All language subtitles for Redneck (1973) 720pen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,190 --> 00:00:19,775
M�iculi��!
2
00:00:20,943 --> 00:00:23,579
C�t e ora?
�i 25?
3
00:00:23,589 --> 00:00:26,033
Ce faci...
Deci, asta e!
4
00:00:26,823 --> 00:00:30,999
Ascult�, iubitule, nu am venit la Roma
tocmai din America,
5
00:00:31,009 --> 00:00:33,486
ca s� pl�tesc un proxenet...
6
00:00:33,496 --> 00:00:36,095
Hei, hei!
Ce "un proxenet"!
7
00:00:36,368 --> 00:00:39,878
�tiu meserie.
Sunt cel mai bun din ora�.
8
00:00:40,170 --> 00:00:42,341
�i mi-ai ar�tat asta.
9
00:00:42,640 --> 00:00:46,083
La�i de izbeli�te aici o doamn�.
10
00:00:46,329 --> 00:00:50,430
Din moment ce a�a st� treaba,
�mi vreau banii �napoi.
11
00:00:50,588 --> 00:00:52,057
Mol�ule!
12
00:00:52,474 --> 00:00:54,518
Bine, vac� mizerabil�!
13
00:00:54,810 --> 00:00:56,941
Una, dou�, trei...
�i una pentru mine.
14
00:00:57,099 --> 00:00:58,730
Pe bune.
Trebuie s� m� crezi.
15
00:00:59,022 --> 00:01:02,276
- E o �nt�lnire foarte important�.
- Da?
16
00:01:03,007 --> 00:01:04,002
Bine.
17
00:01:04,257 --> 00:01:08,717
Atunci ai grij� s� nu-�i consumi
scula asta mi�to.
18
00:01:09,386 --> 00:01:10,617
Mol�ule!
19
00:01:11,919 --> 00:01:13,120
Porcule!
20
00:02:09,948 --> 00:02:14,183
F�R� NICIUN MOTIV
21
00:02:15,496 --> 00:02:19,962
Traducerea, adaptarea �i sincronizarea
Virgil G.N.
22
00:02:29,154 --> 00:02:32,083
- C�t face?
- E liber?
23
00:02:32,919 --> 00:02:35,327
- Mi�to popou!
- Porcule!
24
00:02:35,666 --> 00:02:37,824
Ca de obicei. Nu ai un ceas?
�i azi e�ti...
25
00:02:37,834 --> 00:02:42,437
Nu �tii cum e �n Roma.
Pe Via Veneto a fost bar� la bar�.
26
00:02:42,876 --> 00:02:45,379
- Mi-a luat jum�tate de or�.
- Haide, mai avem cinci minute.
27
00:02:45,622 --> 00:02:47,980
Nu mai despica firu-n patru!
28
00:03:46,376 --> 00:03:49,687
Dispari de aici, poponarule!
29
00:03:50,919 --> 00:03:52,459
S� mergem!
30
00:03:54,698 --> 00:03:56,450
Dup� tine, maestre.
31
00:04:24,853 --> 00:04:26,781
V� pot ajuta cu ceva?
32
00:04:27,230 --> 00:04:28,398
Nu mi�ca!
33
00:04:40,363 --> 00:04:42,788
E vina mea c� nu te-ai supus.
34
00:04:43,079 --> 00:04:48,310
�i acum ai blocat u�a, idiot nenorocit.
Tu m-ai obligat!
35
00:05:17,656 --> 00:05:19,340
Iute!
S� plec�m!
36
00:05:19,635 --> 00:05:21,935
Ce naiba faci?
37
00:05:39,803 --> 00:05:40,929
Ai grij�!
38
00:05:50,503 --> 00:05:51,773
Bag�, bag�!
39
00:06:03,136 --> 00:06:04,119
Fr�neaz�!
40
00:06:18,383 --> 00:06:21,386
- Nu mi�c� nimeni! Nimeni!
- L�sa�i-m� s� trec.
41
00:06:21,542 --> 00:06:23,388
- Haide!
- Nu mi�c� nimeni!
42
00:06:24,127 --> 00:06:27,225
- Mi�c�! L�sa�i-m�!
- �napoi!
43
00:06:27,941 --> 00:06:30,395
- Hei, hei!
- Opri�i-v� acum!
44
00:06:30,687 --> 00:06:34,566
Toat� lumea la zid.
Fi�i buni, acum!
45
00:06:37,485 --> 00:06:42,741
Nu mai mi�ca�i.
Nimeni s� nu mi�te, sta�i nemi�ca�i.
46
00:06:44,492 --> 00:06:47,984
- Fi�i lini�ti�i, totul e �n regul�.
- Ma�ina.
47
00:06:48,455 --> 00:06:52,205
- Trebuie s� ie�im de aici!
- Voi doi, nu mi�ca�i!
48
00:06:52,475 --> 00:06:54,336
- Coboar� repede. Afar�!
- Nu, nu!
49
00:06:54,489 --> 00:06:58,632
- Nu mi�c� nimeni!
- Haina ta de blan�! D�-mi-o acum!
50
00:06:59,424 --> 00:07:02,969
Hai!
D�-mi-o!
51
00:07:03,720 --> 00:07:07,933
D�-mi-o! M-ai auzit?
D�-mi-o, t�rf� ce e�ti!
52
00:07:08,168 --> 00:07:09,893
Hai, mi�c�!
53
00:07:10,894 --> 00:07:13,063
- Tic�losule!
- D�-mi-o!
54
00:07:13,948 --> 00:07:17,108
D�-mi haina de blan�!
M� auzi, t�rf�?
55
00:07:17,400 --> 00:07:19,125
Spune la revedere!
56
00:07:22,197 --> 00:07:23,239
Vac�!
57
00:07:23,392 --> 00:07:27,994
Nu-i momentul s� frec�m menta pe aici!
Hai, mi�c�! Urc� �n ma�in�!
58
00:07:29,371 --> 00:07:32,791
Ce bord nenorocit,
parc�-s �ntr-o cabin� de avion.
59
00:07:33,583 --> 00:07:35,460
Mi�c� acum, mi�c�!
60
00:07:41,549 --> 00:07:43,635
Ce faci?
Nu �tiu s-o conduc!
61
00:07:43,927 --> 00:07:47,722
Treci aici. Hai, mi�c�-�i fundul!
Iute! Acum!
62
00:07:49,432 --> 00:07:51,893
Dino!
Dino, a�teapt�-m�!
63
00:07:52,067 --> 00:07:54,896
- Ia-o, haide!
- Bine, urc� acum!
64
00:07:55,425 --> 00:07:57,934
Urc�! �i condu!
Acum!
65
00:07:58,400 --> 00:08:03,392
Mereu trebuie s� trecem
prin astfel de momente nepl�cute.
66
00:08:04,572 --> 00:08:06,491
Doamn�, cum te sim�i?
67
00:08:12,038 --> 00:08:15,667
Ura!
Am reu�it!
68
00:08:15,959 --> 00:08:19,963
Sunt bogat! �i tu la fel, Mosquito.
E�ti bogat!
69
00:08:20,255 --> 00:08:24,901
Mul�ume�te b�tr�nului t�u prieten, Memphis!
70
00:08:30,932 --> 00:08:33,888
- Bun� diminea�a, c�pitane!
- Bun� diminea�a!
71
00:08:35,478 --> 00:08:38,565
- Ceva ve�ti despre fiul nostru?
- Nimic!
72
00:08:38,898 --> 00:08:39,992
Nu.
73
00:08:41,173 --> 00:08:42,354
Nu.
74
00:08:43,611 --> 00:08:44,690
Nu.
75
00:08:46,287 --> 00:08:47,490
Nu.
76
00:08:48,879 --> 00:08:49,845
Nu.
77
00:08:51,116 --> 00:08:52,194
Nu.
78
00:08:58,168 --> 00:09:01,087
- Da.
- A�adar?
79
00:09:02,098 --> 00:09:03,173
�sta e!
80
00:09:28,615 --> 00:09:32,349
Cum �nchizi porc�ria asta?
81
00:09:37,461 --> 00:09:38,917
Ne urm�resc?
82
00:09:40,082 --> 00:09:44,059
- Sunt patru, t�mpi�ii �tia.
- Al naibii rahat!
83
00:09:48,901 --> 00:09:52,690
Ne urm�resc?
útia de la rutier�, ne urm�resc?
84
00:10:22,460 --> 00:10:25,463
- Opre�te aici un minut.
- Ce? Ia m�na de pe volan!
85
00:10:25,755 --> 00:10:29,713
- Las�-m� s� conduc! Ce? Ce?
- Opre�te aici. Opre�te ma�ina.
86
00:10:33,930 --> 00:10:37,677
Trebuie s� urinez.
Las�-m� s� trec!
87
00:10:40,328 --> 00:10:42,875
Nu mai poate urina omul �n lini�te?
88
00:10:44,649 --> 00:10:48,334
κi scoate m�nu�ile.
Ce imbecil!
89
00:11:14,846 --> 00:11:18,474
- R�m�nem f�r� benzin�, copii.
- Cum ajungem la �nt�lnire?
90
00:11:18,766 --> 00:11:22,145
Chestia aia de acolo arat� c� am r�mas f�r�.
�nc� pu�in �i o s-o �mpingem.
91
00:11:22,322 --> 00:11:24,063
Taci, idiotule!
92
00:11:25,398 --> 00:11:30,778
- Cred c� trebuie s�-�i ceri scuze.
- Scuze c� nu am oprit s�-i fac plinul.
93
00:11:30,892 --> 00:11:32,655
Nu face pe de�teptul!
94
00:11:35,158 --> 00:11:36,618
�i tu ce mai ai?
