Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,920 --> 00:04:53,880
हुकम सिंगी, हुकम सिंगी, हुकम सिंगी, कौन
आया, आपका तार आया
2
00:04:53,880 --> 00:05:00,080
है, पाग्यवान, ओ पाग्यवान,
3
00:05:00,100 --> 00:05:02,940
हमारा बेटा शहीद होगा,
4
00:05:42,640 --> 00:05:47,500
विशाल पर मार आपका तार है
5
00:05:47,500 --> 00:05:50,160
बाउजी
6
00:06:18,000 --> 00:06:19,380
दाजी जटके
7
00:07:05,250 --> 00:07:10,090
आप नाथुला पोस्ट पहुँच कर अट्रा राजपूत को
रिलीप करें सर
8
00:07:10,090 --> 00:07:16,990
करन राई यू नो नाथुला पाकिस सेंसिटिव सर
9
00:07:16,990 --> 00:07:23,850
इन 1965 पाकिस्तान वार चाना थ्रेडन तो ओपन
अनाधर फ्रंट इफ वी डिट
10
00:07:23,850 --> 00:07:30,810
नॉट विड्रॉ फ्रॉम जिलापला एंड नाथुला आई
कमांड ऑर्डर्डर्स एंड
11
00:07:30,810 --> 00:07:37,110
एडवाइस्टर्स तो विड्रॉ फ्रॉम बोद दे पॉस्ट
विला जिलापला अंफोर्चिनेटली
12
00:07:37,110 --> 00:07:41,330
बद नाथुला आई
13
00:07:41,330 --> 00:07:49,410
रिफ
14
00:07:49,320 --> 00:07:55,620
अब्सुटली क्लियर सर आफ स्टाइड फीचर्स इन
इट क्लियर शोज देट वीडियो आफ एन एडवांटेज
15
00:07:55,620 --> 00:08:02,500
इन थे रियल नियुक्त रियल नियुक्त रियल
नियुक्त
16
00:08:02,500 --> 00:08:05,440
रियल
17
00:08:23,410 --> 00:08:26,210
जैन जैन
18
00:08:59,849 --> 00:09:04,070
साहब, लगता है टू ग्रिनेडियर्स आ गए हैं,
नातुला पोस्ट टेक ओर करने के लिए.
19
00:09:07,110 --> 00:09:13,930
ओर, ओर, शबाश जवानो, सर्वदा, सर्वदा,
20
00:09:14,030 --> 00:09:17,390
सर्वदा, सर्वदा, सर्वदा, सर्वदा, सर्वदा,
सर्वदा,
21
00:09:26,579 --> 00:09:32,760
आपने तो 1965 की लड़ाई लड़ी है वो तो है
आप जैसे experience और brave officer के
22
00:09:32,760 --> 00:09:39,020
guidance में हम सिर्फ चीनियों को रोकेंगे
ही नहीं बलकि तिबैत के पार धखेल देंगे
23
00:09:39,020 --> 00:09:45,960
ये हुई ना बात मारे experience को आप जैसे
नहीं खुण की ताकत मिली है अब तम
24
00:09:45,960 --> 00:09:48,820
चीनियों को बीजिंग में अकेले समेट दें�
25
00:10:05,800 --> 00:10:12,760
अपनी पल्टन के साथ गन पे धक्का लगाते हुए
देखा है तरसल मैं अपनी
26
00:10:12,760 --> 00:10:19,260
पल्टन को एसाज दिलाना चाता था कि मैं भी
उनमें से एक हूँ आईए
27
00:10:19,260 --> 00:10:25,960
मैं आपको ब्रीफ करता हूँ करनल आप ठक गए
होंगे चलिए यहीं बैट के बाते करते हैं।
28
00:10:25,960 --> 00:10:31,620
आईए। शो सर। सो कर्नल।
29
00:10:31,620 --> 00:10:36,080
टेल मी अबॉट ये स्टिंट ऑफ स्कैनबरी
इंग्लैंड।
30
00:10:36,080 --> 00:10:40,480
डिसिप्लिन सर, डिसिप्लिन।
31
00:10:40,480 --> 00:10:46,580
इंप्रेस्ट मी विद आ मॉटो। दू और डाइट डोंट
आस्क वाइ।
32
00:10:46,580 --> 00:10:48,920
या। शायद इसी मॉटो की वज़
33
00:10:57,780 --> 00:10:58,760
आप जानते हो सर
34
00:10:58,760 --> 00:11:16,520
वोल्ड
35
00:11:16,520 --> 00:11:22,200
वार वन में एक स्नाइपर ने उनके राइट लंग
पर गोली मारी थी बच गए वो
36
00:11:34,880 --> 00:11:40,320
आपको विलायत से पढ़कर आया है लगता है सक्त
होगा सक्त कैसे होगा भाई यह तो अपने
37
00:11:40,320 --> 00:11:45,860
पल्टन के साथ बंदूख खिच रहा था कोई सीओसे
करता है क्या लगता है यह हमें से यह क्या
38
00:11:45,860 --> 00:11:47,420
है तहीं कहा भाई
39
00:11:56,430 --> 00:12:03,110
अरे दादा, लो मेरे साथ भीचन शिक भी आ गए,
और दादा ने तो पुरी पल्टन को आध्यार अकेले
40
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
उठा लिया है।
41
00:12:30,170 --> 00:12:36,170
डादा डादा डादा बंदूके चड़ा दी डादा
रास्ता बहुत उपर खाबड और पत्रिलास है
42
00:12:36,170 --> 00:12:41,230
हमने भी ठान लिये कि सारी बंदूकों को उपर
चड़ा कर मानेंगे ओय जाट तू नहीं सुदरेगा
43
00:12:41,230 --> 00:12:44,950
ओय जो डादा बोज बाट लेते है रहने दे जाटा
देख
44
00:12:44,950 --> 00:12:58,070
नहीं
45
00:12:58,410 --> 00:13:04,670
1965 में अपनी असाम राइफल्स के दोजवानों
को पेटरोलिंग करते बग धोके से मार दिया था
46
00:13:04,670 --> 00:13:08,490
हराम खोरों ने शायद उन दोजवानों का बदला
लेने के लिए हमें यहाँ बेजा गया है
47
00:13:08,490 --> 00:13:12,990
उन्होंने तो धोके से मारा था हम उन धोके
बाजों का आवाज दे कर मारेंगे
48
00:13:12,990 --> 00:13:27,390
विगल
49
00:13:28,750 --> 00:13:35,490
और एक बात बताऊं, एक फोजी इसलिए जंग नहीं
करता क्योंकि वो
50
00:13:35,490 --> 00:13:42,470
सामने वाले से नफरत करता है, वो जंग इसलिए
करता है, क्योंकि जिनको पीछे शोड़ा है न,
51
00:13:42,610 --> 00:13:45,610
उनसे वो प्यार बहुत करता है।
52
00:13:45,610 --> 00:13:52,550
दादा, बात तो
53
00:13:52,550 --> 00:13:53,550
अपने पती के की है।
54
00:14:33,580 --> 00:14:40,480
भाई भाई, हिंडी चीनी भाई भाई, भाईयों, ये
55
00:14:40,480 --> 00:14:46,840
आप लोगों के जमीन नहीं है, तो फिर आप लोग
अपनी जान चोकिम में क्यों डाल रहे हो,
56
00:14:47,280 --> 00:14:52,940
आपके बड़े बड़े आफिसर, सरकारी सुविदाओं का
आनन ले रहे हैं,
57
00:14:53,960 --> 00:14:57,160
आप लोगों को क्या मिला रहे हो, पैसे मिला
र
58
00:15:03,629 --> 00:15:10,390
जैहिन आखिर इन चीनियों ने आपकी नींद खराब
करी दी वाके में इनके प्रोपागेंडर ने नींद
59
00:15:10,390 --> 00:15:14,910
खराब कर दी साब तीन सालों से ये ड्रामा चल
रहा है इनका अब तो इनोंने स्पीकर भी बढ़ा
60
00:15:14,910 --> 00:15:21,050
दी है कितने स्पीकर्स है इनके पास साब तीस
और हमारे एक भी नही
61
00:15:46,520 --> 00:15:51,520
और बीच में पास है और इसके ठीक सामने
सेंटर बंप है ये शोर क्या हो रहा है हमारे
62
00:15:51,520 --> 00:15:57,600
चल के दिखते हैं What the hell is that?
63
00:15:58,320 --> 00:15:59,320
Oh my God!
64
00:15:59,880 --> 00:16:01,180
That must be Harbhajan Singh
65
00:16:29,080 --> 00:16:30,280
क्या हो रहा है?
66
00:16:30,600 --> 00:16:36,060
आपका ऑफिसर ने चेमल माँ के पवित्र दर्दी
पर कलाव रख कर अंदर राश्य सीमा का उलगन
67
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
किया है
68
00:16:41,790 --> 00:16:48,610
मैं अपने ओफिसर की गलती के लिए आप से माफी
मांगता हूँ। शेषे, धन्यवाद। मेजर हरबजन
69
00:16:48,610 --> 00:16:50,390
सिंग्, साथ। क्या था ये?
70
00:16:51,330 --> 00:16:57,070
आपको एहसास है, आपकी इस हरकत की विज़े से
एक युद्ध की स्थिती पैदा हो सकती थी। इससे
71
00:16:57,070 --> 00:16:58,490
कम मैंने कुछ चोचा भी नहीं था, स
72
00:17:10,620 --> 00:17:13,420
और अब जाने भी वाले, पर हमने यहाँ पर क्या
किया सर?
73
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
नोटिंग सर!
74
00:17:15,940 --> 00:17:16,940
नोटिंग!
75
00:17:17,460 --> 00:17:21,140
अगर यहाँ से बिना बदला लिये मैं चला गया,
तो मैं अपने अपको कोई माफ़ नहीं कर
76
00:17:21,140 --> 00:17:24,859
पहुँँगा! और वाई गुरुदी सो, मेरी आत्मा
मुझे जितकारी की सो!
77
00:17:26,480 --> 00:17:27,420
मेजर, बेहेब
78
00:17:27,420 --> 00:17:38,200
य
79
00:17:40,140 --> 00:17:46,820
वो कंपनी मेजर हरवजन के अंडर हो। वो कंपनी
मेजर हरवजन के अंडर हो। वो कंपनी मेजर
80
00:17:46,820 --> 00:17:52,620
हरवजन के अंडर हो। वो कंपनी मेजर हरवजन के
अंडर
81
00:17:52,620 --> 00:18:09,232
हो।
82
00:18:10,730 --> 00:18:12,370
Sorry for the un -officer like behavior,
sir.
83
00:18:12,830 --> 00:18:14,770
But not for the Chinese harkets, sir.
84
00:18:15,490 --> 00:18:16,750
तू नहीं बदलाने वाला.
85
00:18:17,810 --> 00:18:19,170
Good luck, पुतर, good luck.
86
00:18:20,390 --> 00:18:23,010
ओ, यारा, इतना गुस्सा ठीक नहीं.
87
00:18:24,210 --> 00:18:25,350
जोश में होश नहीं खोते.
88
00:18:26,150 --> 00:18:27,390
Come, officer.
89
00:18:27,830 --> 00:18:29,690
Let me show you other features. Come.
90
00:18:40,490 --> 00:18:46,550
ये लोग आये दिन नए बंकर बनाते रहते हैं और
बंकर बनाने के लिए ही पत्सर एक्स्ट्रोड
91
00:18:46,550 --> 00:18:53,410
कर रहे हैं इनकी निर ठीक नहीं है इसलिए
रोज अपने मोर्चक और
92
00:18:53,410 --> 00:18:58,490
पक्का बना रहे हैं मेजर, अपनी पल्टन को
हाई अलोट पर रखें जी सर
93
00:19:28,540 --> 00:19:32,120
जाहिन साहब। अधीर।
94
00:19:32,120 --> 00:19:39,660
नजुला
95
00:19:39,660 --> 00:19:46,220
के फीचर स्टाडी करने के बाद मैंने कुछ
फैसले ली हैं। साउथ शोल्डर की
96
00:19:46,220 --> 00:19:53,160
जिम्मेदारी लटून एक होगी। सेकंड लेफ्ट और
अफटर सिंग। ये कमांड आपकी होगी सार्ट
97
00:19:53,160 --> 00:20:00,080
कैप्टिन डागर सार्ट प्लटून बी को लेकर आप
सेंटर बंप पर रहेंगे सार्ट
98
00:20:00,080 --> 00:20:06,780
और नौर्थ शोल्डर ताजपुदो की अंडर होगी जो
की मेजर हरबिजन सिंग
99
00:20:06,780 --> 00:20:13,360
आप कमांड करेंगे सार्ट और सारे प्लटून
कमांडर्स डिरेक्ली
100
00:20:13,360 --> 00:20:18,440
मे
101
00:20:19,920 --> 00:20:22,620
Which means the Nathula post is your
responsibility, Major.
102
00:20:22,860 --> 00:20:23,860
Thank you, Sir.
103
00:20:24,320 --> 00:20:25,560
बहुत बड़ी जिम्मेदारी दी है, Sir.
