Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,723 --> 00:01:14,508
[Birds chirping]
2
00:01:14,552 --> 00:01:26,825
♪♪
3
00:01:26,868 --> 00:01:39,098
♪♪
4
00:01:39,141 --> 00:01:51,371
♪♪
5
00:01:51,415 --> 00:02:03,644
♪♪
6
00:02:03,688 --> 00:02:06,125
-Hi. Have a seat.
7
00:02:13,132 --> 00:02:15,961
-You were attending
City University in New York
8
00:02:16,004 --> 00:02:19,007
at the time of your admission.
9
00:02:19,051 --> 00:02:24,448
You checked yourself
in due to PTSD and anxiety.
10
00:02:24,491 --> 00:02:27,973
And you just had an abortion.
11
00:02:28,016 --> 00:02:31,324
Okay, you are being
discharged today
12
00:02:31,368 --> 00:02:36,024
with a prescription
of Sertraline.
13
00:02:36,068 --> 00:02:39,593
And should you need
further care...
14
00:02:42,683 --> 00:02:44,685
...you will contact me.
15
00:02:44,729 --> 00:02:47,079
-Yes, sir. Absolutely.
16
00:02:47,122 --> 00:02:48,559
-Okay.
17
00:02:48,602 --> 00:02:51,388
Take care of yourself.
18
00:02:51,431 --> 00:02:58,351
-Can I ask about the future
of another patient?
19
00:02:58,395 --> 00:03:01,963
-No.
You know hospital policy.
20
00:03:03,095 --> 00:03:05,358
-Sorry.
21
00:03:25,813 --> 00:03:28,990
[Announcement on PA]
22
00:03:29,034 --> 00:03:33,778
-The next and last stop is
Queensboro Plaza.
23
00:03:38,217 --> 00:03:39,653
-Stop.
24
00:03:42,699 --> 00:03:44,441
[Sobs]
25
00:03:56,888 --> 00:04:00,413
-[Speaking indistinctly]
26
00:04:01,327 --> 00:04:03,373
You have a great day.
27
00:04:24,568 --> 00:04:27,832
[Lock clicks]
28
00:04:47,373 --> 00:04:49,549
-Benita?
29
00:04:49,593 --> 00:04:51,769
You're home!
30
00:04:51,812 --> 00:04:53,988
-Sorry. I should have called
before I coming.
31
00:04:54,032 --> 00:04:56,948
-Oh, what are you
talking about?
32
00:04:56,991 --> 00:04:58,210
Are you okay?
33
00:04:58,253 --> 00:05:00,995
-Mm-hmm.
-Huh? What about school?
34
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
-Yeah. Well,
I missed you, Mommy.
35
00:05:03,389 --> 00:05:05,826
-Oh.
-I wanted to see you. Here.
36
00:05:05,870 --> 00:05:09,352
-Oh, gracias.
37
00:05:09,395 --> 00:05:11,310
Here, let me take your coat.
38
00:05:11,354 --> 00:05:13,268
-Thank you.
39
00:05:13,312 --> 00:05:16,446
-You look skinny.
-I got it.
40
00:05:16,489 --> 00:05:19,362
-You losing weight?
-Maybe a little. I don't know.
41
00:05:19,405 --> 00:05:21,015
Just been busy.
42
00:05:21,059 --> 00:05:24,715
-Well, you have to eat
no matter how busy you are.
43
00:05:24,758 --> 00:05:28,022
Huh?
-I know.
44
00:05:28,066 --> 00:05:29,676
-When did you cut your hair?
45
00:05:29,720 --> 00:05:32,331
-A few weeks ago, I guess.
46
00:05:32,375 --> 00:05:34,159
-Oh.
-I --
47
00:05:34,202 --> 00:05:35,813
-But it's covering your face.
48
00:05:35,856 --> 00:05:38,598
-What?
-Qué pena.
49
00:05:38,642 --> 00:05:41,340
I'm sorry, I...
What were you saying?
50
00:05:41,384 --> 00:05:43,211
-Nothing.
-Are you sure?
51
00:05:43,255 --> 00:05:46,432
-Mm-hmm.
52
00:05:46,476 --> 00:05:49,130
When did the turn
Posies in a Starbucks?
53
00:05:49,174 --> 00:05:54,440
-Ah, Maria, pobrecita.
54
00:05:54,484 --> 00:05:56,094
She got deported.
55
00:05:56,137 --> 00:05:57,878
-What?
-Mm.
56
00:05:57,922 --> 00:05:59,750
-Why?
57
00:05:59,793 --> 00:06:03,710
-Failure to report a change of
address or something like that.
58
00:06:03,754 --> 00:06:07,540
She moved across the street
because the rent was too high.
59
00:06:07,584 --> 00:06:09,063
-But she had a green card.
60
00:06:09,107 --> 00:06:11,979
-Si.
-[Speaking Spanish]
61
00:06:12,023 --> 00:06:14,417
-[Speaking Spanish]
62
00:06:14,460 --> 00:06:16,244
-Sorry.
63
00:06:17,768 --> 00:06:19,204
When did she leave?
64
00:06:19,247 --> 00:06:23,730
-Eh, I think about
two months ago.
65
00:06:23,774 --> 00:06:26,254
Yeah, it was two months.
66
00:06:27,821 --> 00:06:30,824
Come, eat.
67
00:06:36,526 --> 00:06:38,353
[Sighs]
68
00:06:40,617 --> 00:06:42,140
-What?
69
00:06:42,183 --> 00:06:43,533
-What what?
70
00:06:43,576 --> 00:06:46,274
-Why you're staring at me.
71
00:06:46,318 --> 00:06:47,841
-I'm not staring at you.
72
00:06:47,885 --> 00:06:49,756
I'm -- I'm just looking at you.
73
00:06:49,800 --> 00:06:51,758
-It's weird.
-Oh.
74
00:06:51,802 --> 00:06:57,764
I'm sorry. I'm just so happy
to have my baby home.
75
00:06:58,069 --> 00:07:00,637
Mwah, mwah, mwah.
76
00:07:00,680 --> 00:07:02,726
My baby.
77
00:07:06,817 --> 00:07:09,210
Well, here. Have some of this.
78
00:07:11,909 --> 00:07:14,738
What do they call that?
Curtain?
79
00:07:14,781 --> 00:07:17,392
-Curtain bangs. Mm-hmm.
80
00:07:19,438 --> 00:07:21,135
-Hmm.
81
00:08:07,486 --> 00:08:09,357
-Good morning.
82
00:08:09,401 --> 00:08:11,229
-Morning.
-Did you sleep good?
83
00:08:11,272 --> 00:08:12,752
-Mm-hmm.
84
00:08:12,796 --> 00:08:15,842
-I'm going to mass later,
if you want to join me.
85
00:08:15,886 --> 00:08:17,801
Unless you have classes.
86
00:08:19,716 --> 00:08:22,893
-Mami.
87
00:08:23,241 --> 00:08:25,852
I'm going to take some time off
from school.
88
00:08:31,249 --> 00:08:34,861
-I don't understand.
You said you were loving it.
89
00:08:34,904 --> 00:08:37,211
It was going so well.
90
00:08:37,255 --> 00:08:40,127
-I'm just burned out, I guess.
91
00:08:40,171 --> 00:08:43,043
-It's an education.
92
00:08:43,087 --> 00:08:47,091
So many people would do anything
to get an education.
93
00:08:47,134 --> 00:08:49,180
-Please don't be mad at me.
94
00:08:49,223 --> 00:08:52,313
Can I just stay here for a while
till I figure things out?
95
00:08:52,357 --> 00:08:54,054
-Claro.
96
00:09:00,931 --> 00:09:02,149
Are you pregnant?
97
00:09:02,193 --> 00:09:03,760
-No.
98
00:09:10,027 --> 00:09:12,595
-Well, I had
some good news today.
99
00:09:15,119 --> 00:09:16,903
-What?
100
00:09:16,947 --> 00:09:19,645
-Your Uncle Alvaro
was released from prison
101
00:09:19,689 --> 00:09:21,647
after those protests.
102
00:09:23,301 --> 00:09:24,998
-Is he okay?
103
00:09:25,042 --> 00:09:27,000
-He's alive.
104
00:09:30,308 --> 00:09:33,964
I guess I will see you later.
105
00:09:34,007 --> 00:09:35,748
Have a good day.
106
00:09:35,792 --> 00:09:37,576
-Bye.
107
00:10:01,774 --> 00:10:05,386
[Fog horn blaring]
108
00:10:06,736 --> 00:10:09,564
-Can I join you?
-Sure.
109
00:10:13,568 --> 00:10:16,006
-So yeah, new in town.
110
00:10:16,049 --> 00:10:17,877
-Where are you from?
111
00:10:17,921 --> 00:10:20,532
-Um, Indiana.
112
00:10:20,575 --> 00:10:22,577
So, what are you
studying at school?
113
00:10:22,621 --> 00:10:27,931
-Economics.
I chose a practical major.
114
00:10:27,974 --> 00:10:31,238
It's probably easier
to get a job that way, you know?
115
00:10:31,282 --> 00:10:33,763
-Don't you want a job you love?
116
00:10:34,894 --> 00:10:36,679
-In theory.
117
00:10:37,636 --> 00:10:39,594
-Okay.
118
00:10:41,727 --> 00:10:42,902
I moved here for work.
119
00:10:42,946 --> 00:10:44,164
-Mm-hmm.
120
00:10:44,208 --> 00:10:46,732
-And I start in a week.
121
00:10:46,776 --> 00:10:48,647
-Is this something you love?
122
00:10:48,691 --> 00:10:50,693
-It is.
123
00:10:50,736 --> 00:10:53,652
Finance.
124
00:10:53,696 --> 00:10:56,481
-Mm. So you like numbers?
125
00:10:56,524 --> 00:10:58,048
-I do.
-[Laughs]
126
00:10:58,091 --> 00:11:00,398
-I really do.
127
00:11:05,795 --> 00:11:08,798
Um, really great
getting to know you.
128
00:11:08,841 --> 00:11:10,277
-I'll see you. Bye.
129
00:11:10,321 --> 00:11:12,410
-Bye.
130
00:11:25,553 --> 00:11:27,817
-Stop!
131
00:11:45,486 --> 00:11:47,010
[Sobs]
132
00:11:48,925 --> 00:11:52,015
-If you say anything...
133
00:11:52,058 --> 00:11:54,234
to anyone...
134
00:11:56,106 --> 00:11:59,718
I will find you.
135
00:12:00,153 --> 00:12:01,720
-[Groans]
136
00:12:01,764 --> 00:12:03,853
-I know where you live.
137
00:12:07,639 --> 00:12:09,597
I'm sorry.
138
00:12:11,861 --> 00:12:14,733
I'm so sorry.
139
00:12:26,919 --> 00:12:29,748
-[Sobs]
140
00:12:56,296 --> 00:12:58,821
[Engine revs]
141
00:13:15,620 --> 00:13:17,187
Gracias.
142
00:13:20,712 --> 00:13:24,542
-Have you seen
any of your friends yet?
143
00:13:24,585 --> 00:13:27,153
They're going to be
so happy to see you.
144
00:13:27,197 --> 00:13:30,417
They ask about you all the time.
145
00:13:30,983 --> 00:13:34,333
Marco, you should see him.
He's gotten so big.
146
00:13:34,378 --> 00:13:36,684
-I still can't believe Angie
has a kid.
147
00:13:36,728 --> 00:13:39,078
-Hmm.
148
00:13:39,122 --> 00:13:41,211
You're not little girls anymore.
149
00:13:41,254 --> 00:13:43,126
-No.
150
00:13:43,169 --> 00:13:45,128
-Mira.
151
00:13:47,957 --> 00:13:49,697
For good luck.
152
00:13:55,747 --> 00:13:59,925
One foot in front
of the other.
153
00:14:02,580 --> 00:14:06,149
-It's just overwhelming.
154
00:14:06,192 --> 00:14:08,891
-Decide.
It is not overwhelming.
155
00:14:08,934 --> 00:14:10,893
Benita.
156
00:14:15,375 --> 00:14:17,943
Cuidar, mi amor.
157
00:14:45,231 --> 00:14:47,973
-Benita.
158
00:14:48,017 --> 00:14:50,323
Yo, what are you doing here?
159
00:14:50,367 --> 00:14:54,980
-I just -- I wanted to see you.
160
00:14:55,024 --> 00:14:56,721
Talk to you. Say hi.
161
00:15:08,298 --> 00:15:11,344
-How -- how's school?
162
00:15:11,388 --> 00:15:13,303
-I don't know.
163
00:15:15,218 --> 00:15:17,350
-You good?
164
00:15:17,394 --> 00:15:19,439
-I think so, yeah.
165
00:15:24,270 --> 00:15:27,926
"My candle burns at both ends,
but it did not last night."
166
00:15:31,843 --> 00:15:33,932
Do you remember?
I read that to you.
167
00:15:36,326 --> 00:15:38,241
-You read me a lot of things.
168
00:15:41,374 --> 00:15:43,289
-What are you doing tonight?
169
00:15:52,777 --> 00:15:54,735
Are you guys together?
170
00:15:57,129 --> 00:15:58,913
-We're engaged.
171
00:16:02,047 --> 00:16:04,832
-Oh, wow.
172
00:16:07,661 --> 00:16:10,316
Congratulations.
173
00:16:10,360 --> 00:16:12,579
-We all have to start
our lives at some point.
174
00:16:12,623 --> 00:16:14,190
-Mm-hmm.
175
00:16:14,233 --> 00:16:15,582
-You know?
176
00:16:15,626 --> 00:16:18,629
We deserve happiness,
177
00:16:18,672 --> 00:16:21,023
or at least a shot at it.
178
00:16:25,766 --> 00:16:27,464
-Are you happy?
179
00:16:32,599 --> 00:16:35,559
-You should come visit
my sister some time.
180
00:16:35,602 --> 00:16:37,561
She'd be really happy
to see you.
181
00:16:44,133 --> 00:16:46,439
-Congratulations.
182
00:16:46,483 --> 00:16:48,615
Have a good night.
183
00:16:53,751 --> 00:16:56,145
[Laughter]
184
00:17:04,370 --> 00:17:07,156
[Siren wailing]
185
00:17:39,753 --> 00:17:42,800
[Siren wailing in distance]
186
00:17:44,541 --> 00:17:47,196
-Hi.
187
00:17:47,239 --> 00:17:50,286
-Good day?
188
00:17:50,329 --> 00:17:52,201
-Not really.
189
00:17:53,463 --> 00:17:56,988
-It'll get better,
It has to get better.
190
00:18:01,035 --> 00:18:03,603
-You want me to finish this?
191
00:18:03,647 --> 00:18:06,128
-Yeah, go ahead.
192
00:18:10,958 --> 00:18:13,135
-You okay?
193
00:18:13,178 --> 00:18:14,919
-Yeah. Yeah, I'm okay.
194
00:19:10,192 --> 00:19:12,368
-Superstitions aren't working.
195
00:19:12,629 --> 00:19:15,109
-Ah.
196
00:19:15,153 --> 00:19:18,765
You have to court. Good luck.
197
00:19:18,809 --> 00:19:21,986
Real it in slowly.
198
00:19:22,029 --> 00:19:24,684
Every precious thing matters.
199
00:19:27,470 --> 00:19:30,255
Your father was a lot like you.
200
00:19:30,299 --> 00:19:34,346
So curious.
You have always been so --
201
00:19:34,390 --> 00:19:36,479
-It's not curiosity, Mami.
202
00:19:36,522 --> 00:19:39,525
-[Speaking Spanish]
203
00:19:39,569 --> 00:19:42,398
-Mami, I am panicking.
204
00:19:42,441 --> 00:19:44,138
I have so many loans to pay off.
205
00:19:44,182 --> 00:19:45,792
I don't know what
I'm doing with my life.
206
00:19:45,836 --> 00:19:47,185
-But you got a scholarship.
207
00:19:47,229 --> 00:19:50,841
-Yeah.
That didn't pay for everything.
208
00:19:50,884 --> 00:19:54,366
-But you have to count
your blessings
209
00:19:54,410 --> 00:19:56,847
for the opportunities you have.
210
00:19:56,890 --> 00:19:58,283
-No, you don't understand.
211
00:19:58,327 --> 00:20:00,764
-And pray.
212
00:20:00,807 --> 00:20:03,157
Just pray.
213
00:20:52,032 --> 00:20:54,513
-[Gasps] Such a big boy.
214
00:20:55,558 --> 00:20:58,212
[Speaking Spanish]
215
00:20:58,256 --> 00:20:59,953
-I needed this.
216
00:21:03,305 --> 00:21:07,265
Chardonnay. Just like
The Real Housewives do it.
217
00:21:13,445 --> 00:21:16,013
Heard you still haven't
been to mass.
218
00:21:17,971 --> 00:21:19,451
-You talked to my mom?
219
00:21:19,495 --> 00:21:21,366
-Now, Father Joseph said.
220
00:21:21,410 --> 00:21:22,889
-Oh.
221
00:21:22,933 --> 00:21:26,240
-Someone hasn't been
the confession in a while.
222
00:21:26,284 --> 00:21:28,547
-I fucking hate confession.
223
00:21:28,591 --> 00:21:31,158
-Yeah. Who doesn't?
224
00:21:31,202 --> 00:21:33,117
-Keeps you honest, though.
225
00:21:33,160 --> 00:21:35,772
More importantly,
it keeps your neighbors honest.
226
00:21:39,166 --> 00:21:42,474
Anthony said you looked good.
227
00:21:42,518 --> 00:21:45,477
-He looks good, too.
228
00:21:45,521 --> 00:21:49,438
-Heard you sprang
a little poetry on him.
229
00:21:53,833 --> 00:21:56,619
-[Sighs]
230
00:21:56,662 --> 00:21:59,099
-Don't worry.
I can tell you,
231
00:21:59,143 --> 00:22:02,973
Roberta is not
reading him poetry.
232
00:22:03,016 --> 00:22:05,976
-Roberta?
233
00:22:06,019 --> 00:22:08,152
I never saw that coming.
234
00:22:08,195 --> 00:22:11,416
-He wasn't enough for you.
We both know that.
235
00:22:11,460 --> 00:22:13,070
-I don't know about that.
236
00:22:13,113 --> 00:22:15,028
-What? So you want him back?
237
00:22:15,072 --> 00:22:17,335
-No. I don't know. I --
238
00:22:17,379 --> 00:22:19,946
I went over there to see
how he was doing.
