All language subtitles for My.Mad.Fat.Diary.S03E03.Voodoo.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,141 --> 00:00:06,322 I need to come back. I wanna move back in. 2 00:00:06,422 --> 00:00:08,122 - I disagree. - And I want the pills. 3 00:00:08,222 --> 00:00:09,242 The ones I had last time. 4 00:00:09,342 --> 00:00:12,123 - I won't recommend those. - Well, they'll be in the file. 5 00:00:12,223 --> 00:00:16,283 No, I'm sorry. Not unless I deem them necessary. 6 00:00:16,383 --> 00:00:18,004 I rang Dr Gill. 7 00:00:18,104 --> 00:00:19,684 Told him you'd come in. 8 00:00:19,784 --> 00:00:21,564 He said there was no need. 9 00:00:21,664 --> 00:00:23,845 - No need? - For you to be here. 10 00:00:23,945 --> 00:00:25,405 What else did he say? 11 00:00:25,505 --> 00:00:28,845 He said that you'd been working your way through your final few sessions 12 00:00:28,945 --> 00:00:32,206 but that, in his view, you were ready to finish therapy. 13 00:00:32,306 --> 00:00:33,926 That's it, is it? 14 00:00:34,026 --> 00:00:38,087 He didn't mention the fact that he'd been lying to me this whole time? 15 00:00:38,187 --> 00:00:42,188 Rachel, what happened with Kester Gill was a huge disappointment. 16 00:00:43,228 --> 00:00:46,769 You've clearly had real difficulties. 17 00:00:46,869 --> 00:00:49,369 But the problems you're experiencing... 18 00:00:49,469 --> 00:00:51,089 troubles with your partner, 19 00:00:51,189 --> 00:00:52,850 questions about your future, 20 00:00:52,950 --> 00:00:55,530 issues about how you look, your self-esteem... 21 00:00:55,630 --> 00:00:59,451 these are found in the majority of people your age. 22 00:00:59,551 --> 00:01:03,552 You just process them differently. 23 00:01:04,352 --> 00:01:08,372 Kester thinks you're ready to end therapy here. 24 00:01:08,472 --> 00:01:12,293 Well, then, we've got a problem, haven't we? 25 00:01:12,393 --> 00:01:16,394 Cos I'm not going anywhere. 26 00:01:57,481 --> 00:02:00,501 She's recommending a short course only. 27 00:02:00,601 --> 00:02:01,942 Take one at dinnertimes, 28 00:02:02,042 --> 00:02:04,622 and if you feel funny or a little over-sleepy, 29 00:02:04,722 --> 00:02:08,723 then you just let us know, OK? 30 00:02:09,683 --> 00:02:11,903 If I wasn't allowed to stay in hospital, 31 00:02:12,003 --> 00:02:16,004 then I'd just have to take a bit of the hospital with me. 32 00:02:18,285 --> 00:02:22,145 Rae, shut the door. 33 00:02:22,245 --> 00:02:24,266 Well, you'll have more time to yell at me that way, 34 00:02:24,366 --> 00:02:25,906 and I won't get kicked out so quickly. 35 00:02:26,006 --> 00:02:29,066 Well, you won't get kicked out. They don't want me here. 36 00:02:29,166 --> 00:02:33,167 And you're just gonna try and convince me. 37 00:02:33,927 --> 00:02:36,348 We've got two more sessions. 38 00:02:36,448 --> 00:02:40,448 Oh! 39 00:02:43,249 --> 00:02:47,250 Let me see. 40 00:02:53,811 --> 00:02:56,351 This one's because of Finn. 41 00:02:56,451 --> 00:02:59,272 Before I found out he was cheating on me. 42 00:02:59,372 --> 00:03:01,592 And this one... 43 00:03:01,692 --> 00:03:03,992 Well, this one's because of you. 44 00:03:04,092 --> 00:03:06,873 And it's worse. It hurt more. 45 00:03:06,973 --> 00:03:08,593 These are just setbacks. 46 00:03:08,693 --> 00:03:12,714 Setbacks? Is that what you just called them, setbacks? 47 00:03:12,814 --> 00:03:16,815 And finding out my therapist isn't actually a therapist, what's that? Just another setback? 48 00:03:19,815 --> 00:03:23,076 - In March this year... - Oh, what's this, Kester? Another story? 49 00:03:23,176 --> 00:03:25,196 - No, not a story. - What is it, then? 50 00:03:25,296 --> 00:03:28,077 It's an explanation. Of what's been happening. 51 00:03:28,177 --> 00:03:31,997 Rae, in March, they put all the doctors in here under review. 52 00:03:32,097 --> 00:03:35,558 I mean, you name it... if you could make it into a form, it was sent my way. 53 00:03:35,658 --> 00:03:38,078 Apparently, I became difficult to work with. 54 00:03:38,178 --> 00:03:41,239 I was suspended, and even though I was banned from the building, 55 00:03:41,339 --> 00:03:43,559 I kept coming back. 56 00:03:43,659 --> 00:03:47,660 Because of the duty of care I had... to my patient. 57 00:03:48,060 --> 00:03:52,061 To the patient I care about the most. 58 00:03:52,381 --> 00:03:56,202 And, if I'm honest, to the person I care about the most. 59 00:03:56,302 --> 00:03:58,882 But by that point, it didn't matter, Rae, because we did it. 60 00:03:58,982 --> 00:04:01,643 You'd got there. 61 00:04:01,743 --> 00:04:03,563 You were ready. 62 00:04:03,663 --> 00:04:06,963 Yeah, and then all the bad stuff started happening. 63 00:04:07,063 --> 00:04:09,324 Because of the work you did, 64 00:04:09,424 --> 00:04:13,165 it means you were prepared for the bad things. 65 00:04:13,265 --> 00:04:15,365 Look, you might wish to continue with therapy, 66 00:04:15,465 --> 00:04:17,645 but you can go to Bristol, trust me. 67 00:04:17,745 --> 00:04:19,486 Oh. 68 00:04:19,586 --> 00:04:21,326 If you don't believe me, look in your diary. 69 00:04:21,426 --> 00:04:25,047 - The diary doesn't work. - I disagree. 