104
00:20:26,740 --> 00:20:29,200
I hope I don't fail the paltan.
105
00:20:31,900 --> 00:20:34,420
Vishen, no guts, no glory.
106
00:20:35,000 --> 00:20:36,220
No legends, no story.
107
00:20:36,680 --> 00:20:38,560
And we are here to make stories, Major.
108
00:20:38,820 --> 00:20:39,820
शेर में गट्स है, Sir.
109
00:20:40,620 --> 00:20:41,840
शौरा तो हमें थिरूर मिलेगी.
110
00:20:43,120 --> 00:20:44,120
एक बात का बात है, Sir.
111
00:20:45,440 --> 00:20:46,900
हमारी पल्टन इतिहास रचेगी.
112
00:20:48,840 --> 00:20:52,820
सर्वदा, सक्षी सर्वदा है। लेट्स टेक ओवर
ना थूला।
113
00:20:52,820 --> 00:20:58,880
सर्वदा पराशा।
114
00:20:58,880 --> 00:21:04,560
सर्वदा, सर्वदा, सर्वदा, सर्वदा, सर्वदा,
115
00:21:04,700 --> 00:21:10,380
सर्वदा, सर्वदा,
116
00:21:10,440 --> 00:21:16,780
सर्वदा,
117
00:21:18,459 --> 00:21:20,620
कल का दिन, खुशी का दिन.
118
00:21:21,540 --> 00:21:23,760
कल का दिन, छुट्टी का दिन.
119
00:21:25,020 --> 00:21:27,700
15 अगस्त, आजादी का दिन.
120
00:21:29,840 --> 00:21:31,240
सारी बटेल इंजेशन मनाएगी.
121
00:21:32,220 --> 00:21:37,740
और उसके बाद, सभी प्लेटूम, अपनी अपनी
पोस्ट पर बंकर बनाएंगे.
122
00:21:37,940 --> 00:21:38,799
कोई शक?
123
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
नहीं अच्छा!
124
00:21:40,140 --> 00:21:42,600
दादा, के करन लाग रहे हो? मैंने तो
125
00:21:42,600 --> 00:21:49,510
श आपने तो task देकर उस मज़े को पहले
126
00:21:49,510 --> 00:21:55,570
कड़वा कर दिया। कर लो बात। यारा हमारी फॉज
में एक कहावत है। The more you sweat in
127
00:21:55,570 --> 00:21:57,950
peace, the less you bleed in war.
128
00:21:59,130 --> 00:22:05,030
पसीन यहां जादा भाओगे न, तो रन भूमी में
कम खून भाना पड़ेगा। समझे।
129
00:22:05,030 --> 00:22:11,330
दादा, एक सच्चा राजपूत बोला। समझ या अच्
130
00:22:24,680 --> 00:22:31,500
विश्राम आप सबी को 15 अगस की बहुत बहुत
बदाएं इंडिया इस एन आइडिया
131
00:22:31,500 --> 00:22:38,480
वोट्स डाइंज है आज के दिन सिर्फ इंदुस्तान
को नहीं बलकि
132
00:22:38,480 --> 00:22:44,760
एक सोच एक आइडिया एक विचारधारा का उजादी
मिली थी जिस विचारधारा के लिए
133
00:22:45,290 --> 00:22:52,210
हमारे अनेकों वीरों ने हस्ते हस्ते अपनी
जान की कुर्बानी दी थी हमारे देश
134
00:22:52,210 --> 00:22:59,130
की संस्कृति दुनिया की किसी भी संस्कृति
से बढ़कर है क्योंकि हमारे संस्कृति में
135
00:22:59,130 --> 00:23:04,990
इश्वर के सच्चे रूप को जाना है पैचाना है
हर भारत
136
00:23:04,990 --> 00:23:09,670
कनकन में जीव जन्तु में इश्वर के �
137
00:23:14,800 --> 00:23:21,720
तो सुपाइयों इस 15 अगस्ट को हम शपत लेते
हैं कि इस विचार धारा को
138
00:23:21,720 --> 00:23:27,400
बचाने के लिए हमें किसी तरह की कुर्बानी
देनी पड़े तो हम तयार रहेंगे
139
00:23:27,400 --> 00:23:30,760
भारत माता की जैर
140
00:24:48,270 --> 00:24:54,530
चले जो अपनी पल्टन तो परबत हट जाए दरिया
रस्ता छोड़े चट्टाले कट
141
00:24:54,530 --> 00:24:55,290
जाए
142
00:24:55,290 --> 00:25:03,730
एक
143
00:25:03,730 --> 00:25:10,410
साथी है दाए एक साथी है बाए एक साथी है
दाए एक साथी है
144
00:25:10,410 --> 00:25:14,170
बाए हटे रहम जो किसी मोर्चे पर टट जाए
145
00:25:18,330 --> 00:25:22,310
पैटन हो पैटन, पैटन हो पैटन
146
00:26:20,030 --> 00:26:26,750
पैरों को छूने आती है खुद ही राहे हर
मंजिल है मिलती हम से खोने
147
00:26:26,750 --> 00:26:33,370
बाहें पैरों को छूने
148
00:26:33,370 --> 00:26:39,390
आती है खुद ही राहे हर मंजिल है मिलती हम
से खोने बाहें
149
00:26:43,370 --> 00:26:49,610
वन्दे मातरम वन्दे मातरम वन्दे मातरम
वन्दे
150
00:27:25,820 --> 00:27:32,740
बायन को बोल हमारी आजाधी का दिन है मुँ
मिठा कर लो ये हुई ना बात
151
00:27:32,740 --> 00:27:34,180
अरे प्रासे इसको खिला इसको भी खिला
152
00:28:04,080 --> 00:28:09,360
अगर हमारे लिए इंडिया के लिए लगा
153
00:28:09,360 --> 00:28:12,320
रहे हैं, तो हम
154
00:28:12,320 --> 00:28:18,500
इंडिया के लिए
155
00:28:18,500 --> 00:28:25,120
लगा रहे
156
00:28:25,120 --> 00:28:27,020
हैं
157
00:28:43,399 --> 00:28:49,540
पांडे जी, कुछ दिनों पहले मैं गाउं गया
था, वहाँ मैंने देखा, कुछ लड़के लड़के तो
158
00:28:49,540 --> 00:28:54,200
कुछ हीड रहे थे, गाउं के ही लड़के थे,
बड़ा असोस हुआ.
159
00:28:54,879 --> 00:28:59,100
कि जिनकी रक्षा के लिए हम लोग यहाँ पर
पहड़ा दे रहे हैं, वो अपनों में असुरक्षित
160
00:28:59,100 --> 00:29:00,100
हैं. सही का.
161
00:29:00,720 --> 00:29:01,720
मैंने उनको बलाया.
162
00:29:01,860 --> 00:29:04,660
जी. मैंने कहा भाईया, बढ़ूक बन जाओ.
163
00:29:05,560 --> 00:29:06,560
बंदे बन जाओ.
164
00:29:07,120 --> 00:29:08,240
उनके समझ ना आई है.
165
00:29:09,060 --> 00:29:13,100
एक एक को पटक पटक के माराओ. अरे साब जी,
166
00:29:13,180 --> 00:29:23,840
आप
167
00:29:23,630 --> 00:29:29,770
आप तो ओफिसर हो। मेजर, ओफिसर से पहले
किसान का बेटा हूँ। पश्पन से खेतों में
168
00:29:29,770 --> 00:29:34,290
हूँ, ये सब तो मेरे खेलोन है। आपने तो लाल
भावदर शास्री जी का वो नारा साकार कर
169
00:29:34,290 --> 00:29:39,370
दिया। जै जवान, जै किसान। मेजर, आपके
अंग्रेजी में कौन से शब्�
170
00:29:52,100 --> 00:29:57,800
आज मेजर बनने के बाद भी जैसी छुट्टी मिलती
है, सीधा गाउ जाता हूँ, सामान फेकता हूँ,
171
00:29:57,840 --> 00:30:02,400
खेतो की तरफ भागता हूँ, अपने पापो की मदद
करता हूँ, बड़ा मज़ा आन दा है, विशन
172
00:30:02,400 --> 00:30:05,020
सिंग्जी मुझे मिट्टी की खुस्मू बहुत पसंद
है,
173
00:30:05,560 --> 00:30:18,060
पिछले
174
00:30:18,060 --> 00:30:19,060
�
175
00:30:19,500 --> 00:30:25,880
ये तां बच्पन तोई काम काज़ बेच त्वाड़ा
हाथ बना रहे थी। राबे नु बहुती लंबी उमर
176
00:30:25,980 --> 00:30:32,540
वहे गुरू महर बनाये रखे। ओ पुत्तर। बोल
माये। किनना काम
177
00:30:32,540 --> 00:30:39,200
करूगा। रोटी दा वेला हो गया। ओ मेरी मदर
इंडिया, कुड़ा और जूत लेने दे
178
00:31:03,460 --> 00:31:09,860
लो जी आ गई अपनी पडोसाने आ जा जा जोत
सच्चिका जी
179
00:31:09,860 --> 00:31:16,820
बड़े संगे बेल ले आई है इनने गौर ना की
देखी जा रहे हैं चाचा जी ले पुत्तर तू भी
180
00:31:16,820 --> 00:31:22,380
देख ले कुड़ी दी तस्वीर बड़े अमीर कार दी
कुड़ी है हर पजन ले रिष्टा आया है
181
00:31:22,380 --> 00:31:25,320
सानु ते क�
182
00:31:32,840 --> 00:31:38,500
मैंने तो बड़ी अकड़ वाली लगड़ी है। मुझे
सिद्धा दिखदा बियमीर है। बड़ी रोब वाली
183
00:31:38,500 --> 00:31:44,740
है। उदा ता मेरी हाइट ती तो होनी है। नहीं
कुड़ी है। तेरे जासी हाइट दी कुड़ी ते
184
00:31:44,740 --> 00:31:50,820
पुरे पिंड विच नहीं है। हर पर जिनकी केंदा
पसंद
185
00:31:50,820 --> 00:32:01,420
आ
186
00:32:02,780 --> 00:32:08,980
मैं जाके मुनोनी है। है कुड़ी साड़ा कमड़ा
हूँ। मैंने भी लगता
187
00:32:08,980 --> 00:32:15,900
है। मैं प्रिंद भी कसा तुम्ही भारता चला
गया।
188
00:32:15,900 --> 00:32:22,820
ओ इतना नटके क्यों आ रही है। कांग लगा दी।
ओ बढ़ गए मेजर साब। सुनिया
189
00:32:22,820 --> 00:32:24,660
मेजर साब नू रिप्ता है एक कमीर करो।
190
00:32:24,660 --> 00:32:31,610
मरवाती तेरे मां बापू तो कह रहे हैं
191
00:32:31,610 --> 00:32:35,330
तो सोच रहे हैं ओ मेरे घर पे मां दे हाथों
दी गरम गरम रूटियां दी सप्लाई बंद हो
192
00:32:35,330 --> 00:32:40,750
जानती इसलिए मैंने कहा की सोच के बताता
हूँ देख मेजरा जे तू रिष्टे नु हाँ कर
193
00:32:40,750 --> 00:32:46,610
ना मैं तुन उठी तक का दे के मार देना तेर
194
00:33:01,260 --> 00:33:07,200
मुझे पता है कि तैनू पता है कि मुझे केड़ी
कुड़ी पसंद है। इसलिए इतना अकड़ रही है
195
00:33:07,200 --> 00:33:13,620
तू। पर मिन्नों तो मेज़ो सांग बिलकुल पसंद
नहीं गा। पसंद नहीं है। ना। बिलकुल नहीं।
196
00:33:13,620 --> 00:33:17,620
बिलकुल भी नहीं। अच्छा थी। मैं पागल यहां
थे
197
00:33:17,620 --> 00:33:30,240
प
198
00:33:30,010 --> 00:33:36,930
अपने मां बापू देनाल एक मेरी फोटो भी बट
विच रखला ठीक
199
00:33:36,930 --> 00:33:42,910
है भी रख लगाँगा फोटो रख लगाँगे अपने सीने
विच लगाके अब एक जपी तो पादे इसी बात पे
200
00:33:42,910 --> 00:33:49,730
हो ए मर जाओ वा विशन
201
00:33:49,730 --> 00:33:52,130
सिंग जी उसने तो उस लड़की का फोटो पानी
में फेग दिये �
202
00:33:59,159 --> 00:34:00,520
ये कैसा शोर गुड़ी है? जीनी हरिकाज
203
00:34:36,590 --> 00:34:42,030
इनको क्या हो गया, कली तो मिठाई खिलाई थी,
अचानक मुट कड़वा कैसे हो गया, ये मिठाई
204
00:34:42,030 --> 00:34:47,610
तो 1962 में ही कड़वी और पासी हो गयी थी,
कली की तो बात है, इनोंने हिंदी चीनी भाई
205
00:34:47,610 --> 00:34:52,310
भाई के नारे लगा कर, हमारे भाईयों की पीट
में खंजर गुपा था, ये 1962 ना है,
206
00:35:13,180 --> 00:35:19,400
नागर, यही सा, इन लोगों को एचानक क्या हो
गया, जवाने से कहो, एक्शन के लिए तयार है,
207
00:35:19,540 --> 00:35:22,200
सा, जवाने से कहो,
208
00:35:23,080 --> 00:35:25,180
एक्शन के लिए तयार हो जाओ,
209
00:35:25,900 --> 00:35:32,320
जवाने से कहो, जवाने से
210
00:35:32,320 --> 00:35:39,280
कहो,
211
00:35:40,710 --> 00:35:41,710
My fears came true.