239
00:22:19,990 --> 00:22:22,601
-Okay.
240
00:22:22,645 --> 00:22:24,298
Is that why you came back?
241
00:22:24,342 --> 00:22:26,997
-I don't fucking know.
It's fucking nuts out there.
242
00:22:29,173 --> 00:22:31,610
It's better to be home.
243
00:22:31,654 --> 00:22:34,526
I'm going to find a job
and stay home.
244
00:22:34,570 --> 00:22:36,354
-That's annoying.
245
00:22:36,398 --> 00:22:38,661
-What?
246
00:22:38,704 --> 00:22:42,142
-You were so good at school.
And now it's like not important.
247
00:22:42,186 --> 00:22:46,146
-Okay, it's not what it looks
like on the outside.
248
00:22:51,848 --> 00:22:54,372
Are you mad at me?
249
00:22:54,416 --> 00:22:56,113
-No.
250
00:22:57,331 --> 00:22:59,725
I'm just confused.
251
00:23:03,250 --> 00:23:04,513
Okay.
252
00:23:04,556 --> 00:23:06,732
So Carlos works
in the kitchen here.
253
00:23:06,776 --> 00:23:08,255
-Okay.
-And he says there's
254
00:23:08,299 --> 00:23:10,736
a message board
where they post job offers.
255
00:23:10,780 --> 00:23:13,522
It's right on the left
when you walk in.
256
00:23:13,565 --> 00:23:15,349
Act like you belong.
257
00:23:15,393 --> 00:23:17,787
Like when we went
to that Lizzo concert.
258
00:23:17,830 --> 00:23:19,528
-♪ I just took a DNA test
259
00:23:19,571 --> 00:23:23,227
♪ Turns out I'm 100% that...
260
00:23:25,359 --> 00:23:29,146
-[Talking baby talk]
261
00:23:46,293 --> 00:23:50,254
-Winshaw and Kessler,
antiquities, rare objects,
262
00:23:50,297 --> 00:23:52,561
fine art, sales clerk needed.
263
00:23:52,604 --> 00:23:56,129
Isn't that like an auction
house, like Sotheby's?
264
00:23:56,173 --> 00:23:57,740
-I don't know.
265
00:23:57,783 --> 00:24:00,177
-"Expert knowledge of art
and antiques is essential."
266
00:24:00,220 --> 00:24:02,962
Sounds like an asshole.
-It's a fucking job.
267
00:24:11,928 --> 00:24:14,321
-How many of those
have you had?
268
00:24:14,365 --> 00:24:16,062
-Are in counting?
269
00:24:18,325 --> 00:24:21,459
-I have an interview tomorrow.
270
00:24:21,503 --> 00:24:23,635
-Here?
-Mm-hmm.
271
00:24:23,679 --> 00:24:26,377
-I don't know.
272
00:24:26,420 --> 00:24:28,031
-What?
-Let me see your hands.
273
00:24:28,074 --> 00:24:29,554
-My hands?
274
00:24:29,598 --> 00:24:31,295
-Oh, no, no, no, no, no.
This won't do.
275
00:24:31,338 --> 00:24:33,515
-Mami!
276
00:24:33,558 --> 00:24:37,388
-You have to look stylish.
277
00:24:37,431 --> 00:24:39,477
-I'm not going in there
to kiss ass.
278
00:24:39,521 --> 00:24:41,305
-You need a job.
279
00:24:41,348 --> 00:24:45,788
And this world is different.
Let me tell you. Trust me.
280
00:24:45,831 --> 00:24:51,620
Just walk as if you have
all the time in the world.
281
00:24:51,663 --> 00:24:54,013
Speak slowly.
282
00:24:54,057 --> 00:24:57,364
Have a slight air that
everyone you're talking to
283
00:24:57,408 --> 00:24:59,497
is lucky to talk to you.
284
00:24:59,541 --> 00:25:01,891
-That's so arrogant.
-Oh, come on.
285
00:25:01,934 --> 00:25:03,849
Let me tell you something.
286
00:25:03,893 --> 00:25:06,765
The women that I make hats for,
287
00:25:06,809 --> 00:25:08,375
oh, you should see them.
288
00:25:08,419 --> 00:25:11,814
It's like they're gliding
or something like that.
289
00:25:11,857 --> 00:25:14,338
Slow, easy they go.
290
00:25:14,381 --> 00:25:15,469
-You're making me nervous.
291
00:25:15,513 --> 00:25:17,341
-Oh, I'm not making you nervous.
292
00:25:17,384 --> 00:25:19,256
Come on.
293
00:25:19,299 --> 00:25:22,868
Come on.
Loosen up, loosen up.
294
00:25:22,912 --> 00:25:26,568
Oh, we have to do something
about the makeup.
295
00:25:26,611 --> 00:25:28,134
-I know how to do my makeup.
296
00:25:28,178 --> 00:25:30,876
-No, I know you do,
but it should be different.
297
00:25:30,920 --> 00:25:33,444
Here, trust me.
Let me show you something.
298
00:25:34,663 --> 00:25:39,319
[Speaking Spanish]
299
00:25:45,021 --> 00:25:47,937
[Bell rings]
300
00:25:58,251 --> 00:26:00,297
-Morning, madam.
-Good morning.
301
00:26:00,340 --> 00:26:04,214
I'm here for the sales position.
Is it still available?
302
00:26:04,257 --> 00:26:07,391
-You saw our listing
at the Colony Club?
303
00:26:07,434 --> 00:26:10,220
-Yes, I did.
304
00:26:10,263 --> 00:26:11,961
-Come in.
305
00:26:14,833 --> 00:26:17,009
Do you know about antiques?
306
00:26:17,053 --> 00:26:20,186
-Yes, my family has
a few good pieces.
307
00:26:25,017 --> 00:26:27,411
-This is an 18th century
coiffeuse.
308
00:26:27,454 --> 00:26:30,980
It would be placed
in a lady's dressing room.
309
00:26:31,023 --> 00:26:32,677
It's intended
for applying makeup,
310
00:26:32,721 --> 00:26:36,812
but it can also be
turned into a desk
311
00:26:36,855 --> 00:26:38,901
so a lady could tend
to her correspondence.
312
00:26:38,944 --> 00:26:40,903
-It's in beautiful condition.
313
00:26:44,820 --> 00:26:46,386
-Let's have some tea.
314
00:26:46,430 --> 00:26:48,693
-I'd love to.
315
00:26:50,564 --> 00:26:52,305
-[Slurps]
316
00:26:52,349 --> 00:26:56,614
The job requires greeting
and assisting clients,
317
00:26:56,658 --> 00:27:01,097
to be attentive,
yet unpresuming,
318
00:27:01,140 --> 00:27:04,709
knowledgeable,
yet unpretentious,
319
00:27:04,753 --> 00:27:08,408
mild mannered,
yet gaining a sale.
320
00:27:08,452 --> 00:27:09,801
[Chuckles]
321
00:27:09,845 --> 00:27:15,154
A balancing act requires
trapeze precision and...
322
00:27:15,198 --> 00:27:17,504
Karsavina grace.
323
00:27:18,767 --> 00:27:20,812
-Karsavina.
324
00:27:20,856 --> 00:27:22,292
-The Russian ballerina.
325
00:27:22,335 --> 00:27:25,251
-Yeah. Yes, of course.
326
00:27:25,295 --> 00:27:27,689
-The skill I most require
in this job
327
00:27:27,732 --> 00:27:29,865
is being able to tell a story.
328
00:27:37,960 --> 00:27:39,875
See this?
329
00:27:39,918 --> 00:27:44,662
This, this is an 18th century
German rococo toiletten tisch.
330
00:27:44,706 --> 00:27:46,142
Another ladies vanity table.
331
00:27:46,185 --> 00:27:47,839
But unlike the one
we saw earlier,
332
00:27:47,883 --> 00:27:49,667
this is light enough
to be carried from room to room
333
00:27:49,711 --> 00:27:55,194
and can be used for writing,
playing cards, having tea.
334
00:27:55,238 --> 00:27:56,979
[Chuckles]
335
00:27:57,022 --> 00:28:00,069
This belonged to
Wolfgang Amadeus Mozart's
336
00:28:00,112 --> 00:28:02,158
older sister.
337
00:28:02,201 --> 00:28:09,513
This little table and its varied
uses sat in the same room
338
00:28:09,556 --> 00:28:12,690
day after day as the world's
greatest composer
339
00:28:12,734 --> 00:28:15,345
learned his scales
as a little boy.
340
00:28:15,388 --> 00:28:18,478
-I see.
-Mm-hmm.
341
00:28:18,522 --> 00:28:21,917
-And this parrot
made out of cardboard
342
00:28:21,960 --> 00:28:25,355
was done
by Joan Miró's grandson,
343
00:28:25,398 --> 00:28:30,316
influenced by his grandfather's
dedication to surrealism.
344
00:28:30,360 --> 00:28:34,538
The vibrance of this piece
is the voice of the unheard.
345
00:28:34,581 --> 00:28:36,801
-I love the sound of parrots.
346
00:28:53,513 --> 00:28:55,428
-I got it. [Laughs]
347
00:28:55,472 --> 00:28:57,779
-[Speaking Spanish]
348
00:29:01,217 --> 00:29:06,091
Promise me you will go
back to school. Okay?
349
00:29:06,135 --> 00:29:08,093
-What are you doing?
350
00:29:08,137 --> 00:29:10,879
-I'm not needed here anymore.
351
00:29:10,922 --> 00:29:12,445
-What?
352
00:29:12,489 --> 00:29:14,230
-It's okay.
353
00:29:21,628 --> 00:29:23,805
[Sighs]
354
00:29:25,632 --> 00:29:30,812
I need a few minutes alone.
I'll meet you back at the house.
355
00:29:30,855 --> 00:29:32,552
-Okay.
356
00:29:44,956 --> 00:29:46,958
-[Groans]
357
00:29:50,092 --> 00:29:52,355
-What's this?
358
00:29:52,398 --> 00:29:55,097
-Nothing.
359
00:29:55,140 --> 00:29:58,404
My 10 years is coming up.
They want me to renew.
360
00:29:58,448 --> 00:30:01,103
-You've been putting it off
for years.
361
00:30:01,146 --> 00:30:04,410
I think it's time
to apply for citizenship.
362
00:30:04,454 --> 00:30:06,195
-I don't want to
talk about that.
363
00:30:06,238 --> 00:30:08,371
-I can help you study.
364
00:30:08,414 --> 00:30:12,288
-Your father would be
so proud of you.
365
00:30:12,331 --> 00:30:16,118
-It's enough
that you're proud of me, Mami.
366
00:30:16,161 --> 00:30:17,946
What are you going to do?
367
00:30:17,989 --> 00:30:20,209
Angie!
-Yeah?
368
00:30:20,252 --> 00:30:22,907
-I got it.
-You got the job?
369
00:30:22,951 --> 00:30:24,648
[Gasps]
370
00:30:24,691 --> 00:30:26,084
[Groans]
371
00:30:26,128 --> 00:30:27,825
That's so good!
-[Laughs]
372
00:30:27,869 --> 00:30:29,914
We have to celebrate.
373
00:30:29,958 --> 00:30:31,655
Let me grab some rum.
374
00:30:31,698 --> 00:30:34,005
This is all I got for now.
[Laughs]
375
00:30:34,049 --> 00:30:35,789
-Perfect.
376
00:30:35,833 --> 00:30:37,182
-Go, go.
-Come on.
377
00:30:37,226 --> 00:30:39,141
-Enjoy yourself.
378
00:30:39,184 --> 00:30:41,752
-Make way for this girl.
She got a job.
379
00:30:41,795 --> 00:30:43,623
[Indistinct shouting]
380
00:30:43,667 --> 00:30:46,104
-Thank you. Cheers.
381
00:30:47,192 --> 00:30:49,368
-[Laughter]
382
00:30:55,200 --> 00:30:56,941
-[Laughs]
383
00:31:04,253 --> 00:31:05,950
-Hi.
384
00:31:07,821 --> 00:31:10,041
I'm Diana.
385
00:31:10,085 --> 00:31:12,087
-I'm Benita.
386
00:31:12,130 --> 00:31:14,263
-Benita?
387
00:31:15,003 --> 00:31:16,961
[Laughter]
388
00:31:26,928 --> 00:31:29,452
-I love scarves.
389
00:31:30,583 --> 00:31:34,196
I just can't figure out
how to make them.
390
00:31:34,239 --> 00:31:38,983
I want to do so many things.
I just don't know how.
391
00:31:39,027 --> 00:31:41,072
-Do you want me to teach you?
392
00:31:43,205 --> 00:31:44,728
-Really?
393
00:31:44,771 --> 00:31:46,599
-Sure.
394
00:31:49,515 --> 00:31:52,344
-Okay. [Laughs]
395
00:31:55,782 --> 00:31:58,394
-So you move this
over the needle.
396
00:31:58,437 --> 00:32:00,178
-Mm-hmm.
-Like that.
397
00:32:00,222 --> 00:32:01,571
-Okay.
398
00:32:01,614 --> 00:32:03,355
-You fold.
399
00:32:05,923 --> 00:32:09,013
And you count the number
of times you do it.
400
00:32:18,718 --> 00:32:20,677
How long have you been here for?
401
00:32:22,809 --> 00:32:24,942
-Too long.
402
00:32:31,209 --> 00:32:33,820
You hide it under your tongue
and spit it out.
403
00:32:41,872 --> 00:32:44,135
-Good girls.
404
00:32:49,271 --> 00:32:51,795
-She doesn't care.
405
00:32:51,838 --> 00:32:54,145
-Why don't you take
your medicine?
406
00:32:56,452 --> 00:32:58,367
Don't you want to get better?
407
00:33:01,109 --> 00:33:03,807
-I like the voices in my head.
408
00:33:03,850 --> 00:33:07,028
But most days I'm not sure
whose side they're on.
409
00:33:13,904 --> 00:33:16,254
You know, at least I feel alive.
410
00:33:21,259 --> 00:33:23,783
[Beads clatter]
411
00:33:24,741 --> 00:33:27,570
-Why are you in here?
412
00:33:27,613 --> 00:33:30,790
-I've been given
various diagnoses.
413
00:33:30,834 --> 00:33:34,055
Hysterical, delusional,
depressed, manic.
414
00:33:36,144 --> 00:33:38,755
All fancy words for a bad egg.
415
00:33:41,758 --> 00:33:43,586
But, you know, it's not in here
that makes you crazy.
416
00:33:43,629 --> 00:33:45,588
It's out there.
417
00:33:45,631 --> 00:33:48,330
What everyone wants from you,
what they want to make of you,
418
00:33:48,373 --> 00:33:50,941
who they think you should be.
419
00:34:04,085 --> 00:34:05,129
Did I do it?
420
00:34:05,173 --> 00:34:07,349
-Mm-hmm. [Chuckles]
421
00:34:07,392 --> 00:34:10,874
It looks really good.
422
00:34:10,916 --> 00:34:13,181
-Not bad.
423
00:34:13,224 --> 00:34:15,574
-So start the next row.
424
00:34:18,099 --> 00:34:19,622
-You're a good teacher.
425
00:34:19,664 --> 00:34:21,624
-I'm...
426
00:34:21,666 --> 00:34:24,322
I'm just teaching you the way
my mom taught me.
427
00:34:24,365 --> 00:34:27,369
-You have a nice mommy?
428
00:34:27,412 --> 00:34:29,893
-Um...
429
00:34:29,936 --> 00:34:31,634
I mean, yeah.
430
00:34:35,159 --> 00:34:37,030
-My mom put me in here.
431
00:34:56,224 --> 00:34:58,835
[Sizzling]
432
00:35:04,797 --> 00:35:07,235
-Most of our clients
have no imagination.
433
00:35:07,278 --> 00:35:11,239
They need to see the pearls
on a pretty girl.
434
00:35:11,282 --> 00:35:12,718
Wear what you wish
from this table.
435
00:35:12,762 --> 00:35:15,417
Just put the pieces back
at the end of the day.
436
00:35:15,460 --> 00:35:18,463
Unless you sell it, of course.
437
00:35:18,507 --> 00:35:21,074
Ms. Hennessy. My favorite.
438
00:35:34,000 --> 00:35:35,698
-Can -- can I help you?
439
00:35:38,744 --> 00:35:42,139
-You haven't any Murano glass,
have you?
440
00:35:42,183 --> 00:35:46,491
No red earth tones.
I want something special.
441
00:35:48,189 --> 00:35:49,451
Do you have anything blue?
442
00:35:49,494 --> 00:35:51,714
-Oh, I just love Murano glass,
443
00:35:51,757 --> 00:35:54,107
but unfortunately,
we don't have any.
444
00:35:54,151 --> 00:35:58,155
We do have this stunning,
rare Northwood Leaf umbrella
445
00:35:58,199 --> 00:36:01,245
amber cased cruet.
446
00:36:01,289 --> 00:36:03,639
-I want Murano glass.
447
00:36:03,682 --> 00:36:05,641
-Are you -- are you sure?
448
00:36:12,125 --> 00:36:15,085
[Door opens, closes]
449
00:36:16,260 --> 00:36:17,609
-What did she get?
450
00:36:17,653 --> 00:36:19,568
-Uh, nothing.
451
00:36:19,611 --> 00:36:21,178
-And why is that?
452
00:36:21,222 --> 00:36:23,267
-Because we didn't have
what she was looking for.
453
00:36:23,311 --> 00:36:25,008
-No, you're wrong.
454
00:36:28,664 --> 00:36:32,058
They don't know what they want.
455
00:36:32,102 --> 00:36:34,322
It's your job to tell them.
456
00:36:34,365 --> 00:36:37,412
Get them to use
their imagination.
457
00:36:37,455 --> 00:36:39,196
Wait up.
458
00:36:44,070 --> 00:36:47,204
Tell me what you think
about this set.
459
00:36:47,248 --> 00:36:51,295
-Uh, this is
our Plymouth tea set.
460
00:36:51,339 --> 00:36:54,777
It is in wonderful condition.
461
00:36:54,820 --> 00:36:58,346
Considering its long travel
across the sea.
462
00:36:58,389 --> 00:37:01,610
-So you mean
a symbol of freedom?
463
00:37:01,653 --> 00:37:03,481
-Yes.
464
00:37:03,525 --> 00:37:06,049
Touch it.
465
00:37:06,092 --> 00:37:09,792
You can feel the American
history on your fingers.
466
00:37:09,835 --> 00:37:14,187
Making any house
a real American home.