70 00:04:25,147 --> 00:04:27,087 It's all in there, Rae. 71 00:04:27,187 --> 00:04:30,208 I mean, I've never read it myself, but I know the ending. 72 00:04:30,308 --> 00:04:34,308 It's about this amazing girl who achieves all her dreams. 73 00:04:48,831 --> 00:04:52,831 Well, this is stupid. 74 00:04:54,912 --> 00:04:58,912 I'm scared. 75 00:04:59,873 --> 00:05:03,873 You and the rest of the world. 76 00:05:15,195 --> 00:05:19,196 You'd better be right about this. 77 00:05:24,877 --> 00:05:28,778 I had no idea if I could make it to the end of the street, 78 00:05:28,878 --> 00:05:30,818 let alone Bristol. 79 00:05:30,918 --> 00:05:34,339 I had no idea if things were going to be OK. 80 00:05:34,439 --> 00:05:38,439 I just had to give it a go. 81 00:05:43,280 --> 00:05:47,301 Oh, you're back, love. I thought you were staying at the hospital. 82 00:05:47,401 --> 00:05:49,741 Decided to give it a go. 83 00:05:49,841 --> 00:05:51,942 Are you sure? 84 00:05:52,042 --> 00:05:56,042 Not really. 85 00:06:03,404 --> 00:06:06,224 Karim got a new job. 86 00:06:06,324 --> 00:06:08,025 It's in a factory. 87 00:06:08,125 --> 00:06:10,385 That's great. 88 00:06:10,485 --> 00:06:11,665 Isn't it? 89 00:06:11,765 --> 00:06:13,265 Yeah, it... 90 00:06:13,365 --> 00:06:15,426 means he'll be going away for a little bit. 91 00:06:15,526 --> 00:06:16,826 It's a bit too far to commute. 92 00:06:16,926 --> 00:06:18,706 - Why, where is it? - Monastir. 93 00:06:18,806 --> 00:06:19,307 - Where? - Tunisia. 94 00:06:19,407 --> 00:06:22,107 He goes at the end of the week. 95 00:06:22,207 --> 00:06:25,027 It's a six-month contract, but he's allowed to come home 96 00:06:25,127 --> 00:06:29,028 for a weekend in the middle of it, so it's not all bad. 97 00:06:29,128 --> 00:06:31,989 Oh, Finn rang to say he was sorry. 98 00:06:32,089 --> 00:06:34,789 I told him to shove his apology up his arse. 99 00:06:34,889 --> 00:06:38,890 MUSIC: Catherine by PJ Harvey 100 00:06:44,131 --> 00:06:48,132 Kester said the answers were in the diary. 101 00:06:50,372 --> 00:06:54,373 All I could see was page after page of cringeworthy bullshit. 102 00:06:58,813 --> 00:07:02,574 I had to concentrate on the here and now. 103 00:07:07,415 --> 00:07:09,935 I had to revise. 104 00:07:19,377 --> 00:07:23,378 Rae, concentrate on your own stuff. 105 00:07:24,258 --> 00:07:26,278 I needed to focus. 106 00:07:26,378 --> 00:07:29,719 But how could I think about Lady Macbeth when my head was full of 107 00:07:29,819 --> 00:07:32,159 Finn fucking Nelson? 108 00:07:32,259 --> 00:07:35,160 And I couldn't start crying to Chloe about my problems. 109 00:07:35,260 --> 00:07:37,640 She'd only just left hospital. 110 00:07:37,740 --> 00:07:41,741 I had to act normal. 111 00:07:42,701 --> 00:07:43,961 Um... 112 00:07:44,061 --> 00:07:47,282 Guys, what... what is the scene number, again, with the ghost in it? 113 00:07:47,382 --> 00:07:49,122 - So shiny... - You know the one I mean? 114 00:07:49,222 --> 00:07:51,643 Do you know what the number is? 115 00:07:51,743 --> 00:07:53,283 Hello? 116 00:07:53,383 --> 00:07:54,923 Yeah, definitely, Rae. Yeah. 117 00:07:55,023 --> 00:07:56,723 Well, you're not even listening. 118 00:07:56,823 --> 00:07:59,084 Oh, I'm picking my dress for the leavers' ball. 119 00:07:59,184 --> 00:08:01,364 Um... 120 00:08:01,464 --> 00:08:05,465 We are supposed to be studying for performing arts theory. 121 00:08:06,105 --> 00:08:09,166 Performing arts theory's easy. 122 00:08:09,266 --> 00:08:11,126 OK. 123 00:08:11,226 --> 00:08:14,807 Got your dress yet, Rae? 124 00:08:14,907 --> 00:08:18,047 - Well, what about Finn? - What about Finn? 125 00:08:18,147 --> 00:08:19,928 - Is he wearing a tux? - I don't know. 126 00:08:20,028 --> 00:08:22,528 - He would look fit in a tux. - Definitely. 127 00:08:22,628 --> 00:08:24,088 He doesn't have to wear one... 128 00:08:24,188 --> 00:08:25,729 Chop's only wearing one 129 00:08:25,829 --> 00:08:28,489 cos he's borrowed it from his dad's mate Len, who's a magician. 130 00:08:28,589 --> 00:08:31,329 All I wanna do is revise. 131 00:08:31,429 --> 00:08:33,490 Do you want a hand with your stuff? Are you OK? 132 00:08:33,590 --> 00:08:37,591 Do you want a hand? Rae, are you all right? 133 00:08:46,352 --> 00:08:50,293 What the fuck was she doing here? 134 00:08:50,393 --> 00:08:51,653 Rae... 135 00:08:51,753 --> 00:08:53,413 What? 136 00:08:53,513 --> 00:08:55,534 - Can I talk to you, please? - No. 137 00:08:55,634 --> 00:08:58,174 - No, I just want to explain myself... - Katie, what are you doing? 138 00:08:58,274 --> 00:08:59,854 Whoa, Rae, what's going on? 139 00:08:59,954 --> 00:09:01,455 Nothing. 140 00:09:01,555 --> 00:09:05,055 Well, it doesn't look like nothing. 141 00:09:05,155 --> 00:09:09,156 - I just came to pick Rae up. - It's fine. 142 00:09:11,076 --> 00:09:13,537 Rae, is there something you're not telling me? 143 00:09:13,637 --> 00:09:15,057 No. 144 00:09:15,157 --> 00:09:18,578 Hiya, Katie, you OK? 145 00:09:18,678 --> 00:09:21,378 Just so you know, if I found out you've done something to my mate cry 146 00:09:21,478 --> 00:09:23,459 while I've been in hospital, 147 00:09:23,559 --> 00:09:25,939 I'm gonna do something to make you cry. 148 00:09:26,039 --> 00:09:28,339 D'you know what I'm saying? 