212
00:35:43,110 --> 00:35:44,410
हमारा अंदाजा बिल्कुल सही था.
213
00:35:45,530 --> 00:35:46,890
इन्होंने अपनी हरकत शुरू कर दी.
214
00:35:48,490 --> 00:35:49,490
कुछ नहीं है, सर.
215
00:35:49,810 --> 00:35:50,810
सिर्फ डराने आये.
216
00:35:51,410 --> 00:35:54,710
बिछले तीन सालों में इन लोगों ने मेरे
बिटालियन के साथी हरकते कई बार कर दी हैं.
217
00:35:57,030 --> 00:35:58,030
हवलदार परहाशर!
218
00:36:00,370 --> 00:36:01,370
सर!
219
00:36:02,970 --> 00:36:04,030
जरा इनसो पूछो इनको क्या
220
00:36:04,030 --> 00:36:10,990
चाहि सर
221
00:36:10,990 --> 00:36:16,010
ये बोल रहा है कि ये हमारी नई पल्टन का
स्वागत करने और मिलने आया है अच्छा,
222
00:36:16,010 --> 00:36:16,150
से
223
00:36:16,150 --> 00:36:38,330
हिंदी
224
00:36:38,330 --> 00:36:39,370
चीनी भाई भाई
225
00:36:40,080 --> 00:36:43,900
हिंदी जीनी भाई भाई हिंदी जीनी भाई
226
00:36:43,900 --> 00:37:09,232
भाई
227
00:37:22,670 --> 00:37:26,270
ये चाइनीज जो हरकक कर रहे हैं, मैं अच्छी
तरीके से समझता हूँ.
228
00:37:26,810 --> 00:37:30,310
यान से सुनो, इनके माँने एक किताब लिखी
है.
229
00:37:31,430 --> 00:37:33,330
उस किताब का नाम है Little Red Book.
230
00:37:33,670 --> 00:37:35,330
ये किताब मैंने इंग्लिड में पढ़ी थी.
231
00:37:35,890 --> 00:37:39,250
उस किताब के अंदर दुश्मन के खिलाब किस
तरीके के हथकंडे अपनाने है
232
00:37:51,470 --> 00:37:53,010
This is a psychological warfare.
233
00:37:55,710 --> 00:37:57,030
ये हमें डराना चाहते हैं.
234
00:37:57,950 --> 00:38:00,770
इन्हें लगता है कि 1962 का भूत आज सक
हमारे अंदर है.
235
00:38:01,030 --> 00:38:02,850
जो कि है नहीं, right? Yes, sir!
236
00:38:05,830 --> 00:38:12,770
तो अब हमें कुछ ऐसा करना है, जिससे हम इन
237
00:38:12,770 --> 00:38:13,930
चाइनीज के लिए भूत बन जाएं.
238
00:38:14,650 --> 00:38:15,569
Are you ready?
239
00:38:15,570 --> 00:38:16,570
Yes, sir!
240
00:38:39,690 --> 00:38:44,350
क्या बात है दादा, लगता है भावी की चिठ्ठी
आई है, अरे फोजीयों को दो इशीजों का तो
241
00:38:44,350 --> 00:38:50,830
इंतजा रहता है, दुश्मन की गोली और घर से
आई चिठ्ठी, और तेरी एक बात को शुक्रियादा
242
00:38:50,830 --> 00:38:52,950
करना तो भूली गया यार, शादी में बड़ी राट
लगाई,
243
00:38:53,210 --> 00:39:08,530
तेरी
244
00:39:08,530 --> 00:39:09,530
भा�
245
00:39:11,009 --> 00:39:17,370
वो नई सगाई हो गई है यारा बताये नहीं तुने
और दादा वो शादी भी होने वाली है और आप
246
00:39:17,370 --> 00:39:20,750
दोनों के बिना तो होगी नहीं तो आप दोनों
को तो आना ही होगा शादी के त्यारी तो हमी
247
00:39:20,750 --> 00:39:27,490
लोगे ने करनी है न एक बात बता जड़की से
मुलाकात -मुलाकात की के नहीं की
248
00:39:49,169 --> 00:39:52,170
ये इदर। कैप्टन साथ, ये कहां ले आया आप?
249
00:39:52,690 --> 00:39:57,490
अब यापी देखे ना, घरवालों ने खुद का मूँ
मिठा तो कर लिया, पर आमें बोल गए, ये कोई
250
00:39:57,490 --> 00:40:03,190
बात हुई, ने आपी बदाई ये कोई बात हुई, तो
सोचा क्यों ना, अकेले में एक दुशे का मूँ
251
00:40:03,190 --> 00:40:06,210
मिठा कर लेते
252
00:40:10,090 --> 00:40:11,090
पाणी पीएंगे आप?
253
00:40:11,710 --> 00:40:18,330
नहीं, जी हम गुड़ खाएंगे अच्छा, गुड़, ये
गुड़, आ गया ये लेजी, आईए
254
00:40:18,330 --> 00:40:25,670
आईए
255
00:40:25,670 --> 00:40:28,190
ना, अच्छी रिगा है जी
256
00:40:28,190 --> 00:40:37,330
धनिवाद
257
00:40:37,330 --> 00:40:38,330
जी
258
00:40:58,280 --> 00:41:05,080
अरे आप तो सिरिसली खाने लग गई। गुड़ खाना
तो एक बहाना था, ताकि हम आपको जान सकें,
259
00:41:05,140 --> 00:41:12,020
आप तो मुलाकात हो सकें। हम जानते थे, कि
गुड़ खाना सिर्फ एक बहाना ही है।
260
00:41:12,020 --> 00:41:13,140
वो कैसे?
261
00:41:14,900 --> 00:41:19,140
जब आपने हमारे हातों में ये अंगूठी पहनाई
थी न, और अमारा हा�
262
00:41:29,050 --> 00:41:35,910
अच्छा कुछ कुछ तो बात कीजिए अपने बारे
में। अपने
263
00:41:35,910 --> 00:41:42,570
बारे में नहीं। अब से जो भी होवेगा हमारे
बारे में होवेगा। अब से जो आपकी
264
00:41:42,570 --> 00:41:46,610
पसंद वही हमारी पसंद।
265
00:41:46,610 --> 00:41:53,210
अच्छा आप कुछ दिखती
266
00:41:53,210 --> 00:41:56,290
हैं। हमारे यहां।
267
00:41:57,100 --> 00:42:02,280
लड़कियों को पिच्चरे देखने की परमिशन ना
है परमिशन ना है अच्छा मौने तो पिच्चर
268
00:42:02,280 --> 00:42:09,020
देखना बहुत पसंद है चलो ना पिच्चर देखने
चलते हैं हमारे यहाँ
269
00:42:09,020 --> 00:42:15,340
लड़की को साधी से पहले लड़की के साथ
पिच्चर देखने की परमिशन भी ना है
270
00:42:15,340 --> 00:42:16,300
आप
271
00:42:16,300 --> 00:42:26,160
हाँ
272
00:42:26,190 --> 00:42:32,470
चलिए ना देखने है ना भाबा ना फोजियों पे
है तो उसमें लड़ाई जरूर होगी
273
00:42:32,470 --> 00:42:39,190
हमला होगा तो हमें ऐसा लगेगा कि आप पर हो
रहा हम नहीं देख पाएंगे फिर तो आपको जरूर
274
00:42:39,190 --> 00:42:44,590
देखनी चाहिए ताकि आपको पता चल सके कि
हमारी लाइफ कैसे होती है हम वार कैस
275
00:42:56,940 --> 00:43:03,040
आप मा के साथ अपने तुलना कर रही हैं, और
धर्ती मारी मा है,
276
00:43:03,460 --> 00:43:09,160
मा है तो हम है, आप हैं,
277
00:43:09,160 --> 00:43:13,480
और आपकी रक्षा तो हम मरते तम तक करते
रहेंगे,
278
00:43:13,620 --> 00:43:20,080
आप मरने वरने की बाते मत कीजे,
279
00:43:20,200 --> 00:43:24,320
आप तो बस जिन्दगी पर हमारा साथ निभाने,
280
00:43:25,160 --> 00:43:30,920
और हमारी रख्षा करने की बाते कीजिए अच्छा
तो ये बताईए की और
281
00:43:30,920 --> 00:43:37,500
आप क्या करेंगी हम हम आपको
282
00:43:37,500 --> 00:43:43,960
इस गुर सभी मीठा प्यार देंगे तो देजे ना
अभी यार लाखे तो मैं
283
00:43:43,960 --> 00:43:50,100
बड़े पत्मास हैं आप कैप्टिन साब देखे आपको
सब्र करना होगा इस गुर की मिठा
284
00:43:51,020 --> 00:43:56,580
आपको साधी के बादी चक्टे को मिलेगी नहीं
सोचे कि साधी हो गई है तो गुड से मिठा एक
285
00:43:56,580 --> 00:44:00,340
थोड़ा प्यार नहीं मतलब कि गुड हो जाए तो
अच्छा होगा ना
286
00:44:00,340 --> 00:44:07,120
नहीं खे तो नहीं सोचे
287
00:44:07,120 --> 00:44:13,580
और दादा एक एक छोटी से रिक्वेस्ट है हम
दोनों के जब बच्चे होंगे �
288
00:44:20,090 --> 00:44:26,750
साथ में बड़े होने दे फिर सोचेंगे न उससे
पहले चीनियो का काम करना है चल जादा बट ये
289
00:44:26,750 --> 00:44:28,170
जादा So
290
00:44:28,170 --> 00:44:35,230
I
291
00:44:35,230 --> 00:44:40,290
had a meeting with the GOC It was a good
meeting क्योंकि उन्होंने मुझे full
292
00:44:40,290 --> 00:44:46,510
power दिया कि मैं इन चीनियो के साथ मैं
अपने तरीके से बरताफ कर सकता हूँ तो मैंने
293
00:44:46,510 --> 00:44:49,010
decide किया है ये Chinese जो हरकते हैं
मारे साथ क
294
00:44:50,650 --> 00:44:57,490
क्यों ना हम अपनी स्टाइल में इन्हें
समझाएं कि ग्रेनीडेज क्या कर
295
00:44:57,490 --> 00:45:03,930
सकते हैं साथ यू सी यू हाफ़ टू पे दी
एनिमी बैक इन दे सेम कॉइंग बहुत खूब सर सर
296
00:45:03,930 --> 00:45:08,050
मेजर हरवजन का भी कहना है कि जब भी यहाँ
पर कोई नीपल्टन आती है तो उसे डराने के
297
00:45:08,050 --> 00:45:09,050
�
298
00:45:20,010 --> 00:45:24,270
जलेपला है, जो 1965 में चाइनीज में ले
लिया था, क्यों?
299
00:45:25,270 --> 00:45:30,770
पाकिस्तान की मदद करने के लिए, एक नया
फ्रांट खोलने के लिए, तो जरूरत है,
300
00:45:30,870 --> 00:45:37,470
मेंजर साब, टाइगर, इन्हें समझाना है, कि
ये जलेपला नहीं,
301
00:45:37,490 --> 00:45:43,990
नाथुला है, सर, इन्होंने तिबै तो ले ही
लिया,
302
00:45:44,070 --> 00:45:49,240
और अ So, enough of tea, boys.
303
00:45:53,580 --> 00:45:54,580
Why don't we go show them?
304
00:45:54,900 --> 00:45:58,860
जी. कि ग्रेनेडियोस किस फॉलाद के बने?
बहुत खूब, से. Go have some fun, boys.
305
00:45:58,860 --> 00:45:59,598
on. Cheers.
306
00:45:59,600 --> 00:46:00,600
Cheers.
307
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
Boys.
308
00:46:06,260 --> 00:46:07,880
हमारे CEO साथ थोड़े ambitious हैं.
309
00:46:08,820 --> 00:46:10,040
अंग्रेजों से training लिया है नहीं
इसलिए.
310
00:46:11,280 --> 00:46:12,380
लेकिन आप लोग थोड़ा समल के.
311
00:46:13,600 --> 00:46:16,320
कि यह ऐसा न हमारी यह हरकत लड़ाई का रूप
ले ले.
312
00:46:16,580 --> 00:46:17,499
Right, sir.