467
00:37:16,277 --> 00:37:17,365
-That's better.
468
00:37:17,408 --> 00:37:19,584
-[Laughs]
469
00:37:20,237 --> 00:37:22,413
Thank you.
470
00:37:22,457 --> 00:37:26,548
-The finest pieces my partner
sends back from his travels.
471
00:37:26,591 --> 00:37:28,898
The Winshaw in
Winshaw and Kessler.
472
00:37:28,941 --> 00:37:32,902
He travels the world in search
of the most precious items.
473
00:37:32,945 --> 00:37:35,383
This arrived only this morning.
474
00:37:35,426 --> 00:37:41,214
He was on a dig in Turkey
and made a remarkable discovery.
475
00:37:41,258 --> 00:37:44,609
An ancient Greek amphora.
476
00:37:46,611 --> 00:37:49,222
Winshaw attributed it
to the Harrow painter,
477
00:37:49,266 --> 00:37:51,790
470 to 480 BC.
478
00:37:53,618 --> 00:37:55,316
Careful.
479
00:37:58,623 --> 00:38:03,715
Finding the most obscure and
unique objects is his passion.
480
00:38:05,674 --> 00:38:07,893
I never know where he is
in the world
481
00:38:07,937 --> 00:38:11,549
or when he's going to return,
but he always manages
482
00:38:11,593 --> 00:38:14,944
to send back great finds
just when we need it.
483
00:38:25,563 --> 00:38:27,696
-Is this with commission?
484
00:38:27,739 --> 00:38:30,742
-Nope. I have to
sell something first.
485
00:38:30,786 --> 00:38:32,309
-You better sell something.
486
00:38:32,353 --> 00:38:35,051
They can get rid of you
at any time, you know?
487
00:38:37,836 --> 00:38:41,449
Is this before or after taxes?
488
00:38:41,492 --> 00:38:43,451
-Before.
489
00:38:43,494 --> 00:38:45,714
-Ay dios mio.
490
00:38:45,757 --> 00:38:47,890
you should go back to school
and become a doctor.
491
00:38:47,933 --> 00:38:50,153
Then you never have to worry.
492
00:38:53,199 --> 00:38:55,811
-Did you hear back
from immigration yet?
493
00:38:55,854 --> 00:38:58,204
-I have an appointment
next week.
494
00:38:58,248 --> 00:38:59,945
-Good.
495
00:39:02,252 --> 00:39:04,167
-Bueno.
496
00:39:04,210 --> 00:39:06,648
Okay.
497
00:39:06,691 --> 00:39:09,215
Your first paycheck.
Congratulations.
498
00:39:09,259 --> 00:39:10,956
-Thanks.
499
00:39:54,086 --> 00:39:55,740
-Benita, can you quickly clean
500
00:39:55,784 --> 00:39:58,395
the limoge tea
and coffee service
501
00:39:58,439 --> 00:40:01,006
and the gold rimmed
Baccarat champagne flutes,
502
00:40:01,050 --> 00:40:03,444
but do not place them together
because they will clash.
503
00:40:03,487 --> 00:40:06,011
And make sure this jewelry
is laid out on the table.
504
00:40:06,055 --> 00:40:07,926
-Is it a special occasion?
-Yes. Yes.
505
00:40:07,970 --> 00:40:09,841
Some potential new clients are
coming today,
506
00:40:09,885 --> 00:40:12,191
so we must have ready coffee,
tea, champagne, whiskey,
507
00:40:12,235 --> 00:40:14,498
whatever they require.
-Of course.
508
00:40:14,542 --> 00:40:18,459
-Karsavina grace, Benita.
Karsavina grace.
509
00:40:18,502 --> 00:40:19,938
-Yes.
510
00:40:19,982 --> 00:40:21,984
When -- when will they arrive?
511
00:40:22,027 --> 00:40:23,507
-Oh, I don't know.
512
00:40:23,551 --> 00:40:26,031
This pair, these clients,
513
00:40:26,075 --> 00:40:27,424
such people,
they never make appointments.
514
00:40:27,468 --> 00:40:29,034
And if they do,
they never keep them.
515
00:40:29,078 --> 00:40:34,649
So if they buy from us,
everyone will buy from us.
516
00:40:34,692 --> 00:40:37,042
So we must be ready
and waiting.
517
00:40:45,703 --> 00:40:50,882
Well, Benita, I think
it's time to close up shop.
518
00:40:50,926 --> 00:40:53,406
-Maybe we should wait
a few more minutes.
519
00:40:53,450 --> 00:40:57,498
-No, no, no. It's done.
520
00:40:57,541 --> 00:41:01,153
But tomorrow is another day.
521
00:41:05,636 --> 00:41:07,595
-Sorry.
522
00:41:07,638 --> 00:41:09,118
-It happens.
523
00:41:09,161 --> 00:41:11,512
[Bell rings]
524
00:41:13,296 --> 00:41:16,125
Uncork the champagne.
It's them!
525
00:41:19,258 --> 00:41:21,304
Mr. Van de --
Miss Van Der Laar!
526
00:41:21,347 --> 00:41:24,263
How lovely to see you.
Please come in. Come in.
527
00:41:24,307 --> 00:41:27,571
May I introduce my associate,
Benita Parla.
528
00:41:27,615 --> 00:41:31,619
[Chuckles] And, please.
Some champagne?
529
00:41:31,662 --> 00:41:34,752
-Yeah.
-There you are.
530
00:41:36,624 --> 00:41:37,668
-Thank you, Benita.
531
00:41:37,712 --> 00:41:40,105
-Of course.
-Thank you.
532
00:41:40,149 --> 00:41:42,934
-Please have a look.
533
00:41:44,936 --> 00:41:46,198
Thank you.
534
00:41:46,242 --> 00:41:48,287
Yes, please peruse.
535
00:42:17,665 --> 00:42:19,449
-I love art nouveau.
536
00:42:21,407 --> 00:42:24,541
But my dress is
more '70s inspired.
537
00:42:25,716 --> 00:42:28,284
Jimmy. Jimmy.
538
00:42:29,894 --> 00:42:31,592
-Do both.
539
00:42:34,682 --> 00:42:36,727
-It has to be perfect.
540
00:42:36,771 --> 00:42:40,252
-Oh, I-I'm sure either
would look beautiful on you.
541
00:42:44,735 --> 00:42:46,563
-What's your name?
542
00:42:46,607 --> 00:42:49,653
-Uh, Peter. P-Peter Kessler.
543
00:42:50,915 --> 00:42:52,830
-Peter.
544
00:42:54,745 --> 00:42:56,660
I'm Diana.
545
00:42:56,704 --> 00:42:58,488
-Yes.
546
00:43:01,404 --> 00:43:02,971
-Let me just have
a minute to think.
547
00:43:03,014 --> 00:43:04,973
-Of course. Yes.
548
00:43:08,585 --> 00:43:14,156
Might I inquire, is it a special
occasion you're preparing for?
549
00:43:14,199 --> 00:43:16,898
-Oh, it's an occasion.
550
00:43:18,726 --> 00:43:20,466
-Uh-huh.
551
00:43:20,510 --> 00:43:23,121
-The museum is putting
our family name
552
00:43:23,165 --> 00:43:24,906
on one of their wings.
553
00:43:24,949 --> 00:43:30,085
And my sister is
the guest of honor.
554
00:43:30,128 --> 00:43:31,564
-Because of Dad.
555
00:43:31,608 --> 00:43:34,393
-And the museum loves you.
556
00:43:34,437 --> 00:43:36,526
To my dear sister Diana,
557
00:43:36,569 --> 00:43:40,138
who bestows this fine city
with her artistry.
558
00:43:40,182 --> 00:43:41,705
Cheers.
559
00:43:41,749 --> 00:43:43,402
-Cheers.
And congratulations.
560
00:43:43,446 --> 00:43:46,188
-Thank you. [Laughs]
561
00:43:59,984 --> 00:44:01,420
Hmm.
562
00:44:01,464 --> 00:44:03,509
Oh.
563
00:44:03,553 --> 00:44:06,077
I think I'll do
the layering look.
564
00:44:08,166 --> 00:44:11,648
And I'll just get
a simpler dress.
565
00:44:11,692 --> 00:44:15,043
-All right. So both pieces?
566
00:44:15,086 --> 00:44:18,176
Benita, would you please do
the honors.
567
00:44:18,220 --> 00:44:19,961
And I'll do the math.
[Chuckles]
568
00:44:20,004 --> 00:44:24,792
And may I just say, I actually
have one of your father's prints
569
00:44:24,835 --> 00:44:26,184
just above my fireplace.
570
00:44:26,228 --> 00:44:27,577
-Oh, which one?
571
00:44:27,620 --> 00:44:31,146
-Uh, Tulips in March, 1991.
Beautiful.
572
00:44:31,189 --> 00:44:34,584
-Inspired by Diana and
their mornings at Gramercy Park.
573
00:44:34,627 --> 00:44:37,805
-You came, too. [Chuckles]
574
00:44:37,848 --> 00:44:40,895
We would go to the park
after Dad was finished painting.
575
00:44:40,938 --> 00:44:45,247
He would paint all night, and we
would fight over the swings.
576
00:44:45,290 --> 00:44:47,423
Remember, we would get
hot chocolate sometimes.
577
00:44:47,466 --> 00:44:48,641
-Mm-hmm.
-Do you think the place
578
00:44:48,685 --> 00:44:49,817
is still open?
Can we go?
579
00:44:49,860 --> 00:44:51,644
-Yeah.
580
00:44:53,908 --> 00:44:56,693
-There's your total.
And you can just...
581
00:44:56,737 --> 00:44:58,390
Thank you.
582
00:44:58,434 --> 00:45:00,262
-Benita!
583
00:45:00,305 --> 00:45:03,700
I know where
I've seen you before.
584
00:45:03,744 --> 00:45:07,965
Remember, you were at, um...
585
00:45:08,009 --> 00:45:11,099
You were at my table
586
00:45:11,142 --> 00:45:13,362
at the Diamond Ball
587
00:45:13,405 --> 00:45:18,846
with, um, Aaron and Lauren.
588
00:45:18,889 --> 00:45:20,673
-Yes. It was a beautiful night.
589
00:45:20,717 --> 00:45:23,241
-It was, wasn't it?
590
00:45:23,285 --> 00:45:25,548
-It was so beautiful.
591
00:45:25,591 --> 00:45:27,376
-And successful.
592
00:45:27,419 --> 00:45:30,118
Didn't you raise $4 million
that night?
593
00:45:30,161 --> 00:45:34,470
-Yes, uh, it I believe so.
594
00:45:34,513 --> 00:45:37,821
-Talented and beautiful.
595
00:45:37,865 --> 00:45:39,083
-You were there, too, correct?
596
00:45:39,127 --> 00:45:40,650
-I was.
597
00:45:40,693 --> 00:45:43,522
-Well, it's been
an absolute honor serving you.
598
00:45:43,566 --> 00:45:46,090
And thank you very much.
Please come again.
599
00:45:46,134 --> 00:45:48,919
-Bye, Paul.
600
00:45:48,963 --> 00:45:51,226
-Bye-bye.
601
00:45:51,269 --> 00:45:52,793
-Bye.
-Thank you, James.
602
00:45:56,884 --> 00:45:58,059
-Bye.
603
00:45:58,102 --> 00:46:00,365
-It was nice seeing you.
-You too.
604
00:46:03,891 --> 00:46:06,502
-Well, you're a woman
of many faces.
605
00:46:08,373 --> 00:46:10,114
[Sighs]
606
00:46:10,462 --> 00:46:12,247
[Horn honks]
607
00:46:12,290 --> 00:46:14,597
-Are you going to
tell me what's going on?
608
00:46:14,640 --> 00:46:17,513
-Your tio Alvaro is very sick.
609
00:46:17,556 --> 00:46:20,298
We don't know
how much time he has.
610
00:46:21,909 --> 00:46:25,129
He was always so good to me.
611
00:46:25,173 --> 00:46:27,001
He would tell me
the best stories
612
00:46:27,044 --> 00:46:30,308
when I was a little girl
to help me fall asleep.
613
00:46:30,352 --> 00:46:32,615
He would pick a fight
with our father
614
00:46:32,658 --> 00:46:35,183
so that my father
wouldn't come after me.
615
00:46:36,662 --> 00:46:39,013
He was the one who helped me
to come here.
616
00:46:39,056 --> 00:46:42,581
He wanted a better life for you.
617
00:46:42,625 --> 00:46:46,194
I just want a simple life.
618
00:46:48,413 --> 00:46:51,547
People being good to each other.
619
00:46:51,590 --> 00:46:53,375
Kindness.
620
00:46:56,682 --> 00:47:02,123
Benita, you must always
protect yourself.
621
00:47:02,514 --> 00:47:04,342
Do you understand?
622
00:47:04,386 --> 00:47:05,691
-Stop!
623
00:47:08,085 --> 00:47:11,610
-So tell me, how was your day?
624
00:47:11,654 --> 00:47:12,916
-I made a sale.
625
00:47:12,960 --> 00:47:15,005
-You did?!
-Mm-hmm.
626
00:47:15,049 --> 00:47:17,312
-Oh, that's so good!
627
00:47:17,355 --> 00:47:19,183
That's good!
628
00:47:19,227 --> 00:47:21,229
Oh. Oh.
629
00:47:22,839 --> 00:47:24,928
-There you are. Careful.
630
00:47:24,972 --> 00:47:27,670
[Knocking]
631
00:47:27,713 --> 00:47:29,933
-Take her out to lunch.
632
00:47:29,977 --> 00:47:32,327
-No, no, no, no. It's fine.
633
00:47:32,370 --> 00:47:34,155
It's okay.
634
00:47:34,198 --> 00:47:36,897
-No. Enjoy being young.
635
00:47:36,940 --> 00:47:38,202
Go on.
636
00:47:38,246 --> 00:47:39,900
-Really?
-Mm-hmm.
637
00:47:42,337 --> 00:47:44,339
-I've been trying
to forget my memories.
638
00:47:44,382 --> 00:47:46,558
Sometimes I think...
639
00:47:48,212 --> 00:47:50,519
...isn't it better
to not remember the times
640
00:47:50,562 --> 00:47:53,348
you were happy?
641
00:47:53,391 --> 00:47:56,742
-Or better to make new ones.
642
00:48:00,355 --> 00:48:03,924
-Are you happy
working at Winshaw Kessler?
643
00:48:05,099 --> 00:48:08,406
-You know, I'm starting to get
used to the smell of aged wood
644
00:48:08,450 --> 00:48:12,149
and silver, polish
and furniture oil.
645
00:48:12,193 --> 00:48:14,238
-[Laughs]
-And...
646
00:48:14,282 --> 00:48:17,459
-All those pretty things.
647
00:48:17,502 --> 00:48:21,942
You are like a jewel
in your own jewelry box.
648
00:48:23,900 --> 00:48:25,858
-I didn't think of it like that.
649
00:48:27,860 --> 00:48:32,256
I do feel like I'm in
another time when I'm there.
650
00:48:32,300 --> 00:48:34,128
-What time?
651
00:48:35,520 --> 00:48:39,611
-Sometimes the '20s, the '50s.
652
00:48:41,396 --> 00:48:43,267
-And you get to
touch everything, right?
653
00:48:43,311 --> 00:48:46,967
-Yeah. And polish it.
654
00:48:50,492 --> 00:48:52,146
-Wow.
655
00:48:52,189 --> 00:48:53,625
That part is cool.
656
00:48:53,669 --> 00:48:57,412
Like, I think of where
each piece has been.
657
00:48:57,455 --> 00:49:01,633
-Mm, what happened to that lamp
that was sitting in that room?
658
00:49:01,677 --> 00:49:04,114
-Oh, Were people having sex
right next to it?
659
00:49:04,158 --> 00:49:05,594
-Yeah. [Laughs]
-Yeah.
660
00:49:05,637 --> 00:49:08,292
-Yeah. Maybe.
661
00:49:08,336 --> 00:49:09,902
-You know,
how did that go about?
662
00:49:09,946 --> 00:49:11,643
-[Laughs]
663
00:49:11,687 --> 00:49:15,038
-Who were these people?
664
00:49:15,082 --> 00:49:17,432
-Yeah. I don't know. But...
665
00:49:17,475 --> 00:49:19,173
-How long have you worked there?
666
00:49:19,216 --> 00:49:22,002
-Um, not long.
667
00:49:22,045 --> 00:49:27,355
It wasn't easy to find a job.
668
00:49:27,398 --> 00:49:28,660
-What?
669
00:49:28,704 --> 00:49:30,836
-When did --
when did you get out?
670
00:49:33,926 --> 00:49:36,016
-A couple of days ago.
671
00:49:37,887 --> 00:49:40,368
-Well, I'm so happy to see you.
672
00:49:42,674 --> 00:49:45,025
-I'm happy to see you, too.
673
00:49:46,983 --> 00:49:49,725
It was horrible
in there without you.
674
00:49:52,597 --> 00:49:55,774
I couldn't believe it
when you left.
675
00:49:55,818 --> 00:49:57,907
It's like you just disappeared.
676
00:49:59,909 --> 00:50:03,434
-How -- how did you get out?
677
00:50:03,478 --> 00:50:06,872
-Mm. Oh, yes.
678
00:50:06,916 --> 00:50:08,874
I convinced them that
I was no longer dependent
679
00:50:08,918 --> 00:50:12,269
on the habit
of escaping my difficulties.
680
00:50:12,313 --> 00:50:14,706
That I had regained touch
with reality.
681
00:50:14,750 --> 00:50:20,016
And I was now going to recover
and live a normal life.
682
00:50:22,279 --> 00:50:24,325
[Chuckles]
683
00:50:24,368 --> 00:50:25,891
A normal life.
684
00:50:25,935 --> 00:50:28,459
Who in the world
would want something so small?
685
00:50:31,375 --> 00:50:33,638
-Most people don't
have a choice.
686
00:50:36,511 --> 00:50:38,426
-That's sad.
687
00:50:45,172 --> 00:50:46,782
I'm happy for you.
688
00:50:46,825 --> 00:50:48,349
[Clink]
689
00:50:48,392 --> 00:50:50,046
-Thank you.
690
00:50:50,090 --> 00:50:53,658
-I mean, you get yourself a job.
691
00:50:53,702 --> 00:50:55,921
You really turned
your life around.
692
00:50:59,011 --> 00:51:00,100
No one knows you in
the hospital, right?