149 00:09:28,439 --> 00:09:31,380 Yeah. 150 00:09:31,480 --> 00:09:34,380 - Right, I'll call you later. - OK. 151 00:09:34,480 --> 00:09:38,481 Come on. 152 00:09:52,884 --> 00:09:56,504 Whatever happened between me and Finn... 153 00:09:56,604 --> 00:09:59,545 ... and it was hardly anything... 154 00:09:59,645 --> 00:10:01,505 ... it's over, OK? 155 00:10:01,605 --> 00:10:04,586 OK. 156 00:10:04,686 --> 00:10:06,686 You were all he could think about. 157 00:10:07,686 --> 00:10:10,547 - Doubt it. - I'm telling the truth, Rae. 158 00:10:10,647 --> 00:10:13,467 Fine, yeah. 159 00:10:13,567 --> 00:10:17,068 Never mind. 160 00:10:17,168 --> 00:10:20,348 - What? - Nothing, it doesn't matter. 161 00:10:20,448 --> 00:10:22,149 No, Katie, it does, 162 00:10:22,249 --> 00:10:26,249 cos if you got something to say then... now is a good time to say it. 163 00:10:27,250 --> 00:10:29,350 Every time you see him, you bring... 164 00:10:29,450 --> 00:10:32,791 you bring your problems onto him. 165 00:10:32,891 --> 00:10:36,891 He cares about you so much that he just wants to... 166 00:10:37,731 --> 00:10:41,732 ... take that burden, you know? 167 00:10:42,212 --> 00:10:43,633 I hate to be the one to say this, 168 00:10:43,733 --> 00:10:46,993 because, listen, if... if you knew what you were doing, 169 00:10:47,093 --> 00:10:50,994 I'm sure you wouldn't do it. 170 00:10:51,094 --> 00:10:55,095 Your problems are bringing him down, Rae. 171 00:10:56,015 --> 00:11:00,015 He's just too nice a guy to say anything. 172 00:11:01,496 --> 00:11:05,496 They all are. 173 00:11:07,417 --> 00:11:11,417 All of your friends. 174 00:11:13,978 --> 00:11:16,398 With you, it's like... 175 00:11:16,498 --> 00:11:18,959 you're the one with all the injuries, 176 00:11:19,059 --> 00:11:22,999 but it's them that feel the pain. 177 00:11:23,099 --> 00:11:24,680 What, like... 178 00:11:24,780 --> 00:11:28,780 like I'm some kind of voodoo doll, is that what you're saying? 179 00:11:33,621 --> 00:11:37,382 They just think that you're always gonna be like this. 180 00:11:43,423 --> 00:11:48,864 Dear Diary, I would always be a burden to my friends and family. 181 00:11:50,024 --> 00:11:54,025 Katie could see it and, deep down, I knew it. 182 00:12:01,226 --> 00:12:04,747 Wow. Karim was leaving. 183 00:12:06,107 --> 00:12:10,108 There was no way Mum was gonna cope. 184 00:12:12,068 --> 00:12:13,688 How's your revision? 185 00:12:13,788 --> 00:12:15,969 You should go. 186 00:12:16,069 --> 00:12:17,529 To Tunisia. 187 00:12:17,629 --> 00:12:19,449 Oh, it's not as simple as that, Rae. 188 00:12:19,549 --> 00:12:22,090 There's your sister to think about, for a start. 189 00:12:22,190 --> 00:12:24,610 I mean, bless her little heart. 190 00:12:24,710 --> 00:12:27,251 We can't go taking her over there, she'll fry like an egg. 191 00:12:27,351 --> 00:12:29,971 Mum, they do have babies in Tunisia, you know. 192 00:12:30,071 --> 00:12:32,271 That's how they end up with adults. 193 00:12:33,552 --> 00:12:35,692 And you loved Tunisia when you went before. 194 00:12:35,792 --> 00:12:38,413 You could go to the mosque. There'll be loads of mosques. 195 00:12:38,513 --> 00:12:41,613 - And Karim will be there. You love Karim. - I don't wanna talk about it. 196 00:12:41,713 --> 00:12:43,493 - Why not? - I just don't. 197 00:12:43,593 --> 00:12:45,934 You go on and on about me going off to uni 198 00:12:46,034 --> 00:12:47,694 and now you can't even leave Stamford. 199 00:12:47,794 --> 00:12:48,894 I've got to work! 200 00:12:48,994 --> 00:12:50,735 You hate work. 201 00:12:50,835 --> 00:12:54,835 I don't understand why you don't want to go. 202 00:12:55,235 --> 00:12:58,216 I do wanna go to Tunisia. 203 00:12:58,316 --> 00:13:01,337 It's my dream. 204 00:13:01,437 --> 00:13:04,497 I wanna be a good Muslim wife. 205 00:13:04,597 --> 00:13:05,897 But I'm not going. 206 00:13:05,997 --> 00:13:09,218 I can't, because who's gonna look after my baby? 207 00:13:09,318 --> 00:13:10,578 We just spoke about that. 208 00:13:10,678 --> 00:13:12,939 No. You. 209 00:13:13,039 --> 00:13:14,739 You're my baby. 210 00:13:14,839 --> 00:13:18,620 Who's gonna look after you? 211 00:13:18,720 --> 00:13:20,380 I'm going off to uni. 212 00:13:20,480 --> 00:13:21,580 Are you? 213 00:13:21,680 --> 00:13:23,940 Because we want you to go to uni, of course we do. 214 00:13:24,040 --> 00:13:26,301 We even broke open the non-alcoholic bloody champagne. 215 00:13:26,401 --> 00:13:27,981 But every day since then, 216 00:13:28,081 --> 00:13:32,082 things seem to be getting harder and harder for you. 217 00:13:32,682 --> 00:13:36,683 I can't leave until you can. 218 00:13:40,003 --> 00:13:44,004 And I don't think you're up to it. 219 00:13:58,286 --> 00:14:02,287 My name is Rachel Earl, and I have a rare ability. 220 00:14:03,607 --> 00:14:07,608 It's not just that my problems poison my mind. That's a given. 221 00:14:08,768 --> 00:14:11,909 My problems poison other people. 222 00:14:12,009 --> 00:14:14,509 And the closer those people get, 223 00:14:14,609 --> 00:14:17,110 the worse it becomes. 