313
00:46:17,500 --> 00:46:23,860
Sir हम लोग आपको यहां से कवर देंगे जी All
the best चलिए
314
00:47:12,650 --> 00:47:18,450
नीमन को लाई चोट समो सर ये पूछ रहा है कि
हम यह क्या कर रहे है अरे भाई परासर इनसे
315
00:47:18,450 --> 00:47:24,630
कह दो कि हम इनसे गले मिलने आए है बोमन
लाई सली यांग पाउन येमन युंचांग हो भावले
316
00:47:24,630 --> 00:47:30,430
हाँ इन ओमन सर ये पूछ रहा है कि ग्रेनेज
और बॉम के साथ अरे भाई परासर �
317
00:47:42,650 --> 00:47:48,530
माउच चुशी दा थूती, निमन सुन्चा लिमा संग
लिखा है। बुन अंदवा, हाँ कोहित होई निमन
318
00:47:48,530 --> 00:47:53,550
बुहाओ। ए भाई, के चुचाचु कर रहा है। सर यह
हमें पिछे हटने के लिए बोल रहा है। बोल
319
00:47:53,550 --> 00:47:56,390
रहा है, नहीं हटे तो अंजाम बुरा होगा।
320
00:47:56,390 --> 00:48:10,590
अंजाम
321
00:48:10,590 --> 00:48:11,590
बुरा ह
322
00:48:11,600 --> 00:48:18,360
आता हूँ बोल। तुम लोग अपनी हद पर कर रहे
हो। सॉरी बोलो और चले जाओ यहाँ
323
00:48:18,360 --> 00:48:20,720
थे। सॉरी?
324
00:48:21,920 --> 00:48:23,360
अरे किस बात की सॉरी?
325
00:48:23,600 --> 00:48:29,240
अरे सॉरी तो तुम्हें बोलना होगा। जिस
बेदर्दी से 1962 में तुमने हमारे रात
326
00:48:29,240 --> 00:48:32,040
पुछेनिकों को मौत के घाड उताराता ना, उसके
327
00:48:32,040 --> 00:48:38,580
लिए त
328
00:48:38,700 --> 00:48:45,080
सौ रप्ती अपने राजपूत भाईयों की मौत का
बरला जरूर लेंगे तुमसे। निमेंता!
329
00:48:46,680 --> 00:48:47,680
चटना!
330
00:48:48,980 --> 00:48:49,980
रीचे मोड!
331
00:49:10,460 --> 00:49:17,140
सर हम लोगों ने उन चीनियों को थोड़ी धंकी
क्या दे दी उन सालों की तो बोलती ही बंद
332
00:49:17,140 --> 00:49:23,440
होगी उनकी शकल देखने वाली थी सर मज़ा आ
गया सर मज़ा आ गया अगर सामने वाले के अंदर
333
00:49:23,440 --> 00:49:28,540
डर पैदा करना है ना तो अपने अंदर का डर
निकालना होता है और हमने अपने
334
00:49:28,540 --> 00:49:38,880
अं
335
00:49:40,110 --> 00:49:46,930
क्योंकि ये साले ये हमेशा से दर्पो को
गाया थे बस इनका हौवा बना हुआ है राइट सर
336
00:49:46,930 --> 00:49:53,170
लेकिन एक बात अप्रूव हो गई जो भी इन्होंने
हमारे साथ किया था वो धोके से किया था
337
00:49:53,170 --> 00:49:59,630
बादरी से नहीं सही का अतर सिंग पिकिन अब
हमने इनको टटोल लिया है
338
00:49:59,630 --> 00:50:00,810
और तौल लि
339
00:50:12,700 --> 00:50:15,940
चीन्यू ने हमारे सीमा में बंकर बनाना
स्टार्ट कर दिया साप को जल्दी इंफॉर्म करो
340
00:50:15,940 --> 00:50:20,320
पैंथर टू टाइगर, पैंथर टू टाइगर साप,
चीन्यू ने हमारे सीमा में बंकर बनाना शुरू
341
00:50:20,320 --> 00:50:21,320
दिया साप, ओवर
342
00:50:42,380 --> 00:50:47,000
जोड़ सो अवधित तीफाँ रुमूत एक पंच का
रुखाई जाए का रुखाई अवधित तीफाँ
343
00:50:47,000 --> 00:50:49,776
रुखाई
344
00:51:30,060 --> 00:51:33,820
आपने चेर्मेन माउ की पविते धर्ती पर गुश
कर हमारे काम रोपने को कोशिश क्यों किया?
345
00:51:33,980 --> 00:51:39,060
क्योंकि ये तुमारी धर्ती नहीं है, ये नो
मैंज लैंड है, और तुम यहाँ पर बंकस क्यों
346
00:51:39,060 --> 00:51:39,799
बना रहे हो?
347
00:51:39,800 --> 00:51:43,720
कौन कहता है कि ये नो मैंज लैंड है, ये
हमारी धर्ती है, और
348
00:51:43,720 --> 00:51:58,040
साब
349
00:52:01,740 --> 00:52:02,840
कॉमिसार, यह हमारी तबीन
350
00:52:02,840 --> 00:52:12,960
है।
351
00:52:12,960 --> 00:52:19,420
यह हमारी लाइन है। यह हमारा हिस्सा है,
कॉमिसार। यह हमारा हिस्सा
352
00:52:19,420 --> 00:52:31,720
है।
353
00:52:32,080 --> 00:52:33,660
आमेश सार्थ!
354
00:52:33,920 --> 00:52:36,080
उन साली चीलों की खितरत बटलेगी नहीं!
355
00:52:46,940 --> 00:52:48,280
सिया साहब आप दिशा दिये!
356
00:52:49,020 --> 00:52:50,120
दिशा दिये सिया साहब!
357
00:52:50,500 --> 00:52:51,640
सिया साहब को लेके जाओ!
358
00:53:49,520 --> 00:53:54,140
पत्तर का जवाँ में पत्तर से दिया।
अन्फोच्टुनले मारे दो सोल्जर्स इंज़र्ड हो
359
00:53:54,140 --> 00:53:57,180
लेकिन उनके कहीं। That's what I expected
from you.
360
00:53:57,460 --> 00:53:58,460
Good job.
361
00:54:00,460 --> 00:54:04,800
Sir, मेरा observation है कि चीने इतने
बहादूर नहीं जितना उनका हवा बना हुआ है।
362
00:54:06,620 --> 00:54:13,440
अपने दुश्मनों को जादा कमसोर मत समझो।
उनकी फिलासोपी है कि जब वो कमसोर होते हैं
363
00:54:13,440 --> 00:54:17,700
अपने आपको ताकतवर दिखाने का ढूंग करते हैं
और जब ताकतवर होते हैं तो कमसोर होने का
364
00:54:17,700 --> 00:54:21,440
ढूंग करते हैं। तीन साल से जेल रहा हूँ,
तीन साल से भूगत रहा हूँ
365
00:54:44,660 --> 00:54:45,600
जैहिन साब
366
00:54:45,600 --> 00:54:51,860
जैहिन
367
00:54:51,860 --> 00:54:56,560
चीनियों की कोई हरकत नहीं साब यान रखो
शाबाश जी साब
368
00:55:21,390 --> 00:55:28,230
बेट बेट बेट चीनियो की कोई हरकत नहीं साब
तक तो कोई हरकत नहीं बेरी स्ट्रेंज
369
00:55:28,230 --> 00:55:33,630
तो घर पे सब ठीक है आत्रा सिंग जी साब घर
पे सब ठीक है
370
00:55:33,630 --> 00:55:40,530
जैहिन साब राम राम साब जैहिन साब राम राम
साब जैहिन
371
00:55:40,530 --> 00:55:47,370
वोट इसे सब कुछ गडबड है रात
372
00:55:47,370 --> 00:55:49,712
को चीनियो ने नौ�
373
00:55:57,299 --> 00:55:58,680
ठीक है, हम आज चलते हैं.
374
00:55:58,980 --> 00:56:00,080
जी सार्ट. कोल दो ऑफिसोस.
375
00:56:00,300 --> 00:56:01,300
जी सार्ट. आईए.
376
00:56:17,380 --> 00:56:22,340
ये देखिए सर, ये नौट शोलर का वो इस्ता है,
जिसे मराठा लाइट इंफिन्ट्री छोड़ कर चली
377
00:56:22,340 --> 00:56:23,259
गई थी.
378
00:56:23,260 --> 00:56:26,040
और तब से इसका एक इस्ता चीन्यो के पास है,
और एक इस्ता हमारे पास.
379
00:56:31,689 --> 00:56:35,970
तो हम लोगों ने इस लाइन को इंटरनेशनल
बाउंडरी मान लिया अब जब इस लाइन को
380
00:56:35,970 --> 00:56:39,370
मान ही लिया है तो इसके इतने पास इन लोगों
ने संगर बना है सर मुझे लगता है यह हमारी
381
00:56:39,370 --> 00:56:42,570
जमीन पर घुसे चले आ रहे है बिल्कुल सही
अंदास है तुम्हारा
382
00:56:42,570 --> 00:56:55,390
इन
383
00:56:55,390 --> 00:57:00,340
से सर ये बोल रहा है कि इन लोगों ने माओ
के पवित्रे धर्ती परी संगर बनाया है। वो
384
00:57:00,340 --> 00:57:03,680
ठीक है लेकिन, लाइन के अतना करीब क्यूं?
385
00:57:47,270 --> 00:57:51,070
अपने बुक को सामने अपने भी संगर बना दो
386
00:57:54,990 --> 00:57:55,990
बोल बाग
387
00:58:37,000 --> 00:58:40,720
पुरियां ऐसे उठा के पटको जैसे चीनियों को
पटक रहे हैं।
388
00:58:40,720 --> 00:58:47,500
चलो, चलो मेरे शेरों जान लाके कोदो, चलो
रोटी खानी है फिर
389
00:58:47,500 --> 00:58:49,380
साथ में, चलो।
390
00:58:49,380 --> 00:59:01,060
जवान,
391
00:59:01,060 --> 00:59:04,140
शंगड को दाई साइड से कवर करिये, पुरियां।
सर, चीनिया आ गया वाफ़िस।
392
00:59:08,350 --> 00:59:13,910
तेंसा, तेंसा, अरे यार ये फिर आगे तंकर
नहीं, मुझे पता था, एजर अगर भाई इन लोगों
393
00:59:13,910 --> 00:59:18,090
कह दें, अगर इन्होंने काम रोका ना, तो
इनकी हड्डियां तोड़ जो उसका चाइनी सूप बना
394
00:59:18,090 --> 00:59:23,550
पी जाओंगा मैं, सर, नियमिन, कांतिन सर,
वुमन दखवा,
395
00:59:23,670 --> 00:59:33,870
वु
396
00:59:41,730 --> 00:59:45,430
कर दो कर दो
397
00:59:45,430 --> 00:59:50,890
कर
398
00:59:50,890 --> 00:59:57,650
दो
399
01:00:09,569 --> 01:00:10,670
चाल, ये ले!
400
01:00:11,550 --> 01:00:16,330
खुल गई, खुल गई, खुल गई, खुल गई, खुल गई,
खुल गई, खुल गई, खुल गई, खुल गई, खुल गई,
401
01:00:16,410 --> 01:00:21,910
खुल गई, खुल गई, खुल गई, खुल गई, खुल गई,
402
01:00:22,330 --> 01:00:28,190
खुल गई,
403
01:00:28,230 --> 01:00:34,010
खुल
404
01:00:34,010 --> 01:00:38,430
गई,
405
01:00:55,490 --> 01:01:00,470
ग्यानी जी तो फस
406
01:01:00,470 --> 01:01:03,410
गए
407
01:01:14,920 --> 01:01:20,700
अब इनका इंटरेकेशन होगा? ना वाई, ग्यानी
जी हैं, चकरवीर से निकलने का रास्ता तो
408
01:01:20,700 --> 01:01:21,700
जरूर जानते होंगे, क्यों?
409
01:01:22,500 --> 01:01:24,500
हारे चाउट, हारे चाउट,
410
01:01:24,600 --> 01:01:42,020
तंगड
411
01:01:42,020 --> 01:01:43,040
बनाने के लिए वक्त मिल गया,
412
01:01:51,440 --> 01:01:56,660
ले लग जा ताम पे, चलो, चलो, चलो, चलो, वो
यहाँ पर चार बोरी, लक्ष्मान, चुरेंजर, तो
413
01:01:56,660 --> 01:01:57,660
ताउ लग जा,
414
01:02:21,440 --> 01:02:22,780
जय हिन आइए
415
01:02:22,780 --> 01:02:34,860
सियो
416
01:02:34,860 --> 01:02:41,540
साहब कहा है साहब सियो साहब और सभी लोग
आपका बंकर में इंतजार कर रहे हैं साहब
417
01:02:41,540 --> 01:02:48,480
अतर सिंग साहब रे क्या बात
418
01:02:48,480 --> 01:02:52,590
है अतर सिंग ये चेकर भी से निकला है लावास
शबाश मेरे शेयर, शबाश!
419
01:02:54,030 --> 01:02:55,030
शबाश!
420
01:02:58,490 --> 01:02:59,490
सर!
421
01:03:00,890 --> 01:03:01,110
आप
422
01:03:01,110 --> 01:03:13,610
अच्छा
423
01:03:13,610 --> 01:03:14,610
हैं?