95
00:11:36,993 --> 00:11:41,253
Asta-i numai vina ta, �tii asta?
Cine a lovit ma�ina, brut� neno...
96
00:11:41,263 --> 00:11:45,126
Hei, hei! Las-o �n pace!
Avem deja un mort.
97
00:11:46,252 --> 00:11:47,253
Un mort?
98
00:11:47,545 --> 00:11:50,998
�nc� avem nevoie s� facem plinul de benzin�!
99
00:11:51,216 --> 00:11:54,833
O minune!
Uite-o!
100
00:12:03,728 --> 00:12:05,271
- F�-i plinul.
- Da, domnule.
101
00:12:05,763 --> 00:12:09,567
E ultima dat� c�nd lucrez cu ni�te amatori.
102
00:12:10,485 --> 00:12:13,969
Ce-i cu tine?
Unde ai g�sit p�pu�a asta?
103
00:12:14,113 --> 00:12:16,699
- Las-o �n pace, s-a emo�ionat.
- Nu.
104
00:12:17,658 --> 00:12:20,036
S-a sc�pat pe ea!
105
00:12:23,063 --> 00:12:24,791
Totul e �n regul�, da?
106
00:12:26,205 --> 00:12:29,616
Ai vrut s� m� abandonezi, a�a-i?
107
00:12:32,423 --> 00:12:35,558
Uit�-te �n spate.
E un cadou frumos pentru tine.
108
00:12:36,533 --> 00:12:38,846
E blana unei doamne, nu a unei curve.
Nu, Memphis?
109
00:12:39,138 --> 00:12:43,383
Da, sigur. Nu am v�zut niciodat�
o astfel de hain� de blan� pe o curv�.
110
00:12:43,588 --> 00:12:44,769
- Ce mai e acum?
- Prive�te.
111
00:12:45,061 --> 00:12:47,677
- Dar �sta... Pleac� imediat!
- La naiba!
112
00:12:47,897 --> 00:12:49,941
Hei, ce faci, tic�losule?
113
00:12:50,620 --> 00:12:53,625
...alb, �i Memphis, alias "Americanul".
114
00:12:53,830 --> 00:12:56,948
Acum...
s� vedem dac� putem completa imaginea.
115
00:12:57,240 --> 00:13:01,100
- Ave�i o poz� recent� a fiului dvs?
- Recent�?
116
00:13:02,152 --> 00:13:03,788
Da, ar trebui s� o am.
117
00:13:07,847 --> 00:13:08,966
Uita�i-o.
118
00:13:10,003 --> 00:13:11,990
Totu�i, cred c� �sta nu e Lennox.
119
00:13:12,234 --> 00:13:14,048
- C��i ani are?
- Are 12 ani.
120
00:13:14,340 --> 00:13:15,300
Are 13 ani.
121
00:13:16,048 --> 00:13:19,846
Are 12 ani.
A �mplinit 12 ani...
122
00:13:20,513 --> 00:13:24,100
Ba nu, 13.
A �mplinit 13 ani.
123
00:13:24,443 --> 00:13:27,478
Lennox Duncan.
124
00:13:27,840 --> 00:13:31,358
- Al doilea prenume?
- Anthony. Ca pe mine.
125
00:13:31,774 --> 00:13:34,997
- Ceva semne particulare?
- Pardon, ce a�i spus?
126
00:13:35,343 --> 00:13:38,573
C�pitanul a �ntrebat
dac� Lennox are semne particulare.
127
00:13:39,157 --> 00:13:42,535
- Nu.
- Nu. Nu din c�te �tiu.
128
00:13:45,321 --> 00:13:47,619
E un b�ie�el lini�tit.
129
00:14:25,286 --> 00:14:27,038
- Prinde-l!
- O s� te prind!
130
00:14:27,330 --> 00:14:29,957
- Prinde-l! Repede!
- Fugi! Prinde-l!
131
00:14:34,295 --> 00:14:36,964
Vino �ncoace, nenorocitule!
132
00:14:37,256 --> 00:14:38,633
- Vino aici.
- D�-mi drumul.
133
00:14:38,925 --> 00:14:41,052
Ce c�utai �n ma�in�?
134
00:14:41,212 --> 00:14:42,762
- Vino aici.
- D�-mi drumul.
135
00:14:44,597 --> 00:14:46,682
- Vino �napoi, nenorocitule.
- Ajutor!
136
00:14:46,826 --> 00:14:49,442
- Prinde-l!
- Asta nu se va termina bine! Vino aici!
137
00:14:49,452 --> 00:14:51,636
- Ajutor! Poli�ia!
- Opre�te-l!
138
00:14:51,646 --> 00:14:54,597
- Maria, �nha��-l!
- Vino aici!
139
00:14:55,277 --> 00:14:56,984
- Opre�te-te!
- Prinde-l, Maria!
140
00:14:57,214 --> 00:14:59,305
- Opre�te-l!
- Stai!
141
00:15:12,166 --> 00:15:14,473
Uite, l-am prins!
142
00:15:18,089 --> 00:15:20,591
- Las�-m� �n pace!
- Vino aici.
143
00:15:20,883 --> 00:15:24,354
S� auzim acum! Cine e�ti?
Ce c�utai �n ma�in�?
144
00:15:24,585 --> 00:15:28,187
- Uite! Mosquito, uite!
- Ajutor! Poli�ia!
145
00:15:29,111 --> 00:15:30,518
Ajutor!
146
00:15:32,932 --> 00:15:36,983
�ntoarce-te aici!
Unde fugi?
147
00:15:37,257 --> 00:15:38,776
Nu-l l�sa s� scape!
148
00:15:51,842 --> 00:15:54,041
Sfinte Iisuse!
149
00:15:55,668 --> 00:16:00,107
N-am vrut s� fac asta.
Nu mi-am dat seama... nu am vrut.
150
00:16:00,117 --> 00:16:03,737
�n aceast� dup�-amiaz�, un bijutier de pe
Via Gregoriana a fost ucis de doi t�lhari...
151
00:16:03,747 --> 00:16:06,223
Dumnezeule, a �ncercat s� fug�!
152
00:16:06,233 --> 00:16:09,474
Au fugit cu un Alfa Romeo
�i mai apoi cu un Mercedes,
153
00:16:09,765 --> 00:16:11,806
cu num�rul de �nmatriculare
"Escursionisti Esteri",
154
00:16:11,816 --> 00:16:15,731
apar�in�nd lui Anthony Duncan,
consulul britanic la Roma.
155
00:16:15,741 --> 00:16:16,421
Nu am vrut!
156
00:16:16,431 --> 00:16:21,754
�n ma�in�, se afla fiul de 13 ani al
dlui Duncan, pe care t�lhari �l �in ostatic.
157
00:16:21,764 --> 00:16:22,602
A vrut s� fug�.
158
00:16:22,612 --> 00:16:26,017
Drumurile sunt blocate
�i presupunem c� prinderea lor...
159
00:16:26,027 --> 00:16:29,272
- Mosquito, ce ne facem?
- Pleac� de l�ng� mine!
160
00:16:29,494 --> 00:16:32,403
Ai auzit la radio, nu-i a�a?
Vorbesc despre noi.
161
00:16:32,413 --> 00:16:35,357
�tii cine e �sta?
E fiul unui mare mah�r britanic!
162
00:16:35,500 --> 00:16:36,592
Suntem �n belea!
163
00:16:36,602 --> 00:16:41,191
Sunt foarte periculo�i.
Ar putea pune �n pericol via�a ostaticului.
164
00:16:42,382 --> 00:16:44,575
I-am v�zut c�nd au venit cu ma�ina...
165
00:16:45,843 --> 00:16:48,429
...mare, le-am f�cut plinul
�i au demarat �n tromb�.
166
00:16:48,607 --> 00:16:50,431
- Da, da.
- Doar le-am f�cut plinul.
167
00:16:50,890 --> 00:16:55,137
- Ce ar trebui s� fac acum?
- Echipajul 22 c�tre Dispecerat.
168
00:18:19,937 --> 00:18:20,938
Unde sunt?
169
00:18:22,215 --> 00:18:23,274
Aici.
170
00:18:24,358 --> 00:18:27,653
Bravo!
Dr�gu�i prieteni!
171
00:18:27,988 --> 00:18:29,405
Sunt aici.
I-am pl�tit.
172
00:18:30,615 --> 00:18:32,742
- Nu e nimeni aici.
- Taci!
173
00:18:33,034 --> 00:18:36,537
D�-mi voie s�-�i spun:
Nu e nimeni aici!
174
00:18:36,948 --> 00:18:39,397
Nu am �ncredere �n escrocii t�i de doi bani.
175
00:18:39,407 --> 00:18:43,752
Ce trebuiau s�-�i aduc�?
O rulot�, m�ncare? Parc�-i �i v�d!
176
00:18:44,252 --> 00:18:45,338
Spune-mi acum...
177
00:18:46,839 --> 00:18:50,092
Aldo! Jave!
Suntem aici!
178
00:18:52,136 --> 00:18:55,516
- Aldo!
- Aldo, pe naiba!
179
00:18:56,093 --> 00:18:58,191
Unde naiba sunte�i?
180
00:18:58,768 --> 00:19:04,031
E clar, cei doi prieteni ai t�i
te-au l�sat de izbeli�te. Nu e nimeni aici.
181
00:19:04,339 --> 00:19:08,182
Sunt aici, nenorocitule!
Sunt prietenii mei.
182
00:19:08,903 --> 00:19:10,865
Acum, ce alte proiecte mai ai?
183
00:19:11,109 --> 00:19:15,021
Iubitule!
Ar fi trebuit s� r�m�i proxenet.
184
00:19:17,685 --> 00:19:22,504
Cum crezi c� putem ajunge �n Fran�a,
c��ea mic� ce e�ti?