693
00:51:00,143 --> 00:51:02,450
-No.
-Okay, good.
694
00:51:02,493 --> 00:51:04,365
Yeah. You didn't tell anybody?
695
00:51:04,408 --> 00:51:06,236
-No, no.
-You'll be marked for life.
696
00:51:06,280 --> 00:51:08,717
Trust me.
697
00:51:08,760 --> 00:51:12,112
-No, I wa-- I wasn't
planning on it.
698
00:51:13,461 --> 00:51:15,941
-We're going to do great.
699
00:51:15,985 --> 00:51:17,291
Second chances.
700
00:51:17,334 --> 00:51:19,075
-Yeah.
701
00:51:19,119 --> 00:51:20,816
Second chances.
702
00:51:26,213 --> 00:51:28,258
-How was your lunch?
703
00:51:28,302 --> 00:51:31,609
-It was really nice.
704
00:51:31,653 --> 00:51:34,656
I had really good spaghetti.
705
00:51:34,699 --> 00:51:38,181
-Oh, I do love some pomodoro.
706
00:51:38,225 --> 00:51:40,575
Oh, could you close up tonight?
I have to leave early.
707
00:51:40,618 --> 00:51:43,055
I have tickets for
the opening night of the ballet.
708
00:51:43,099 --> 00:51:46,276
-Yeah, right. Of course.
That's tonight.
709
00:51:46,320 --> 00:51:48,060
-Oh, were you planning
on attending?
710
00:51:48,104 --> 00:51:50,933
-I had to give my seats away.
I have another commitment.
711
00:51:50,976 --> 00:51:52,761
-Too bad.
712
00:51:52,804 --> 00:51:55,285
There's nothing
like an opening night.
713
00:51:55,329 --> 00:51:57,069
I still get butterflies.
714
00:52:06,253 --> 00:52:08,690
-Yeah, there's definitely like
a little bit of amber.
715
00:52:08,733 --> 00:52:12,084
-A little bit of shit browns.
It's the lighting. [Laughs]
716
00:52:12,128 --> 00:52:13,738
-No, it's not.
717
00:52:15,871 --> 00:52:18,265
Let me see.
718
00:52:18,308 --> 00:52:19,396
You got made fun of?
719
00:52:19,440 --> 00:52:20,963
-Yeah.
-For your eyes?
720
00:52:21,006 --> 00:52:22,399
-Uh-huh.
721
00:52:23,922 --> 00:52:26,229
-[Thud]
-Stop!
722
00:52:37,284 --> 00:52:38,981
-Good night.
723
00:52:50,688 --> 00:52:53,300
[Beeping]
724
00:52:53,343 --> 00:52:55,084
-Armed, away.
725
00:52:56,999 --> 00:53:00,437
-♪ Sitting at the table
726
00:53:00,481 --> 00:53:04,615
♪ Wondering why
727
00:53:07,227 --> 00:53:08,880
♪ Haunted by a dream
728
00:53:08,924 --> 00:53:11,274
-Benita!
729
00:53:11,318 --> 00:53:18,586
♪♪
730
00:53:18,629 --> 00:53:21,066
Hi! You came! Oh!
731
00:53:22,677 --> 00:53:23,939
Sit, sit.
732
00:53:23,982 --> 00:53:25,810
Ooh, so pretty.
733
00:53:25,854 --> 00:53:27,856
Isn't she fabulous?
734
00:53:27,899 --> 00:53:29,771
-Oh, she's amazing.
735
00:53:29,814 --> 00:53:33,078
-I feel like I'm in
my own puppet show right now.
736
00:53:33,122 --> 00:53:34,384
[Laughs]
737
00:53:34,428 --> 00:53:35,690
You need a drink?
738
00:53:35,733 --> 00:53:37,605
-Yes.
739
00:53:38,214 --> 00:53:40,651
-Oh, thank you.
740
00:53:43,350 --> 00:53:45,308
-Do you live around here?
741
00:53:45,352 --> 00:53:46,440
-Hm?
742
00:53:46,483 --> 00:53:48,920
-Do you stay like in the area?
743
00:53:48,964 --> 00:53:50,574
-Oh.
744
00:53:50,618 --> 00:53:53,055
It depends on what
you define as home.
745
00:53:53,098 --> 00:53:55,362
Right now, I'm living
in a funeral parlor.
746
00:53:55,405 --> 00:53:57,799
-A funeral parlor?
747
00:53:57,842 --> 00:54:00,932
-That's what I call
my mother's house.
748
00:54:00,976 --> 00:54:02,238
She likes to keep tabs on me
749
00:54:02,282 --> 00:54:04,371
when she's in
between boyfriends.
750
00:54:04,414 --> 00:54:07,896
I told her I'm the one that's
supposed to have boyfriends.
751
00:54:07,939 --> 00:54:13,815
You know, she just rolls her
eyes says I can't be trusted.
752
00:54:13,858 --> 00:54:16,687
-That's horrible.
-I know.
753
00:54:16,731 --> 00:54:18,907
-Just how it is.
754
00:54:21,213 --> 00:54:24,869
She's always been
competitive with me.
755
00:54:24,913 --> 00:54:27,132
Probably why I'm still
dependent.
756
00:54:29,787 --> 00:54:32,268
-Is there any way that you can
get your own place
757
00:54:32,312 --> 00:54:36,228
so you don't have to deal
with any of this?
758
00:54:37,012 --> 00:54:38,796
-Hm?
759
00:54:38,840 --> 00:54:42,322
-Well, is there a way you can
get your own place
760
00:54:42,365 --> 00:54:44,411
so you don't have to deal
with any of that?
761
00:54:44,454 --> 00:54:47,327
You know?
762
00:54:47,370 --> 00:54:48,893
-Maybe.
763
00:54:48,937 --> 00:54:50,373
-Maybe?
764
00:54:50,417 --> 00:54:52,201
-Maybe I'll show you later.
765
00:54:52,244 --> 00:54:53,811
-[Laughs]
766
00:54:53,855 --> 00:54:54,986
-[Laughs]
767
00:54:57,902 --> 00:55:01,428
Wait. How are you?
Tell me everything.
768
00:55:01,471 --> 00:55:03,299
-I'm fine.
-Fine?
769
00:55:03,343 --> 00:55:04,822
-Yeah.
-That's what people say
770
00:55:04,866 --> 00:55:06,171
to people when they're
going through something
771
00:55:06,215 --> 00:55:07,521
and they really need a friend.
772
00:55:07,564 --> 00:55:08,739
-Mnh-mnh.
-Tell me.
773
00:55:08,783 --> 00:55:10,828
-I'm -- I'm fine. I...
774
00:55:10,872 --> 00:55:14,310
It's just a lot of new things.
Um...
775
00:55:14,354 --> 00:55:20,229
You know, new job, no school,
and living back at home again.
776
00:55:20,272 --> 00:55:21,622
-It's scary, right?
777
00:55:21,665 --> 00:55:23,406
-Mm-hmm.
778
00:55:23,450 --> 00:55:25,539
-Like, what if they
make me go back?
779
00:55:25,582 --> 00:55:28,324
-Diana!
780
00:55:28,368 --> 00:55:29,369
How are you, gorgeous?
781
00:55:29,412 --> 00:55:31,980
-Isaac!
-Welcome home.
782
00:55:32,023 --> 00:55:34,983
-It's great to see Jimmy's
big sister back in town.
783
00:55:35,026 --> 00:55:37,899
-Used to be known
as my brother.
784
00:55:37,942 --> 00:55:39,640
Isaac, this is Benita.
785
00:55:39,683 --> 00:55:41,076
-Hi, Benita. Nice to meet you.
786
00:55:41,119 --> 00:55:42,599
-Nice to meet you.
-[Laughs]
787
00:55:42,643 --> 00:55:44,079
-I went ahead
and made your favorite.
788
00:55:44,122 --> 00:55:46,298
-Something strong
and artisanal, I hope.
789
00:55:46,342 --> 00:55:48,388
-But of course.
790
00:55:48,431 --> 00:55:50,302
I hope it's okay, Benita.
791
00:55:50,346 --> 00:55:51,869
Or I can bring
you something else.
792
00:55:51,913 --> 00:55:54,394
-No, no. No, it's --
[Coughs]
793
00:55:54,437 --> 00:55:56,874
It's great. It's great.
Good. Thank you.
794
00:55:56,918 --> 00:55:57,962
-Alright. Enjoy.
Nice to meet you.
795
00:55:58,006 --> 00:55:59,311
-Diana, great to see you.
796
00:55:59,355 --> 00:56:01,879
-Thank you for taking
care of me.
797
00:56:01,923 --> 00:56:04,404
Oh. Right there.
798
00:56:04,447 --> 00:56:06,406
-[Laughs]
799
00:56:08,886 --> 00:56:12,673
-To a much needed night out.
800
00:56:12,716 --> 00:56:14,501
-Yes. Cheers.
801
00:56:14,544 --> 00:56:15,850
[Clink]
802
00:56:20,768 --> 00:56:22,030
-Jasmine?
803
00:56:22,073 --> 00:56:25,555
-Mm-hmm.
-[Gasps] Hi!
804
00:56:25,599 --> 00:56:27,035
How are you?
805
00:56:27,078 --> 00:56:29,472
I'm good. How are you?
806
00:56:29,516 --> 00:56:32,649
-I'm good.
Are you still married?
807
00:56:32,693 --> 00:56:35,783
-We don't use labels.
808
00:56:35,826 --> 00:56:37,262
-Good to see you.
809
00:56:37,306 --> 00:56:39,308
-Good to see you.
810
00:56:41,528 --> 00:56:43,704
-So cool.
811
00:56:43,747 --> 00:56:45,749
-Your brother's here.
812
00:56:45,793 --> 00:56:46,968
-What?
813
00:56:47,011 --> 00:56:48,665
-Do you want to go say hi?
814
00:57:00,677 --> 00:57:03,332
-No. You said you'd be healthy.
815
00:57:04,376 --> 00:57:06,335
-It's just socially.
816
00:57:06,378 --> 00:57:08,685
-Be a good brother.
You remember Benita?
817
00:57:08,729 --> 00:57:10,382
-Hey.
-Hi.
818
00:57:12,689 --> 00:57:14,212
-How are you?
819
00:57:14,256 --> 00:57:16,432
-I'm fine.
820
00:57:16,476 --> 00:57:18,782
-Okay.
821
00:57:18,826 --> 00:57:21,742
-Another round.
-Isaac!
822
00:57:21,785 --> 00:57:23,265
Yes. Keep them coming.
823
00:57:23,308 --> 00:57:26,224
-Got it.
-Thank you. You're the best!
824
00:57:27,051 --> 00:57:28,488
He's the best.
825
00:57:28,531 --> 00:57:31,273
-What a gem.
826
00:57:31,839 --> 00:57:35,059
-So where --
where are you coming from?
827
00:57:35,103 --> 00:57:37,845
-A, uh, quite boring date.
828
00:57:37,888 --> 00:57:40,804
-Why?
-Just no connection.
829
00:57:40,848 --> 00:57:43,764
Like Sahara, nothing.
830
00:57:47,550 --> 00:57:49,465
So...
831
00:57:49,509 --> 00:57:52,424
-Does anyone eat these?
832
00:57:52,468 --> 00:57:54,426
-No, I think you should take
all of them
833
00:57:54,470 --> 00:57:55,993
and let them melt in your purse.
834
00:57:56,037 --> 00:57:57,734
-Oh, thank you.
Yeah, that -- that'd be nice.
835
00:57:57,778 --> 00:58:01,782
-♪ I sit at the table
836
00:58:01,825 --> 00:58:04,698
-I thought I saw -- yeah.
837
00:58:04,741 --> 00:58:06,482
I like these. The roses.
838
00:58:06,526 --> 00:58:09,616
-Yeah, my grandmother always
had rose bushes were growing up,
839
00:58:09,659 --> 00:58:14,011
so I figured, great idea
to just cover my body in them,
840
00:58:14,055 --> 00:58:16,492
because that makes
a lot of sense.
841
00:58:16,536 --> 00:58:18,146
-Want to go?
842
00:58:18,189 --> 00:58:20,714
Oh, wait, I'm going to use
the powder room.
843
00:58:20,757 --> 00:58:22,498
I'll be right back.
-Oh, I'll come with you.
844
00:58:22,542 --> 00:58:25,632
-It's okay. I'm a big girl.
I can handle it on my own.
845
00:58:25,675 --> 00:58:29,549
I'm fine.
I'm taking care of myself.
846
00:58:31,812 --> 00:58:33,640
-You guys are funny.
847
00:58:33,683 --> 00:58:35,424
-Is that what we are?
-Mm-hmm.
848
00:58:35,467 --> 00:58:39,341
I don't have siblings,
but you guys seem close.
849
00:58:39,384 --> 00:58:42,953
-We've been through a lot.
You can say that.
850
00:58:42,997 --> 00:58:44,912
-Tough life.
851
00:58:44,955 --> 00:58:46,174
-[Chuckles]
852
00:58:46,217 --> 00:58:47,567
-[Laughs]
853
00:58:52,223 --> 00:58:53,921
-Okay.
854
00:58:56,880 --> 00:58:59,404
This is it!
855
00:58:59,448 --> 00:59:00,971
-Wow.
-My heaven.
856
00:59:01,015 --> 00:59:03,321
-[Laughs]
857
00:59:04,279 --> 00:59:06,368
-I rented it.
858
00:59:08,892 --> 00:59:10,502
What do you think?
Isn't it perfect?
859
00:59:10,546 --> 00:59:13,418
-So pretty.
860
00:59:13,462 --> 00:59:15,072
Oh!
861
00:59:15,116 --> 00:59:18,075
Are you kidding me?
862
00:59:18,119 --> 00:59:20,469
When are you officially
going to move in?
863
00:59:20,512 --> 00:59:23,080
-Oh, yeah, I'm not going
to move in, move in.
864
00:59:23,124 --> 00:59:24,386
I'm not my mom.
865
00:59:24,429 --> 00:59:26,127
Believe I'm still
living with her
866
00:59:26,170 --> 00:59:28,129
and that she still has control.
867
00:59:28,172 --> 00:59:30,522
Isn't it perfect?
868
00:59:30,566 --> 00:59:32,786
-Yeah, it is, it really is.
869
00:59:32,829 --> 00:59:35,179
-Benny, we can do
whatever we want here.
870
00:59:37,181 --> 00:59:39,662
Have you ever been to that
flea market in Paris?
871
00:59:39,706 --> 00:59:41,577
-Mnh-mnh.
872
00:59:41,621 --> 00:59:43,405
-I like going there.
873
00:59:43,448 --> 00:59:45,015
And I get all
these little things,
874
00:59:45,059 --> 00:59:47,409
and I put them on chains.
875
00:59:47,452 --> 00:59:50,891
I used to go with my lover
from Spain.
876
00:59:50,934 --> 00:59:52,022
[Chuckles]
877
00:59:52,066 --> 00:59:55,547
-Do you ever sell them?
878
00:59:55,591 --> 00:59:57,637
-He wanted to.
879
00:59:58,550 --> 01:00:00,248
Mm.
880
01:00:03,599 --> 01:00:04,861
[Sighs]
881
01:00:04,905 --> 01:00:08,125
Then we broke up, so nope.
882
01:00:08,169 --> 01:00:10,519
-That sucks.
-Yeah.
883
01:00:12,347 --> 01:00:15,045
He said it was my fault.
He twisted it.
884
01:00:15,089 --> 01:00:16,612
It wasn't my fault.
885
01:00:16,656 --> 01:00:18,440
-Sounds like an asshole.
886
01:00:18,483 --> 01:00:20,398
-Mm.
887
01:00:23,140 --> 01:00:25,099
-Men are limited.
-Mm-hmm.
888
01:00:25,142 --> 01:00:27,884
-But most aren't assholes.
889
01:00:27,928 --> 01:00:30,495
-Your brother seems nice.
890
01:00:30,539 --> 01:00:32,323
-[Laughs]
891
01:00:32,367 --> 01:00:34,935
Jimmy.
892
01:00:35,675 --> 01:00:38,112
He's a sweetheart.
893
01:00:38,155 --> 01:00:40,462
My best friend.
894
01:00:42,769 --> 01:00:44,118
You have brothers or sisters?
895
01:00:44,161 --> 01:00:47,817
-No, no, no.
It's just me and my mom.
896
01:00:49,514 --> 01:00:51,212
-Dad?
897
01:00:58,219 --> 01:00:59,960
I share.
898
01:01:00,787 --> 01:01:04,138
-[Both laugh]
899
01:01:04,181 --> 01:01:06,793
-Cheers.
900
01:01:07,837 --> 01:01:10,187
-[Gasps]
-The classier.
901
01:01:10,231 --> 01:01:12,407
Benita.
902
01:01:12,450 --> 01:01:16,063
I think it's a full moon!
903
01:01:18,543 --> 01:01:20,067
Wow!
904
01:01:20,110 --> 01:01:22,591
-Feels like a full moon.
905
01:01:22,634 --> 01:01:24,636
-Oh, my...
906
01:01:27,291 --> 01:01:29,250
-Diana?
907
01:01:31,121 --> 01:01:32,209
Stop!
908
01:01:32,253 --> 01:01:33,341
-I'm getting it.
909
01:01:33,384 --> 01:01:35,212
-I'm serious. Don't scare me.
910
01:01:35,256 --> 01:01:36,387
-I'm getting it.
911
01:01:36,431 --> 01:01:38,955
-[Laughs]
912
01:01:41,349 --> 01:01:42,611
-I'll see you
on the other side.
913
01:01:42,654 --> 01:01:44,526
-Ah!
914
01:01:48,051 --> 01:01:49,618
-[Laughs]
915
01:01:49,661 --> 01:01:51,794
-Bring your ass down!
916
01:01:51,838 --> 01:01:54,101
-Oh, my God! Oh, my God!
Don't!
917
01:01:54,144 --> 01:01:56,407
-Oh, my God! Ah!
918
01:01:58,540 --> 01:02:01,369
[Laughs]
919
01:02:01,412 --> 01:02:02,500
-What?
920
01:02:02,544 --> 01:02:04,285
[Clatters]
921
01:02:04,328 --> 01:02:06,722
[Laughing]
922
01:02:06,766 --> 01:02:09,029
Oh, my gosh!
923
01:02:09,072 --> 01:02:10,508
It's just a full moon.
924
01:02:10,552 --> 01:02:12,206
-Do you like this coat?
925
01:02:12,249 --> 01:02:14,991
-Wow. Ah.
