23:14,616
I've been in power
for years now.
392
00:23:15,775 --> 00:23:19,575
Just stay out
of my way this election.
393
00:23:20,616 --> 00:23:22,536
Let me win this one.
394
00:23:24,047 --> 00:23:29,170
Next time, I'll make sure
that you win.
395
00:23:30,416 --> 00:23:31,483
Promise!
396
00:23:33,225 --> 00:23:35,700
I know better than to believe
in a politician's promises.
397
00:23:39,136 --> 00:23:42,277
Too bad our politics
and principles don't align.
398
00:23:45,160 --> 00:23:50,600
I've heard you're making an app
for women's upliftment.
399
00:23:51,871 --> 00:23:54,551
Am I right?
400
00:23:55,979 --> 00:23:58,173
(chuckles)
401
00:23:58,616 --> 00:24:00,194
That's good.
402
00:24:01,151 --> 00:24:04,023
It's important
for the voters to think
403
00:24:04,103 --> 00:24:07,730
that their leader
genuinely cares for them.
404
00:24:09,256 --> 00:24:11,914
I'll take your leave. Come on.
405
00:24:17,056 --> 00:24:19,096
How does Bhosale know about our app?
406
00:24:19,456 --> 00:24:22,173
Only our internal team
knows about this.
407
00:24:22,253 --> 00:24:23,616
No chance that this news got out.
408
00:24:23,938 --> 00:24:25,287
Looks like it's already out.
409
00:24:26,511 --> 00:24:31,031
Take one more.
Young voters need to understand
410
00:24:32,256 --> 00:24:36,662
that our vision might be different,
but our intentions are the same.
411
00:24:37,480 --> 00:24:42,800
Mr. Pradeep, Mr. Tushar, we need to
delay the programme for a bit.
412
00:24:43,776 --> 00:24:46,016
-Is everything okay?
-What's the matter?
413
00:24:46,576 --> 00:24:48,546
Given the hoodie's condition,
we decided
414
00:24:48,626 --> 00:24:51,099
that it's best to talk
to the college students first.
415
00:24:51,535 --> 00:24:52,912
-So--
-Sure.
416
00:24:53,604 --> 00:24:56,869
Since it's a mandatory
attendance day, everyone is present.
417
00:24:58,014 --> 00:24:58,974
Please go ahead.
418
00:24:58,981 --> 00:25:00,167
-Sorry, please excuse me.
-Sure.
419
00:25:00,248 --> 00:25:01,248
-(cell phone rings)
-Jai...
420
00:25:04,000 --> 00:25:05,404
Ma'am, four students are absent.
421
00:25:05,554 --> 00:25:07,699
Hi! Have you reached college?
422
00:25:07,821 --> 00:25:08,912
(Bheesham) I've been here
since morning.
423
00:25:09,360 --> 00:25:11,649
You'll really love this place.
424
00:25:11,763 --> 00:25:13,084
-Yeah?
-Yeah.
425
00:25:15,016 --> 00:25:16,047
Well, I called because
426
00:25:16,127 --> 00:25:18,184
I was doing the web check-in
for your flight,
427
00:25:18,416 --> 00:25:20,576
and it's running quite late.
428
00:25:20,743 --> 00:25:22,427
So, I thought
I'd order Chinese for dinner.
429
00:25:22,776 --> 00:25:23,976
That's Mahi's favourite, right?
430
00:25:23,977 --> 00:25:25,638
It's not her favourite anymore.
431
00:25:25,776 --> 00:25:27,094
-Keep up.
-Really?
432
00:25:27,943 --> 00:25:29,503
Then shall I order some pizza?
433
00:25:29,856 --> 00:25:31,049
Everyone likes that, right?
434
00:25:31,129 --> 00:25:32,202
Yeah, sure.
435
00:25:32,435 --> 00:25:33,496
Is she fine?
436
00:25:33,816 --> 00:25:36,176
She hasn't answered my calls.
Is she upset?
437
00:25:36,263 --> 00:25:38,023
She's 16, Bheesham.
438
00:25:38,336 --> 00:25:40,136
We should be worried
if she's not upset with us.
439
00:25:40,208 --> 00:25:41,798
And when does
she ever charge her phone?
440
00:25:41,936 --> 00:25:44,379
Poor thing. We're making her
move cities, to a new school.
441
00:25:44,751 --> 00:25:46,258
She's definitely upset
with us.