424
01:03:14,830 --> 01:03:15,990
मैं अच्छा हूँ, सर.
425
01:03:19,860 --> 01:03:26,740
गोल्डर नातर सिंग। जो सोल्यर दी हुई
ड्यूटी से बढ़कर काम करता है वो, तारीफ के
426
01:03:26,740 --> 01:03:33,440
होता है। अब मुझे बता, महा क्या हुआ।
427
01:03:33,440 --> 01:03:40,180
सर, आपका अंदाज़ा बिल्कुल सही था। उनकी
पूरी तयारी
428
01:03:40,180 --> 01:03:43,640
नाथुला के लिए है। ये तुम इतने यकीन से
कैसे कह सकते
429
01:03:47,340 --> 01:03:51,940
और काफी आर्म्स एक्टिविटीज भी चल रही थी
जो हमारी ओपी पोस्ट से नज़र नहीं आती है
430
01:03:51,940 --> 01:03:58,140
उन्हें तुम से इंटेरिगेशन में क्या पूछा
431
01:03:58,140 --> 01:04:04,740
सर मैंने तो तोचा था नजाने क्या क्या
करेंगे हमारे साथ उन्हें कुछ नहीं किया बस
432
01:04:04,740 --> 01:04:06,900
बताते रहे कि कैसे उनका दे�
433
01:04:14,430 --> 01:04:18,810
उन्होंने ये भी कहा कि टिबैट को उन्होंने
जबरन नहीं लिया, वो हमेशा उन्हीं का था.
434
01:04:20,430 --> 01:04:25,070
And sir, they told me अगर हमें यकीन नहीं
है, तो हम चीन के इतिहास को देख सकते
435
01:04:25,070 --> 01:04:26,490
हैं. हाँ, वो तो देख चुके हैं.
436
01:04:27,610 --> 01:04:29,550
ये चीनियों का नक्षा तो बदलते रहता है.
437
01:04:30,790 --> 01:04:31,729
लदाक नहीं तो फिर,
438
01:04:31,730 --> 01:04:42,576
अ
439
01:04:45,680 --> 01:04:46,700
कमाल कर दिया था
440
01:05:24,880 --> 01:05:31,240
रस्म रोजभान, इन चीनों ने तो महीं तरफ
ट्रेंस कोच दिले, इनकी इतनी हिम्मत, टाइगर
441
01:05:31,240 --> 01:05:36,500
नासुला को इंफॉर्म करना पड़ेगा, टाइगर
442
01:05:36,500 --> 01:05:43,340
नासुला को इंफॉर्म करो, इन चीनों ने नोट
शोलडर पर हमारी तरफ ट्रेंस कोच दिले, हम
443
01:05:43,340 --> 01:05:44,920
टाइगर नासुला को स्
444
01:06:11,940 --> 01:06:17,340
ये सब क्या हो रहा है मैंने अपनी पर्टन को
इसलिए रोके रखा ताकि कोई ऐसी हरकता है कि
445
01:06:17,340 --> 01:06:22,400
इसलिए जैंकेट जाए मगर कुट्टे की दुम सारी
जुद रहेगी नहीं लेकिन आज तुम लोगों ने
446
01:06:22,400 --> 01:06:24,540
हमारी मा की छादी पर कुलाणी मारी है
447
01:06:26,690 --> 01:06:31,710
आपको अंतराशिय सीमा का नियम मालूब नहीं है
अरे तुमारी नियम और जॉग्राफी दोनों खराब
448
01:06:31,710 --> 01:06:38,650
है ये सब हर कदिश नहीं कर रहे है ताकि
लड़ाई शुरू हो सके सर आप आउडर तो दीते है
449
01:06:38,650 --> 01:06:42,730
शुरूआत हमी कर देते है और फटम भी हमी कर
देते है मेज़ा
450
01:07:04,500 --> 01:07:08,300
पॉवर्ड पॉलिसी उसी की नकल कर रहे हैं ये
लोग
451
01:07:08,300 --> 01:07:15,280
आपने इतने अंदर आकर खड़डा खोदने की
452
01:07:15,280 --> 01:07:22,220
हिम्मत कैसे की जैसे 1962 ने की थी चार
फुट का चीनी और चार फुट का खड़डा काड़ दें
453
01:07:22,220 --> 01:07:23,220
के सर
454
01:07:46,020 --> 01:07:48,820
अब बताइए
455
01:08:03,690 --> 01:08:09,750
या यह आपकी orders थे, या फिर इन्होंने
अपने मरजी से खोदा है। निमा जासुमा,
456
01:08:10,510 --> 01:08:13,550
बुकाई से यहाँ दो रहा, खो दो बुताई,
457
01:08:14,270 --> 01:08:21,069
निमा को खाई से यहाँ दो रहा, खो दो रहा।
शेशिन, तेबुची, अमारे सेनिकों
458
01:08:21,069 --> 01:08:24,430
के हरकत के लिए हम माफी मंगते हैं,
459
01:08:25,590 --> 01:08:27,689
ये trains हम भरवा �
460
01:08:31,720 --> 01:08:36,700
इन्दी जिनी भाई भाई
461
01:09:13,940 --> 01:09:20,520
सब्सक्राइब कर दो कर
462
01:09:20,520 --> 01:09:26,500
दो कर दो कर
463
01:09:26,500 --> 01:09:29,740
दो कर दो कर दो कर दो कर दो
464
01:09:29,740 --> 01:09:33,660
कर
465
01:09:33,660 --> 01:09:38,899
दो
466
01:09:39,629 --> 01:09:44,470
पिछले तीन सालों से यही मौके का इंतदार कर
रहा था मैं सर लेकिन एक बात मेरे समझ में
467
01:09:44,470 --> 01:09:50,109
नहीं आगे कि इंटरनाइशनल बॉर्डर के
डेमाकेशन अब तक फैंसिंग से क्यों नहीं
468
01:09:50,109 --> 01:09:56,150
अभी करेंगे We'll do it now
469
01:09:56,150 --> 01:10:02,710
क्योंकि गलती चीनियों की है अब हम वायर
लगाएंगे एक �
470
01:10:08,030 --> 01:10:14,870
मैं उम्मीद करता हूँ कि 1962 की तरह हम
मारे नहीं जाएंगे, मारे जाएंगे, हम, अरे
471
01:10:14,870 --> 01:10:20,310
मारेंगे तो हम इनको, और अत्तर सेंग, तुम
तो बहाधुर कौम से हो, तो बहाधुरी की बात
472
01:10:20,310 --> 01:10:21,188
किया करो,
473
01:10:21,190 --> 01:10:27,810
अगर
474
01:10:27,810 --> 01:10:34,650
दुश्मनों के दिल में डर जालना है, तो अपने
दिल से डर निकाल
475
01:10:34,650 --> 01:10:38,010
के, उ
476
01:10:39,660 --> 01:10:42,320
अब हम वो करेंगे जो हमें करना शाही है.
477
01:10:42,940 --> 01:10:44,420
We will put the barbed wire.
478
01:10:45,040 --> 01:10:46,040
Yes, sir.
479
01:10:48,080 --> 01:10:49,080
Sir,
480
01:10:57,220 --> 01:10:59,140
you called us, sir? जैन, sir. जैन, sir.
जैन.
481
01:11:00,700 --> 01:11:02,060
Tiger, एक बहुत बड़ी ख़बर है.
482
01:11:02,960 --> 01:11:03,960
सब ठीक था है, sir?
483
01:11:05,980 --> 01:11:06,980
कुछ ज्यादा है ठीक है.
484
01:11:08,080 --> 01:11:09,080
क्या ख़बर है, sir?
485
01:11:12,759 --> 01:11:19,560
वैसे नहीं बता सकते हैं। उसके लिए पेले
गले मिलना होगा।
486
01:11:19,560 --> 01:11:25,160
Congratulations, Tiger, तुम बाब बनने
वाले हो। Thank
487
01:11:25,160 --> 01:11:30,060
you, sir. God bless.
488
01:11:30,500 --> 01:11:36,960
Major, major, major, मुबारक हो। दादा,
congratulations,
489
01:11:37,560 --> 01:11:40,960
दादा। Thank you, यारा। बढ़ायो, sir.
490
01:11:41,580 --> 01:11:48,540
लख लख बदाई हैं मेजर साहब बजन दाता थैंक
यू से काम नहीं चलने वाला है बड़ा खाना
491
01:11:48,540 --> 01:11:53,400
तो बनता है बनता है कि नहीं जी साब
बिल्कुल साइक आरेट आवल साब इजाजन साथ साथ
492
01:11:53,400 --> 01:11:59,000
कॉर्स लेजर टाइगर कब आन दो वे जी चंगी गले
साथ
493
01:11:59,000 --> 01:12:10,500
बॉट
494
01:12:10,500 --> 01:12:11,500
ब्लेस ट
495
01:12:17,000 --> 01:12:18,000
Thank you, Karan.
496
01:12:20,780 --> 01:12:25,760
राय, माना कि आपकी अंग्रेजो की च्रेनिंग
ने आपको बहुत एंसपायर किया होगा.
497
01:12:26,920 --> 01:12:29,760
मकर आप ये मत भूलेगा कि उन्होंने दो वॉल
वॉल लड़ी हैं.
498
01:12:30,740 --> 01:12:34,200
चूश में ऐसा कुछ मत कर बैठना, कि आपको कुछ
हो जाए.
499
01:12:40,520 --> 01:12:43,840
You know darling, the last thing an army
man wants is war.
500
01:12:44,780 --> 01:12:46,040
कोई फोजी लड़ना नहीं
501
01:12:47,570 --> 01:12:52,030
क्योंकि वो जानता है कि सबसे बड़ा नुकसान
उसी का है क्योंकि वो अपने परिवार को पीछे
502
01:12:52,030 --> 01:12:57,270
छोड़ कर जाता है शुकर है आपको अपने चोटे
से बेटे का इतना खयाल तो है
503
01:12:57,270 --> 01:13:01,890
और मुल्क का भी
504
01:13:01,890 --> 01:13:13,610
क्या
505
01:13:13,610 --> 01:13:20,070
बात है करना हम से बहुत दूर खड़े हो अब आप
जा रहे हो। बस थोड़े दिनों के लिए बेटा।
506
01:13:20,070 --> 01:13:26,310
आपने तो कहा मम्मी भगवान के बस गई है। वो
तो वापिस नहीं आई। आप तो आओगे न।
507
01:13:26,310 --> 01:13:27,150
एह।
508
01:13:27,150 --> 01:13:34,150
I promise you मैं वापिस
509
01:13:34,150 --> 01:13:40,870
आओगा। और ऐसे कभी बात मत करना। I love you
510
01:13:40,870 --> 01:13:41,870
बेटा।
511
01:13:49,610 --> 01:13:56,130
मेजर चीमा, एंजिनियर्स और सेवन्टी फिल्ड
कंपनी को नाथोला पास पर फेंसिंग लगाने की
512
01:13:56,130 --> 01:14:01,370
रिस्पॉंसिबिलिटी दी जा रही है। यू लिपोर्ट
चू लेफ्टिनेंट फर्नल राहे।
513
01:14:01,370 --> 01:14:08,130
साथ,
514
01:14:08,830 --> 01:14:10,730
जहिल साथ. जहिल.
515
01:14:10,930 --> 01:14:15,390
मेजर चीमा रिपोर्टिंग साथ, सेवन्टी फि
516
01:14:39,430 --> 01:14:43,590
जैसे कि आप जानते हैं कि जियोस साहब ने
नतुला पोस्ट के इंटरनाशनल बॉडर की कैटल
517
01:14:43,590 --> 01:14:46,750
फेंसिंग का काम आपको दिया है
518
01:14:47,470 --> 01:14:52,430
मेजर हरवजन, जो नॉट शोल्डर के इंचार्ज
हैं, कैप्टिन डागर, जो सेंटर बंप के हैं,
519
01:14:52,430 --> 01:14:57,710
सेकंड लिफ्ट मुनातर सिंग, जो साउट शोल्डर
के इंचार्ज हैं, ये सभी आफिसर्स अपने
520
01:14:57,710 --> 01:15:02,510
फ्लटून के साथ आपकी टीम को प्रिटेक्शन
देंगे, और तार
521
01:15:02,510 --> 01:15:17,450
ल
522
01:15:17,260 --> 01:15:22,680
आप सिर्फ engineers ही नहीं, soldiers भी
हैं, जो ज़रूरत पड़ने पर कभी भी दुश्वन को
523
01:15:22,680 --> 01:15:24,160
मुझ तोड़ जवाब दे सकते हैं. Of course,
524
01:15:25,060 --> 01:15:26,060
जवाब देंगे.