185
00:19:23,167 --> 00:19:27,850
Un proxenet!
Trebuia s� m� �nh�itez cu un proxenet!
186
00:19:31,592 --> 00:19:33,010
Aldo! Jave!
187
00:19:34,845 --> 00:19:39,809
- Aldo!
- Aldo! Jave! Aldo!...
188
00:19:47,942 --> 00:19:48,984
Aldo!
189
00:20:23,212 --> 00:20:26,272
Dormi lini�tit...
190
00:20:28,637 --> 00:20:30,109
Dormi foarte lini�tit...
191
00:20:30,401 --> 00:20:33,821
Puiul mamei...
192
00:20:40,202 --> 00:20:41,996
Doamne, Dumnezeule!
193
00:20:42,747 --> 00:20:47,168
Culorile �mi b�z�ie �n cap.
194
00:20:47,646 --> 00:20:48,801
Culori dr�gu�e.
195
00:20:49,282 --> 00:20:51,964
E galben, e roz...
196
00:20:55,057 --> 00:20:56,761
Sunt frumoase!
197
00:20:57,918 --> 00:21:01,173
Sunt culorile gunoiului pe care �l fumezi.
198
00:21:01,610 --> 00:21:04,477
�tii c� m� faci s� r�d?
199
00:21:06,810 --> 00:21:08,147
E frumos.
200
00:21:10,192 --> 00:21:12,704
Ce e galben �i roz, ei?
201
00:21:14,821 --> 00:21:16,447
Asta e galbenul.
202
00:21:20,451 --> 00:21:22,912
Rozul e �n spate.
203
00:21:23,871 --> 00:21:28,834
Nenorocitul, jum�tate din poli�ia italian�
ne caut� �i el e drogat!
204
00:21:30,711 --> 00:21:35,007
Simt un b�z�it �n ureche.
205
00:21:35,591 --> 00:21:38,761
Un b�z�it, tot numai galben �i roz.
206
00:21:39,300 --> 00:21:42,014
- �i nu-mi pas� de nimic.
- Uite!
207
00:21:43,641 --> 00:21:45,351
Porc�rie...
208
00:21:46,661 --> 00:21:47,853
Sf�nt� porc�rie!
209
00:21:51,023 --> 00:21:54,902
- Uite aici, uite acolo...
- Ce fac?
210
00:21:55,458 --> 00:21:59,156
Uite sus, uite jos...
211
00:22:03,711 --> 00:22:06,501
- Opre�te, Maria.
- Ce?
212
00:22:07,623 --> 00:22:11,961
F� cum spun, opre�te acolo, �ncet, �ncet.
213
00:22:12,253 --> 00:22:13,671
E�ti nebun!
Ne vor ucide!
214
00:22:13,963 --> 00:22:14,922
Poate.
215
00:22:53,127 --> 00:22:56,618
Pa, pa, iubito...
216
00:22:58,549 --> 00:23:00,843
Sf�r�itul c�l�toriei.
217
00:23:01,927 --> 00:23:03,012
Acum ce se �nt�mpl�?
218
00:23:03,797 --> 00:23:07,182
Ei sunt acolo... �i noi aici.
219
00:23:08,392 --> 00:23:10,311
�i ei �tiu c� suntem aici.
220
00:23:11,265 --> 00:23:13,314
Dar ei sunt acolo.
221
00:23:15,270 --> 00:23:19,612
Dac� noi nu ne mi�c�m...
nu se mi�c� nici ei.
222
00:23:24,575 --> 00:23:29,580
Da. Poate c� nu vor s�-l r�neasc�
pe acest �ngera� dr�gu�.
223
00:23:29,872 --> 00:23:34,668
Pa�aportul nostru!
Vino aici, aici, aici, aici, aici!
224
00:23:34,960 --> 00:23:36,754
Dr�gu�ule!
225
00:23:39,506 --> 00:23:43,510
Printre trandafiri �i violete
226
00:23:43,802 --> 00:23:47,514
Un crin se potrive�te foarte bine
227
00:23:47,806 --> 00:23:51,727
Ne place foarte mult
228
00:23:52,019 --> 00:23:55,940
M�icu�a noastr�!
229
00:23:56,273 --> 00:23:59,935
S� plec�m de aici, Maria!
Repede! Du-te!
230
00:24:02,855 --> 00:24:05,663
�ncetine�te, nu e�ti la curse.
231
00:24:05,824 --> 00:24:08,023
Nu ne vor opri at�ta timp
c�t �l avem cu noi pe Dl. B�iat!
232
00:24:08,033 --> 00:24:11,590
- Imediat ce vor putea, o vor face, Memphis!
- Da, dar nu vor putea.
233
00:24:11,705 --> 00:24:15,629
- Deci �ncetine�te. Beep, beep! �ncetine�te!
- Las-o s� conduc�!
234
00:24:15,793 --> 00:24:20,005
Mama obi�nuia s�-mi spun�: " Fiul meu,
�n via�� lucrurile nu sunt u�oare!"
235
00:24:20,216 --> 00:24:25,678
Ei bine, lucrurile sunt acum un pic mai bune.
Putem c�l�tori! Avem pa�aport!
236
00:24:25,815 --> 00:24:29,014
Da, pa�aport pentru pu�c�rie!
E�ti total nebun!
237
00:24:29,306 --> 00:24:32,101
Uite, pa�aportul nostru!
238
00:24:34,645 --> 00:24:36,480
Maria, unde e harta?
239
00:24:38,353 --> 00:24:41,235
Printre trandafiri �i violete
240
00:24:41,527 --> 00:24:44,405
Un crin se potrive�te foarte bine
241
00:24:44,697 --> 00:24:46,991
Ne place foarte mult
242
00:24:48,276 --> 00:24:50,202
Se �ndreapt� spre nord.
243
00:24:51,004 --> 00:24:53,122
Da, c�tre grani��.
244
00:25:01,839 --> 00:25:03,507
Hei, de ce naiba �ntorci acum?
245
00:25:03,873 --> 00:25:06,260
Sunt carabinieri peste tot, nu-i vezi?
246
00:25:06,484 --> 00:25:10,389
�i ce? Ce-�i pas�?
�i-am spus, nu se vor atinge de noi.
247
00:25:10,681 --> 00:25:13,726
Da, dar a�a vor �ti unde suntem
la fiecare pas.
248
00:25:14,018 --> 00:25:16,719
Ne vor prinde,
dac� r�m�nem �n aceast� ma�in� nenorocit�!
249
00:25:16,729 --> 00:25:19,119
Suntem precum �oarecii �n capcan�!
250
00:25:19,690 --> 00:25:23,314
Ascult�-m�, hai s� plec�m pe jos.
L�s�m ma�ina �i plec�m pe jos.
251
00:25:23,324 --> 00:25:25,821
Calmeaz�-te, calmeaz�-te, prive�te aici.
252
00:25:26,016 --> 00:25:29,825
S� mergem spre nord, strict spre nord,
c�tre grani��.
253
00:25:30,117 --> 00:25:33,579
Odat� ajun�i acolo, hop,
un salt �i �nc� unul �i vom fi liberi!
254
00:25:33,589 --> 00:25:36,081
Ce spui?
Ei, Maria?
255
00:25:36,433 --> 00:25:39,083
- Nu vom reu�i niciodat�, Sf�nt� porc�rie!
- Dup� aceia, unde vrei s� mergi?
256
00:25:39,093 --> 00:25:43,589
�n Rio? Pe Riviera francez�?
Suntem �i liberi �i boga�i!
257
00:25:45,382 --> 00:25:49,263
�i am fi fost �i mai boga�i
dac� nenorocitul �la nu ar fi �nchis seiful!
258
00:25:49,470 --> 00:25:51,555
E�ti nebun!
E�ti nebun �i drogat.
259
00:25:51,889 --> 00:25:55,642
Hei... la naiba, nu m� maltrata.
260
00:25:56,826 --> 00:25:59,438
Eu sper �n continuare.
261
00:25:59,910 --> 00:26:04,848
�i vreau un pic de entuziasm
c�nd spun c� vom reu�i.
262
00:26:05,875 --> 00:26:08,558
Ai auzit ce a spus la radio despre noi?
263
00:26:08,802 --> 00:26:11,742
"Periculo�i!
Nu v� apropia�i de ei!"
264
00:26:12,034 --> 00:26:15,024
Hei, nu-�i fie team� de mine!
Suntem prieteni.
265
00:26:15,162 --> 00:26:18,618
- Adic�, suntem cu to�i prieteni, nu?
- Desigur!
266
00:26:18,749 --> 00:26:21,960
D�-mi voie s�-�i iau asta de la gur�!
Uite a�a.
267
00:26:22,252 --> 00:26:25,172
Bravo copile!
Mult mai bine, nu-i a�a?
268
00:26:25,464 --> 00:26:27,049
Deci, ce vrei s� ne spui?
269
00:26:28,759 --> 00:26:31,762
Hei!
Te-am �ntrebat ce vrei s� ne spui.
270
00:26:32,641 --> 00:26:36,264
O s�-�i spun c� e�ti...
fiu de t�rf�!
271
00:26:36,431 --> 00:26:37,449
Ce?
272
00:26:47,945 --> 00:26:50,155
Retrage-te.
Pe aici! Acum!
273
00:26:58,205 --> 00:27:02,550
Trebuie s� �ncerci, draga mea.
Nu putem sta blocate aici pentru totdeauna.
274
00:27:02,560 --> 00:27:05,504
- Da, dar nu v�d nimic.
- Hei! Opre�te! Opre�te!
275
00:27:05,514 --> 00:27:08,752
Ce e cu anvelopa asta?
Nu pot s-o fac.