442
00:25:48,176 --> 00:25:50,913
-Yuki...
-I'm out for some work.
443
00:25:50,976 --> 00:25:51,976
I'll call you later?
444
00:25:51,982 --> 00:25:54,383
Okay. I'll see you tonight.
445
00:25:54,464 --> 00:25:55,538
Okay, bye.
446
00:25:56,057 --> 00:25:58,457
Last night was the college fest.
Everyone was here.
447
00:26:01,016 --> 00:26:03,191
He is saying that four students
from his class are absent today.
448
00:26:03,300 --> 00:26:04,599
-Okay.
-Hello, ma'am.
449
00:26:04,680 --> 00:26:07,381
I'm Randhir Jha.
I teach communicative studies.
450
00:26:07,477 --> 00:26:09,143
Four students are absent today.
451
00:26:09,376 --> 00:26:14,026
Naina Marathe, Ojas Adhikari,
Aarav Tripathi and Lavanya Sawant.
452
00:26:14,746 --> 00:26:16,613
Naina has also started
bunking classes with them?
453
00:26:17,936 --> 00:26:19,002
What happened?
454
00:26:19,915 --> 00:26:21,454
All okay?
455
00:26:22,496 --> 00:26:23,759
Why have you gone all pale?
456
00:26:24,318 --> 00:26:25,336
Actually...
457
00:26:27,016 --> 00:26:30,125
Please send me their contact details
and addresses.
458
00:26:30,458 --> 00:26:31,533
We'll follow up.
459
00:26:31,704 --> 00:26:33,584
-And--
-Can anyone tell us
460
00:26:33,664 --> 00:26:35,543
when is this programme starting?
461
00:26:35,875 --> 00:26:37,009
Sir, I'd request you to
462
00:26:37,063 --> 00:26:39,407
-cancel today's programme.
-What?
463
00:26:39,560 --> 00:26:41,574
Your cooperation
in our investigation
464
00:26:41,717 --> 00:26:43,103
is crucial. Please, sir.
465
00:26:43,176 --> 00:26:46,536
What's going on?
Has it really come to this?
466
00:26:46,636 --> 00:26:48,983
A policewoman
is going to tell us what to do.
467
00:26:52,427 --> 00:26:54,606
The students that are here
are fine, right?
468
00:26:54,786 --> 00:26:56,735
So, what's the point of
postponing the programme?
469
00:26:56,856 --> 00:27:00,016
These students might have
some crucial information.
470
00:27:00,583 --> 00:27:03,311
In such cases, the first 24 hours
471
00:27:03,657 --> 00:27:05,569
are extremely critical
for us to solve the case.
472
00:27:05,831 --> 00:27:09,390
Yeah, I know. In such case,
the first 24 hours
473
00:27:09,471 --> 00:27:12,391
are absolutely critical
for the police to screw up the case.
474
00:27:13,676 --> 00:27:18,676
Well, I'm sure we can postpone
the programme to another day.
475
00:27:19,240 --> 00:27:23,872
We wouldn't want to hamper
the investigation in any way.
476
00:27:24,096 --> 00:27:27,011
Right... Mr. Pradeep?
477
00:27:29,280 --> 00:27:33,680
All right then. Can't say no
to the college trustee, I guess.
478
00:27:34,176 --> 00:27:36,896
-Okay. Thank you, sir.
-Okay.
479
00:27:37,906 --> 00:27:38,940
Jai.
480
00:27:42,976 --> 00:27:44,376
Naina Marathe's phone
is switched off.
481
00:27:45,576 --> 00:27:47,745
Lavanya and Ojas
didn't pick up.
482
00:27:48,296 --> 00:27:49,676
Aarav cut my call
483
00:27:49,756 --> 00:27:51,136
and texted me,
"Will call you later."
484
00:27:51,170 --> 00:27:52,782
Hmm.
485
00:27:52,816 --> 00:27:54,815
Send Sunil
to Lavanya Sawant's house.
486
00:27:54,896 --> 00:27:57,536
We'll head
to Naina Marathe's house.
487
00:27:57,804 --> 00:27:58,804
Right, that makes sense.
488
00:27:59,000 --> 00:28:00,852
Because boys
can't be victims of crimes.
489
00:28:02,216 --> 00:28:03,216
Of course they can be.
490
00:28:04,114 --> 00:28:06,454
But what are the odds
that an 18-year-old boy
491
00:28:06,567 --> 00:28:08,147
would wear an extra-small hoodie?