926
01:02:16,558 --> 01:02:19,735
-It's definitely a full moon.
927
01:02:19,779 --> 01:02:22,738
-Of course, if you're collecting
from an investment standpoint,
928
01:02:22,782 --> 01:02:26,437
this vase is undoubtedly
a wise choice.
929
01:02:26,481 --> 01:02:27,961
You strike me
as true collectors.
930
01:02:28,004 --> 01:02:30,224
It has been said that collecting
931
01:02:30,267 --> 01:02:32,922
gives our lives
hope and purpose.
932
01:02:32,966 --> 01:02:35,142
-I need to think about it.
933
01:02:35,185 --> 01:02:37,753
-We'll be in touch.
934
01:02:49,896 --> 01:02:53,029
-Please do not text at work.
935
01:02:53,073 --> 01:02:55,162
I like to think of this
is the last place
936
01:02:55,205 --> 01:02:56,772
the machines will conquer.
937
01:02:56,816 --> 01:02:59,166
-Of course. Sorry. Sorry.
938
01:03:02,952 --> 01:03:05,172
So why aren't we selling this?
939
01:03:05,215 --> 01:03:08,566
-Oh, they're damaged.
940
01:03:09,089 --> 01:03:11,439
-Then why are we keeping them?
941
01:03:11,482 --> 01:03:13,615
-Oh, I was hoping
to have them restored,
942
01:03:13,658 --> 01:03:15,356
but a lot of the great
restoration artists
943
01:03:15,399 --> 01:03:17,749
have gone out of business.
944
01:03:18,185 --> 01:03:20,100
-I'm going to be late.
945
01:03:20,143 --> 01:03:21,841
Yeah.
946
01:03:21,884 --> 01:03:25,540
Mami, I'm with a friend.
947
01:03:25,583 --> 01:03:27,498
No, it's not Angie.
948
01:03:30,501 --> 01:03:32,982
You don't know her.
949
01:03:33,026 --> 01:03:37,073
Com on, yo, I have to go.
950
01:03:37,117 --> 01:03:39,206
I have to go. I have to go.
951
01:03:41,948 --> 01:03:43,340
Bye. Bye, Mami.
952
01:03:43,384 --> 01:03:45,560
Bye-bye. Bye. Yeah.
953
01:04:01,968 --> 01:04:03,578
-Who were you talking to?
954
01:04:03,621 --> 01:04:05,406
-Oh, my mom.
955
01:04:08,670 --> 01:04:11,238
-I can't wait to meet her.
956
01:04:17,766 --> 01:04:20,943
Helps keep the voices calm.
957
01:04:20,987 --> 01:04:23,337
Especially the cruel ones.
958
01:04:27,210 --> 01:04:29,821
What does your mom think
about rehab?
959
01:04:33,913 --> 01:04:35,436
She doesn't know?
960
01:04:35,479 --> 01:04:37,438
-Mnh-mnh.
961
01:04:38,395 --> 01:04:41,355
She sacrificed so much.
You know, it --
962
01:04:41,398 --> 01:04:43,574
it would kill her.
963
01:04:53,367 --> 01:04:55,412
-Can I ask you something?
964
01:04:56,848 --> 01:04:58,676
-Yeah.
965
01:04:59,460 --> 01:05:01,375
-What happened to you?
966
01:05:03,290 --> 01:05:05,945
I won't tell anyone.
967
01:05:05,988 --> 01:05:08,382
It's just me.
968
01:05:12,560 --> 01:05:14,910
-I try not to think
about it every day,
969
01:05:14,954 --> 01:05:16,825
but it's always there.
970
01:05:16,868 --> 01:05:20,481
Like a patina
over everything I see.
971
01:05:23,092 --> 01:05:25,834
I met this guy who was nice.
972
01:05:28,968 --> 01:05:31,405
He bought me drinks.
973
01:05:31,448 --> 01:05:36,018
And then was on
the floor at a bar
974
01:05:36,062 --> 01:05:38,238
that I'll never go back to.
975
01:05:39,543 --> 01:05:42,198
Um...
976
01:05:42,242 --> 01:05:44,548
and it happened fast.
977
01:05:46,898 --> 01:05:49,379
He was so charming and nice,
978
01:05:49,423 --> 01:05:52,643
and then he was
a fucking monster.
979
01:05:58,780 --> 01:06:00,477
-I'm sorry.
980
01:06:09,312 --> 01:06:14,143
When you start to think about
it, it was a bad dream.
981
01:06:14,187 --> 01:06:16,624
Like...
982
01:06:16,667 --> 01:06:18,887
oh, that was a bad, bad dream.
983
01:06:18,930 --> 01:06:20,932
-Yeah.
-Okay? It didn't happen.
984
01:06:20,976 --> 01:06:22,499
-Yeah.
985
01:06:24,936 --> 01:06:26,808
[Laughs]
986
01:06:28,766 --> 01:06:30,594
A big bad dream.
987
01:06:30,638 --> 01:06:32,509
-Never happened.
988
01:06:36,513 --> 01:06:38,080
Can I ask you
another question?
989
01:06:38,124 --> 01:06:39,821
-Yeah.
990
01:06:43,738 --> 01:06:45,827
-Have you ever been in love?
991
01:06:45,870 --> 01:06:48,264
-In love?
992
01:06:49,222 --> 01:06:54,009
-I mean, yes, I guess.
I don't know. I think so.
993
01:06:54,053 --> 01:06:55,402
[Both laugh]
994
01:06:55,445 --> 01:06:57,012
-It doesn't work that way.
995
01:06:57,056 --> 01:06:59,710
[Both laugh]
996
01:07:00,363 --> 01:07:01,669
Was he hot?
997
01:07:01,712 --> 01:07:03,932
[Both laugh]
998
01:07:03,975 --> 01:07:06,935
-Yes, he was hot.
999
01:07:06,978 --> 01:07:09,285
What? Have you been in love?
1000
01:07:09,329 --> 01:07:11,070
You talk.
1001
01:07:11,113 --> 01:07:13,550
-Yeah.
-Spit it out.
1002
01:07:13,594 --> 01:07:15,117
[Laughs]
1003
01:07:15,161 --> 01:07:17,424
-I've been in love.
1004
01:07:19,208 --> 01:07:23,778
Our mothers teach us how to be
desired but not how to be loved.
1005
01:07:28,043 --> 01:07:31,873
Doesn't it look like
those trees are dancing?
1006
01:07:31,916 --> 01:07:35,137
-Yeah, there's
a little salsa in there.
1007
01:07:35,181 --> 01:07:39,098
[Both laugh]
1008
01:07:40,099 --> 01:07:41,709
-I like the way you salsa.
1009
01:07:41,752 --> 01:07:44,320
[Both laugh]
1010
01:07:44,364 --> 01:07:47,541
You know what?
I think you're a goddess.
1011
01:07:49,586 --> 01:07:52,589
Made more perfect by experience.
1012
01:07:54,504 --> 01:07:55,853
-Thank you.
1013
01:07:55,897 --> 01:07:58,291
-[Laughs]
1014
01:08:00,119 --> 01:08:01,729
-Hey.
-Hey.
1015
01:08:01,772 --> 01:08:04,340
-You want to go out?
I have a sitter.
1016
01:08:04,384 --> 01:08:06,081
-I have a work thing.
1017
01:08:06,125 --> 01:08:08,736
-Mm. Cool.
1018
01:08:11,521 --> 01:08:13,219
You look good.
1019
01:08:13,262 --> 01:08:14,698
-Thanks.
1020
01:08:16,222 --> 01:08:19,355
You like this color?
1021
01:08:19,399 --> 01:08:21,182
-Yeah.
1022
01:08:22,923 --> 01:08:24,316
Have fun.
1023
01:08:24,360 --> 01:08:26,232
-Let's hang soon.
1024
01:08:26,275 --> 01:08:28,843
-Sure.
1025
01:08:28,886 --> 01:08:29,974
Night.
1026
01:08:30,018 --> 01:08:31,584
-Bye.
1027
01:08:42,161 --> 01:08:44,379
Hey, uh, it's me.
1028
01:08:44,641 --> 01:08:48,428
[Dance music playing]
1029
01:08:48,471 --> 01:08:50,995
[Camera shutter clicks]
1030
01:08:51,039 --> 01:08:58,742
♪♪
1031
01:08:58,786 --> 01:09:00,527
[Laughter]
1032
01:09:01,571 --> 01:09:03,093
[Laughs]
1033
01:09:20,373 --> 01:09:23,289
-Sir, uh, sorry.
1034
01:09:23,332 --> 01:09:25,813
Was there a, uh, ceremony,
1035
01:09:25,856 --> 01:09:29,251
dedication or something
that was happening in there?
1036
01:09:29,295 --> 01:09:33,473
-No. Somewhere
you're supposed to be?
1037
01:09:33,864 --> 01:09:37,432
-I-I thought so. Um...
1038
01:09:37,477 --> 01:09:39,000
It must have been a mix up
or something.
1039
01:09:39,043 --> 01:09:41,307
-Hm. Yeah.
1040
01:09:41,350 --> 01:09:47,051
I just arrived back in town,
back into the city, so...
1041
01:09:47,094 --> 01:09:48,966
[Chuckles]
1042
01:09:49,010 --> 01:09:50,664
-Okay.
1043
01:09:53,623 --> 01:09:56,757
If you don't mind me saying,
you know,
1044
01:09:56,800 --> 01:10:00,630
wherever you think
you're supposed to be,
1045
01:10:00,673 --> 01:10:02,718
you look very beautiful.
1046
01:10:05,155 --> 01:10:07,507
-Thank you.
1047
01:10:07,550 --> 01:10:10,161
-Good night.
-Good night.
1048
01:10:19,649 --> 01:10:22,086
-♪ Let's all talk
about protection ♪
1049
01:10:22,130 --> 01:10:24,045
♪ I came up in succession
1050
01:10:24,088 --> 01:10:26,265
♪ And I led when I called out
1051
01:10:26,307 --> 01:10:28,396
♪ Hold me when you ball out
1052
01:10:28,441 --> 01:10:32,053
♪♪
1053
01:10:32,096 --> 01:10:34,185
[Knocking]
1054
01:10:35,752 --> 01:10:38,668
-[Screams]
1055
01:10:38,712 --> 01:10:40,843
Hi! You look amazing.
1056
01:10:40,887 --> 01:10:42,324
I'm so sorry about the mix up.
1057
01:10:42,368 --> 01:10:44,718
I just -- the museum crowd
is like cool.
1058
01:10:44,761 --> 01:10:47,895
But this is so much more fun.
I thought I'd a party.
1059
01:10:54,293 --> 01:10:56,686
New connections. Mingle.
1060
01:10:59,863 --> 01:11:01,735
Hey!
1061
01:11:01,778 --> 01:11:11,919
♪♪
1062
01:11:11,962 --> 01:11:13,834
-Hey.
-Hi.
1063
01:11:13,877 --> 01:11:15,357
-I didn't know you'd be here.
1064
01:11:17,446 --> 01:11:18,534
Do you mind if I sit?
1065
01:11:18,578 --> 01:11:20,841
-No. Yeah. Sure. Sorry.
1066
01:11:24,410 --> 01:11:26,368
-Do you know anybody here?
1067
01:11:26,412 --> 01:11:27,935
-No. [Chuckles]
1068
01:11:27,977 --> 01:11:29,328
[Piano plays]
1069
01:11:29,370 --> 01:11:32,374
-You look nice.
1070
01:11:32,418 --> 01:11:33,506
-Thank you.
1071
01:11:33,548 --> 01:11:35,943
-Do you play?
1072
01:11:35,986 --> 01:11:37,466
-Nope, not at all.
1073
01:11:37,510 --> 01:11:38,989
-Here. I'll show you.
1074
01:11:39,033 --> 01:11:41,122
Put your hands on top of mine.
1075
01:11:43,167 --> 01:11:45,648
You can put both.
Don't be scared.
1076
01:11:48,999 --> 01:11:50,958
-Is this what it's supposed
to sound like?
1077
01:11:51,001 --> 01:11:53,830
-I have no idea. I'm actually
terrible at the piano.
1078
01:11:53,874 --> 01:11:56,964
I just wanted an excuse
for our hands to touch.
1079
01:11:57,007 --> 01:11:58,444
-Is that your go to line?
1080
01:11:58,486 --> 01:12:03,144
-No, just something I say
when I'm very nervous
1081
01:12:03,187 --> 01:12:04,885
and want to sound cool.
1082
01:12:06,452 --> 01:12:08,279
-Are you nervous?
1083
01:12:08,323 --> 01:12:09,932
-A little bit.
1084
01:12:10,977 --> 01:12:14,198
[Dissonant chords playing]
1085
01:12:14,242 --> 01:12:26,253
♪♪
1086
01:12:26,297 --> 01:12:38,309
♪♪
1087
01:12:38,352 --> 01:12:50,321
♪♪
1088
01:12:50,365 --> 01:12:54,935
♪♪
1089
01:12:54,977 --> 01:12:57,111
-[Sniffs]
1090
01:12:58,591 --> 01:13:03,770
♪♪
1091
01:13:29,056 --> 01:13:31,624
-[Laughs]
1092
01:13:41,677 --> 01:13:44,114
[Glass shatters]
1093
01:13:48,684 --> 01:13:50,512
-Oops.
1094
01:13:50,556 --> 01:13:51,992
Oh, I feel like
I'm floating.
1095
01:13:52,035 --> 01:13:53,863
-Are you okay?
1096
01:13:53,907 --> 01:13:56,475
-I said...
1097
01:13:56,518 --> 01:13:58,955
there's piece
of heaven in my eyes,
1098
01:13:58,999 --> 01:14:01,305
and the wound's
glow is on my lips.
1099
01:14:01,349 --> 01:14:03,394
You see?
1100
01:14:04,961 --> 01:14:07,660
So pretty.
This dress looks so pretty.
1101
01:14:07,703 --> 01:14:10,097
And your hair like this
is so good.
1102
01:14:10,140 --> 01:14:12,491
-Here, hold on, just sit.
-No, no. Oh.
1103
01:14:13,796 --> 01:14:16,712
-Good. Oh, we're dancing.
1104
01:14:16,756 --> 01:14:18,975
You're a good dancer.
1105
01:14:19,019 --> 01:14:20,934
I'm fine.
1106
01:14:26,113 --> 01:14:27,810
[Groans]
1107
01:14:49,005 --> 01:14:51,051
-Do you need a ride
back to the city?
1108
01:14:55,664 --> 01:14:57,187
-Sure.
1109
01:14:57,231 --> 01:14:59,233
-Here
1110
01:15:08,198 --> 01:15:10,984
-Do you think
she's going to be okay?
1111
01:15:11,027 --> 01:15:13,073
-I hope so.
1112
01:15:15,205 --> 01:15:17,425
She's so fun till she's not.
1113
01:15:23,474 --> 01:15:25,825
-It's peaceful out.
1114
01:15:25,868 --> 01:15:27,609
-Yeah.
1115
01:15:27,653 --> 01:15:30,177
Even the city sleep sometimes.
1116
01:15:32,571 --> 01:15:35,574
-Sometimes when I see
the city from here,
1117
01:15:35,617 --> 01:15:38,533
I can't believe
I actually take up space there.
1118
01:15:42,057 --> 01:15:45,061
Do you have to be up
early tomorrow?
1119
01:15:45,105 --> 01:15:47,150
-Um, yeah.
1120
01:15:47,194 --> 01:15:49,196
I'm flying to Switzerland
early in the morning.
1121
01:15:49,239 --> 01:15:54,548
And we have two galleries there
and have some shows coming up.
1122
01:15:57,421 --> 01:15:58,858
-Do you want to go?
1123
01:15:58,901 --> 01:16:00,555
-Let's run.
1124
01:16:00,599 --> 01:16:02,252
-[Laughs]
1125
01:16:06,213 --> 01:16:17,267
♪♪
1126
01:16:17,311 --> 01:16:23,186
♪ Are you my dream at last
1127
01:16:23,230 --> 01:16:27,538
♪ 'Cause I been hurt
in the past ♪
1128
01:16:29,628 --> 01:16:33,544
♪ And I just want
to go back home ♪
1129
01:16:35,938 --> 01:16:40,116
♪ But I'm afraid to go alone
1130
01:16:41,117 --> 01:16:46,340
♪ And then you
1131
01:16:46,383 --> 01:16:51,432
♪ There was you
1132
01:16:54,435 --> 01:16:58,352
♪ Then you
1133
01:16:58,395 --> 01:17:02,791
♪ There was you
1134
01:17:12,539 --> 01:17:14,498
-Thanks for the ride.
1135
01:17:16,370 --> 01:17:18,502
-Thanks for...
1136
01:17:18,546 --> 01:17:21,157
making tonight better.
1137
01:17:21,200 --> 01:17:24,508
-Have a nice time in
Switzerland, James.
1138
01:17:26,727 --> 01:17:29,470
-Thank you.
1139
01:17:29,512 --> 01:17:31,994
You can call me Jimmy.
1140
01:17:32,038 --> 01:17:34,083
-You can call me Benny.
1141
01:17:34,127 --> 01:17:35,824
-Benny?
1142
01:17:37,870 --> 01:17:40,959
Nice to meet you, Benny.
I'm Jimmy.
1143
01:17:48,010 --> 01:17:49,968
-Thank you.
1144
01:17:50,012 --> 01:17:52,405
Thank you.
1145
01:17:53,276 --> 01:17:55,191
Jimmy. [Laughs]
1146
01:17:55,235 --> 01:17:57,803
-Good night, Benny.
1147
01:18:00,675 --> 01:18:02,111
-Hi.
1148
01:18:03,155 --> 01:18:05,245
-Hi.
1149
01:18:18,736 --> 01:18:21,261
It's, um...
1150
01:18:21,304 --> 01:18:24,351
nice to see you again.
1151
01:18:24,394 --> 01:18:26,135
-You too.
1152
01:18:28,181 --> 01:18:30,226
-So, can I help you?
1153
01:18:30,270 --> 01:18:32,185
-Can Ihelp you?
1154
01:18:33,752 --> 01:18:35,884
-Excuse me. You...
1155
01:18:35,928 --> 01:18:37,016
[Door opens]
1156
01:18:37,059 --> 01:18:38,843
-Ben!
-Hey!
1157
01:18:38,887 --> 01:18:41,194
-Welcome back.
Sorry I'm late. The trains.