276
00:27:09,800 --> 00:27:14,786
M-a� opri dac� a�i merita s� v-o trag!
277
00:27:15,967 --> 00:27:18,392
Hei, un moment.
Mosquito, opre�te ma�ina.
278
00:27:19,476 --> 00:27:21,228
Ei bine, nu voi reu�i niciodat�!
E dezgust�tor.
279
00:27:21,424 --> 00:27:25,190
M� �ntreb unde va ajunge lumea.
Acei tineri...
280
00:27:25,200 --> 00:27:27,484
Ce a vrut s� spun� prin asta?
281
00:27:27,985 --> 00:27:31,707
- Unde e barajul rutier al c�pitanului Lenzi?
- Exact aici.
282
00:27:52,426 --> 00:27:55,294
Of, �n sf�r�it, carabinierii!
Ce u�urare!
283
00:27:55,304 --> 00:27:58,390
Doi indivizi ur��i ne-au furat Rolls-ul!
284
00:28:07,018 --> 00:28:10,152
Oh!
Uit�-te la "p�s�ricile" alea!
285
00:28:10,440 --> 00:28:14,248
- Opre�te! Opre�te ma�ina.
- Nu acum.
286
00:28:14,376 --> 00:28:16,033
Opre�te imediat!
287
00:28:18,327 --> 00:28:22,122
Iat�-m�!
B�iatul sexy al mamei a sosit!
288
00:28:22,414 --> 00:28:25,125
Printre trandafiri �i violete
289
00:28:25,135 --> 00:28:26,613
Un crin se potrive�te foarte bine
290
00:28:26,623 --> 00:28:28,253
Vino, o s� ne distr�m ca lumea.
291
00:28:28,420 --> 00:28:31,131
- Vino aici, o s� ne distr�m!
- Ce? Sigur.
292
00:28:31,360 --> 00:28:36,732
- Vino aici!
- Gata? Dl. "Cump�r�tor de p�s�rici e aici!
293
00:28:37,346 --> 00:28:39,640
Acum, p�pu��, las� vr�jeala, da?
294
00:28:40,001 --> 00:28:43,268
Nu am timp de pierdut!
Deci? C�t?
295
00:28:43,951 --> 00:28:45,479
Spune.
Spune!
296
00:28:45,771 --> 00:28:48,607
- 10.000 de lire! 10,000!
- Ce, n-ai mai v�zut un milionar?
297
00:28:48,787 --> 00:28:50,692
- N-ai mai v�zut unul?
- Las� vr�jeala! Ai banii?
298
00:28:50,702 --> 00:28:53,654
A�tepta�i aici �i o s� vi-i ar�t.
299
00:28:53,946 --> 00:28:58,116
A�tepta�i exact aici! Voi fi cel mai bun
client pe care l-ai avut vreodat�!
300
00:28:58,322 --> 00:29:01,662
- Pleac�, t�mpitule!
- Nu mi�ca�i! M� �ntorc imediat!
301
00:29:01,954 --> 00:29:05,165
- Nu mi�ca�i! �mi ia o secund�!
- Unde te duci!
302
00:29:06,312 --> 00:29:10,545
Nu-�i face griji!
Toat� lumea �i va primi partea!
303
00:29:12,021 --> 00:29:16,417
Hai, d�-mi o caset�.
Sunt imediat acolo "p�s�ric�" dr�gu��!
304
00:29:16,427 --> 00:29:18,887
- O caset�?
- M-ai auzit. O caset�!
305
00:29:19,179 --> 00:29:21,265
- Memphis, nu po�i...
- Haide, zg�rcitule!
306
00:29:21,556 --> 00:29:23,767
Tu ai aceast� "vulpi��"
c�reia s� i-o tragi
307
00:29:24,059 --> 00:29:26,395
�i ori de c�te ori ai dureri de cap,
�tii ce s� faci.
308
00:29:26,687 --> 00:29:27,957
Eu sunt singur!
309
00:29:27,967 --> 00:29:32,975
Pe mine nu m� urm�re�te o purcic�
�mbr�cat� pe jumate �n lenjerie intim�.
310
00:29:33,101 --> 00:29:36,071
Am nevoie de asta, m� sim�i?
Am nevoie de asta.
311
00:29:36,363 --> 00:29:38,060
Deci, d�-mi caseta!
312
00:29:47,499 --> 00:29:52,177
- Printre trandafiri �i violete
- Bravo! Da.
313
00:29:52,587 --> 00:29:56,425
- Un crin se potrive�te foarte bine
- E�ti nebun.
314
00:29:56,681 --> 00:29:58,888
�i dac� vrei izb�virea
315
00:29:58,898 --> 00:29:59,584
Se �ntoarce.
316
00:29:59,594 --> 00:30:01,183
Trage aceast� fr�nghie cu ambele m�ini!
317
00:30:01,193 --> 00:30:03,390
- Ai adus m�laiul?
- Diamante!
318
00:30:03,557 --> 00:30:05,460
Sunt toate ale voastre!
319
00:30:05,470 --> 00:30:08,180
�i dac� sunte�i dr�gu�e
cu bietul b�tr�n Memphis...
320
00:30:08,437 --> 00:30:09,980
- Diamante?
- Voi aluneca...
321
00:30:10,272 --> 00:30:13,008
- Acolo �n�untru?
- Da! Un diamant! S� mergem!
322
00:30:13,483 --> 00:30:15,819
S� mergem!
S� mergem!
323
00:30:17,321 --> 00:30:19,531
Ie�i! Ie�i!
324
00:30:20,699 --> 00:30:23,452
Pa! Vino, vino!
325
00:30:24,453 --> 00:30:27,331
Tu treci aici �i tu aici.
�i acum, s�-i d�m drumul!
326
00:30:27,622 --> 00:30:31,710
- E�ti complet �icnit.
- Da, dar banii?
327
00:30:31,957 --> 00:30:37,666
Continu� s� ceri bani �i o s� m� superi.
Ce, nu mai exist� �ncredere?
328
00:30:37,676 --> 00:30:38,957
Dar banii...
329
00:30:38,967 --> 00:30:42,679
Tu pune m�na aici �i tu capul aici!
330
00:30:42,971 --> 00:30:46,098
- Banii! D�-mi banii �nainte!
- Da. V� voi da un cadou frumos!
331
00:30:46,316 --> 00:30:51,440
- Un cadou cum n-a�i mai v�zut.
- Acum?
332
00:31:01,772 --> 00:31:04,236
- Mosquito!
- Ce se �nt�mpl�?
333
00:31:04,480 --> 00:31:08,471
- Delicventule! Fugi, fugi!
- Ce se �nt�mpl�? Este...
334
00:31:08,481 --> 00:31:09,581
Mosquito!
335
00:31:11,625 --> 00:31:14,169
Hei, Memphis, care-i treaba?
�n ce te-ai b�gat?
336
00:31:15,629 --> 00:31:18,468
Memphis?
Ce e? Ce se �nt�mpl�?
337
00:31:21,468 --> 00:31:24,397
- Spune-mi! Ce se �nt�mpl�?
- E nebun.
338
00:31:24,407 --> 00:31:26,306
- Opre�te-l.
- Ce s-a �nt�mplat?
339
00:31:27,300 --> 00:31:33,135
Ajunge!
�mi po�i spune ce se �nt�mpl�? Spune-mi!
340
00:31:40,821 --> 00:31:43,323
- Mereu exist� unul ca �sta.
- Sf�nt� porc�rie!
341
00:32:13,186 --> 00:32:14,771
Linguri!
342
00:32:17,524 --> 00:32:18,984
Nicio bijuterie!
343
00:32:22,028 --> 00:32:24,489
Bine te-ai mai descurcat!
344
00:32:33,415 --> 00:32:35,625
Hai, s� mergem!
S� mergem!
345
00:32:38,837 --> 00:32:44,142
S� mergem! S� mergem, totul e bine.
Totul e bine!
346
00:32:51,224 --> 00:32:53,185
Totul e bine.
347
00:32:56,688 --> 00:32:58,815
Totul e bine.
348
00:33:33,600 --> 00:33:36,988
- Hai, culc�-te.
- �i tu e�ti treaz?
349
00:33:38,066 --> 00:33:41,316
�n jum�tate de or�, ai fumat patru �ig�ri.
350
00:33:41,608 --> 00:33:43,151
Nu mi-e somn.
351
00:33:44,285 --> 00:33:46,071
�i nu vreau s� dorm.
352
00:33:47,700 --> 00:33:51,596
- Nu mai e nimic de f�cut.
- Doar pentru c�teva linguri?
353
00:33:53,328 --> 00:33:54,955
Totul pentru astea.
354
00:33:55,872 --> 00:34:01,649
Nu mai e nimic �n creierul t�u,
�n afar� de Memphis �i de acele linguri�e.
355
00:34:03,964 --> 00:34:05,257
Asta nu e amuzant.
356
00:34:06,132 --> 00:34:08,385
Pentru tine, nu e amuzant.
357
00:34:08,677 --> 00:34:11,972
"Jaful secolului."
Jaful secolului!
358
00:34:12,264 --> 00:34:16,268
Prada e un set de linguri�e
placate cu argint.
359
00:34:16,560 --> 00:34:18,592
Nu g�se�ti asta amuzant?
360
00:34:20,897 --> 00:34:23,483
Deci, nu te �ngrijoreaz� asta, a�a-i?
361
00:34:24,067 --> 00:34:27,070
De ce?
De ce ar trebui s� m� �ngrijoreze?
362
00:34:27,362 --> 00:34:28,863
De ce?
363
00:34:31,661 --> 00:34:33,743
Vreau s� merg acas�.
364
00:34:34,578 --> 00:34:36,329
Acas�?
Unde?