224 00:14:17,210 --> 00:14:21,210 So, what do you do when you harm the ones you love? 225 00:14:22,491 --> 00:14:25,331 You get out of their way. 226 00:16:37,594 --> 00:16:41,595 No-one was coming to save me. I'd have to do this on my own. 227 00:16:49,116 --> 00:16:51,697 When Kester said the answers were in the diary, 228 00:16:51,797 --> 00:16:55,137 maybe he was right. Maybe I had to look harder. 229 00:16:55,237 --> 00:16:57,378 Maybe I had to read through the pain. 230 00:16:57,478 --> 00:17:00,378 Now, being on your own that night was just a trigger. 231 00:17:00,478 --> 00:17:03,259 What we need to figure out is why you don't like yourself. 232 00:17:03,359 --> 00:17:06,379 We need to start digging deeper, 233 00:17:06,479 --> 00:17:07,819 looking at things in your past 234 00:17:07,919 --> 00:17:09,780 and seeing how you've made sense of them, 235 00:17:09,880 --> 00:17:12,140 things you might not have thought about for years. 236 00:17:12,240 --> 00:17:14,581 You can't spend your life running away from stuff. 237 00:17:14,681 --> 00:17:18,221 This is about being really honest. Painfully so. 238 00:17:18,321 --> 00:17:20,302 But being honest with yourself. 239 00:17:20,402 --> 00:17:21,942 I don't get why he likes me. 240 00:17:22,042 --> 00:17:25,342 It's embarrassing to be next to him. 241 00:17:25,442 --> 00:17:27,463 I'm embarrassed for him. 242 00:17:27,563 --> 00:17:30,383 You can't believe he likes you because you can't find anything 243 00:17:30,483 --> 00:17:33,424 - to like about yourself. - It's like my mind-set is... 244 00:17:33,524 --> 00:17:34,904 I just eat until it stops... 245 00:17:35,004 --> 00:17:36,784 Getting into weird patterns... 246 00:17:36,884 --> 00:17:40,885 We still make the same choices, because people can't change. 247 00:17:41,525 --> 00:17:44,726 Something broke inside me. 248 00:17:45,966 --> 00:17:49,967 Do you think perhaps your anger is borne out of frustration with yourself, 249 00:17:52,007 --> 00:17:56,008 that you're angry and frustrated with yourself for being ill? 250 00:17:58,688 --> 00:18:01,389 Maybe my illness wasn't a problem. 251 00:18:01,489 --> 00:18:05,489 Maybe it was just something I needed to learn to live with. 252 00:18:07,130 --> 00:18:10,950 Being brave isn't about never being afraid. 253 00:18:11,050 --> 00:18:15,051 It's about what you do when you are. 254 00:18:15,811 --> 00:18:18,352 Whether you can keep your head. Whether you do the right thing. 255 00:18:18,452 --> 00:18:20,632 In the spring, 256 00:18:20,732 --> 00:18:24,153 I was admitted to a mental home, 257 00:18:24,253 --> 00:18:27,153 because I kept trying to hurt myself. 258 00:18:27,253 --> 00:18:30,394 If I was to ask one of your friends what they liked about you, 259 00:18:30,494 --> 00:18:33,194 - what do you think they would say? - Our group of friends was... 260 00:18:33,294 --> 00:18:35,315 was nothing until you sprayed Rae all over it. 261 00:18:35,415 --> 00:18:38,075 You're the one they always look to. 262 00:18:38,175 --> 00:18:39,315 You're the glue. 263 00:18:39,415 --> 00:18:42,676 You see yourself as a fragile thing, 264 00:18:42,776 --> 00:18:46,777 like a little broken bird, sloshing around in a bottle. 265 00:18:47,417 --> 00:18:50,917 But, basically, I think you're a pretty tough cookie. 266 00:18:51,017 --> 00:18:54,078 You don't think that people can change. 267 00:18:54,178 --> 00:18:58,179 But I know that they can. 268 00:18:58,699 --> 00:19:00,319 If I really was a voodoo doll, 269 00:19:00,419 --> 00:19:02,359 causing all that pain, 270 00:19:02,459 --> 00:19:06,460 then it was only because I'd been sticking the pins in myself. 271 00:19:07,220 --> 00:19:09,081 And if I'd stuck them in... 272 00:19:09,181 --> 00:19:13,181 then I could pull them out again. 273 00:19:14,822 --> 00:19:16,242 How are the hands? 274 00:19:16,342 --> 00:19:18,482 A bit better. 275 00:19:18,582 --> 00:19:22,003 Good. 276 00:19:22,103 --> 00:19:25,043 So, without wishing to sound rude, Rachel, 277 00:19:25,143 --> 00:19:27,444 why are you here? 278 00:19:27,544 --> 00:19:29,324 Well... 279 00:19:29,424 --> 00:19:32,165 I need your help. 280 00:19:32,265 --> 00:19:34,205 I wanna go to Bristol. 281 00:19:34,305 --> 00:19:38,006 Decided I can do it. 282 00:19:38,106 --> 00:19:42,106 So, I was wondering if you would be able to write me a letter, 283 00:19:42,706 --> 00:19:45,047 in case I don't get the grades. 284 00:19:45,147 --> 00:19:47,647 Saying what? 285 00:19:47,747 --> 00:19:51,748 Just saying that I would've got the grades if I hadn't have been in here. 286 00:19:52,508 --> 00:19:54,688 I can write a letter, 287 00:19:54,788 --> 00:19:58,789 but I'm afraid I've no idea what grades you would've got. 288 00:19:59,349 --> 00:20:01,810 Why the sudden turnaround? 289 00:20:01,910 --> 00:20:04,770 You seem so certain about things. 290 00:20:04,870 --> 00:20:06,811 But not so long ago, you were just as certain 291 00:20:06,911 --> 00:20:09,531 you couldn't manage any of this. 292 00:20:09,631 --> 00:20:11,491 Kester says... 293 00:20:11,591 --> 00:20:13,892 that I owe it to myself to try. 294 00:20:13,992 --> 00:20:16,372 How are you going to do that? 295 00:20:16,472 --> 00:20:18,773 Well... 296 00:20:18,873 --> 00:20:22,613 ... I've just gotta learn how to handle things... 