525
01:15:46,110 --> 01:15:52,250
हमारी कंपनी को नातुला पास पर फैंसिंग
लगाने का काम सौंपा है और हमारी कंपनी
526
01:15:52,250 --> 01:15:59,110
इसमें एकदम खरी उत्रेगी फैंसिंग लगाने का
काम सुबह 500 आस पर शुरू होगा
527
01:15:59,110 --> 01:16:06,010
इस काम के लिए नमबर एक और नमबर दो के
प्लैटून एंजिनियर्स सोस कैरी
528
01:16:06,010 --> 01:16:06,410
करेंगे
529
01:16:06,410 --> 01:16:16,090
नमबर
530
01:16:16,090 --> 01:16:22,100
ती Captain P .S. Zagar की team हमें
protection देगी और साथ में
531
01:16:22,100 --> 01:16:28,100
Major Harbhajan Singh के भाधुर जवान हम
सब की fence लगाने में मदद करेंगे हमारी
532
01:16:28,100 --> 01:16:34,640
party 400 hours पर नातुला पास के लिए
रवाना होगी Guys always remember
533
01:16:34,640 --> 01:16:40,960
The strongest walls are not made of
stone They are made of pavement
534
01:16:40,960 --> 01:16:44,760
मजबूत दिवारें पत्थरों से नहीं बनती
535
01:16:45,930 --> 01:16:52,930
वो बनती है भाधूर जवानों से। गुशक में
रखता।
536
01:16:52,930 --> 01:16:54,970
साबधन।
537
01:16:54,970 --> 01:17:01,150
सर, I agree on my briefing.
538
01:17:01,350 --> 01:17:02,570
Would you like to add something, sir?
539
01:17:06,750 --> 01:17:13,470
विश्रम। भाधूर जवानों, जियो सी
540
01:17:13,470 --> 01:17:20,450
साब में। हमारी बहादुरी और होसले को देकर
हमारी पल्टन को यह task दिया है इस
541
01:17:20,450 --> 01:17:27,130
task के दोरान चीनियों की फोज हमें
भड़काने और उक्साने की कोशिश करेगी इसलिए
542
01:17:27,130 --> 01:17:32,170
बड़े सैयम से हमारे काम को अंजाम देना
होगा Is that clear?
543
01:17:32,510 --> 01:17:33,510
Yes, Sir!
544
01:17:38,790 --> 01:17:39,790
सर्वदो!
545
01:17:40,150 --> 01:17:41,150
सर्वदो!
546
01:18:40,110 --> 01:18:41,830
करों वोई अरे अब
547
01:19:20,680 --> 01:19:23,100
साले चीनी मरने के लिए जे टेडी बॉल
548
01:20:01,130 --> 01:20:02,710
हमें नहीं लगाना. क्यों?
549
01:20:02,990 --> 01:20:06,890
तुम्हारी नियत खराब है. हम फेंसिंग नहीं
लगाएंगे और तुम्हें भी नहीं लगाने देंगे.
550
01:20:06,930 --> 01:20:09,150
यहाँ कोई काम नहीं लुखेगा. यह हमारे आटोस
है.
551
01:20:09,930 --> 01:20:10,970
तेंसिता मान!
552
01:20:11,230 --> 01:20:12,290
तेंसिता मान!
553
01:20:12,650 --> 01:20:13,650
तेंसिता!
554
01:22:15,370 --> 01:22:22,110
ये क्या फेंस लगा रहे हो इतना सालों से तो
आप लोग नहीं लगाए थे अब इसका जरूरत क्या
555
01:22:22,110 --> 01:22:28,270
है जरूरत है कौन सा है वो क्या है कि
हमारे रोज रोज के जगडे हैं आपका कहीं भी
556
01:22:28,270 --> 01:22:33,790
बनाना या फिर हमारे टेरिटरी में आकर फेंस
खोदना या फिर आईबी को लेकर
557
01:22:43,680 --> 01:22:48,880
I'm sure आप हमारे high command के order
से सैमत होंगे और आप चाहे तो आप भी एक
558
01:22:48,880 --> 01:22:54,460
fence लगा सकते हैं ठीक है, मैं भी आप
जैसा अपने high command से बात कर लूँगा
559
01:22:54,460 --> 01:23:01,420
उसका जो भी order होगा या जो भी अंजाम
होगा वो आप लोग बुकटना पड़ेगा ओके,
560
01:23:01,420 --> 01:23:02,540
बुकट लें
561
01:23:02,540 --> 01:23:09,400
काम
562
01:23:09,400 --> 01:23:11,780
चालू रखा चलो, ज�
563
01:23:13,070 --> 01:23:13,550
और अप्तार
564
01:23:13,550 --> 01:23:31,050
बड़ा।
565
01:23:43,840 --> 01:23:49,900
आपका CEO को बुलाओ, अलफा नू टाइगर, अलफा
नू टाइगर, साब यहाँ पर चीनियों ने टार काट
566
01:23:49,900 --> 01:23:50,759
दिये, आप जल्दी आजाईए,
567
01:23:50,760 --> 01:23:58,080
कमे
568
01:23:58,080 --> 01:23:59,960
सा, यह आप लोग क्या कर रहे हैं,
569
01:24:01,160 --> 01:24:08,080
हमने आप से कहा था, कि हम हाई कमन से बात
कर लूँगा, उसने कहा कि आप यह फैंस लगा के
570
01:24:08,080 --> 01:24:14,140
ग हमारे और अंग्रेजों के बीच
571
01:24:14,140 --> 01:24:20,320
1890 में जो समझोता हुआ था सिक्किम का
लाइन को इंटरनेशनल बॉर्डर कर दिये थे उसका
572
01:24:20,320 --> 01:24:26,000
उलंगन कर रहे हो आप उसका छेड़ चार्ड कर
रहे हो हम कोई छेड़ चार्ड नहीं कर रहे हैं
573
01:24:26,000 --> 01:24:30,280
कॉमेसार सिक्किम इस अ प्रोटेक्टोरे और
574
01:24:40,990 --> 01:24:46,230
कि आप लोग ये फेंट हाटवा देंगे वरना वरना
क्या ये फेंट नहीं हाटेगा नहीं हाटेगा ये
575
01:24:46,230 --> 01:24:51,670
फेंट नहीं हाटेगा नहीं हाटेगा तो
576
01:24:51,670 --> 01:24:57,730
आई ओके आई ओके तो आई ओके तो आई ओके
577
01:24:57,730 --> 01:24:59,230
तो
578
01:26:01,350 --> 01:26:03,310
आप लोग के सेनिकों ने, क्या किया?
579
01:26:03,750 --> 01:26:06,950
हमारी सेनिकों को, इतना बुरी तरह से, मारा
बिता?
580
01:26:07,450 --> 01:26:09,430
और आपने क्या किया हमारे सियो साब के साथ?
581
01:26:11,690 --> 01:26:15,790
इससे पहले, कि यहाँ पर और खून गए, यहाँ से
चले जाओ.
582
01:26:16,810 --> 01:26:18,590
हम अमारे हाई कमांड से बात करेंगे.
583
01:26:20,650 --> 01:26:22,350
हिंदी चीनी, बाइ -बाइ!
584
01:26:23,250 --> 01:26:24,250
चो!
585
01:26:41,280 --> 01:26:48,060
इंडूजियों बाजान, वोमों भू गे तामों
बाजान, तामों जेन लाओ एक वेलियन, वोमों भू
586
01:26:48,060 --> 01:26:51,120
ता एक हर सु दा ताफू, हाँ!
587
01:26:52,480 --> 01:26:53,480
How do you feel, Colonel?
588
01:26:54,800 --> 01:26:55,960
I'm okay, sir, just a scratch.
589
01:26:57,080 --> 01:27:00,560
लेकिन these Chinese, they have crossed
all limits, sir. I can see that.
590
01:27:01,800 --> 01:27:04,900
Sir, मेरे ख्यालते हमें cat wire लगा देना
चाहिए.
591
01:27:05,280 --> 01:27:06,280
Definitely.
592
01:27:06,660 --> 01:27:07,820
मैं कुछ जिनों के लिए शुट्टी
593
01:27:17,980 --> 01:27:21,480
चाहता हूँ कि जाने से पहले ये काम हो जाना
594
01:27:21,480 --> 01:27:34,860
चाहिए
595
01:27:37,960 --> 01:27:38,960
Let me brief you.
596
01:27:43,840 --> 01:27:50,380
The task of laying cat wire fencing will
be held on 11th of September
597
01:27:50,380 --> 01:27:55,180
at 500 hours. The work will be divided
between two parties.
598
01:27:55,700 --> 01:28:00,840
South shoulder will be protected by
commando platoon led by Captain P .S.
599
01:28:00,860 --> 01:28:01,860
Dagger. Yes, sir.
600
01:28:03,080 --> 01:28:07,960
और नॉट शोल्डर की प्रोटेक्शन का काम
करेंगे अठ्रा राजपूत जिसकी कमांड समालेंगे
601
01:28:07,960 --> 01:28:12,020
मेजर हरवजन सिंग ये सौ
602
01:28:12,020 --> 01:28:18,420
और सेकंड लेफ्ट इन एन अथर सिंग
603
01:28:18,420 --> 01:28:25,420
आप MMG सेक्शन के साथ ओपी पोस्ट समालेंगे
सौ गुड़ तो ओगनाइज
604
01:28:25,420 --> 01:28:26,780
और को ओडिनेज द वर्क �
605
01:28:31,720 --> 01:28:35,340
आव अपने बंकर में रह के पूरी कारवाई पे
नज़र रखेंगे और नहीं
606
01:28:35,340 --> 01:28:40,060
पूरी पूरी पूरी पूरी पूरी पूरी पूरी पूरी
पूरी पूरी
607
01:28:40,060 --> 01:28:46,660
पूरी
608
01:28:46,660 --> 01:28:59,952
पूरी
609
01:29:01,999 --> 01:29:08,200
62 और 65 की लड़ाई में हमने जिन दोस्तों
परिवारों को खोया है
610
01:29:08,200 --> 01:29:14,520
जिन देश प्रेमियों को गवाया है वो हमेशा
हमारे दिल की घहराईयों में जिन्दा रहेंगे
611
01:29:14,520 --> 01:29:21,220
वो योधा जिनोंने अपने देश से कुछ नहीं
चाहे अपने देश के लिए फना हो गए
612
01:29:21,220 --> 01:29:23,360
उन्हें हम कभी ना
613
01:29:23,360 --> 01:29:30,170
भ हमें खतम करने की नहीं
614
01:29:30,170 --> 01:29:37,050
थी वो हमारे परंपराय तोर तरीके और
मान्यताओं को छिनबिन करना चाहते
615
01:29:37,050 --> 01:29:43,610
थे वो कामियाब तो नहीं हुए लेकिन वो हमें
सबक
616
01:29:43,610 --> 01:29:50,490
एक मौका दे गए अपने धर्ती अपने लोगों के
लिए दुबारा जनम लेने का
617
01:29:50,490 --> 01:29:56,490
हम जले हैं लेकिन खाक नहीं हुए हम
618
01:29:57,570 --> 01:30:03,810
लेकिन बिखरे नहीं, हम उठेंगे, एक साथ,
क्योंकि आने वाला वक्त हमारा है,
619
01:30:03,850 --> 01:30:10,790
हमें वही बनना है, जो हम थे, सरोपरी,
सचक्त, विश्व
620
01:30:10,790 --> 01:30:17,170
गुरू, याद रहे, हम अपने पूरुजों के
अस्चियों, और शिवालों के उंकारों के साथ,
621
01:30:17,290 --> 01:30:20,510
इस भारत को ही बनाएंगे, जो हम ह
622
01:30:24,670 --> 01:30:30,210
हम इतिहास के खून से रंगे हुए पन्नों को
फिर से पल्टेंगे और इसमें लिखे हुए अपने
623
01:30:30,210 --> 01:30:37,130
भाधुर जवानों का सुनहरी अक्षनों से उनका
त्याग, उनका पराकरम और उनकी वीरता को
624
01:30:37,130 --> 01:30:41,910
देंगे हमें हमारे देश के आने वाली
पीड़ियों के लिए एक ऐसा
625
01:30:41,910 --> 01:30:47,290
इति
626
01:30:52,780 --> 01:30:54,080
God bless you my man.
627
01:30:55,480 --> 01:30:56,480
जेहिन.
628
01:30:56,660 --> 01:30:58,400
जेहिन. भारत माता की.
629
01:30:58,760 --> 01:31:00,420
जेहिन. भारत माता की.
630
01:31:00,760 --> 01:31:01,760
जेहिन.
631
01:31:02,580 --> 01:31:03,620
गुपता जी सस्रिया काल.
632
01:31:03,900 --> 01:31:04,900
सस्रिया काल.
633
01:31:05,620 --> 01:31:08,240
गुपता जी CEO साब की ब्रीफिंग तो सुनी
होगी आपने. हाँ साब.
634
01:31:09,340 --> 01:31:11,020
कल कैट वार लगनी है. जी.
635
01:31:11,600 --> 01:31:13,260
बाकी अब समझते हैं. जी साब.