365
00:34:40,083 --> 00:34:43,343
Departe de aici.
M-am s�turat.
366
00:34:44,344 --> 00:34:48,397
Nu-mi vine s� cred c� s-a terminat... a�a.
367
00:34:52,637 --> 00:34:54,306
Mi-e foame.
368
00:34:56,860 --> 00:34:58,727
Acas�.
369
00:35:00,803 --> 00:35:03,706
�n casa ta nu �tii niciodat�
dac� e�ti mu�cat� mai mult,
370
00:35:03,716 --> 00:35:04,899
de purici sau de clien�ii t�i.
371
00:35:05,066 --> 00:35:06,610
... �ncerc s�...
372
00:35:08,450 --> 00:35:11,239
- Da, �tiu ce am putea �ncerca.
- Nu!
373
00:35:11,596 --> 00:35:15,410
Nu, Dino, nu acum.
Nu vreau. Te implor!
374
00:35:15,607 --> 00:35:18,913
Te implor! Nu acum!
Te implor! Nu!
375
00:35:19,205 --> 00:35:22,584
Haide, ��i face bine!
Te vei sim�i mai bine dup� asta.
376
00:35:22,876 --> 00:35:23,918
Dino...
377
00:36:28,108 --> 00:36:29,651
Unde e Memphis?
378
00:36:29,943 --> 00:36:31,986
- A plecat.
- �i Maria?
379
00:36:32,408 --> 00:36:34,864
- A plecat �i ea.
- �mpreun�?
380
00:36:35,156 --> 00:36:36,032
Nu.
381
00:36:46,869 --> 00:36:48,712
P�i, o s� plec �i eu.
382
00:37:16,256 --> 00:37:19,117
- Nu �i-e fric� singur, da?
- Nu.
383
00:37:20,118 --> 00:37:23,555
Uite, o s� plec pe acolo.
Tu urm�re�te cerul unde se �ntunec�, bine?
384
00:37:23,722 --> 00:37:25,415
Unde soarele r�sare, spre est.
385
00:37:25,707 --> 00:37:28,752
�ine-l �n spatele t�u �i mergi drept �nainte.
E clar?
386
00:37:30,754 --> 00:37:33,429
E simplu, mergi spre est.
387
00:37:35,925 --> 00:37:39,993
Mama �i tata te-au crescut cu o bon�,
nu-i a�a?
388
00:37:40,388 --> 00:37:43,142
Ai mers la �coal� cu �ofer, a�a-i?
389
00:37:45,119 --> 00:37:48,567
Deci, vrei s� mergi singur,
sau s� vii cu mine?
390
00:37:48,785 --> 00:37:52,776
C�nd ajungem la autostrad�, te las.
Faci autostopul, sau orice dore�ti!
391
00:37:53,263 --> 00:37:56,295
- Vrei s� vii cu mine?
- Da.
392
00:37:57,694 --> 00:38:02,187
Bine!
Dar trebuie s� mergi pe jos. �i repede!
393
00:39:36,087 --> 00:39:37,255
Nu!
394
00:39:40,951 --> 00:39:42,051
Nu!
395
00:39:43,483 --> 00:39:47,615
- Nu, Memphis!
- S� nu �ndr�zne�ti s� fugi!
396
00:40:07,961 --> 00:40:09,913
F� ce vrei.
397
00:40:21,925 --> 00:40:23,676
Memphis...
398
00:40:34,145 --> 00:40:35,438
Po�i s� faci ce vrei.
399
00:40:47,533 --> 00:40:49,619
Po�i s� faci ce vrei.
400
00:40:49,956 --> 00:40:51,537
Memphis...
401
00:40:56,793 --> 00:40:58,721
Vino, Memphis.
402
00:40:58,731 --> 00:41:02,512
�i dac� vrei izb�virea
403
00:41:03,049 --> 00:41:07,929
Trage aceast� fr�nghie cu ambele m�ini!
404
00:41:18,398 --> 00:41:20,066
Sf�nt� porc�rie!
405
00:41:20,278 --> 00:41:23,361
- Merg c�t pot de repede.
- Poftim?
406
00:41:23,653 --> 00:41:25,488
Nu-�i irosesc timpul.
407
00:41:26,232 --> 00:41:28,574
Da, da, te descurci bine.
408
00:41:29,848 --> 00:41:32,704
Eram sigur c� voi g�si un drum
unde s� te las.
409
00:41:33,156 --> 00:41:35,107
Dar ne-am r�t�cit.
410
00:41:46,603 --> 00:41:48,761
M-Mosquito?
411
00:41:49,595 --> 00:41:51,139
Ce vrei?
412
00:41:52,337 --> 00:41:56,111
Memphis nu te-a abandonat.
Maria a plecat.
413
00:41:56,602 --> 00:41:59,355
�i Memphis, Memphis a mers dup� ea.
414
00:42:02,776 --> 00:42:06,986
De ce nu mi-ai spus asta mai devreme?
Era important.
415
00:42:08,128 --> 00:42:10,366
Ce s� �tii tu despre asta?!
416
00:42:14,495 --> 00:42:16,664
Probabil c� Memphis deja ne caut�.
417
00:42:16,956 --> 00:42:19,680
�i credeam c� eu �l caut pe el!
418
00:42:19,959 --> 00:42:22,215
Dar dac� ne caut�, crezi c� o s� ne g�seasc�?
419
00:42:22,395 --> 00:42:23,546
Da!
420
00:42:23,947 --> 00:42:27,550
�i poate c� o s� ne ucid�.
421
00:42:30,028 --> 00:42:31,755
Nu-�i face griji.
422
00:43:18,051 --> 00:43:19,143
Nu.
423
00:43:19,435 --> 00:43:21,938
- �i-e frig?
- �nghe�.
424
00:44:04,313 --> 00:44:10,153
Cobori din stele
425
00:44:10,444 --> 00:44:14,949
O, Rege al Cerului
426
00:44:15,241 --> 00:44:20,913
�i vii �ntr-o grot�
427
00:44:21,205 --> 00:44:25,334
�n frig, �n ger
428
00:44:25,626 --> 00:44:28,045
O, Doamne...
429
00:44:35,042 --> 00:44:41,893
O, Rege al...
430
00:46:18,172 --> 00:46:19,240
Vino!
431
00:46:24,161 --> 00:46:25,788
Hai, partea asta.
432
00:47:00,632 --> 00:47:01,782
Mosquito!
433
00:47:03,117 --> 00:47:05,202
Bun� seara.
Bun� seara.
434
00:47:06,120 --> 00:47:08,205
- Bun� seara.
- Bun� seara.
435
00:47:08,965 --> 00:47:11,375
Ne-am r�t�cit �n p�dure.
436
00:47:11,922 --> 00:47:13,878
- Copilului �sta �i e frig.
- O, da, da!
437
00:47:14,295 --> 00:47:18,299
- Ne-am g�ndit c� aceast� cas� e p�r�sit�.
- Bietul copil. Chiar �i e frig.
438
00:47:18,591 --> 00:47:20,885
De fapt, ne e mai mult foame.
439
00:47:21,670 --> 00:47:24,764
- Ce pu�ti dr�gu�!
- Ascult�, mi-e foame.
440
00:47:24,969 --> 00:47:28,392
- Ave�i ceva de m�ncare?
- O, m�ncare!
441
00:47:28,934 --> 00:47:32,355
Prin�esa, o s� merg s�-i spun.
442
00:47:32,653 --> 00:47:38,388
Iube�te tinerii, �i va face pl�cere
s� v� invite la cin�. E mereu singur�.
443
00:47:38,606 --> 00:47:41,322
Chiar dac� de obicei...
Da, sigur. Veni�i, veni�i!
444
00:47:41,754 --> 00:47:43,282
Ne e foame.
445
00:47:43,699 --> 00:47:46,994
Da, e timpul pentru cin�.
Prin�esa va fi fericit�.
446
00:47:47,201 --> 00:47:50,039
Sim�i�i-v� ca acas�.
Servim cina �n c�teva minute.
447
00:47:50,331 --> 00:47:54,311
Biata de ea, e mereu singur�.
Sim�i�i-v� ca acas�, v� rog!
448
00:47:59,090 --> 00:48:05,221
Nu am mai avut oaspe�i �n aceast� camer�
de c�nd a murit bietul meu so�.
449
00:48:05,408 --> 00:48:07,681
�i m� simt foarte singur�.
450
00:48:07,973 --> 00:48:10,726
Nu pot vorbi dec�t cu bietul Riccardo.
451
00:48:11,018 --> 00:48:12,895
Cu nimeni altcineva.
452
00:48:13,349 --> 00:48:15,356
- �i iarna e un anotimp lung.
- O, da!
453
00:48:15,648 --> 00:48:21,237
De aceea �mi place s� am oaspe�i,
s� zicem unii neoficiali.
454
00:48:21,529 --> 00:48:25,712
- �i cum te cheam�, copil frumos?
- Numele meu e...
455
00:48:26,373 --> 00:48:27,159
...Roger.
456
00:48:28,828 --> 00:48:31,580
O, ia loc!
Te rog s� iei loc.
457
00:48:35,459 --> 00:48:37,878
V�d c� te intereseaz� foarte mult
cerceii mei.
458
00:48:38,170 --> 00:48:39,724
Nu e�ti ho�, nu-i a�a?
459
00:48:40,019 --> 00:48:42,258
O, nu!
Nu, nu. Eu...
460
00:48:42,441 --> 00:48:45,052
Am lucrat �ntr-o bijuterie c�nd eram t�n�r.
461
00:48:45,469 --> 00:48:49,932
�i n-am mai v�zut �n via�a mea
asemenea cercei frumo�i.
462
00:48:50,389 --> 00:48:54,854
Categoric.