297 00:20:22,713 --> 00:20:26,714 on my own. 298 00:20:29,274 --> 00:20:33,415 I'm gonna stop waiting for someone to come and save me. 299 00:20:33,515 --> 00:20:37,516 So, do you need this letter? 300 00:20:38,876 --> 00:20:40,696 No. 301 00:20:40,796 --> 00:20:44,797 What does that mean? 302 00:20:45,237 --> 00:20:48,498 I guess it means... 303 00:20:48,598 --> 00:20:52,419 ... that we're done. 304 00:20:52,519 --> 00:20:54,819 No offence. 305 00:20:54,919 --> 00:20:57,699 I'm glad to hear it. 306 00:20:57,799 --> 00:21:01,800 No offence. 307 00:21:08,161 --> 00:21:12,162 MUSIC: The Medication Is Wearing Off by Eels 308 00:21:15,883 --> 00:21:18,703 Performing Arts Theory is two hours long. 309 00:21:18,803 --> 00:21:22,804 It's also, for many of you, your final exam, so good luck. 310 00:21:23,444 --> 00:21:25,984 Time now is two o'clock, which gives you until four o'clock. 311 00:21:26,084 --> 00:21:30,085 You may turn over your papers. 312 00:21:30,965 --> 00:21:32,506 I'd missed one exam already. 313 00:21:32,606 --> 00:21:35,626 That meant this one mattered more than ever. 314 00:21:35,726 --> 00:21:37,626 I had to make up the marks. 315 00:21:37,726 --> 00:21:41,827 I didn't know if I'd pass or fail, let alone get into Bristol. 316 00:21:41,927 --> 00:21:44,308 I just knew I had to try. 317 00:21:44,408 --> 00:21:46,548 Bit by bit, question by question, 318 00:21:46,648 --> 00:21:49,088 for no-one else other than me. 319 00:22:02,931 --> 00:22:05,351 But just because my exams were over 320 00:22:05,451 --> 00:22:07,832 didn't mean my problems suddenly were. 321 00:22:07,932 --> 00:22:10,432 And some things will never let you go. 322 00:22:10,532 --> 00:22:14,533 Not until you find the strength to deal with them. 323 00:22:15,373 --> 00:22:19,374 It was time to tell the gang about Finn. 324 00:22:21,214 --> 00:22:22,754 - No fucking way. - That's what she told me. 325 00:22:22,854 --> 00:22:24,595 - Are you serious, Rae? - That's disgusting. 326 00:22:24,695 --> 00:22:28,695 Guys... Guys... before you kick off, just hear me out, yeah? 327 00:22:29,735 --> 00:22:33,036 I haven't been easy to go out with. Trust me. 328 00:22:33,136 --> 00:22:35,436 He's meant to be your plus-one for the leavers' ball. 329 00:22:35,536 --> 00:22:38,157 He's supposed to be a plus-one for longer than that. 330 00:22:38,257 --> 00:22:41,518 Forget about Finn. Are you all right, Rae? 331 00:22:41,618 --> 00:22:44,118 Yeah, we've been worried about you. 332 00:22:44,218 --> 00:22:45,358 Well... 333 00:22:45,458 --> 00:22:49,319 that's why I wanted us to get together. 334 00:22:49,419 --> 00:22:52,359 So I can explain why I've been feeling the way 335 00:22:52,459 --> 00:22:55,600 that I've been feeling. 336 00:22:55,700 --> 00:22:59,881 OK, the only way that I can describe it is... 337 00:22:59,981 --> 00:23:03,981 ... it's like I'm walking through a forest the whole time 338 00:23:04,542 --> 00:23:06,282 and, for the most part... 339 00:23:06,382 --> 00:23:08,682 it's fine. 340 00:23:08,782 --> 00:23:10,042 It can... 341 00:23:10,142 --> 00:23:12,923 be beautiful. 342 00:23:13,023 --> 00:23:15,323 Peaceful, even. 343 00:23:15,423 --> 00:23:17,044 But... 344 00:23:17,144 --> 00:23:20,444 you always know that at some point... 345 00:23:20,544 --> 00:23:23,485 ... you're gonna come across these parts of the forest 346 00:23:23,585 --> 00:23:26,285 that you don't recognise. 347 00:23:26,385 --> 00:23:30,046 Dark corners that you didn't know were there, but... 348 00:23:30,146 --> 00:23:32,366 well, you always kind of knew they were coming. 349 00:23:32,466 --> 00:23:36,467 - Does that make sense? - Yeah. 350 00:23:37,587 --> 00:23:41,588 And that's when the world gets scary. 351 00:23:42,908 --> 00:23:46,489 And that's when you can lose your way. 352 00:23:46,589 --> 00:23:48,489 But... 353 00:23:48,589 --> 00:23:52,450 because I've got great mates... 354 00:23:52,550 --> 00:23:56,551 and people who make me strong and remind me that... 355 00:23:58,071 --> 00:24:02,072 well, even when I hit those dark parts of the forest... 356 00:24:02,992 --> 00:24:04,132 ... that... 357 00:24:04,232 --> 00:24:06,332 I've just gotta keep walking. 358 00:24:06,432 --> 00:24:10,433 Just keep walking, and I'll be OK. 359 00:24:11,193 --> 00:24:14,574 I'll be scared. 360 00:24:14,674 --> 00:24:16,374 But I'll be OK. 361 00:24:16,474 --> 00:24:18,134 So... 362 00:24:18,234 --> 00:24:22,235 you have to promise me that you're not gonna worry. 363 00:24:23,795 --> 00:24:26,856 And you're not going to hate Finn. Promise? 364 00:24:26,956 --> 00:24:28,176 - Promise. - Promise? 365 00:24:28,276 --> 00:24:29,376 - Yeah. - Yeah. 366 00:24:29,476 --> 00:24:31,817 It's OK to hate Katie Springer, though, right? 367 00:24:31,917 --> 00:24:34,737 - Yeah. - Definitely. 368 00:24:34,837 --> 00:24:38,838 You're not talking about the woods in Burghley Park, are you? 369 00:24:40,358 --> 00:24:42,099 What? 370 00:24:42,199 --> 00:24:44,199 I go there on my bike all the time. 371 00:24:46,279 --> 00:24:47,860 There's loads of dark pa... 372 00:24:47,960 --> 00:24:50,640 You should cycle somewhere else, genius that you are. 373 00:24:55,241 --> 00:24:56,181 Rae! 374 00:24:56,281 --> 00:24:57,301 Rae. 375 00:24:57,401 --> 00:24:58,741 Look, I just wanted to say, 376 00:24:58,841 --> 00:25:01,302 if Finn doesn't take you to the leavers' ball, 377 00:25:01,402 --> 00:25:05,403 then I'd consider it an honour to step in and take you myself. 