1158
01:18:41,236 --> 01:18:44,414
[Laughs] Good to see you.
1159
01:18:44,458 --> 01:18:47,287
Oh, and I see you've
already met Benita.
1160
01:18:47,330 --> 01:18:49,506
She has been a welcome addition
to the firm.
1161
01:18:49,550 --> 01:18:50,812
-Hmm. Yeah.
1162
01:18:50,856 --> 01:18:53,467
I was just getting
to know Benita.
1163
01:18:53,510 --> 01:18:54,598
-Mm-hmm.
1164
01:18:54,642 --> 01:18:56,470
-Oh. Hmm.
1165
01:18:56,512 --> 01:18:58,385
-Travel does you good.
1166
01:18:58,428 --> 01:18:59,952
-Thank you.
-You look well.
1167
01:18:59,995 --> 01:19:03,390
-Thank you. I'm glad
to be back for a little bit.
1168
01:19:03,432 --> 01:19:05,827
-Well, let's get to it.
1169
01:19:05,870 --> 01:19:07,611
-Oh.
1170
01:19:23,366 --> 01:19:26,413
-Oh, Mr. Kessler?
-Yes?
1171
01:19:26,456 --> 01:19:30,286
-What were you saying
about the Kintsugi technique?
1172
01:19:30,330 --> 01:19:33,986
-Oh, yes, well, um,
in Japanese culture,
1173
01:19:34,029 --> 01:19:36,205
uh, the belief is that
the cracks,
1174
01:19:36,249 --> 01:19:39,774
the breaks, and their mending
1175
01:19:39,818 --> 01:19:44,823
becomes an intrinsic part
of the life of an object.
1176
01:19:44,866 --> 01:19:46,825
And...
1177
01:19:48,565 --> 01:19:51,525
In fact, an object becomes
more beautiful
1178
01:19:51,568 --> 01:19:54,093
because it's been broken.
1179
01:19:57,618 --> 01:19:59,227
That's the heart of it,
isn't it?
1180
01:19:59,271 --> 01:20:01,404
-Yeah. It's beautiful.
1181
01:20:01,448 --> 01:20:03,798
-Yeah.
1182
01:20:03,842 --> 01:20:09,499
I just came to that, um,
today's -- I'm leaving early
1183
01:20:09,848 --> 01:20:11,153
today, so, um...
1184
01:20:11,197 --> 01:20:13,242
-Okay.
-Have a have a good evening.
1185
01:20:13,286 --> 01:20:15,548
-Night, Peter.
1186
01:20:22,425 --> 01:20:25,864
Benita, can you
hand me that volume?
1187
01:20:30,477 --> 01:20:32,696
-Have you tried Google?
1188
01:20:32,740 --> 01:20:34,655
-[Chuckles] Uh...
1189
01:20:34,698 --> 01:20:37,571
I do not trust
the information online.
1190
01:20:46,014 --> 01:20:48,495
-Is this your family?
1191
01:20:48,538 --> 01:20:50,671
-Yes.
1192
01:20:50,714 --> 01:20:52,803
They live in North Carolina.
1193
01:20:52,847 --> 01:20:56,938
My mom is a schoolteacher,
and her family is there,
1194
01:20:56,982 --> 01:20:59,548
so she's there.
1195
01:20:59,593 --> 01:21:02,552
-That sounds hard.
1196
01:21:02,596 --> 01:21:06,730
-You know, it's fine.
I travel a lot.
1197
01:21:11,431 --> 01:21:13,868
-To strive, to seek,
and to find.
1198
01:21:23,225 --> 01:21:25,140
-Not to you.
1199
01:21:29,797 --> 01:21:32,669
Someone has been
reading my books.
1200
01:21:34,019 --> 01:21:36,977
-I love Tennyson.
1201
01:21:37,021 --> 01:21:38,762
-Hmm.
1202
01:21:43,419 --> 01:21:45,247
-Benny!
1203
01:21:46,988 --> 01:21:48,598
-Hi.
1204
01:21:48,642 --> 01:21:51,036
I -- Do you mind?
1205
01:21:51,079 --> 01:21:53,212
-I guess.
-I'm sorry.
1206
01:22:07,139 --> 01:22:10,271
-Benny, I-I'm sorry.
1207
01:22:10,316 --> 01:22:14,059
I didn't blow off
the dedication ceremony.
1208
01:22:14,102 --> 01:22:17,323
They canceled on me.
1209
01:22:17,366 --> 01:22:18,759
You must think I'm such a fool.
1210
01:22:18,802 --> 01:22:20,979
-No, I don't think
you're a fool.
1211
01:22:25,766 --> 01:22:28,464
-You know, my dad
called them and said that...
1212
01:22:30,901 --> 01:22:33,164
...he wants to be the one
to show up for it
1213
01:22:33,208 --> 01:22:35,384
when his schedule allows, so...
1214
01:22:35,428 --> 01:22:37,734
-That's fucking unfair.
1215
01:22:40,911 --> 01:22:42,696
-It's just the way it is,
you know?
1216
01:22:42,739 --> 01:22:45,046
Like I...
1217
01:22:45,090 --> 01:22:46,743
They set me up.
1218
01:22:46,787 --> 01:22:50,660
I get so excited,
and then they just take it away.
1219
01:22:53,663 --> 01:22:55,926
I mean, I keep trying.
1220
01:22:55,970 --> 01:22:58,668
You know, I try so hard,
1221
01:22:58,712 --> 01:23:01,323
and I keep ending up
right back at the same place.
1222
01:23:01,367 --> 01:23:03,804
And I'm like, "No, I'm going
to try harder.
1223
01:23:03,847 --> 01:23:05,980
I can try harder,
I can do better,
1224
01:23:06,024 --> 01:23:07,242
I can do a good job."
1225
01:23:07,286 --> 01:23:08,678
-It's going to be okay.
1226
01:23:08,722 --> 01:23:10,985
-Promise I'm going to do better.
-I know. I know.
1227
01:23:11,029 --> 01:23:14,727
It's going to be okay.
I see you. It's fine.
1228
01:23:17,512 --> 01:23:20,081
It's going to be okay,
Diana. Okay?
1229
01:23:20,125 --> 01:23:21,561
I got you.
1230
01:23:21,604 --> 01:23:23,954
-Thank you.
1231
01:23:23,998 --> 01:23:26,392
You're a good friend.
1232
01:23:27,262 --> 01:23:29,395
-You know what?
Fuck all of this.
1233
01:23:29,438 --> 01:23:31,875
Let's go see a movie
or something.
1234
01:23:31,919 --> 01:23:35,270
Let's forget about this.
Yeah?
1235
01:23:35,314 --> 01:23:36,706
-Okay.
1236
01:23:36,750 --> 01:23:39,318
-[Laughs]
1237
01:23:39,361 --> 01:23:42,016
-No, you have to go to work.
1238
01:23:42,060 --> 01:23:43,800
You have your job.
1239
01:23:43,843 --> 01:23:47,108
You look so pretty.
You don't want to miss...
1240
01:23:47,152 --> 01:23:50,851
You got to go.
-Are you going to be okay?
1241
01:23:50,894 --> 01:23:52,244
-I'm fine.
1242
01:23:52,287 --> 01:23:54,289
-Are you sure?
1243
01:23:54,333 --> 01:23:55,943
-Pure as daisies.
1244
01:23:55,986 --> 01:23:57,466
-[Laughs]
1245
01:23:57,510 --> 01:23:59,990
You're fucking crazy.
1246
01:24:00,643 --> 01:24:02,428
-I love you, Benita.
1247
01:24:02,471 --> 01:24:05,083
-I love you, too.
-Have a good day.
1248
01:24:05,126 --> 01:24:07,780
-Okay. Bye.
1249
01:24:18,705 --> 01:24:20,446
Hi.
1250
01:24:23,405 --> 01:24:25,538
-Benita! [Laughs]
1251
01:24:25,581 --> 01:24:30,412
-Would you like company,
or am I interrupting you?
1252
01:24:30,456 --> 01:24:35,591
-Oh, no. Yes.
Please, uh, sit down.
1253
01:24:36,114 --> 01:24:37,811
-"No. Yes."
1254
01:24:40,074 --> 01:24:41,771
-Would you like a martini?
1255
01:24:41,815 --> 01:24:43,730
-I'm okay.
-Oh.
1256
01:24:46,428 --> 01:24:48,343
-Have an oyster.
1257
01:24:48,387 --> 01:24:50,345
-Thank you.
1258
01:24:56,917 --> 01:24:59,485
-So good. Mm.
1259
01:24:59,528 --> 01:25:01,356
So good. Thank you.
1260
01:25:02,966 --> 01:25:06,012
Is this your spot?
1261
01:25:06,056 --> 01:25:08,276
-Every year on this day.
1262
01:25:08,320 --> 01:25:10,060
-Is it your birthday?
1263
01:25:13,412 --> 01:25:16,110
-It's actually
the anniversary
1264
01:25:16,154 --> 01:25:18,807
of my partner's passing.
1265
01:25:20,288 --> 01:25:22,551
-I'm so sorry.
1266
01:25:22,943 --> 01:25:25,075
-It was 19 years ago.
1267
01:25:30,864 --> 01:25:33,519
It still feels like
it happened an hour ago.
1268
01:25:36,652 --> 01:25:38,566
Oh...
1269
01:25:38,611 --> 01:25:40,613
[Sobs]
1270
01:25:40,655 --> 01:25:42,658
I don't know why I'm crying.
1271
01:25:42,702 --> 01:25:44,965
[Laughs]
1272
01:25:46,227 --> 01:25:48,011
-Oh.
1273
01:25:49,361 --> 01:25:52,407
I miss him.
1274
01:25:52,450 --> 01:25:54,366
-What was he like?
1275
01:25:55,802 --> 01:25:59,936
-He was the most incredible,
1276
01:25:59,980 --> 01:26:03,157
incredible ballet dancer.
1277
01:26:04,506 --> 01:26:07,117
And a rebel.
1278
01:26:07,161 --> 01:26:09,423
He hated all the rules.
of the company.
1279
01:26:09,468 --> 01:26:13,253
He always was fighting
with the company director.
1280
01:26:13,298 --> 01:26:17,606
He had no patience
for anything less than ideal.
1281
01:26:19,347 --> 01:26:22,220
We always used to say
things like,
1282
01:26:22,262 --> 01:26:25,223
"Until then..."
1283
01:26:25,266 --> 01:26:30,750
And then suddenly
my life became "since then."
1284
01:26:34,232 --> 01:26:36,190
Anyway, this was our spot.
1285
01:26:36,234 --> 01:26:38,366
We always used to come here
after performances
1286
01:26:38,410 --> 01:26:44,590
and gossip about the socialites
and laugh.
1287
01:26:44,633 --> 01:26:49,289
[Laughs] He used to make me
laugh so much.
1288
01:26:49,334 --> 01:26:52,771
And even now,
you know how, uh...
1289
01:26:52,815 --> 01:26:55,731
hear..
1290
01:26:55,775 --> 01:26:57,298
hear a stranger making a joke
1291
01:26:57,342 --> 01:27:01,215
or I'll see something funny
on the street.
1292
01:27:03,913 --> 01:27:08,570
And I know it's him, putting
that person in front of me
1293
01:27:08,614 --> 01:27:10,659
so that I'll laugh.
1294
01:27:13,836 --> 01:27:15,185
-You know, it's beautiful
that you spent
1295
01:27:15,229 --> 01:27:17,666
that much time together.
1296
01:27:17,709 --> 01:27:19,494
Some people don't get that.
1297
01:27:23,803 --> 01:27:26,240
Give me your hand.
1298
01:27:26,284 --> 01:27:27,720
For you.
1299
01:27:27,762 --> 01:27:29,852
-I can't even see what it is.
1300
01:27:32,072 --> 01:27:33,552
Oh.
1301
01:27:33,595 --> 01:27:36,294
-For luck.
1302
01:27:39,253 --> 01:27:40,994
-Thank you so much.
1303
01:27:44,389 --> 01:27:47,957
Oh, sometimes I just think
I should move on.
1304
01:27:53,398 --> 01:27:56,575
But also, I think it's okay
to be broken.
1305
01:28:17,986 --> 01:28:20,425
-Hi.
1306
01:28:20,468 --> 01:28:22,209
-Hi.
-What happened?
1307
01:28:24,124 --> 01:28:28,302
-Can you believe it?
After all these years.
1308
01:28:28,607 --> 01:28:31,479
[Chuckles] Must be a sign.
1309
01:28:32,828 --> 01:28:35,570
-A sign of what?
1310
01:28:35,614 --> 01:28:37,355
-I don't know.
1311
01:28:40,009 --> 01:28:43,839
It's so hard for me
not to be there.
1312
01:29:12,215 --> 01:29:15,088
-I think you need
to go see tio Alvaro.
1313
01:29:17,743 --> 01:29:21,747
I've made some money.
The loans can wait.
1314
01:29:21,789 --> 01:29:24,140
I think you need to go see him.
1315
01:29:26,186 --> 01:29:28,144
-Yeah.
1316
01:29:29,102 --> 01:29:30,669
Oh.
1317
01:29:32,410 --> 01:29:34,063
Thank you.
1318
01:29:35,543 --> 01:29:38,328
I love you.
1319
01:29:38,372 --> 01:29:40,069
-I love you, too.
1320
01:29:42,245 --> 01:29:46,727
-I'm so proud of you.
You know that, don't you?
1321
01:29:56,434 --> 01:29:58,827
-Could I take these out
of the store for a little bit?
1322
01:29:58,870 --> 01:30:01,395
I have an idea.
It might not work.
1323
01:30:01,439 --> 01:30:02,788
-Sure.
1324
01:30:02,831 --> 01:30:05,486
[Engine revving]
1325
01:30:13,494 --> 01:30:16,410
-See? It's good storage.
-Mm.
1326
01:30:16,454 --> 01:30:19,413
Thank you.
[Chuckles]
1327
01:30:19,457 --> 01:30:21,154
I'll think about it.
1328
01:30:23,111 --> 01:30:26,464
-This is the painting
I was talking about.
1329
01:30:26,507 --> 01:30:27,769
-I don't know.
1330
01:30:27,813 --> 01:30:30,163
The Dutch still lifes
are so boring.
1331
01:30:30,206 --> 01:30:32,861
-Good afternoon.
Welcome.
1332
01:30:32,905 --> 01:30:36,561
-This is a brilliant painting.
-Yes. Yes.
1333
01:30:36,604 --> 01:30:38,693
-Yeah, but it doesn't really
speak to me.
1334
01:30:38,736 --> 01:30:41,566
-This still life dates
to the 17th-century Delft.
1335
01:30:41,609 --> 01:30:45,570
The pomegranates symbolize
abundance and fertility.
1336
01:30:45,613 --> 01:30:48,660
-They're not pomegranates.
They're medlars.
1337
01:30:48,703 --> 01:30:52,707
It was an ancient fruit grown by
the Romans ate after bletting.
1338
01:30:52,751 --> 01:30:54,230
-I'm sorry.
Did you say "bletting"?
1339
01:30:54,274 --> 01:30:56,319
-Yes. It means "to rot."
1340
01:30:56,363 --> 01:30:58,017
They symbolize
decaying morals --
1341
01:30:58,060 --> 01:31:00,759
debauchery, prostitution.
1342
01:31:00,802 --> 01:31:03,152
I mean, notice the bread
is untouched.
1343
01:31:03,196 --> 01:31:05,851
Christ's sacrifice is forsaken.
1344
01:31:05,894 --> 01:31:08,593
Whereas the lobster
and the oyster -- the symbol
1345
01:31:08,636 --> 01:31:10,333
for gluttony and temptation.
1346
01:31:10,377 --> 01:31:13,859
And they have been devoured.
1347
01:31:13,902 --> 01:31:16,252
-Perhaps we can think about it.
1348
01:31:16,296 --> 01:31:18,472
-Yeah.
We'll -- We'll be in touch.
1349
01:31:18,516 --> 01:31:20,909
-Yes. Yes, of course.
Thank you so much.
1350
01:31:22,824 --> 01:31:25,305
-[Sighs]
1351
01:31:25,348 --> 01:31:28,090
Why did you say
they were pomegranates?
1352
01:31:28,134 --> 01:31:30,484
-Because no one wants
a painting symbolizing
1353
01:31:30,528 --> 01:31:35,010
decaying morals and prostitution
in their dining room.
1354
01:31:35,054 --> 01:31:36,403
So why not call them
pomegranates?
1355
01:31:36,446 --> 01:31:39,319
-Because we don't sell
used cars.
1356
01:31:39,361 --> 01:31:41,626
Art is honest.
1357
01:31:41,669 --> 01:31:43,932
Art is shared.
1358
01:31:47,240 --> 01:31:48,676
-Sorry.
1359
01:31:51,374 --> 01:31:53,159
-Now you know.
1360
01:31:59,687 --> 01:32:02,081
-We're all always learning.
1361
01:32:05,387 --> 01:32:10,350
♪♪
1362
01:32:10,393 --> 01:32:12,874
-Love you, Mommy.
I love you.
1363
01:32:12,918 --> 01:32:14,396
-I love you.
-Mm-hmm.
1364
01:32:14,441 --> 01:32:15,529
Don't forget to eat.
1365
01:32:15,573 --> 01:32:17,444
-I know.
-Okay.
1366
01:32:17,486 --> 01:32:19,446
Don't forget to take
the trash out.
1367
01:32:19,489 --> 01:32:21,491
-[Chuckles] Okay.
1368
01:32:21,535 --> 01:32:23,057
Mommy, I'm fine.
1369
01:32:23,102 --> 01:32:24,364
-Okay.
-Okay.
1370
01:32:24,407 --> 01:32:27,106
-Okay.
1371
01:32:27,149 --> 01:32:28,716
Bye.
-Bye, Mommy.
1372
01:32:28,760 --> 01:32:37,289
♪♪
1373
01:32:37,333 --> 01:32:45,820
♪♪
1374
01:32:45,864 --> 01:32:54,350
♪♪
1375
01:32:54,394 --> 01:33:02,881
♪♪
1376
01:33:02,923 --> 01:33:05,057
What's that?
1377
01:33:05,100 --> 01:33:08,713
-Ah, it's from Paris.
It's from the circus.
1378
01:33:08,756 --> 01:33:12,064
They have the best
sleight of hands for magic.
1379
01:33:12,107 --> 01:33:13,673
You've been
to the circus, right?
1380
01:33:13,718 --> 01:33:18,418
-I went to the Big Apple Circus
when I was a kid.