Ace�ti cercei sunt fran�uze�ti.
463
00:48:55,146 --> 00:49:01,381
Au apar�inut unei prin�ese fran�uzoaice.
Nu-mi amintesc care.
464
00:49:02,862 --> 00:49:06,031
So�ul mi i-a cump�rat.
465
00:49:07,687 --> 00:49:12,121
Era at�t de dulce, cu femeile.
Era o comoar�.
466
00:49:14,248 --> 00:49:16,584
C�t de frumos era!
467
00:49:17,585 --> 00:49:21,313
Era t�n�r.
Un b�rbat adev�rat.
468
00:49:22,089 --> 00:49:26,552
Acest living era plin de via�� �i muzic�.
469
00:49:26,844 --> 00:49:29,430
Ce baluri incredibile aveam aici.
470
00:49:29,722 --> 00:49:32,725
�i ce a mai r�mas?
Nimic.
471
00:49:33,270 --> 00:49:35,680
- �tii s� c�n�i la pian?
- Nu.
472
00:49:35,690 --> 00:49:36,643
Nu?
473
00:49:39,231 --> 00:49:40,501
Eram at�t de t�n�r� atunci...
474
00:49:40,511 --> 00:49:42,067
- C�nt� un vals!
- Nu �tiu cum.
475
00:49:42,401 --> 00:49:43,944
- Du-te, acum!
- Eram foarte dr�gu��.
476
00:49:44,359 --> 00:49:46,489
Sala asta era plin� de via��!
477
00:49:46,822 --> 00:49:49,610
Erau so�ul meu, muzica, dansul...
478
00:49:49,867 --> 00:49:52,411
�ntotdeauna toastam �n s�n�tatea mea.
479
00:49:52,703 --> 00:49:56,999
�i r�deam.
Toat� lumea r�dea!
480
00:50:01,545 --> 00:50:05,464
- �mi acorda�i aceast� onoare, Prin�es�?
- Eu?
481
00:50:06,133 --> 00:50:07,051
Da.
482
00:50:31,450 --> 00:50:33,911
-... Rolls Royce este ...
- Este acel Rolls Royce!
483
00:50:34,203 --> 00:50:35,246
Slav� Domnului!
484
00:50:38,707 --> 00:50:41,710
Mosquito?
Trebuie s� faci asta �n fiecare zi?
485
00:50:45,130 --> 00:50:47,437
Uneori chiar de dou� ori, atunci c�nd lucrez.
486
00:50:47,633 --> 00:50:51,714
Cu ce te ocupai...
�nainte s� te apuci de...
487
00:50:51,868 --> 00:50:53,055
Eram proxenet.
488
00:50:53,990 --> 00:50:55,474
Da, asta fac.
489
00:50:58,018 --> 00:51:01,572
�i apoi, c�te un pic din toate.
At�ta timp c�t sunt implica�i bani.
490
00:51:02,008 --> 00:51:04,986
Dar banii sunt at�t de importan�i?
491
00:51:08,869 --> 00:51:11,458
�i-a mai fost vreodat� foame p�n� azi?
492
00:51:14,731 --> 00:51:16,870
Da.
Banii sunt importan�i.
493
00:51:18,914 --> 00:51:21,584
Ascult�, de ce nu-�i iei o slujb�?
494
00:51:22,710 --> 00:51:25,921
S� prime�ti un salariu.
Te �nc�lze�te.
495
00:51:26,922 --> 00:51:28,173
De ce r�zi?
496
00:51:28,837 --> 00:51:32,720
Vorbesc serios. mult� lume face asta.
Tat�l meu, spre exemplu...
497
00:51:34,388 --> 00:51:36,661
��i iube�ti tat�l, a�a-i?
498
00:51:37,662 --> 00:51:39,685
Dar e mereu ocupat, a�a-i?
499
00:51:40,144 --> 00:51:43,105
Munce�te mult.
A�a zice el.
500
00:51:45,571 --> 00:51:47,896
�i eu muncesc mult.
501
00:51:49,744 --> 00:51:53,744
�mi place s�-l v�d mai mult.
S� stau mai mult cu el.
502
00:52:00,664 --> 00:52:01,957
Unde te duci acum?
503
00:52:04,012 --> 00:52:07,385
Ca �i tat�l t�u, merg la munc�.
Da.
504
00:52:25,606 --> 00:52:28,346
- Mosquito?
- Ce mai e acum?
505
00:52:30,361 --> 00:52:31,445
Suntem...
506
00:52:33,113 --> 00:52:34,782
... prieteni?
507
00:52:40,462 --> 00:52:43,208
C�nd eram de v�rsta ta, aveam �ase fra�i.
508
00:52:43,457 --> 00:52:46,417
Dormeam �ntr-o camer� pe jum�tatea �steia.
509
00:52:46,669 --> 00:52:49,505
To�i, la un loc.
�n dou� paturi.
510
00:52:51,298 --> 00:52:54,912
Dormeam mai bine c�nd vreunul c�dea din pat.
511
00:53:01,433 --> 00:53:02,810
Da, suntem prieteni.
512
00:53:03,602 --> 00:53:05,396
Nu-�i face griji, m� �ntorc repede.
513
00:55:02,513 --> 00:55:04,223
Mosquito!
514
00:55:05,974 --> 00:55:07,810
Mosquito!
515
00:55:08,730 --> 00:55:11,063
Mosquito, unde e�ti?
516
00:55:12,544 --> 00:55:14,066
Unde e�ti?
517
00:55:16,407 --> 00:55:18,237
Mosquito!
518
00:55:18,529 --> 00:55:22,866
- Ce mai e?
- E el! La fereastr�! E Memphis!
519
00:55:23,158 --> 00:55:25,661
- Memphis?
- Da, Memphis!
520
00:55:25,953 --> 00:55:27,287
Sf�nt� porc�rie!
521
00:55:51,895 --> 00:55:53,355
Pe aici!
522
00:56:20,436 --> 00:56:24,004
Termin�!
�nceteaz� cu asta! Destul!
523
00:56:26,388 --> 00:56:28,557
Unde erai, �n aceast� diminea��,
c�nd ne-am trezit?
524
00:56:28,891 --> 00:56:30,225
Dar Maria?
525
00:56:31,560 --> 00:56:32,686
Unde e Maria?
526
00:56:35,933 --> 00:56:37,524
Maria?
527
00:56:38,221 --> 00:56:40,152
Te-a abandonat.
528
00:56:52,412 --> 00:56:55,626
- ��i pierzi farmecul.
- Unde e?
529
00:56:56,259 --> 00:56:59,463
Te-a abandonat, frumosule.
Te-a abandonat.
530
00:56:59,755 --> 00:57:04,051
Te-ai crezut vreun arm�sar
f�r� de care nimeni nu poate tr�i?
531
00:57:04,343 --> 00:57:06,011
E�ti un mincinos!
532
00:57:16,688 --> 00:57:19,983
Memphis?
�i-e foame?
533
00:57:21,234 --> 00:57:24,173
Am p�strat ni�te br�nz� pentru...
534
00:57:32,704 --> 00:57:35,907
Memphis?
Suntem prieteni?
535
00:57:37,459 --> 00:57:39,878
O s� r�ce�ti, frumosule!
536
00:58:05,992 --> 00:58:08,281
Uite...
537
00:58:12,452 --> 00:58:14,788
U�or, nu-�i fie team�.
538
00:58:20,188 --> 00:58:24,715
M� ocup eu de monstrul �sta imens.
Bun b�iat! Bun b�iat!
539
00:58:27,067 --> 00:58:29,471
Haide�i acum
Mi�ca�i-v�.
540
00:58:31,596 --> 00:58:34,725
�nainte s� se r�zg�ndeasc�
�i s� v� mu�te de picior.
541
00:58:35,851 --> 00:58:38,219
U�or, b�iete!
Pleac�!
542
00:58:40,998 --> 00:58:43,525
Dispari! Pleac�!
543
00:58:58,409 --> 00:59:02,748
Pleac� de aici! Ce, crezi c� sunt
cel mai bun prieten al animalelor?
544
00:59:21,271 --> 00:59:23,273
Hei, c��elule!
545
00:59:29,696 --> 00:59:31,031
Ce e at�t de amuzant?
546
00:59:32,824 --> 00:59:35,262
E un vagabond, ca mine.
547
00:59:36,078 --> 00:59:39,735
- �i de asta r�zi?
- Ei bine, e o veche poveste.
548
00:59:40,863 --> 00:59:44,961
- Ei bine?
- Odat� aveam un c�ine ca �sta.
549
00:59:45,612 --> 00:59:49,341
La mine acas�.
La mine acas�!
550
00:59:50,675 --> 00:59:53,637
N-am mai fost acas� de 13, 14 ani.
551
00:59:54,888 --> 00:59:56,431
Poate chiar 15.
552
00:59:58,892 --> 01:00:03,438
De ce r�d?
�tii ce ar face mama, dac� m-ar vedea acum?
553
01:00:05,073 --> 01:00:06,233
Ar r�de.
554
01:00:07,025 --> 01:00:10,195
A�a e.
Ar spune...
555
01:00:11,905 --> 01:00:17,311
E b�tr�nul Memphis,
cu fundul �n ��r�n�, ca de obicei.
556
01:00:19,246 --> 01:00:21,164
�i c�inele...
557
01:00:23,875 --> 01:00:30,757
Dormi lini�tit, dormi lini�tit
558
01:00:31,049 --> 01:00:35,137
Odorul mamei pre�ios
559
01:00:42,352 --> 01:00:44,646
Hei, c��elule!
560
01:00:45,564 --> 01:00:47,724
Hei, c��elule!
561
01:01:08,628 --> 01:01:11,173
Hei!
Uite acolo!