378 00:25:06,603 --> 00:25:08,343 The only possible caveat 379 00:25:08,443 --> 00:25:11,184 is that I've made some inroads with Kelly 380 00:25:11,284 --> 00:25:13,464 who does the trolleys in the Safeway's car park. 381 00:25:13,564 --> 00:25:15,584 So if she pages me back... 382 00:25:15,684 --> 00:25:17,865 I'd have to renege on my offer. 383 00:25:17,965 --> 00:25:20,105 I mean, I can't have blurred lines, Rae. 384 00:25:20,205 --> 00:25:21,545 Understood. 385 00:25:21,645 --> 00:25:22,866 Thanks, Danny. 386 00:25:22,966 --> 00:25:24,946 - Chlo... - I told her, Rae. 387 00:25:25,046 --> 00:25:27,586 I warned her. 388 00:25:27,686 --> 00:25:29,947 Shit. Chlo! 389 00:25:30,047 --> 00:25:33,067 Chlo, wait up. Chlo! 390 00:25:33,167 --> 00:25:36,148 - Chloe... - What car is it? 391 00:25:36,248 --> 00:25:38,348 Is it one of these? 392 00:25:38,448 --> 00:25:40,469 Or is it this one? 393 00:25:40,569 --> 00:25:43,929 - It's this one, isn't it? - Chlo... 394 00:25:56,131 --> 00:25:59,272 Chloe! 395 00:25:59,372 --> 00:26:01,752 Chloe, you've just got out of hospital. 396 00:26:01,852 --> 00:26:04,433 What's she doing? 397 00:26:04,533 --> 00:26:05,593 Chloe? 398 00:26:05,693 --> 00:26:07,313 I told you, Katie. 399 00:26:07,413 --> 00:26:09,194 I warned you. 400 00:26:09,294 --> 00:26:10,954 - What are you doing? - I warned you. 401 00:26:11,054 --> 00:26:14,835 You mess with my best mate, this is what happens. 402 00:26:14,935 --> 00:26:18,715 Your shitty little car gets it. 403 00:26:18,815 --> 00:26:22,476 Chloe, that's not my car. 404 00:26:22,576 --> 00:26:24,576 That's my car. 405 00:26:34,138 --> 00:26:37,679 - Oi, Katie. - No, I get it, Rae, OK? 406 00:26:37,779 --> 00:26:39,839 Yeah, I get it, your mate's pissed off. 407 00:26:39,939 --> 00:26:41,279 Can we just drop it, please? 408 00:26:41,379 --> 00:26:43,240 Yeah, OK, yeah, we can. 409 00:26:43,340 --> 00:26:46,040 But this is the last time that we ever speak, 410 00:26:46,140 --> 00:26:47,480 even if I get into uni. 411 00:26:47,580 --> 00:26:49,481 You're gonna to go to Bristol 412 00:26:49,581 --> 00:26:51,761 and you're gonna ignore the only person that you know? 413 00:26:51,861 --> 00:26:54,482 Yeah. Yeah, I am, Katie. 414 00:26:54,582 --> 00:26:57,242 Because there is no way you are anything like a proper mate, 415 00:26:57,342 --> 00:26:59,002 and if your life was so amazing, 416 00:26:59,102 --> 00:27:02,083 then you wouldn't be hanging around in a Lincolnshire cul-de-sac 417 00:27:02,183 --> 00:27:06,184 with the girls from the year below, would you? 418 00:27:11,144 --> 00:27:12,605 Chlo... 419 00:27:12,705 --> 00:27:14,205 OK? 420 00:27:14,305 --> 00:27:18,306 Listen, you do know that you doing that makes me love you even more? 421 00:27:18,626 --> 00:27:22,626 Even more than if you'd have got the right car. 422 00:27:23,267 --> 00:27:27,087 What made you go for the bins? 423 00:27:27,187 --> 00:27:30,408 The only thing I could think of! 424 00:27:30,508 --> 00:27:32,728 Chlo, can you do me a favour? 425 00:27:32,828 --> 00:27:36,729 Will you please try and stop worrying about me? 426 00:27:36,829 --> 00:27:39,049 I know it's hard, because I am literally 427 00:27:39,149 --> 00:27:41,970 the easiest person in the world to worry about, but... 428 00:27:42,070 --> 00:27:43,930 You've gotta try. 429 00:27:44,030 --> 00:27:45,810 Yeah? 430 00:27:45,910 --> 00:27:47,091 Yeah. 431 00:27:47,191 --> 00:27:50,051 Got bin juice on my hand now. 432 00:27:50,151 --> 00:27:51,732 - Whose car is that? - I don't know, 433 00:27:51,832 --> 00:27:53,772 but they're gonna be well pissed. 434 00:27:53,872 --> 00:27:55,872 Come on, hurry up! 435 00:28:03,073 --> 00:28:04,974 A bit racy. 436 00:28:05,074 --> 00:28:06,814 Racy? 437 00:28:06,914 --> 00:28:08,374 Yeah. 438 00:28:08,474 --> 00:28:10,215 Well, racy. 439 00:28:10,315 --> 00:28:12,095 As in... racy. 440 00:28:12,195 --> 00:28:14,896 Oh, OK. Perfect. 441 00:28:14,996 --> 00:28:18,996 That's the look I normally go for. 442 00:28:22,397 --> 00:28:25,257 Oh! 443 00:28:25,357 --> 00:28:28,018 - OK. - Oh, good. 444 00:28:28,118 --> 00:28:32,119 - Here you are, then. - Thanks. 445 00:28:33,159 --> 00:28:36,859 The leavers' ball wasn't exactly top of my to-do list, 446 00:28:36,959 --> 00:28:40,340 especially without Finn... 447 00:28:40,440 --> 00:28:41,940 Any good? 448 00:28:42,040 --> 00:28:45,901 ... but I had to show Mum I was on the mend. 449 00:28:46,001 --> 00:28:47,581 Bought it when I was 30. 450 00:28:47,681 --> 00:28:50,942 When I was, and don't bite my head off, 451 00:28:51,042 --> 00:28:53,622 I was a couple of sizes bigger. 452 00:28:53,722 --> 00:28:57,723 I never... quite had the confidence to wear it out. 453 00:29:08,165 --> 00:29:10,945 Oh, Rae. 454 00:29:11,045 --> 00:29:13,346 I'll wear it. 455 00:29:13,446 --> 00:29:16,026 On one condition. 456 00:29:16,126 --> 00:29:19,707 You go to Tunisia. 