492
00:28:13,600 --> 00:28:14,910
Bhonsle had it right.
493
00:28:15,136 --> 00:28:18,066
A policewoman
will tell us what to do.
494
00:28:23,737 --> 00:28:24,683
(doorbell rings)
495
00:28:26,200 --> 00:28:27,619
-(Sanyukta) Namaste.
-Namaste.
496
00:28:27,785 --> 00:28:29,079
Is Naina Marathe in?
497
00:28:30,233 --> 00:28:31,535
Who are you?
498
00:28:31,616 --> 00:28:33,096
Are you Naina's mother?
499
00:28:33,176 --> 00:28:35,536
Yes, I'm her mother.
But who are you?
500
00:28:36,067 --> 00:28:38,587
I'm ACP Das,
and this is ACP Kanwal.
501
00:28:39,176 --> 00:28:40,736
-From the crime cell.
-Crime cell?
502
00:28:41,440 --> 00:28:42,606
Is Naina at home?
503
00:28:43,006 --> 00:28:44,240
No, she's not at home.
504
00:28:44,320 --> 00:28:46,707
She went to Lavanya's house
last night.
505
00:28:46,787 --> 00:28:49,187
They both went to college
from there. She must be in college.
506
00:28:49,776 --> 00:28:52,176
-Ma'am, Naina is not in college.
-What!
507
00:28:53,532 --> 00:28:54,625
(tense music)
508
00:29:01,572 --> 00:29:02,712
(IVR) The number you are calling...
509
00:29:02,907 --> 00:29:06,307
Her phone is also off.
Maybe she forgot to charge it.
510
00:29:06,827 --> 00:29:08,827
When did you last speak to Naina?
511
00:29:09,856 --> 00:29:11,071
Last night, around 7:30 pm.
512
00:29:11,151 --> 00:29:13,191
She had gone to her friend
Lavanya's house to study.
513
00:29:13,267 --> 00:29:14,626
She was supposed to head to college
from there.
514
00:29:15,336 --> 00:29:18,296
(Payal) Lavanya might've told her
to bunk. I'll call her right now.
515
00:29:19,846 --> 00:29:21,199
(tense music)
516
00:29:29,616 --> 00:29:31,656
-Is that Naina?
- Yes.
517
00:29:37,520 --> 00:29:39,774
Does Naina
still have that blue phone?
518
00:29:39,874 --> 00:29:41,907
No, she has a white phone now.
519
00:29:42,387 --> 00:29:44,347
We bought that smartphone
for her last month.
520
00:29:44,867 --> 00:29:47,147
But why are you
asking about Naina?
521
00:29:48,549 --> 00:29:49,782
(cell phone rings)
522
00:29:52,391 --> 00:29:53,399
Yes, Sunil.
523
00:29:53,947 --> 00:29:57,172
I checked.
Lavanya Sawant is at her house.
524
00:29:59,720 --> 00:30:00,820
What about Naina?
525
00:30:01,207 --> 00:30:04,347
(indistinct chatter)
526
00:30:04,581 --> 00:30:05,468
Okay.
527
00:30:13,363 --> 00:30:14,923
(suspenseful music)
528
00:30:22,066 --> 00:30:25,629
Ma'am, do you know
Ojas Adhikari or Aarav Tripathi?
529
00:30:25,736 --> 00:30:27,178
They were with Naina at
the fest last night.
530
00:30:27,256 --> 00:30:28,733
What fest?
531
00:30:31,360 --> 00:30:33,920
I threatened the showroom guy
to get the delivery today.
532
00:30:33,954 --> 00:30:35,873
(laughs silently)
533
00:30:35,907 --> 00:30:37,302
You should've seen him.
He was shit scared!
534
00:30:38,136 --> 00:30:39,936
Naina will be thrilled
when she sees the scooter.
535
00:30:40,028 --> 00:30:41,648
And Payal definitely won't be.
She's going to send me to bed
536
00:30:41,728 --> 00:30:43,347
hungry tonight.
So I'm eating while I can.
537
00:30:43,381 --> 00:30:44,718
(both laugh)
538
00:30:44,752 --> 00:30:46,379
(cell phone rings)
539
00:30:48,991 --> 00:30:51,991
-Yes, Payal.
-Uddhav, the police are here.
540
00:30:52,376 --> 00:30:53,976
They're asking about Naina.