1381
01:33:18,461 --> 01:33:20,159
I was terrified
of the people in it.
1382
01:33:20,202 --> 01:33:21,639
-Ha ha!
1383
01:33:21,682 --> 01:33:25,512
Oh, I took my daughter
when she was little.
1384
01:33:25,555 --> 01:33:29,211
She cried as soon
as the Grandma skit started.
1385
01:33:29,255 --> 01:33:32,214
I had to walk her out
right in the middle of the show.
1386
01:33:34,869 --> 01:33:36,610
You know...
1387
01:33:36,654 --> 01:33:38,699
I'm telling you...
1388
01:33:38,743 --> 01:33:43,965
the, uh, circus in Paris
1389
01:33:44,009 --> 01:33:46,011
is much more elegant.
1390
01:33:48,535 --> 01:33:50,798
-Have you ever taken her
to Paris, then?
1391
01:33:50,842 --> 01:33:53,235
-Mmm...[Sighs]
1392
01:33:53,279 --> 01:33:55,716
-Maybe you will someday.
-You know, maybe.
1393
01:33:55,760 --> 01:33:57,718
You know, maybe if she gets
the travel bug
1394
01:33:57,762 --> 01:34:00,939
and her mom lets her.
1395
01:34:02,592 --> 01:34:06,509
But you have to find things
that bring you joy.
1396
01:34:08,423 --> 01:34:09,948
-What does that mean?
1397
01:34:09,991 --> 01:34:11,384
-You have to find,
1398
01:34:11,427 --> 01:34:13,691
you know,
the things that make you happy,
1399
01:34:13,734 --> 01:34:17,912
that stay consistent, regardless
what the circumstances are.
1400
01:34:17,956 --> 01:34:19,740
[ Both laugh ]
1401
01:34:19,784 --> 01:34:22,003
See?
1402
01:34:22,047 --> 01:34:23,744
-Like dreams?
1403
01:34:23,788 --> 01:34:25,572
-No, no.
I mean, well, you know,
1404
01:34:25,615 --> 01:34:29,489
dreams just get you from
one stage of life to another.
1405
01:34:29,532 --> 01:34:32,274
But, you know, joy is -- is --
1406
01:34:32,318 --> 01:34:36,148
is what
gets you through the day.
1407
01:34:36,191 --> 01:34:38,019
♪♪
1408
01:34:38,063 --> 01:34:39,628
Hmm?
1409
01:34:39,673 --> 01:34:43,329
♪♪
1410
01:34:43,372 --> 01:34:46,985
I got that one from the Globe.
1411
01:34:47,028 --> 01:34:48,986
-I'd love to see "Hamlet"
at the Globe.
1412
01:34:49,030 --> 01:34:50,075
-Mm...
1413
01:34:50,118 --> 01:34:51,729
"This above all --
1414
01:34:51,771 --> 01:34:54,557
to thine own self be true."
1415
01:34:54,601 --> 01:35:03,914
♪♪
1416
01:35:03,958 --> 01:35:06,003
Ta-da.
-[Laughs]
1417
01:35:06,047 --> 01:35:09,441
♪♪
1418
01:35:09,485 --> 01:35:13,751
-Watch that water.
1419
01:35:13,794 --> 01:35:16,405
-I never thought of it
like that.
1420
01:35:16,449 --> 01:35:20,148
When I look at old stuff,
it blows my mind.
1421
01:35:20,191 --> 01:35:22,584
I think about the hands
that made it.
1422
01:35:22,628 --> 01:35:24,239
Like, what was their life?
1423
01:35:24,283 --> 01:35:27,459
-They say history is supposed
to teach us something.
1424
01:35:27,503 --> 01:35:30,376
-History doesn't repeat itself,
but it does rhyme.
1425
01:35:30,419 --> 01:35:31,464
-I-I...
1426
01:35:31,507 --> 01:35:33,118
That's Oscar Wilde.
1427
01:35:33,161 --> 01:35:36,774
-Mm-hmm. My mom was
a big enforcer of reading.
1428
01:35:36,816 --> 01:35:38,079
♪♪
1429
01:35:38,123 --> 01:35:40,646
So you come here often?
1430
01:35:40,690 --> 01:35:45,565
-Yeah. You know,
I'm kind of into art history.
1431
01:35:45,608 --> 01:35:47,393
I majored in it in college.
1432
01:35:47,436 --> 01:35:49,307
So, you know, museums for me
1433
01:35:49,351 --> 01:35:51,832
is -- is --
is -- is a safe place.
1434
01:35:51,876 --> 01:35:53,529
♪♪
1435
01:35:53,573 --> 01:35:55,357
I think this is you.
1436
01:35:55,401 --> 01:36:04,845
♪♪
1437
01:36:04,889 --> 01:36:14,245
♪♪
1438
01:36:14,289 --> 01:36:24,038
♪♪
1439
01:36:24,082 --> 01:36:26,780
[Mid-tempo music plays]
1440
01:36:26,824 --> 01:36:29,043
-[Gasps] Hey!
1441
01:36:29,087 --> 01:36:31,393
-Hi.
1442
01:36:31,437 --> 01:36:34,309
-Oh!
Oh, I missed you so much.
1443
01:36:34,352 --> 01:36:36,355
-I missed you.
1444
01:36:36,398 --> 01:36:38,052
-Mm.
1445
01:36:38,096 --> 01:36:40,838
Here, take your coat off.
1446
01:36:40,881 --> 01:36:42,448
You want a drink?
1447
01:36:42,491 --> 01:36:43,753
-Nah, I'm okay.
1448
01:36:43,797 --> 01:36:45,320
-Oh.
1449
01:36:45,364 --> 01:36:49,672
♪♪
1450
01:36:49,716 --> 01:36:50,977
How was it?
1451
01:36:51,021 --> 01:36:54,286
-It was great.
Had a good turnout.
1452
01:36:54,329 --> 01:36:57,332
-Really? For those pieces?
1453
01:36:57,376 --> 01:36:59,204
-Art is subjective, Diana.
1454
01:36:59,247 --> 01:37:02,207
-[Laughs]
1455
01:37:02,250 --> 01:37:03,948
Mm...
1456
01:37:03,991 --> 01:37:07,342
Soon you're gonna be peddling
those NFTs.
1457
01:37:07,386 --> 01:37:08,735
-You're the worst.
1458
01:37:08,778 --> 01:37:10,345
♪♪
1459
01:37:10,389 --> 01:37:11,912
-[Laughs]
1460
01:37:11,956 --> 01:37:13,131
-So...
1461
01:37:13,173 --> 01:37:14,654
-So...
1462
01:37:14,697 --> 01:37:18,484
-I met someone
that's really cool,
1463
01:37:18,527 --> 01:37:20,268
down-to-earth...
1464
01:37:20,312 --> 01:37:22,662
easy to talk to...
1465
01:37:22,705 --> 01:37:24,446
not from our circle.
1466
01:37:24,490 --> 01:37:27,885
♪♪
1467
01:37:27,928 --> 01:37:29,582
-Cute.
1468
01:37:29,625 --> 01:37:30,887
♪♪
1469
01:37:30,931 --> 01:37:31,976
-What?
1470
01:37:32,019 --> 01:37:34,369
-[Laughs]
1471
01:37:34,413 --> 01:37:42,769
♪♪
1472
01:37:42,812 --> 01:37:44,249
Thank you, baby.
-You're welcome.
1473
01:37:44,292 --> 01:37:47,468
Enjoy.
1474
01:37:47,512 --> 01:37:49,471
-What? Tell me.
1475
01:37:49,515 --> 01:37:50,950
♪♪
1476
01:37:50,995 --> 01:37:55,042
-[Sighs]
1477
01:37:55,086 --> 01:37:56,391
♪♪
1478
01:37:56,435 --> 01:37:57,958
You don't fucking need anybody.
1479
01:37:58,002 --> 01:38:00,655
-[Sighs]
1480
01:38:00,700 --> 01:38:02,006
♪♪
1481
01:38:02,048 --> 01:38:04,182
-And why is that?
1482
01:38:04,225 --> 01:38:05,313
-They're gonna use you.
1483
01:38:05,357 --> 01:38:06,880
[Laughs]
1484
01:38:06,923 --> 01:38:08,055
[Breathes deeply]
1485
01:38:08,099 --> 01:38:11,493
-[Sighs]
1486
01:38:11,537 --> 01:38:14,018
-No, it's true.
1487
01:38:14,061 --> 01:38:15,193
They see your watch.
1488
01:38:15,236 --> 01:38:19,370
They see...
1489
01:38:19,414 --> 01:38:20,938
your life and...
1490
01:38:20,981 --> 01:38:22,983
mnh-mnh, yeah...
1491
01:38:23,027 --> 01:38:25,768
♪♪
1492
01:38:25,812 --> 01:38:27,553
...they don't see your heart.
1493
01:38:27,596 --> 01:38:31,035
So...
1494
01:38:31,078 --> 01:38:34,168
Hey, don't you remember?
1495
01:38:34,212 --> 01:38:37,519
[Whispering] Nicola.
-Fuck you.
1496
01:38:37,563 --> 01:38:39,608
Do you remember
what you did to her?
1497
01:38:39,652 --> 01:38:43,699
♪♪
1498
01:38:43,743 --> 01:38:46,354
-I was just trying
to protect you.
1499
01:38:46,398 --> 01:38:48,966
-Yeah. Right.
1500
01:38:49,009 --> 01:38:50,575
-I was right about her.
1501
01:38:50,619 --> 01:38:55,320
♪♪
1502
01:38:55,363 --> 01:38:58,149
You know, you only see
what you want to see in people,
1503
01:38:58,191 --> 01:39:00,107
but she was very mean to me.
1504
01:39:00,151 --> 01:39:04,851
-Can we have
one fucking conversation...
1505
01:39:04,894 --> 01:39:07,114
about what Ineed?!
1506
01:39:07,158 --> 01:39:08,507
♪♪
1507
01:39:08,550 --> 01:39:10,813
What I want?
1508
01:39:10,857 --> 01:39:12,293
♪♪
1509
01:39:12,337 --> 01:39:14,426
-[Crying]
1510
01:39:14,468 --> 01:39:15,905
-I'm sorry.
1511
01:39:15,949 --> 01:39:17,646
Here.
1512
01:39:17,690 --> 01:39:21,520
♪♪
1513
01:39:21,563 --> 01:39:23,348
[Crying continues]
1514
01:39:23,391 --> 01:39:25,872
[Sobbing]
1515
01:39:25,914 --> 01:39:27,265
-[Sighs]
1516
01:39:27,307 --> 01:39:29,745
Why can't you
keep it together?
1517
01:39:29,789 --> 01:39:36,491
♪♪
1518
01:39:36,535 --> 01:39:37,840
-[Sniffles]
1519
01:39:37,884 --> 01:39:39,798
I'm fine.
-You're not fine.
1520
01:39:39,842 --> 01:39:41,279
-No, I'm fine.
-You're far from fine.
1521
01:39:41,322 --> 01:39:43,716
-I'm fine.
-You're far -- You're not.
1522
01:39:43,759 --> 01:39:45,065
-I'm fine!
1523
01:39:45,109 --> 01:39:46,718
-Stay.
-I'm fine.
1524
01:39:46,762 --> 01:39:48,242
♪♪
1525
01:39:48,286 --> 01:39:50,070
-[Sighs] Fuck.
1526
01:39:50,114 --> 01:39:55,815
♪♪
1527
01:39:55,858 --> 01:39:58,078
What the fuck
are you all looking at?!
1528
01:39:58,122 --> 01:40:00,167
♪♪
1529
01:40:02,648 --> 01:40:05,477
-Did you take these?
1530
01:40:05,520 --> 01:40:08,262
-Yes. I sat
with each one of them.
1531
01:40:10,134 --> 01:40:13,441
That's Vincent.
1532
01:40:13,485 --> 01:40:17,837
You know,
he made crests his entire life.
1533
01:40:17,880 --> 01:40:22,276
And this is Violetta.
She's a potter.
1534
01:40:22,320 --> 01:40:23,973
-Did she make this?
[Footsteps approaching]
1535
01:40:24,017 --> 01:40:25,497
-Yes.
1536
01:40:25,539 --> 01:40:27,151
Hm.
1537
01:40:28,761 --> 01:40:31,111
-So are you guys friends then?
1538
01:40:31,155 --> 01:40:34,288
-I mean, you know,
I have their contacts,
1539
01:40:34,332 --> 01:40:37,596
and I check on them.
-Mm.
1540
01:40:37,639 --> 01:40:41,120
Are you gonna go visit them?
-[Gasps]
1541
01:40:41,164 --> 01:40:42,818
-Hello.
-Wow.
1542
01:40:42,861 --> 01:40:43,950
-Maybe.
1543
01:40:43,993 --> 01:40:46,343
-How are you?
-[Chuckles]
1544
01:40:46,387 --> 01:40:48,736
Oh, I'm good.
1545
01:40:48,780 --> 01:40:54,178
-Well, maybe you should come,
go traveling sometime.
1546
01:40:54,221 --> 01:40:56,180
-Benita.
1547
01:40:56,223 --> 01:40:59,139
Hi.
-[Whispering] Hi.
1548
01:40:59,182 --> 01:41:02,011
-Could we get a drink?
1549
01:41:02,055 --> 01:41:03,316
-Enjoy yourself.
1550
01:41:03,361 --> 01:41:04,666
-Thank you!
1551
01:41:04,709 --> 01:41:06,146
Come on.
1552
01:41:08,757 --> 01:41:10,628
[Door opens, closes]
1553
01:41:10,672 --> 01:41:12,413
[Laughs]
1554
01:41:22,554 --> 01:41:25,209
-Benita is interesting,
don't you think?
1555
01:41:25,252 --> 01:41:26,819
-Hm.
1556
01:41:26,861 --> 01:41:28,602
Oh, yeah,
she's quite curious.
1557
01:41:28,646 --> 01:41:31,911
-Mm.
And I think special.
1558
01:41:33,608 --> 01:41:35,393
-Mm.
1559
01:41:35,436 --> 01:41:37,134
-Just...
1560
01:41:37,177 --> 01:41:39,092
be a little more gentle.
1561
01:41:41,616 --> 01:41:43,052
The wounds of some hearts
1562
01:41:43,096 --> 01:41:45,707
aren't always visible
to the natural eye.
1563
01:41:48,928 --> 01:41:50,408
-I'm just trying to teach her.
1564
01:41:50,450 --> 01:41:54,238
-I know. Yes, I know.
1565
01:41:54,280 --> 01:41:57,850
But some people need to be seen
1566
01:41:57,893 --> 01:41:59,982
before they can start to hear.
1567
01:42:04,639 --> 01:42:06,641
-Isaac, Isaac.
1568
01:42:06,685 --> 01:42:09,253
More.
-Of course, of course.
1569
01:42:09,296 --> 01:42:11,516
♪♪
1570
01:42:11,559 --> 01:42:13,561
Single? Double?
-Ah, just...
1571
01:42:13,605 --> 01:42:16,173
-Oh, that's enough.
-[Coughs]
1572
01:42:16,216 --> 01:42:19,176
-All righty. Enjoy. Enjoy.
1573
01:42:19,218 --> 01:42:20,438
-Thank you.
1574
01:42:20,481 --> 01:42:21,700
-Let's go.
-Yeah?
1575
01:42:21,743 --> 01:42:23,528
-Yeah.
1576
01:42:23,571 --> 01:42:27,749
♪♪
1577
01:42:27,793 --> 01:42:30,099
-Bye.
-[Laughs]
1578
01:42:30,143 --> 01:42:31,318
Do you like coffee,
and how much?
1579
01:42:31,361 --> 01:42:33,233
-Yes.
Couple cups every morning.
1580
01:42:33,277 --> 01:42:35,757
Oh! [Laughs]
Fun!
1581
01:42:35,801 --> 01:42:38,020
-Okay,
but what does it all mean?
1582
01:42:38,064 --> 01:42:40,197
-I'm your protector.
1583
01:42:40,240 --> 01:42:42,982
It's you and me
against the world.
1584
01:42:43,025 --> 01:42:46,637
But you like to be close to
safety, and you like sex.
1585
01:42:46,681 --> 01:42:48,814
-What?
-In the morning.
1586
01:42:48,857 --> 01:42:49,989
-[Laughing] Stop!
1587
01:42:50,032 --> 01:42:51,860
I don't know about that.
1588
01:42:51,904 --> 01:42:53,253
[Laughs]
1589
01:42:55,777 --> 01:42:57,387
[Footsteps approaching]
1590
01:42:57,431 --> 01:43:01,043
[Laughs] He is cute.
1591
01:43:01,087 --> 01:43:04,221
♪♪
1592
01:43:04,264 --> 01:43:05,831
-You're not well.
1593
01:43:05,874 --> 01:43:10,357
♪♪
1594
01:43:10,401 --> 01:43:12,359
You think I want to do this?
1595
01:43:12,403 --> 01:43:19,323
♪♪
1596
01:43:19,366 --> 01:43:21,107
[Sighs]
1597
01:43:21,150 --> 01:43:28,027
♪♪
1598
01:43:28,070 --> 01:43:29,768
-[Sniffles]
1599
01:43:29,811 --> 01:43:35,816
♪♪
1600
01:43:35,861 --> 01:43:38,820
-If you're -- If you're planning
on taking her back,
1601
01:43:38,864 --> 01:43:40,300
I don't think that's --
1602
01:43:40,343 --> 01:43:43,128
It's not good for her
to be in there alone.
1603
01:43:43,172 --> 01:43:46,480
♪♪
1604
01:43:46,524 --> 01:43:49,048
-[Sighs]
1605
01:43:49,091 --> 01:43:50,702
-Mm...
1606
01:43:50,745 --> 01:43:52,704
♪♪
1607
01:43:52,747 --> 01:43:56,185
[Breathes deeply]
1608
01:43:56,229 --> 01:43:57,970
[Crying]
1609
01:43:58,012 --> 01:44:07,327
♪♪
1610
01:44:07,370 --> 01:44:09,764
-Hey.
1611
01:44:09,807 --> 01:44:12,332
I'm gonna be here, okay?
-Yes.
1612
01:44:12,376 --> 01:44:14,073
-I'll be here when you get out.
1613
01:44:14,116 --> 01:44:16,771
-[Sobs] It's okay.
1614
01:44:16,815 --> 01:44:24,083
♪♪
1615
01:44:24,126 --> 01:44:25,736
You go.