457 00:29:19,807 --> 00:29:21,387 - No. - Mum... 458 00:29:21,487 --> 00:29:24,948 Karim will be missing you like crazy. 459 00:29:25,048 --> 00:29:26,868 You're his life. 460 00:29:26,968 --> 00:29:30,189 I will ring you constantly. 461 00:29:30,289 --> 00:29:33,949 There's this thing called e-mail. Everyone's getting them. 462 00:29:34,049 --> 00:29:36,350 It's not about that. 463 00:29:36,450 --> 00:29:38,430 Mum... 464 00:29:38,530 --> 00:29:40,670 They still look sore. 465 00:29:40,770 --> 00:29:44,391 Yeah. They are. 466 00:29:44,491 --> 00:29:46,832 But they'll heal. 467 00:29:46,932 --> 00:29:49,512 I am learning how to handle things. 468 00:29:49,612 --> 00:29:53,613 But how am I gonna know you're OK? 469 00:29:54,293 --> 00:29:58,294 You don't. 470 00:29:59,854 --> 00:30:03,855 I'd have to hand my notice in at the hospital... 471 00:30:17,977 --> 00:30:19,557 Do you need a little jacket? 472 00:30:19,657 --> 00:30:23,678 - How about a little jacket? - Mum... 473 00:30:23,778 --> 00:30:27,779 I've got a jacket. 474 00:30:41,261 --> 00:30:43,201 You look lovely. 475 00:30:43,301 --> 00:30:46,042 So do you. 476 00:30:46,142 --> 00:30:50,143 You just look a bit more pyjama-y than I expected. 477 00:30:53,023 --> 00:30:55,764 I can't face it, Rae. 478 00:30:55,864 --> 00:30:59,004 What are you on about? 479 00:30:59,104 --> 00:31:01,845 Well... CHLOE SNIFFS 480 00:31:01,945 --> 00:31:03,445 W... 481 00:31:03,545 --> 00:31:05,445 Well, what happens next? 482 00:31:05,545 --> 00:31:07,766 Business college. 483 00:31:07,866 --> 00:31:11,866 I don't know. I don't... 484 00:31:12,987 --> 00:31:16,987 I only got that because my dad plays golf with the guy who runs it. 485 00:31:17,347 --> 00:31:19,648 And if I don't do that, then... 486 00:31:19,748 --> 00:31:23,748 then I don't know what I'm gonna do. 487 00:31:26,469 --> 00:31:29,930 I just know that I won't get to do it with you. 488 00:31:30,030 --> 00:31:34,030 Chlo... 489 00:31:34,750 --> 00:31:38,751 Like... when you told me to stop worrying about you. 490 00:31:40,431 --> 00:31:42,732 Well, I knew then that you were leaving. 491 00:31:42,832 --> 00:31:44,332 Yeah. 492 00:31:44,432 --> 00:31:48,433 Everyone's leaving, aren't they? 493 00:31:50,353 --> 00:31:54,254 The gang'll stay in touch, for a bit, but... 494 00:31:54,354 --> 00:31:58,354 Well... 495 00:32:00,555 --> 00:32:04,556 It's just life, isn't it? 496 00:32:06,076 --> 00:32:09,936 But me and you, right... 497 00:32:10,036 --> 00:32:12,057 ... we are Chloe and Rae. 498 00:32:12,157 --> 00:32:15,818 We're not the gang. 499 00:32:15,918 --> 00:32:18,498 And if I go to Bristol... 500 00:32:18,598 --> 00:32:20,458 ... then you can just come and visit. 501 00:32:20,558 --> 00:32:22,699 Yeah? 502 00:32:22,799 --> 00:32:24,899 Yeah, that'll be good. 503 00:32:24,999 --> 00:32:29,020 It doesn't matter where we are or what we're doing... 504 00:32:29,120 --> 00:32:33,261 ... I promise we are always gonna be Chloe and Rae. 505 00:32:33,361 --> 00:32:36,461 Yeah? 506 00:32:36,561 --> 00:32:37,701 Yeah. 507 00:32:37,801 --> 00:32:41,222 - Yeah? - Yeah. 508 00:32:41,322 --> 00:32:43,022 Chloe... 509 00:32:43,122 --> 00:32:44,382 What? 510 00:32:44,482 --> 00:32:48,483 I spent ages on this make-up and you've made me cry! 511 00:32:49,043 --> 00:32:50,864 No, you made me cry! 512 00:32:50,964 --> 00:32:53,224 No, I was fine. It was you. 513 00:32:53,324 --> 00:32:55,144 Are you gonna go get ready, then? 514 00:32:55,244 --> 00:32:56,745 Yeah. 515 00:32:56,845 --> 00:32:59,345 And can I borrow some eyeliner or something? 516 00:32:59,445 --> 00:33:03,446 - Yeah, I'll do your make-up. - Thank you. 517 00:33:04,606 --> 00:33:06,866 Izzy, what's happened to your arm? 518 00:33:06,966 --> 00:33:09,547 Oh, it's better now. I'll take it off in a minute. 519 00:33:09,647 --> 00:33:11,827 It clashes with my dress. 520 00:33:11,927 --> 00:33:16,108 Here he is. 521 00:33:16,208 --> 00:33:19,269 My date. 522 00:33:19,369 --> 00:33:21,989 - You all look gorgeous. - Hello! 523 00:33:22,089 --> 00:33:23,869 Mwah! 524 00:33:23,969 --> 00:33:26,550 Look at him. He's total lush. 525 00:33:26,650 --> 00:33:28,550 Hurry up, knobhead. 526 00:33:28,650 --> 00:33:30,791 Right, let's do this. 527 00:33:30,891 --> 00:33:32,391 Er, wait. 528 00:33:32,491 --> 00:33:35,431 Er, I know things have been a bit tricky lately, 529 00:33:35,531 --> 00:33:38,992 um... but he wanted me to ask, so... 530 00:33:39,092 --> 00:33:42,633 Uh, if Finn and you may be able to be mates in the future... 531 00:33:42,733 --> 00:33:44,873 Archie, can we not do this now, please? 532 00:33:44,973 --> 00:33:47,313 To be honest, Raemundo, he kind of needs to know now. 533 00:33:47,413 --> 00:33:50,654 Cab's cost him a right fortune. 534 00:33:53,494 --> 00:33:57,395 MUSIC: Careless Whisper by Wham! 535 00:33:57,495 --> 00:34:01,816 _ 536 00:34:03,696 --> 00:34:06,477 Finn Nelson... late, not invited, 537 00:34:06,577 --> 00:34:10,117 taking his life in his own hands just by being here 538 00:34:10,217 --> 00:34:12,318 and looking beyond sexy in a tuxedo, 539 00:34:12,418 --> 00:34:16,418 which, Dear Diary, is not the point. 540 00:34:20,259 --> 00:34:22,640 - Izzy! - Sorry. 541 00:34:22,740 --> 00:34:26,740 Archie! 