541
00:30:54,107 --> 00:30:55,520
She's not at her college
542
00:30:55,976 --> 00:30:57,756
and they're asking
about some Aarav and Ojas.
543
00:30:57,856 --> 00:30:59,296
I just don't get it.
544
00:30:59,402 --> 00:31:01,008
This girl is going to drive me
crazy someday!
545
00:31:01,042 --> 00:31:03,714
Shh! Okay, calm down.
546
00:31:04,538 --> 00:31:07,147
Listen,
I know exactly where she'll be.
547
00:31:07,547 --> 00:31:08,911
You hang up. I'll call you back.
548
00:31:09,084 --> 00:31:10,409
Make it quick.
549
00:31:13,296 --> 00:31:16,616
-What happened?
-If Naina's with that guy again,
550
00:31:16,696 --> 00:31:18,703
even I won't be able to save her
from her mother this time.
551
00:31:18,784 --> 00:31:20,427
She promised last time.
She wouldn't do that again.
552
00:31:20,496 --> 00:31:22,017
Hey, just take the scooter home!
553
00:31:22,098 --> 00:31:23,097
Calm down!
554
00:31:23,703 --> 00:31:25,190
(suspenseful music)
555
00:32:01,216 --> 00:32:02,336
Hey, open the door!
556
00:32:02,773 --> 00:32:04,319
(doorbell rings)
557
00:32:04,827 --> 00:32:06,892
Ojas! Open the door!
558
00:32:06,973 --> 00:32:08,402
(Ojas) Shit! We're screwed, babe!
559
00:32:08,471 --> 00:32:09,471
Open the door!
560
00:32:09,511 --> 00:32:11,094
-(girl) Shit! Who's that?
-Get inside. I'll handle this.
561
00:32:11,175 --> 00:32:12,215
(doorbell rings)
562
00:32:13,286 --> 00:32:14,412
(cell phone chimes)
563
00:32:17,650 --> 00:32:20,040
Mrs. Marathe,
does Naina have any birthmarks?
564
00:32:20,197 --> 00:32:21,526
Birthmark?
565
00:32:21,591 --> 00:32:23,470
-(cell phone rings)
-Just a minute.
566
00:32:25,427 --> 00:32:27,114
(Uddhav) Hello.
Payal, I've found Naina.
567
00:32:27,194 --> 00:32:28,240
You found her!
568
00:32:28,616 --> 00:32:31,163
-I'll call you back.
-Okay. Hurry up.
569
00:32:31,957 --> 00:32:33,444
Ma'am, Naina's been found.
570
00:32:35,216 --> 00:32:36,275
Thank God!
571
00:32:37,856 --> 00:32:38,656
Uncle!
572
00:32:38,737 --> 00:32:40,432
You! Move aside!
573
00:32:46,400 --> 00:32:50,012
-Where is Naina?
-I told you I don't know!
574
00:32:50,416 --> 00:32:52,055
She left the fest early last night.
575
00:32:52,288 --> 00:32:54,517
She hasn't responded to any of
my messages since morning.
576
00:32:54,597 --> 00:32:55,677
Looks like some extra-small
577
00:32:55,711 --> 00:32:57,945
hoodie-wearing boy might be
in trouble because of you.
578
00:32:58,216 --> 00:32:59,764
-Thank you.
-Thank you.
579
00:32:59,845 --> 00:33:01,109
(cell phone rings)
580
00:33:01,947 --> 00:33:02,787
Yes, Sunil.
581
00:33:04,800 --> 00:33:06,640
In the quarry? I'm on my way.
582
00:33:09,646 --> 00:33:11,139
(cell phone rings)
583
00:33:11,920 --> 00:33:13,138
Let me talk to Naina.
584
00:33:13,286 --> 00:33:14,467
She's not here.
585
00:33:14,536 --> 00:33:15,676
What do you mean?
586
00:33:15,757 --> 00:33:17,301
The cops were asking
about her birthmarks,
587
00:33:17,381 --> 00:33:19,301
and then they said something
about a quarry and left.
588
00:33:19,381 --> 00:33:20,536
Uddhav, where is Naina?
589
00:33:20,667 --> 00:33:23,667
Calm down, just relax.
Let me figure this out. Okay?
590
00:33:27,776 --> 00:33:28,878
God help us!
591
00:33:28,947 --> 00:33:33,667
Hello. Vinayak, speak to
your friend Inspector Shinde
592
00:33:34,016 --> 00:33:36,086
and ask him where the investigation
is happening.