636
01:31:13,580 --> 01:31:14,680
तो एक बार घर पे बात करा
637
01:31:14,680 --> 01:31:21,610
द ऐसा
638
01:31:21,610 --> 01:31:25,430
कुछ नहीं होगा ठीक है लगा देते हैं आपके
लिए तो ये करना ही पड़ेगा अर्बजन साब
639
01:31:25,430 --> 01:31:29,870
लो साब
640
01:31:29,870 --> 01:31:36,390
सस्रिकल बापू अर्बजन गिता पुतर
641
01:31:36,390 --> 01:31:43,290
अचालक बोर गिता तु ठीक थे है इतना ठीक है
बापू कि पत्थर तोड़ रहे है इतने पत्थर
642
01:31:43,290 --> 01:31:50,280
क्यों पुतर पत्थर अरे नहीं बापू, बंकर
बनाना वास्ते तोड़
643
01:31:50,280 --> 01:31:56,360
रहे हैं सी, तोड़ देवल ले, खेता दी बड़ी
आदा है, जल्दी वापस आकर खेता वे स्वादा
644
01:31:56,360 --> 01:31:57,360
मटाओंगा,
645
01:31:57,520 --> 01:32:03,480
ओए पुस्तर, तू मेरी बड़ी फिकर करता है, तू
अपनी फिकर कीता कर, ओ मैं तें एकदम फिटा
646
01:32:03,480 --> 01:32:04,480
�
647
01:32:18,320 --> 01:32:25,240
उन्हों कहना तुन्दना बंद करें आज तो
स्कूटर उसदा होया स्कूटर दी
648
01:32:25,240 --> 01:32:31,520
चाबी में वाई गुरू दे फोटो थले छुपा रखी
है उत्थु ले ले और हाँ बापू
649
01:32:31,520 --> 01:32:38,440
उन्हों कहना कि जैन तो स्कूटर चलाएगा ये
ना समझे वो कल्ला है मैं
650
01:32:38,440 --> 01:32:40,060
पीछे बैठा पुत्तर म
651
01:32:44,800 --> 01:32:50,720
रब तेनों लंबी उमर दे। लंबी उमर दाते पता
नहीं बापू। बस रब से दूआ करें
652
01:32:50,720 --> 01:32:57,480
कि मेरी जिन्दगी धर्पी मा और भारत मा की
सेवा बेच कम आ सके। अच्छा बापू,
653
01:32:57,580 --> 01:33:02,040
मैं रखना। दूसरे मुंडे भी घर फोन करना
वास्ते लाइन वेच खड़ें।
654
01:33:02,040 --> 01:33:14,080
चंगा।
655
01:33:14,080 --> 01:33:19,660
अरे बहुत बहुत धन्यवाद गुप्ता जी, हेलो
भाईया, रे पृत्वी, तु दिल्ली पहुँच गया
656
01:33:19,880 --> 01:33:24,240
ना भाईया, मैं दिल्ली में ना, ना तुला मैं
हूँ, अरे भाई, सब ठीक तो है,
657
01:33:25,080 --> 01:33:32,000
हाँ भाईया, सब ठीक है, आप लोगों की बहुत
जोरों से याद आ रही थी,
658
01:33:56,260 --> 01:34:00,720
भावी से कहना कि मैं सहरे के बिना भी
अच्छा लगता हूँ, उन्हें अपने देवर को शादी
659
01:34:00,720 --> 01:34:04,160
बीडियो में बादने की बहुत जल्दी है ना, वो
इसलिए कि मैं उन्हें तंग करता हूँ,
660
01:34:04,200 --> 01:34:09,340
छेड़ता हूँ, तो ठीक है, तो अब की बार जब
आओंगा ना, ना मैं
661
01:34:09,340 --> 01:34:15,660
उन्हें � वो खुद ही पूछेंगी, कि मेरा वो
662
01:34:15,660 --> 01:34:22,560
पहले वाला दिवर कहा गया, ढूनती रह जाएंगी,
अरे भाई, तेरा संदेशा तो मैं दे दूँगा
663
01:34:22,560 --> 01:34:28,260
तेरी बापी को, लेकिन इसके लिए भी कोई
संदेशा है के ना, किसकी बात कर रहे हो, रे
664
01:34:28,260 --> 01:34:29,780
बदमास, तु सब जाने हैं, मैं किसकी �
665
01:34:42,480 --> 01:34:49,360
तो उसे कहना कि आके मैं अपना वादा पूरा
करूँगा अच्छा भीया मैं रखता हूँ
666
01:34:49,360 --> 01:34:55,020
सब को राम नाम कहना पाई लगू भीया और हाँ
वो लक्ष्मी चंद आप से बात करना चाहता है
667
01:34:55,020 --> 01:35:01,960
लक्ष्मी चंद आजा हेलो प्रणाम भीया प्रणाम
प्रणाम कैसा है तू एकदम
668
01:35:01,960 --> 01:35:02,960
ब�
669
01:35:07,500 --> 01:35:12,140
तुम तो हमारे इलाके की सान हो, बड़े
बॉक्सिंग कंपडिशन जितवाये तुमने हमारे
670
01:35:12,140 --> 01:35:17,720
को, भाईया, कल मारी पल्टन का एक बहुत बड़ा
बॉक्सिंग कंपडिशन है, हमें आशिर्वात देना
671
01:35:17,720 --> 01:35:21,720
भाईया, के जीत मारी हो, जरूर, अच्छा
भाईया, मेरे घर पे भ
672
01:36:03,120 --> 01:36:08,340
मा, मा मैं जिन्दा हूँ, मा, मा मैं जिन्दा
हूँ.
673
01:36:09,400 --> 01:36:15,620
अरे अतर सिंग, भाई ठीक तो हो, और मा को
क्यों यार कर रहे हो, कोई बुरा सपना देखा
674
01:36:15,620 --> 01:36:16,880
के. क्या हुआ अरे अतर सिंग?
675
01:36:22,900 --> 01:36:25,760
सर कही साल पहले मेरे साथ एक बहुत बड़ा
हाथसा हुआ था,
676
01:36:26,900 --> 01:36:28,960
वही बार -बार मेरे सपनों में �
677
01:36:33,640 --> 01:36:39,660
सर एक दिन गाउं में मुझे बहुत बुखार चड़
गया था। वैज्जी आया और उन्होंने मेरे
678
01:36:39,660 --> 01:36:45,700
से कहा कि मैं दुनिया से जा चुका हूँ।
गर्वालों ने मुझे पलंग से उठा कर जमीन पर
679
01:36:45,700 --> 01:36:52,560
रखा। मेरे अंतिम संसकार की तयारी करने
लगे। सर
680
01:36:52,560 --> 01:36:53,560
प्रभु की कृ
681
01:37:02,090 --> 01:37:07,670
अब ये करिश्मा था या या प्रभु की दया थी,
जो आप समझो. अरे इसका मतलब आपने तो प्रभु
682
01:37:07,670 --> 01:37:12,410
का हाथ है. क्यों आरबजन जी? बिल्कुल सही
कहा. अरे अत्तर सिंग, कलता लगने वाली है.
683
01:37:12,710 --> 01:37:16,090
और अगर चीनियों से हमारी लड़ाई हुई, आप तो
बच्चा होगे.
684
01:37:16,850 --> 01:37:17,850
आ,
685
01:37:32,450 --> 01:37:38,150
कल तार लगते वक्त अगर वहाँ पर कुछ भी हुआ
ना तो वहाँ कुरी दिस्सों मुझे पता नहीं
686
01:37:38,150 --> 01:37:44,350
मैं क्या कर जाओंगा तो वहाँ पर शैद होने
के वो अरे डागर वो
687
01:37:44,350 --> 01:37:51,170
आपकी इंग्लिश में वो आसार को क्या कहते
हैं चानसेस वहाँ पर शैद होने के चानसेस
688
01:37:51,170 --> 01:38:01,410
सबसे
689
01:38:01,770 --> 01:38:08,750
मेरे बापू से मिलेंगे और उनको एक बात
कहेंगे कि मेरी अस्थियों को हमारे खेतों
690
01:38:08,750 --> 01:38:13,710
में भिखेर देंगे सर,
691
01:38:14,690 --> 01:38:19,950
सर आप दोनों मेरे सीनियर हैं मैं माफी
मांगते हो ये कहना चाहता कि आप दोनों ये
692
01:38:19,950 --> 01:38:26,070
बकवास बन किजे बकवास? सर हम सब सुरक्षित
रहेंगे और सब लंबे सम
693
01:38:30,620 --> 01:38:32,980
Brother to my left, brother to my right.
694
01:38:33,440 --> 01:38:38,560
Together we stand, together we fight.
बहुत खुब खातर सिंग, लेकिन ये अंग्रेजी
695
01:38:38,560 --> 01:38:42,040
क्यों है, हिंदी में क्यों है? नहीं,
नहीं, हरवजन जी, ग्यानी जी है ना. अच्छा
696
01:38:42,120 --> 01:38:46,560
अच्छा तो, अच्छा तो, अच्छा तो,
697
01:38:46,560 --> 01:39:00,580
अच्छा
698
01:39:00,580 --> 01:39:01,580
तो,
699
01:39:04,980 --> 01:39:09,880
बाइयो, इंटेलिजन्स वालों की खबर आई है, कि
कल तार बिछाते वक चीनी सैनिक अक्रामक हो
700
01:39:09,880 --> 01:39:16,420
सकते हैं, और जंग भी छिड़ सकती है, इसलिए
हमें एक दूसरे का ख्याल रखना है, और भाई
701
01:39:16,420 --> 01:39:21,200
हम सब एक मा के जने तो है नहीं, लेकिन हम
सब भाई भाई तो है ना, कोई शक?
702
01:39:29,680 --> 01:39:31,240
परिवार वालों की फोटो देख रहा
703
01:39:31,240 --> 01:39:50,020
हूँ।
704
01:39:50,020 --> 01:39:52,380
क्या कर रहे हैं लोग?
705
01:39:53,540 --> 01:39:57,320
सुभा की टेंशन में और आग की रोशन में
अपनों को देख रहे हैं।
706
01:40:06,890 --> 01:40:11,370
चलो एक बार हम भी अपनों को देखिले
सर्मामात आरभजन देख लो जी सर
707
01:40:11,370 --> 01:40:19,510
रात
708
01:40:19,510 --> 01:40:26,130
कितनी दासताने बह रही है
709
01:40:26,130 --> 01:40:31,010
एक मदी यादों की है जो
710
01:40:31,010 --> 01:40:34,250
बह रही है
711
01:40:52,680 --> 01:40:59,520
रात कितनी दासतानें कह रही
712
01:40:59,520 --> 01:41:05,560
हैं एक नदी यादों की है जो
713
01:41:05,560 --> 01:41:08,720
बह रही है
714
01:41:16,300 --> 01:41:23,220
कितने पहचाने चेहरे तनहाई में है जलके यू
तो
715
01:41:23,220 --> 01:41:30,000
कोई है कहा कोई कहा यादे लेके आई
716
01:41:30,000 --> 01:41:36,380
है सबको यहाँ रात कितने दास्ता
717
01:41:36,380 --> 01:41:42,760
तब तक आप ये लडू खाईएगा और हमें याद
कीजेगा एक
718
01:41:42,760 --> 01:41:48,730
नदी यादों की है जो बह रही
719
01:41:48,730 --> 01:41:52,310
है।
720
01:41:52,310 --> 01:42:03,090
देख,
721
01:42:03,190 --> 01:42:09,130
तुम्हें नूँ पुल लीना। तुम्हें नूँ
चिठ्ठें लेके दा रहें। तुम्हें पोटर तेंगा
722
01:42:09,130 --> 01:42:10,130
हिरुगरी ना दखाएं।
723
01:43:02,220 --> 01:43:08,420
दमकती एक बिंदी एक आचल जाने क्यों
724
01:43:08,420 --> 01:43:15,040
लहरा रहा है घर के दरवादे पे सुन्दर सी
725
01:43:15,040 --> 01:43:22,020
रंगोली फिर कोई त्योहार मिलने आ रहा है
726
01:43:22,020 --> 01:43:28,580
नन्हे नन्हे पाओं से चलता है कोई
727
01:43:28,580 --> 01:43:31,840
उंगलियों से जप रहा है
728
01:43:36,330 --> 01:43:42,650
एक कलाई एक राखी एक मंदिर एक
729
01:43:42,650 --> 01:43:49,510
दीपक एक उजाला रात कितनी दासताएं
730
01:43:49,510 --> 01:43:56,050
कह रही हैं एक नदी
731
01:43:56,050 --> 01:44:01,410
यादों की है जो बह रही है
732
01:44:48,970 --> 01:44:50,970
शाबाज लक्निनातर फल्टन को बोला आगे बड़े
733
01:46:37,800 --> 01:46:44,740
सर हमारे जवान काफी तेजी से काम कर रहे
हैं सर रुकना नहीं है गुड़ जॉब मेजो
734
01:46:44,740 --> 01:46:50,880
चीमा सिर्फ गोइंग सर देखी चीनियो की हरकत
735
01:46:50,880 --> 01:46:57,800
चीनियो ने नए बंकेस बना लिये सर इट्स
736
01:46:57,800 --> 01:47:04,720
ओके टाइगर टाइगर उनको अपने टेड़ी टू में
जो करना करने दो हम तो अपना घर
737
01:47:32,490 --> 01:47:33,710
क्या एक फैर लगा के?