1616
01:44:25,780 --> 01:44:33,222
♪♪
1617
01:44:33,266 --> 01:44:40,664
♪♪
1618
01:44:40,708 --> 01:44:44,059
I'm sorry, Mama.
1619
01:44:44,102 --> 01:44:46,627
I'm so sorry.
1620
01:44:46,671 --> 01:44:49,761
I did my best.
1621
01:44:49,804 --> 01:44:52,024
-[Sniffles]
1622
01:44:52,066 --> 01:44:53,678
♪♪
1623
01:44:53,721 --> 01:44:55,984
-I love you, James.
1624
01:44:56,028 --> 01:45:04,428
♪♪
1625
01:45:04,471 --> 01:45:06,908
I'm so sorry.
1626
01:45:06,952 --> 01:45:08,823
-[Sniffles]
1627
01:45:08,867 --> 01:45:10,825
[Sighs]
1628
01:45:10,869 --> 01:45:14,438
♪♪
1629
01:45:14,481 --> 01:45:16,440
-I love you, Mama.
1630
01:45:16,483 --> 01:45:18,311
-I love you.
1631
01:45:18,355 --> 01:45:24,316
♪♪
1632
01:45:24,361 --> 01:45:26,275
[Sighs]
1633
01:45:26,319 --> 01:45:36,111
♪♪
1634
01:45:36,155 --> 01:45:46,078
♪♪
1635
01:45:53,390 --> 01:45:56,001
-This is a joyous,
plentiful scene of a feast
1636
01:45:56,044 --> 01:46:00,048
that would befit any dining
room of the classical style.
1637
01:46:00,092 --> 01:46:01,920
The pom--
1638
01:46:01,963 --> 01:46:04,182
They're medlars...
1639
01:46:04,226 --> 01:46:06,838
a Roman fruit.
1640
01:46:06,881 --> 01:46:09,188
It symbolizes decaying morals.
1641
01:46:09,231 --> 01:46:11,190
Used by artists
1642
01:46:11,233 --> 01:46:16,108
as a warning, reminder
to not take for granted
1643
01:46:16,151 --> 01:46:18,850
what's truly important
in our lives.
1644
01:46:18,893 --> 01:46:20,503
-A declaration of the value
1645
01:46:20,547 --> 01:46:24,464
of substance
over superficiality.
1646
01:46:24,508 --> 01:46:26,814
-Nice.
-Mm.
1647
01:46:26,858 --> 01:46:31,471
This is such beautiful work,
Benita.
1648
01:46:31,515 --> 01:46:33,342
Really.
1649
01:46:33,386 --> 01:46:34,909
-Thank you.
1650
01:46:34,953 --> 01:46:37,390
-You are a woman
of many talents.
1651
01:46:40,001 --> 01:46:41,873
Now...
1652
01:46:53,057 --> 01:46:54,712
-"The things I witnessed
that day,
1653
01:46:54,755 --> 01:46:57,976
they were somehow felt
in her reflection.
1654
01:46:58,019 --> 01:46:59,891
The spark
of our shared reaction.
1655
01:46:59,934 --> 01:47:02,241
A reaction that I wanted
1656
01:47:02,284 --> 01:47:04,852
to continue on
through time and space."
1657
01:47:04,896 --> 01:47:06,680
-Mm.
-Quite the poet.
1658
01:47:06,724 --> 01:47:08,247
-Mm-hmm.
1659
01:47:11,859 --> 01:47:13,426
-You think so?
1660
01:47:16,690 --> 01:47:19,736
-Did you write that?
1661
01:47:19,780 --> 01:47:23,088
-I did.
1662
01:47:23,131 --> 01:47:25,046
-Are you writing a book?
1663
01:47:27,092 --> 01:47:28,920
-Hmm. What kind of book?
1664
01:47:28,963 --> 01:47:31,575
-I don't know.
Youtell me.
1665
01:47:31,618 --> 01:47:33,011
You are the one
1666
01:47:33,054 --> 01:47:35,274
who's underlining passages
out of books
1667
01:47:35,316 --> 01:47:37,842
and writing in the margins.
1668
01:47:37,885 --> 01:47:40,453
-[Chuckles]
-I'm just wondering.
1669
01:47:40,497 --> 01:47:44,718
-Nah, I don't know
who would want to read my book.
1670
01:47:44,762 --> 01:47:45,850
-Yeah, I don't know.
Me either.
1671
01:47:45,893 --> 01:47:47,199
-[Laughs]
-[Laughs]
1672
01:47:47,242 --> 01:47:49,548
-Ouch.
[Laughter]
1673
01:47:49,593 --> 01:47:54,119
-Well, four hands
are better than two.
1674
01:47:54,162 --> 01:47:55,990
-Please. I need all the help
I can get.
1675
01:47:56,034 --> 01:47:57,992
[Telephone rings]
-Mm.
1676
01:47:58,036 --> 01:48:05,477
♪♪
1677
01:48:05,521 --> 01:48:12,877
♪♪
1678
01:48:12,920 --> 01:48:20,361
♪♪
1679
01:48:20,405 --> 01:48:28,457
♪♪
1680
01:48:28,501 --> 01:48:36,509
♪♪
1681
01:48:36,553 --> 01:48:44,604
♪♪
1682
01:48:44,648 --> 01:48:52,611
♪♪
1683
01:48:52,655 --> 01:49:00,707
♪♪
1684
01:49:00,751 --> 01:49:02,316
[Chuckles]
1685
01:49:02,361 --> 01:49:06,452
♪♪
1686
01:49:06,495 --> 01:49:08,759
Hi.
1687
01:49:08,802 --> 01:49:09,803
-What are you doing?
1688
01:49:09,847 --> 01:49:11,892
-I finished it.
1689
01:49:11,936 --> 01:49:14,982
-Okay.
How'd you find me?
1690
01:49:15,026 --> 01:49:18,507
-It doesn't --
It doesn't matter.
1691
01:49:20,814 --> 01:49:22,555
-Thank you.
-Yeah.
1692
01:49:23,687 --> 01:49:27,473
Come with me on a walk.
1693
01:49:27,516 --> 01:49:30,128
-Fine.
1694
01:49:33,000 --> 01:49:34,914
-Are you coming back?
1695
01:49:34,959 --> 01:49:38,310
-I don't know.
1696
01:49:38,352 --> 01:49:41,574
I'm so sick of this shit.
1697
01:49:41,618 --> 01:49:46,274
It makes me feel better
and it makes sense to be here.
1698
01:49:46,318 --> 01:49:48,233
-Okay.
1699
01:49:48,276 --> 01:49:50,757
People don't kill
themselves here.
1700
01:49:50,801 --> 01:49:54,456
-No.
Not my friends.
1701
01:49:57,111 --> 01:50:00,941
I used to think that I was going
to see the world and...
1702
01:50:03,509 --> 01:50:05,032
...get out of my neighborhood.
1703
01:50:05,075 --> 01:50:08,383
But the world fucking sucks.
-Mm.
1704
01:50:08,427 --> 01:50:09,428
Yeah.
1705
01:50:09,471 --> 01:50:13,039
And -- And then what?
1706
01:50:13,084 --> 01:50:15,303
-What?
1707
01:50:15,347 --> 01:50:17,654
-I mean, what, you're just
gonna stay here and...
1708
01:50:17,697 --> 01:50:20,918
and think nothing bad
will ever happen to you again?
1709
01:50:20,961 --> 01:50:22,789
-Maybe. Yeah.
1710
01:50:22,833 --> 01:50:24,878
-Oh.
1711
01:50:24,922 --> 01:50:27,620
Okay. And...
1712
01:50:27,664 --> 01:50:31,798
in another five years,
what are you gonna do?
1713
01:50:31,842 --> 01:50:34,191
-I don't fucking know.
1714
01:50:36,107 --> 01:50:37,977
What?
1715
01:50:38,021 --> 01:50:40,502
Are you judging me?
-Okay.
1716
01:50:40,546 --> 01:50:44,202
-Because I came home.
I'm not running from it.
1717
01:50:44,245 --> 01:50:45,725
-Right.
[Clears throat]
1718
01:50:45,769 --> 01:50:48,206
Listen, who's judging who?
1719
01:50:52,732 --> 01:50:55,169
It's okay to let people in.
1720
01:50:56,780 --> 01:50:59,565
-[Voice breaking]
But I'm a mess.
1721
01:50:59,608 --> 01:51:03,395
-It's okay.
Life is -- is messy.
1722
01:51:03,438 --> 01:51:05,092
-It doesn't fucking matter
anyway.
1723
01:51:05,136 --> 01:51:06,267
Okay?
1724
01:51:06,311 --> 01:51:07,529
Yeah.
1725
01:51:10,575 --> 01:51:12,186
-You know what matters?
1726
01:51:12,230 --> 01:51:13,753
It's what you make matter.
1727
01:51:13,797 --> 01:51:15,537
That's -- That's your choice.
1728
01:51:15,581 --> 01:51:16,800
-What? My...
1729
01:51:16,843 --> 01:51:18,191
My -- Why? My purpose?
1730
01:51:18,236 --> 01:51:20,804
That's -- That's bullshit.
1731
01:51:20,847 --> 01:51:23,937
-Maybe it is.
1732
01:51:23,981 --> 01:51:25,722
-Maybe it is.
1733
01:51:49,833 --> 01:51:51,530
-Hey.
1734
01:51:53,662 --> 01:51:55,968
-Hey.
-You okay?
1735
01:51:56,012 --> 01:51:58,405
-I'm fine.
1736
01:51:58,450 --> 01:52:01,366
-You look like shit.
1737
01:52:01,409 --> 01:52:03,455
-Thanks.
1738
01:52:03,498 --> 01:52:05,457
-Why aren't you at work?
1739
01:52:05,500 --> 01:52:07,676
-I took the day off.
1740
01:52:07,720 --> 01:52:09,330
-Sounds nice.
1741
01:52:10,941 --> 01:52:12,593
Look, I don't know what's been
going on with you lately --
1742
01:52:12,637 --> 01:52:16,250
-What? Are you gonna give me
some advice, Angie?
1743
01:52:16,294 --> 01:52:19,819
I don't really want
to fucking hear your advice.
1744
01:52:19,863 --> 01:52:22,474
-Fine. I don't have any.
1745
01:52:25,128 --> 01:52:28,741
-I'm sorry.
1746
01:52:28,785 --> 01:52:32,440
-Get your shit together, okay?
1747
01:52:32,484 --> 01:52:34,268
I have to go.
1748
01:52:34,312 --> 01:52:36,444
Carlos is gonna be home soon.
1749
01:52:48,021 --> 01:52:55,289
♪♪
1750
01:52:55,333 --> 01:53:02,644
♪♪
1751
01:53:02,688 --> 01:53:04,908
[Both laughing]
1752
01:53:04,950 --> 01:53:07,432
-Aah! [Laughs]
1753
01:53:07,475 --> 01:53:11,262
♪♪
1754
01:53:11,305 --> 01:53:14,874
-Oh. [Laughs]
-[Laughs]
1755
01:53:14,918 --> 01:53:17,007
Oh, my God!
[Laughs]
1756
01:53:17,050 --> 01:53:23,664
♪♪
1757
01:53:23,709 --> 01:53:25,276
Diana.
1758
01:53:25,319 --> 01:53:28,061
-Hmm?
1759
01:53:28,105 --> 01:53:30,716
-Thank you
for being my best friend.
1760
01:53:30,759 --> 01:53:35,068
♪♪
1761
01:53:35,111 --> 01:53:36,765
-[Chuckles]
1762
01:53:36,809 --> 01:53:44,164
♪♪
1763
01:53:44,208 --> 01:53:51,606
♪♪
1764
01:53:51,650 --> 01:53:59,005
♪♪
1765
01:53:59,048 --> 01:54:06,404
♪♪
1766
01:54:06,447 --> 01:54:13,846
♪♪
1767
01:54:13,890 --> 01:54:21,245
♪♪
1768
01:54:21,288 --> 01:54:30,819
♪♪
1769
01:54:30,863 --> 01:54:40,394
♪♪
1770
01:54:40,438 --> 01:54:45,399
♪♪
1771
01:54:45,443 --> 01:54:50,361
♪♪
1772
01:54:50,404 --> 01:54:55,366
♪♪
1773
01:54:55,409 --> 01:55:00,370
♪♪
1774
01:55:00,414 --> 01:55:05,332
♪♪
1775
01:55:05,376 --> 01:55:10,337
♪♪
1776
01:55:10,381 --> 01:55:16,039
♪♪
1777
01:55:16,082 --> 01:55:21,740
♪♪
1778
01:55:21,783 --> 01:55:27,441
♪♪
1779
01:55:27,485 --> 01:55:33,143
♪♪
1780
01:55:33,186 --> 01:55:38,843
♪♪
1781
01:55:38,887 --> 01:55:44,545
♪♪
1782
01:55:44,589 --> 01:55:47,157
[Water dripping]
1783
01:55:47,200 --> 01:55:52,684
♪♪
1784
01:55:52,727 --> 01:55:55,208
[Mid-tempo music plays]
1785
01:55:55,252 --> 01:56:02,128
♪♪
1786
01:56:02,172 --> 01:56:09,092
♪♪
1787
01:56:09,135 --> 01:56:16,055
♪♪
1788
01:56:16,099 --> 01:56:20,581
♪ Are you my dream at last?
1789
01:56:20,625 --> 01:56:22,409
♪♪
1790
01:56:22,453 --> 01:56:26,413
♪ 'Cause I've been hurt
in the past ♪
1791
01:56:26,457 --> 01:56:28,328
♪♪
1792
01:56:28,372 --> 01:56:32,637
♪ And I just want
to go back home ♪
1793
01:56:32,680 --> 01:56:34,682
♪♪
1794
01:56:34,726 --> 01:56:38,686
♪ But I'm afraid to go alone
1795
01:56:38,730 --> 01:56:40,775
♪♪
1796
01:56:40,819 --> 01:56:45,084
♪ And then you
1797
01:56:45,128 --> 01:56:49,218
♪ There was you
1798
01:56:49,262 --> 01:56:53,310
♪♪
1799
01:56:53,352 --> 01:56:57,314
♪ Then you
1800
01:56:57,357 --> 01:57:02,232
♪ There was you
1801
01:57:02,275 --> 01:57:07,019
♪♪
1802
01:57:07,063 --> 01:57:09,369
-♪ If I'm there, if I'm there,
if I'm there ♪
1803
01:57:09,413 --> 01:57:12,851
♪ Then I'm there for you
1804
01:57:12,894 --> 01:57:15,462
♪ I hope you care,
hope you care, hope you care ♪
1805
01:57:15,506 --> 01:57:19,162
♪ For me like I do
1806
01:57:19,205 --> 01:57:21,642
♪ 'Cause my last let me down,
let me down ♪
1807
01:57:21,686 --> 01:57:25,124
♪ Broke my heart in two
1808
01:57:25,168 --> 01:57:29,955
♪ So I gave up on the chase and
the looking for someone new ♪
1809
01:57:29,998 --> 01:57:34,264
♪ And then you
1810
01:57:34,307 --> 01:57:38,137
♪ There was you
1811
01:57:38,181 --> 01:57:42,185
♪ There was you
1812
01:57:42,227 --> 01:57:46,493
♪ And then you
1813
01:57:46,537 --> 01:57:51,411
-♪ There was you
1814
01:57:51,455 --> 01:57:55,023
-♪ There was you
1815
01:57:55,066 --> 01:58:04,207
♪♪
1816
01:58:04,250 --> 01:58:13,432
♪♪
1817
01:58:13,477 --> 01:58:22,660
♪♪
1818
01:58:22,703 --> 01:58:28,012
-♪ Last night
you were my dream ♪
1819
01:58:28,056 --> 01:58:30,885
♪ I can't wait
1820
01:58:30,929 --> 01:58:35,020
♪ To go back to sleep
1821
01:58:35,063 --> 01:58:40,373
♪ Last night you were my dream
1822
01:58:40,417 --> 01:58:43,333
♪ I can't wait
1823
01:58:43,376 --> 01:58:46,945
♪ To go back to sleep
1824
01:58:46,988 --> 01:58:49,774
[Slow music plays]
1825
01:58:49,816 --> 01:58:55,214
♪♪
1826
01:58:55,258 --> 01:59:00,611
♪♪
1827
01:59:00,654 --> 01:59:06,007
♪♪
1828
01:59:06,051 --> 01:59:11,404
♪♪
1829
01:59:11,448 --> 01:59:16,843
♪♪
1830
01:59:16,887 --> 01:59:22,241
♪♪
1831
01:59:22,285 --> 01:59:27,333
♪♪
1832
01:59:27,377 --> 01:59:32,468
♪♪
1833
01:59:32,512 --> 01:59:37,604
♪♪
1834
01:59:37,648 --> 01:59:42,696
♪♪
1835
01:59:42,740 --> 01:59:47,788
♪♪
1836
01:59:47,832 --> 01:59:52,923
♪♪
1837
01:59:52,967 --> 01:59:58,625
♪♪
1838
01:59:58,669 --> 02:00:04,327
♪♪
1839
02:00:04,370 --> 02:00:10,071
♪♪
1840
02:00:10,115 --> 02:00:15,773
♪♪
1841
02:00:15,816 --> 02:00:21,474
♪♪
1842
02:00:21,518 --> 02:00:27,219
♪♪
1843
02:00:27,263 --> 02:00:32,920
♪♪
1844
02:00:32,964 --> 02:00:39,405
♪♪
1845
02:00:39,449 --> 02:00:45,933
♪♪
1846
02:00:45,977 --> 02:00:52,462
♪♪
1847
02:00:52,505 --> 02:00:58,990
♪♪
1848
02:00:59,033 --> 02:01:08,347
♪♪
1849
02:01:08,391 --> 02:01:17,748
♪♪
1850
02:01:17,791 --> 02:01:27,148
♪♪
1851
02:01:27,192 --> 02:01:36,549
♪♪
1852
02:01:36,593 --> 02:01:45,950
♪♪
1853
02:01:45,993 --> 02:01:55,351
♪♪
1854
02:01:55,394 --> 02:02:04,708
♪♪
1855
02:02:04,751 --> 02:02:14,674
♪♪
1856
02:02:14,718 --> 02:02:24,597
♪♪
1857
02:02:24,641 --> 02:02:34,564
♪♪
1858
02:02:34,607 --> 02:02:44,487
♪♪
1859
02:02:44,530 --> 02:02:54,497
♪♪
111099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.