562
01:01:42,245 --> 01:01:45,050
Pu�tiul �la e destul de bun.
563
01:02:05,185 --> 01:02:07,020
Continua�i s� v� mi�ca�i, la naiba!
564
01:03:13,086 --> 01:03:14,212
Germani.
565
01:03:14,939 --> 01:03:18,425
Nem�i, fri�i.
�tia�i asta?
566
01:03:18,717 --> 01:03:22,634
Am luptat timp de trei ani
�mpotriva acestor oameni.
567
01:03:23,305 --> 01:03:27,604
�i e de m�ncare, acolo jos.
Nu �i-am spus c� arat� bine?
568
01:03:28,393 --> 01:03:30,437
Nu, Memphis.
E prea riscant
569
01:03:30,729 --> 01:03:34,190
E�ti prea moale.
E�ti un f�t�l�u.
570
01:03:34,570 --> 01:03:37,610
Te sperii �i de umbra ta.
De altfel, nu vreau s� le fac r�u.
571
01:03:37,919 --> 01:03:40,020
Nu, las�-m� s� merg eu.
572
01:04:06,473 --> 01:04:08,183
Suntem �nfometa�i.
573
01:04:27,577 --> 01:04:29,204
Lini�ti�i-v�!
574
01:04:32,056 --> 01:04:38,296
U�or.
Dac� m� asculta�i, nimeni nu va fi r�nit.
575
01:04:38,827 --> 01:04:42,884
Uite, lu�m ceva de m�ncare.
Facem o gust�ric�...
576
01:04:44,320 --> 01:04:48,812
- Ce? Deci asta e!
- Dac� vorbesc germana? Nu!
577
01:04:49,043 --> 01:04:50,275
Ce spui?
578
01:04:50,670 --> 01:04:52,769
Nu mai e bere!
579
01:04:54,771 --> 01:04:56,606
Hei, mi-e sete!
580
01:04:57,183 --> 01:05:01,236
Mergi �i vezi dac� au vreo bere �n rulot�.
Du-te! Alearg�!
581
01:05:10,054 --> 01:05:11,121
V� aminti�i?
582
01:05:11,621 --> 01:05:12,914
Cum era �la?
583
01:05:22,412 --> 01:05:25,486
Acum, doamnelor �i domnilor,
a� vrea s� v� mul�umesc
584
01:05:25,496 --> 01:05:28,513
pentru ospitalitatea voastr�
cu adev�rat demn� de vechiul sud.
585
01:05:28,805 --> 01:05:32,809
V� rog! Intra�i �n rulot�
�i �nchide�i u�a �n urma voastr�.
586
01:05:33,111 --> 01:05:37,934
Acum plec�m �i nu vreau s� aud nicio vorb�.
587
01:05:37,944 --> 01:05:40,650
Mul�umesc din nou!
Hai, toat� lumea �n�untru. Mi�c�!
588
01:05:40,942 --> 01:05:42,944
Hai, �n�untru!
Acum.
589
01:05:43,236 --> 01:05:44,320
�n�untru!
590
01:05:51,786 --> 01:05:53,913
Numele meu e Lennox...
591
01:05:55,217 --> 01:05:57,167
- Fiu de t�rf� ce e�ti!
- Nu.
592
01:05:57,319 --> 01:06:00,295
Nu, Memphis! Te implor!
Nu face asta! Nu, Memphis!
593
01:06:00,995 --> 01:06:03,840
- Nu...
- �ine-o! Opre�te-o!
594
01:06:27,989 --> 01:06:29,589
Opre�te-o, Memphis!
595
01:06:45,757 --> 01:06:47,182
Doamne!
596
01:06:48,635 --> 01:06:49,844
Of, Doamne, Dumnezeule...
597
01:06:50,377 --> 01:06:53,681
De ce? De ce?
598
01:06:54,448 --> 01:06:57,101
Nu e... nu e... ba e...
599
01:06:58,809 --> 01:07:03,024
Ou�ele mele! Aoleu!
Dumnezeule!
600
01:07:14,994 --> 01:07:16,246
Of, Iisuse!
601
01:07:17,539 --> 01:07:19,165
E vina ta!
602
01:07:20,083 --> 01:07:22,794
Nu!
E numai din vina ta! Nu am fost eu!
603
01:07:23,164 --> 01:07:26,047
Nu te uita la mine!
Am con�tiin�a curat�.
604
01:07:26,339 --> 01:07:29,425
Dac� nu ai fi strigat,
nu s-ar fi �nt�mplat asta!
605
01:07:29,717 --> 01:07:31,469
Tu, nenorocit mic ce e�ti!
606
01:07:35,181 --> 01:07:38,351
Dac� nu ai fi strigat,
nu s-ar fi �nt�mplat asta!
607
01:07:38,643 --> 01:07:40,353
Tu, nenorocit mic ce e�ti!
608
01:07:40,645 --> 01:07:42,488
Nu am nicio leg�tur� cu asta!
609
01:07:42,629 --> 01:07:46,556
Dac� nu ai fi strigat,
nu s-ar fi �nt�mplat asta!
610
01:08:45,264 --> 01:08:46,958
Vrei pu�in?
611
01:08:50,398 --> 01:08:51,605
Sigur?
612
01:08:55,378 --> 01:08:56,804
Are dreptate.
613
01:08:57,009 --> 01:09:00,253
Nu am mai ucis pe nimeni p�n� acum.
614
01:09:00,625 --> 01:09:03,867
- �i acum sunt exact ca el.
- �i ca mine!
615
01:09:04,188 --> 01:09:07,732
Ba nu, ca el.
Tu e�ti doar un proxenet.
616
01:09:08,585 --> 01:09:10,109
�i tu?
Atunci, tu ce e�ti?
617
01:09:11,317 --> 01:09:14,989
Un uciga�.
A fost...
618
01:09:17,613 --> 01:09:19,477
Ce? Ce a fost?
619
01:09:20,812 --> 01:09:21,996
Nem�ii.
620
01:09:26,105 --> 01:09:27,585
Captivant.
621
01:09:29,726 --> 01:09:32,547
Probabil c� acum deja au r�mas f�r� aer.
622
01:09:33,073 --> 01:09:35,304
Se vor umfla �n burt�.
�tii asta?
623
01:09:35,760 --> 01:09:38,930
Am v�zut odat�
o pisic� �necat� �ntr-o piscin�.
624
01:09:39,328 --> 01:09:42,600
Ar�ta ca un balon plin de aer.
Toat� blana i se desprinsese. �i...
625
01:09:42,892 --> 01:09:45,603
- Taci!
- �ncepuse s� crape.
626
01:09:46,145 --> 01:09:48,856
- Avea, avea...
- Taci!
627
01:09:50,191 --> 01:09:51,633
- Taci!
- Nu!
628
01:09:52,568 --> 01:09:55,279
Taci! Taci! Taci!
629
01:09:55,598 --> 01:09:57,647
Nu ai nicio leg�tur�
cu moartea acestor oameni!
630
01:09:57,657 --> 01:09:59,867
Niciuna!
El i-a ucis.
631
01:10:00,065 --> 01:10:03,121
�i va face la fel cu tine �i cu mine!
�n�elegi?
632
01:10:03,413 --> 01:10:05,884
Nu ai nicio leg�tur�
cu moartea acestor oameni!
633
01:10:06,040 --> 01:10:10,068
Ia uite, regre�i?
634
01:10:11,629 --> 01:10:13,965
Ai vrea un alibi moral?
635
01:10:17,135 --> 01:10:21,782
Am putea s�-�i oferim un permis gratuit,
ca s�-�i u�urezi mintea, nu?
636
01:10:23,057 --> 01:10:26,209
Poate un permis special frumos.
637
01:10:27,687 --> 01:10:30,611
Ca atunci c�nd e�ti �n armat�.
638
01:10:33,735 --> 01:10:38,072
Dar nu suntem �n armat�
�i nici duminic� nu e.
639
01:10:38,540 --> 01:10:43,536
Nu po�i avea parte de o spovedanie
�i nu po�i primi �mp�rt�ania.
640
01:10:43,828 --> 01:10:45,663
Ce vrei s� spui?
641
01:10:47,690 --> 01:10:49,928
Azi e zi lucr�toare.
642
01:10:54,547 --> 01:10:55,882
A�adar...
643
01:10:59,260 --> 01:11:00,869
Vezi dealul �la?
644
01:11:01,100 --> 01:11:04,515
E un s�tuc.
L-am v�zut acum un minut, c�nd m� u�uram.
645
01:11:04,632 --> 01:11:06,267
E foarte ciudat.
646
01:11:06,836 --> 01:11:08,269
De ce nu arunci o privire?
647
01:11:08,890 --> 01:11:14,400
Poate-mi g�se�ti un mijloc de transport.
Ajut�-�i micu�ul prieten.
648
01:11:14,692 --> 01:11:16,652
Stau eu cu ochii pe b�iat.
649
01:11:17,695 --> 01:11:18,738
Du-te!
650
01:11:24,471 --> 01:11:26,788
Mosquito?
651
01:11:29,916 --> 01:11:32,319
Dac� ui�i s� te �ntorci...
652
01:11:35,004 --> 01:11:37,715
Va fi numai din vina ta,
la fel ca �i cu nem�ii.
653
01:11:38,007 --> 01:11:39,926
Categoric nu e a mea!
654
01:11:40,927 --> 01:11:42,789
Pentru c� te-am avertizat.
655
01:11:43,179 --> 01:11:44,138
Du-te!
656
01:11:44,432 --> 01:11:47,673
�i nu te opri la vreo curv�,
�ntoarce-te repede,
657
01:11:47,683 --> 01:11:51,815
dac� ��i pas� de via�a �luia.