738
01:47:34,610 --> 01:47:36,070
पर्मनन बना रहा है ओफेंसिंग?
739
01:47:36,530 --> 01:47:39,030
हाँ? हमको उल्लू समझा?
740
01:47:40,670 --> 01:47:47,610
इडियेट हैं हम लोग रुकवा दो ये काम नहीं
रुखेगा रुकवा दो वरना अंजाम भूरा
741
01:47:47,610 --> 01:47:50,090
होगा काम नहीं रुखेगा और हम अमारा अंजाम
देख लेंगे
742
01:47:50,090 --> 01:47:56,730
कोई काम नहीं रुखेग
743
01:48:11,299 --> 01:48:17,960
कमेसार, हम हमारे आदमी के लिए माफी मांगते
हैं हिंदी चीनी भाई भाई, हिंदी चीनी
744
01:48:17,960 --> 01:48:23,140
भाई भाई, हिंदी चीनी भाई भाई लो, लाचा तो
745
01:49:19,150 --> 01:49:25,630
इतनी खमोसी और चीनियो का इस तरह चुपचाप
चले जाना मुझे कुछ ठीक नहीं लग
746
01:49:25,630 --> 01:49:26,630
रहा।
747
01:50:24,210 --> 01:50:27,610
अगर आपने मुझे डोली में नहीं बिठाया ना,
मेरी डोली ही नहीं हूँ.
748
01:52:11,460 --> 01:52:12,680
आरे लिखे आओ
749
01:53:15,820 --> 01:53:21,340
सर चाइनीज ने आर्टी फायर शुरू कर दिये, सर
लेकिन वो ये आप टागेट सर, उनके शेल्स
750
01:53:21,340 --> 01:53:25,500
हमारे पीछे वाली पाड़ी पर गिर रहे हैं, सर
आई रिक्वेस्ट आर्टी फायर, वी केन फिनिश
751
01:53:25,500 --> 01:53:29,480
तेम सर, ओल ये पॉजिश्चिन करनर, आई स्पीक
तो दा हाई कमान,
752
01:53:29,640 --> 01:53:45,168
और
753
01:53:50,090 --> 01:53:51,310
So we lose time, we lose men.
754
01:53:51,670 --> 01:53:52,890
I hope you understand sir.
755
01:53:53,630 --> 01:53:54,850
Sakat, give me some time.
756
01:53:55,230 --> 01:53:56,230
Waiting for your call sir.
757
01:53:56,590 --> 01:53:57,590
Over and out.
758
01:53:57,650 --> 01:53:58,650
Over and out.
759
01:55:29,960 --> 01:55:31,360
तुम्हारे
760
01:56:28,540 --> 01:56:34,420
अब हमें ही गुज़ना पड़ेगा आजे बनाओ जवानों
अंदर गुज़ाओ
761
01:57:44,680 --> 01:57:45,680
कर दो
762
01:58:25,640 --> 01:58:30,620
ये चिकंसर वही जाते जा रहे हैं, मैं जाता
हूँ, ओ डाजार, ओ तू नहीं जाए,
763
02:00:34,960 --> 02:00:41,340
वाई गुरुजी दा खाल्सा, वाई गुरुजी दी फतल,
वाई गुरुजी दा खाल्सा, वाई गुरुजी दी
764
02:00:41,340 --> 02:00:42,340
फतल!
765
02:01:51,670 --> 02:01:53,430
लाइको ते रुका के बाद जाओ सर
766
02:01:53,430 --> 02:02:11,690
अतन
767
02:02:11,690 --> 02:02:17,120
से पल्तन को जोज दिलान के लिए मुझे आगे
जाना पड़ेगा जिम्मी कबर फायर दिक्या
768
02:02:53,840 --> 02:02:56,780
ये साहब आपको ओपन नहीं आना चाहिए आप आप आप
जाएगे साहब
769
02:04:35,950 --> 02:04:37,090
यूंग दो दास दा
770
02:05:52,520 --> 02:05:59,080
गुरुजी ना खाल ला वाई गुरुजी ना खाल ला
वाई गुरुजी ना खाल ला
771
02:05:59,080 --> 02:06:05,740
वाई गुरुजी ना खाल ला वाई गुरुजी ना खाल
ला जी नहीं बाल बाल
772
02:06:40,049 --> 02:06:43,390
अपने एरिया में वापस चलो, आर्टी फारिंग
होने वाली है।
773
02:06:51,400 --> 02:06:57,980
गोरन आउट गोरन आउट
774
02:06:57,980 --> 02:06:59,180
गोरन आउट गोरन आउट
775
02:06:59,180 --> 02:07:07,280
गोरन
776
02:07:07,280 --> 02:07:21,380
आउट
777
02:07:46,210 --> 02:07:50,770
हवलदार लक्षमी शंद का क्या हुआ सर लक्षमी
शंद शहीद हो गया है सर और साथ में रागफ
778
02:07:50,770 --> 02:07:56,990
चंद पांडे भी और सिपाय रामचंदर और हरी अरम
और नागेंदर
779
02:07:56,990 --> 02:08:03,290
सब के सब शहीद हो गया है सर और इसमें सबसे
ज़ादा
780
02:08:03,290 --> 02:08:05,390
हमारे इंजिनियस मारे गया है सर
781
02:08:45,250 --> 02:08:50,150
परासर ये लोगों सरेंडर कर रहे हैं सर्वधा
782
02:08:52,840 --> 02:08:54,820
हमें जाकर CEO साब को बताना होगा. जी सर.
783
02:09:02,580 --> 02:09:03,580
जेहन साब.
784
02:09:03,980 --> 02:09:05,540
जेहन. जेहन साब. जेहन.
785
02:09:06,440 --> 02:09:08,660
सर, Chinese are waving the white flag.
786
02:09:09,560 --> 02:09:11,080
वो surrender करना चाहते हैं.
787
02:09:14,440 --> 02:09:17,140
सर, with your permission, मुझे surrender
लेता हूँ, सर.
788
02:09:18,080 --> 02:09:19,900
We both take the surrender, Tiger.
789
02:09:20,640 --> 02:09:21,860
Are you sure, sir?
790
02:09:22,290 --> 02:09:23,330
You've lost a lot of blood, sir.
791
02:09:24,970 --> 02:09:27,370
I'm not going to miss this historic
moment for anything, Tiger.
792
02:09:53,850 --> 02:10:00,130
सर, इनसे क्या दो कि हम सीट फायर के लिए
तैयार हैं, लेकिन ये फेंस यहां पर
793
02:10:00,130 --> 02:10:02,630
रहेगी, जी सर,
794
02:10:03,350 --> 02:10:10,350
वुमेन ये चिन ये तीन हो, तंस, सेके वैल
ये, तंस अच्छले यून चियो, हाई, वोमो
795
02:10:10,350 --> 02:10:14,470
या पीन द सुधी, सर ये लोग अग्री कर रहे
हैं, लेकिन
796
02:10:14,470 --> 02:10:22,250
बोल
797
02:10:22,250 --> 02:10:27,450
रहा इनसे कहा दो अपने सिपायों की बॉडीज ले
सकते हैं उसके बाद हम अपने सिपायों की
798
02:10:27,450 --> 02:10:33,890
बॉडीज लेंगे जी सर निमन सीमा निमन दे पिंद
सुधी या उमन ना विमन दे पिंद सुधी
799
02:11:06,660 --> 02:11:13,540
पराशर सर सर इस लेटर में लिखा है कि हम
इनकी सीमा में गुशे थे इसलिए
800
02:11:13,540 --> 02:11:17,920
हमारे अफसर और जवानों की बॉडीज उस तरफ है
और अगर हमने ये लेटर साइन नहीं किया तो ये
801
02:11:17,920 --> 02:11:24,740
बॉडीज हमें नहीं देंगे सर किस कदर धोकेबाद
हैं ये लोग हमने तो इनकी
802
02:11:24,740 --> 02:11:25,740
बॉडीज
803
02:11:28,330 --> 02:11:29,770
This is international politics.
804
02:11:31,270 --> 02:11:32,410
लेकिन I have my orders.
805
02:11:33,470 --> 02:11:36,870
हमें अपने officers और जवांस की body किसी
भी कीमत पर वापस लानी हैं.
806
02:12:50,400 --> 02:12:57,040
साथियो साथियो आखरी
807
02:12:57,040 --> 02:13:02,660
बार क्या कह रहा हूँ सुनो
808
02:13:02,660 --> 02:13:07,160
हो सके तो
809
02:13:41,260 --> 02:13:47,540
मैंने अपने गर्म लहू से वत के
810
02:13:47,540 --> 02:13:54,480
बर्फी ले कावज पर एक पैगाम लिखा है
811
02:13:54,480 --> 02:14:01,360
जिनके नाम लिखा है तो आप मेरा एक काम
812
02:14:01,360 --> 02:14:07,880
करेंगे जी सब बोलिये आप मेरे गाउं जाएंगे
मेरे बापू से मिलेंगे और उनको एक बात
813
02:14:07,880 --> 02:14:08,880
कहेंगे
814
02:14:16,500 --> 02:14:23,080
कि मेरे अस्तियों को हमारे खेतों में
बिखेर
815
02:14:23,080 --> 02:14:24,080
दें
816
02:14:37,050 --> 02:14:40,510
एक पेजाम लिखा है
817
02:15:25,070 --> 02:15:31,410
मैंने अपने गर्म लहू से वत्त के
818
02:15:31,410 --> 02:15:37,690
बर्फी ले कावज पर एक पैगाम लिखा
819
02:15:37,690 --> 02:15:43,530
है जिल के नाम लिखा है
820
02:15:43,530 --> 02:15:47,710
तुन तक पहुचा देना
821
02:15:50,540 --> 02:15:56,840
मन की बात तुने तुम बतला देना
822
02:15:56,840 --> 02:16:03,540
मैंने अपने गर्म लहो से
823
02:16:03,540 --> 02:16:09,220
वक्त के बर्फी ले काज़ पर एक
824
02:16:09,220 --> 02:16:12,260
पैगाम लिखा है
825
02:17:42,490 --> 02:17:48,850
मेरी मासे तु मुझे कहना बच्चपन
826
02:17:48,850 --> 02:17:55,120
में मुझे से तुने कहा था धरती माँ भी
827
02:17:55,120 --> 02:18:01,459
माँ होती है। चीनिया से लड़ते हुए कैप्टन
प्रित्री सिंग् डागर शहीद हो
828
02:18:01,459 --> 02:18:08,420
गए। बाउजी, आपके बेटे ने बहुत वीरता से
लड़ाई लड़ी। ये क्या कह
829
02:18:08,420 --> 02:18:15,020
दिया, उपरवाल, हम तो तबाह हो गए। मैंने आज
इस
830
02:18:15,020 --> 02:18:19,459
धरती माँ की लाज रखी है
831
02:18:22,320 --> 02:18:29,299
मतलो मा तू क्यों रोती है, क्यों रोती है,
832
02:18:29,360 --> 02:18:33,980
तू रोती है।
833
02:18:52,240 --> 02:18:58,360
हम गही नहीं जाएगे, वो आएगे हम सब ले
जाएगे मेजर हरवजन सिंग का घर यही है? हाँ
834
02:18:58,360 --> 02:19:05,059
आही है अधि मेजर हरवजन दो लेकर आये है
बापू, हर पजल दे रहे आये ने ओ बागाडिये,
835
02:19:05,059 --> 02:19:06,219
हरवजन आ गया है
836
02:19:21,450 --> 02:19:28,270
बाबा से तुम कहना बच्चपन में मुझे से
तुमने
837
02:19:28,270 --> 02:19:34,330
कहा था ऐसा कुछ मत करना के मैं
838
02:19:34,330 --> 02:19:41,270
शर्मिंदा हूँ तुमने कहा
839
02:19:41,270 --> 02:19:47,830
था इतिहास हम से कहता है जो है
840
02:19:47,830 --> 02:19:50,090
बहादुर मर गए
841
02:19:53,730 --> 02:20:00,670
बात तुम्हारी माली मैंने अपने बतन
842
02:20:00,670 --> 02:20:07,670
पर जान दी मैंने देखो काबा आज मैं
843
02:20:07,670 --> 02:20:13,870
मरके बिलिंदा हूँ सौ
844
02:20:13,870 --> 02:20:19,290
करोड इंसानों के एहसार
845
02:20:24,520 --> 02:20:31,060
ताके मन में बते विश्वास में मैं जिन्दा
846
02:20:31,060 --> 02:20:37,800
हूँ लोजवान चहरों में
847
02:20:37,800 --> 02:20:44,760
मैं हूँ सरहज पर पहरों में मैं हूँ तो
848
02:20:44,760 --> 02:20:51,560
मेरा कोई रम न थरना अपनी पल को कोलम
849
02:20:51,560 --> 02:20:53,140
न थरना
850
02:20:54,160 --> 02:20:57,120
अपना दारव कम न
851
02:20:57,120 --> 02:21:03,240
करना
852
02:21:03,240 --> 02:21:04,960
मैं जिन्दा
853
02:21:04,960 --> 02:21:15,344
हूँ
113741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.