593
00:33:36,419 --> 00:33:38,253
(tense music)
594
00:34:40,896 --> 00:34:43,016
-Open the trunk.
-Pandey, open the trunk.
595
00:34:58,544 --> 00:35:00,570
(tense music)
596
00:35:15,936 --> 00:35:17,376
What's her name?
597
00:35:17,507 --> 00:35:19,227
Sanyukta Das.
598
00:35:19,336 --> 00:35:21,295
Okay. Let me check.
599
00:35:21,376 --> 00:35:24,096
I am here to meet ACP Sanyukta.
600
00:35:24,416 --> 00:35:26,576
(Uddhav) No.
Shinde told me to come here.
601
00:35:26,656 --> 00:35:28,372
-What's going on here?
-(cop) Stay right here.
602
00:35:28,586 --> 00:35:30,172
Who's this man? Stop him.
603
00:35:30,253 --> 00:35:32,611
-Move back.
-I just want to see what happened.
604
00:35:32,696 --> 00:35:35,143
What's going on?
Uddhav, tell me.
605
00:35:35,224 --> 00:35:37,147
I want to talk to Sanyukta ma'am.
606
00:35:37,256 --> 00:35:39,736
-I just--
-Please wait right here.
607
00:35:39,976 --> 00:35:41,898
(indistinct chatter)
608
00:35:43,886 --> 00:35:45,975
-I need to see what happened.
- Nothing's happened.
609
00:35:46,056 --> 00:35:47,176
What's this?
610
00:35:47,467 --> 00:35:49,514
Uddhav?
Uddhav, talk to me.
611
00:35:49,595 --> 00:35:51,507
Naina--
612
00:35:51,576 --> 00:35:53,019
Is that...
is that my daughter, Naina?
613
00:35:53,100 --> 00:35:54,415
(indistinct chatter)
614
00:35:54,496 --> 00:35:56,930
-Is that Naina?
-Is she Naina?
615
00:35:57,077 --> 00:35:58,415
Hey, stop.
616
00:35:58,496 --> 00:36:00,826
Tell me, is that my daughter Naina?
617
00:36:00,896 --> 00:36:03,583
-Calm down.
-Is it Naina?
618
00:36:03,656 --> 00:36:05,133
-You can't go there.
-Is that my Naina?
619
00:36:05,223 --> 00:36:07,447
-You can't go there.
-(indistinct chatter)
620
00:36:13,416 --> 00:36:15,472
Naina! My baby!
621
00:36:15,553 --> 00:36:16,706
Is it Naina?
622
00:36:17,052 --> 00:36:18,985
Payal, Naina is gone!
623
00:36:19,175 --> 00:36:20,763
Uddhav, what are you saying?
624
00:36:21,856 --> 00:36:23,034
She's my daughter!
625
00:36:23,259 --> 00:36:25,774
Just tell me! Is it Naina?
626
00:36:25,855 --> 00:36:27,790
Naina!
627
00:36:29,507 --> 00:36:35,014
Leave me!
Let me go! I'm her father!
628
00:36:38,600 --> 00:36:41,400
Leave me! She's my daughter!
629
00:36:44,656 --> 00:36:47,227
(cries inconsolably)
630
00:36:48,816 --> 00:36:50,710
(emotional music)
631
00:37:07,056 --> 00:37:11,213
(Uddhav) Leave me!
Let me go! I'm her father!
632
00:37:28,071 --> 00:37:29,631
Ma'am, from what I can tell,
she was killed last night.
633
00:37:30,033 --> 00:37:32,273
I can only confirm the exact
time of death after the examination.
634
00:37:33,631 --> 00:37:35,511
From the injuries on her foot,
635
00:37:35,545 --> 00:37:38,631
it looks like she ran barefoot,
through the jungle to save herself.
636
00:37:38,751 --> 00:37:40,391
Why would someone run this way
to save themselves?
637
00:37:42,351 --> 00:37:44,585
I bet this place looks like
638
00:37:44,671 --> 00:37:47,710
a horror film set at night, right?
639
00:37:48,391 --> 00:37:50,081
Men fear the dark.
640
00:37:51,311 --> 00:37:52,865
And women fear men.
641
00:38:04,826 --> 00:38:09,086
(IVR) The number you are calling
is out of the network coverage are.
642
00:38:10,205 --> 00:38:11,678
(sobs)
643
00:38:26,861 --> 00:38:28,635
(thrilling music)
47159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.