658
01:11:54,690 --> 01:11:56,317
Hei!
659
01:11:57,212 --> 01:11:58,611
Adu-mi...
660
01:11:59,779 --> 01:12:01,364
Adu-mi...
661
01:12:02,698 --> 01:12:07,286
Un cat�r. Un m�gar.
Un asin, poate.
662
01:12:07,617 --> 01:12:12,193
Orice mijloc de transport,
pentru c� nu voi mai face un pas.
663
01:12:14,085 --> 01:12:15,323
Nu.
664
01:12:16,921 --> 01:12:19,048
Nu pot s-o fac.
665
01:12:19,340 --> 01:12:21,175
Gr�be�te-te, ai dou� ore.
666
01:12:22,335 --> 01:12:24,517
�ncepi s� mergi!
667
01:12:57,587 --> 01:12:59,046
C�pitanul Lenzi la telefon.
668
01:12:59,490 --> 01:13:02,383
Domnule c�pitan, i-am g�sit.
Sunt to�i mor�i.
669
01:13:02,675 --> 01:13:04,802
So�ia, so�ul �i trei copii.
Sunt to�i mor�i.
670
01:13:05,195 --> 01:13:07,740
Pe fundul lacului.
Nu putem face nimic.
671
01:13:15,980 --> 01:13:18,399
Te doare r�u piciorul?
672
01:13:20,234 --> 01:13:22,706
Nu e vorba de piciorul meu, fiule.
673
01:13:23,029 --> 01:13:26,641
E vorba de ma�ele mele.
Unul �mi at�rn� �n afar�.
674
01:13:27,700 --> 01:13:32,091
Nu voi putea merge pe jos ca s� trec grani�a.
675
01:13:34,498 --> 01:13:38,210
�tii, tu e�ti t�n�r �i puternic...
676
01:13:38,669 --> 01:13:40,421
la fel ca Mosquito.
677
01:13:40,838 --> 01:13:44,478
Dar b�tr�nul Memphis vrea s� treac�
�n partea cealalt�.
678
01:13:45,635 --> 01:13:51,599
Vreau doar timp suficient s� ajung
la grani�� �i s� o trec. Asta e tot ce vreau.
679
01:13:51,891 --> 01:13:56,103
Dar... nu ai banii, nu ai diamantele...
680
01:13:56,812 --> 01:14:00,966
- Cum am putea noi ajunge �n America de Sud?
- Ai spus "noi"?
681
01:14:01,312 --> 01:14:04,195
Acum, trebuie s� m� iei cu tine,
sau s� m� ucizi.
682
01:14:04,402 --> 01:14:09,025
- Dac� asta e alegerea, nu cred c� tu...
- Dar sunt un uciga�.
683
01:14:09,924 --> 01:14:12,006
La fel ca tine, nu-i a�a?
684
01:14:12,199 --> 01:14:16,624
- N-ai spus-o tu? Tu ai spus-o.
- Fiu de t�rf� ce e�ti!
685
01:14:18,751 --> 01:14:20,753
�i-a pl�cut.
686
01:14:21,379 --> 01:14:22,797
�i-a pl�cut.
687
01:14:23,464 --> 01:14:29,303
Am mai v�zut copii ca tine,
recunosc un poten�ial asasin.
688
01:14:29,829 --> 01:14:33,891
Nu �tiu dac� mi-a pl�cut.
Nu m� simt vinovat, at�ta tot.
689
01:14:34,517 --> 01:14:36,227
Am �necat o pisic�...
690
01:14:37,770 --> 01:14:40,089
�i atunci m-am sim�it vinovat.
691
01:14:40,314 --> 01:14:42,392
Dar ast�zi nu m-am sim�it a�a.
692
01:14:42,900 --> 01:14:46,696
Ei bine, fiule, e�ti vinovat.
693
01:14:47,192 --> 01:14:51,117
Sunt sigur de asta.
�i �tii c� spun doar adev�rul.
694
01:14:51,317 --> 01:14:52,960
�tii asta, nu-i a�a?
695
01:14:56,414 --> 01:14:59,041
�i-a sunat ceasul, Memphis.
696
01:15:06,298 --> 01:15:07,633
Uite, m�n�nc� asta.
697
01:15:10,553 --> 01:15:13,918
�tii c� acest c�rnat
e de la oamenii �ia mor�i?
698
01:15:44,712 --> 01:15:47,447
- Drum bun. �i �ie de asemenea.
- Mul�umesc!
699
01:15:51,343 --> 01:15:52,553
Ridic-o.
700
01:17:40,786 --> 01:17:44,290
Dac�-l omori, ai pus-o,
nu vei ajunge la grani��.
701
01:17:44,675 --> 01:17:47,590
Pentru c� va trebui s� m� omori �i pe mine.
702
01:17:50,880 --> 01:17:53,087
Urc�-te, ca s� te putem trage.
703
01:18:07,146 --> 01:18:08,898
La ordinele dvs, dle c�pitan!
704
01:18:09,190 --> 01:18:11,984
- Deci, totul e gata?
- Da, dle. V� a�teptam.
705
01:18:12,276 --> 01:18:13,402
S� mergem.
706
01:18:30,127 --> 01:18:33,339
- S� mergem pe acolo.
- Da, pe acolo.
707
01:18:37,092 --> 01:18:40,721
Uite, uite!
Aterizeaz� aici, �sta trebuie s� fie locul.
708
01:20:00,426 --> 01:20:01,809
Pe aici!
709
01:20:22,323 --> 01:20:24,354
Sunt acolo, mai jos.
710
01:20:46,096 --> 01:20:49,266
�mi vine �n minte o imagine
din Catehismul meu.
711
01:20:49,754 --> 01:20:53,645
Fuga �n Egipt.
�tii Fuga �n Egipt?
712
01:20:55,147 --> 01:20:59,234
Asta �nseamn� c� educa�ia
ta religioas� las� mult de dorit.
713
01:20:59,673 --> 01:21:02,863
Romanii i-au m�cel�rit
pe to�i copiii evrei �i...
714
01:21:03,155 --> 01:21:06,267
Lini�te! Lini�te!
Ascult�!
715
01:21:06,658 --> 01:21:10,037
O, M�ntuitorule
716
01:21:10,329 --> 01:21:14,208
Sfinte Doamne
717
01:21:23,509 --> 01:21:24,968
Taci! Taci!
718
01:21:27,081 --> 01:21:30,432
Nu �n�elegi?
Nu mai e nimic de f�cut.
719
01:21:30,724 --> 01:21:34,853
Te a�tep�i s� se �nt�mple ceva,
dar nu se mai poate �nt�mpla nimic!
720
01:21:35,053 --> 01:21:37,356
Nu vezi c� s-a terminat?
721
01:21:39,509 --> 01:21:42,903
O, M�ntuitorule...
722
01:21:54,832 --> 01:21:57,584
O, M�ntuitorule...
723
01:21:57,876 --> 01:22:00,712
Sfinte Doamne
724
01:22:10,556 --> 01:22:12,015
Grani�a.
725
01:22:33,954 --> 01:22:35,372
Hei!
726
01:22:35,747 --> 01:22:40,223
Viermi�orule!
�ncearc� doar s� treci grani�a!
727
01:22:40,461 --> 01:22:44,381
�i eu �l voi ucide pe fiul �sta de t�rf�.
M-ai auzit?
728
01:22:44,840 --> 01:22:49,802
Vino �napoi aici!
M� vei ajuta s� trec nenorocita de grani��!
729
01:22:50,007 --> 01:22:51,560
M� auzi?
730
01:23:00,189 --> 01:23:01,315
Ai v�zut?
731
01:23:02,566 --> 01:23:06,195
Vino �napoi aici!
732
01:23:06,653 --> 01:23:10,915
Sau urm�torul glon� �l va primi �ntre ochi.
733
01:23:22,544 --> 01:23:24,588
Mosquito!
734
01:23:26,280 --> 01:23:27,925
Memphis!
735
01:23:40,020 --> 01:23:43,482
Fugi!
Fugi, Mosquito! Fugi!
736
01:23:43,774 --> 01:23:46,443
Cel �n alb!
Arunc� arma!
737
01:23:47,399 --> 01:23:50,572
Mosquito!
Fugi!
738
01:23:51,502 --> 01:23:52,908
Opre�te-te acolo!
739
01:23:53,992 --> 01:23:57,204
- Nu ve�i sc�pa!
- Mosquito!
740
01:23:57,621 --> 01:24:02,084
Fugi! Nu te opri!
Fugi, Mosquito!
741
01:24:02,451 --> 01:24:05,379
Salveaz�-te!
Fugi!
742
01:24:05,671 --> 01:24:08,257
Cel �n alb!
Nu fi idiot!
743
01:24:08,549 --> 01:24:10,759
E prea t�rziu!
Arunc� arma!
744
01:24:11,051 --> 01:24:13,637
Fugi, Mosquito!
Mosquito!
745
01:24:13,929 --> 01:24:17,558
Nu vede�i? Poli�ia e �i dincolo de grani��!
Opri�i-v�!
746
01:24:17,849 --> 01:24:22,312
Mosquito, ce faci?
Salveaz�-te! Salveaz�-te!
747
01:25:01,685 --> 01:25:04,646
O, M�ntuitorule
748
01:25:05,272 --> 01:25:07,431
Sfinte Doamn...
749
01:25:09,280 --> 01:25:12,904
Bine ai venit
750
01:25:14,781 --> 01:25:23,688
Aici cu mine
Pentru a-mi alina durerea
751
01:25:24,026 --> 01:25:30,284
Pentru a m� izb�vi de cel r�u
752
01:25:44,280 --> 01:25:50,338
Traducerea, adaptarea �i sincronizarea
Virgil G.N.
57793