542 00:34:28,101 --> 00:34:30,101 Well, this was awkward. 543 00:34:30,461 --> 00:34:33,902 MUSIC: Never Ever by All Saints 544 00:34:35,902 --> 00:34:39,903 - Rae, I, um... I... I kissed Katie... - Finn... It's fine. 545 00:34:40,343 --> 00:34:42,683 No, it's not. 546 00:34:42,783 --> 00:34:46,364 I hurt you, and... 547 00:34:46,464 --> 00:34:49,844 ... I'm sorry. 548 00:34:49,944 --> 00:34:52,125 You spend all this time saying how... 549 00:34:52,225 --> 00:34:56,225 how you're not good enough for me, but I'm not good enough for you. 550 00:34:57,946 --> 00:35:01,086 I'm no better than any of the other 19-year-old knobheads out there. 551 00:35:01,186 --> 00:35:03,967 Are you criticising my taste in men now, or what? 552 00:35:04,067 --> 00:35:06,947 I'm serious, Rae. 553 00:35:08,067 --> 00:35:09,968 I let you down. 554 00:35:10,068 --> 00:35:13,688 Listen... 555 00:35:13,788 --> 00:35:17,789 ... I shouldn't have made out that you were Mr Perfect. 556 00:35:19,549 --> 00:35:22,310 It wasn't fair. 557 00:35:23,030 --> 00:35:25,891 But me and you... 558 00:35:25,991 --> 00:35:29,991 ... we're going to be all right. 559 00:35:30,631 --> 00:35:34,652 And you know why, don't you? 560 00:35:34,752 --> 00:35:37,453 Cos me and you, we... 561 00:35:37,553 --> 00:35:41,553 ... we don't always have to be an "us". 562 00:35:41,993 --> 00:35:45,134 And just because we're not together now, Finn Nelson... 563 00:35:45,234 --> 00:35:48,295 doesn't mean that we'll never be. 564 00:35:48,395 --> 00:35:49,575 OK? 565 00:35:49,675 --> 00:35:53,415 Yeah. 566 00:35:53,515 --> 00:35:57,296 If it all goes tits-up in Bristol... 567 00:35:57,396 --> 00:36:01,097 ... you know where to find me, don't you? 568 00:36:01,197 --> 00:36:03,057 Finn, if... 569 00:36:03,157 --> 00:36:05,858 if it goes tits-up in Bristol... 570 00:36:05,958 --> 00:36:08,738 ... then... 571 00:36:08,838 --> 00:36:12,839 ... well, I'm just going to have to figure it out on my own. 572 00:36:20,000 --> 00:36:23,581 Can I have... one last kiss? 573 00:36:23,681 --> 00:36:27,681 Just to say goodbye. 574 00:36:28,561 --> 00:36:31,342 No. 575 00:36:31,442 --> 00:36:35,443 A kiss would be a backward step, wouldn't it? 576 00:36:38,123 --> 00:36:41,264 Shall we have a drink? 577 00:36:41,364 --> 00:36:43,344 Come on, it's meant to be a party. 578 00:36:43,444 --> 00:36:45,064 - Cheers. - M'dear. 579 00:36:45,164 --> 00:36:49,165 - M'dear! - M'dear. 580 00:36:49,645 --> 00:36:53,646 MUSIC: No Matter What by Boyzone 581 00:36:55,606 --> 00:36:58,507 I wasn't going to melt into his arms. 582 00:36:58,607 --> 00:37:02,607 But I did want to be with him in that moment. 583 00:37:03,248 --> 00:37:07,248 Even if Boyzone were playing. 584 00:37:16,610 --> 00:37:20,611 I've got something to show you. 585 00:37:25,131 --> 00:37:26,632 What?! 586 00:37:26,732 --> 00:37:30,072 Oh, Izzy! 587 00:37:30,172 --> 00:37:32,953 - Look what Izzy's got. - It matches Chop's. 588 00:37:33,053 --> 00:37:34,793 No! Are you joking me? 589 00:37:34,893 --> 00:37:37,994 - Izzy! - Do you love it? 590 00:37:38,094 --> 00:37:39,674 - Will you get one? - No! 591 00:37:39,774 --> 00:37:42,674 We should all get the same one. 592 00:37:42,774 --> 00:37:45,615 Stan Ford forever! 593 00:38:16,980 --> 00:38:18,841 Here we go. 594 00:38:18,941 --> 00:38:21,881 16 electric whiskies. 595 00:38:21,981 --> 00:38:25,062 - Who's playing here tonight, then, Danny? - Go on, Uncle Archie, mate! 596 00:38:28,542 --> 00:38:32,543 I'd like to dedicate this song to my best mates. 597 00:38:34,423 --> 00:38:36,424 Whoever they go on to be. 598 00:38:42,825 --> 00:38:44,365 * Happiness * 599 00:38:44,465 --> 00:38:45,925 * More or less * 600 00:38:46,025 --> 00:38:49,526 * It's just a change in me * * Something in my liberty * 601 00:38:49,626 --> 00:38:53,627 * Oh, my, my * 602 00:38:56,227 --> 00:38:59,288 * Happiness * * Coming and going * 603 00:38:59,388 --> 00:39:03,088 * I watch you look at me * * Watch my fever growing, I know * 604 00:39:03,188 --> 00:39:07,189 * Just where I am * 605 00:39:08,669 --> 00:39:12,010 * How many corners do I have to turn? * 606 00:39:12,110 --> 00:39:15,371 * How many times do I have to learn * 607 00:39:15,471 --> 00:39:19,471 * All the love I have is in my mind? * 608 00:39:20,551 --> 00:39:24,552 * But I'm a lucky man * 609 00:39:28,033 --> 00:39:32,033 * With fire in my hands * 610 00:39:34,954 --> 00:39:38,955 * But I'm a lucky man * 611 00:39:41,275 --> 00:39:45,276 * Fire in my hands * 612 00:39:47,956 --> 00:39:50,977 * I'm a lucky man... * 613 00:39:51,077 --> 00:39:52,857 None of us knew what was coming next, 614 00:39:52,957 --> 00:39:55,258 or who we would become. 615 00:39:55,358 --> 00:39:58,138 * Fire in my hands... * 616 00:39:58,238 --> 00:40:01,579 We just knew that being together was the best way of saying goodbye. 617 00:40:01,679 --> 00:40:03,139 _ 618 00:40:03,239 --> 00:40:05,579 * Happiness * * Something in my own place * 619 00:40:05,679 --> 00:40:09,180 * I'm stood here naked * * Smiling, I feel no disgrace * 620 00:40:09,280 --> 00:40:13,281 * With who I am... * 621 00:40:15,001 --> 00:40:17,781 Izzy got three Cs. More than enough to go and do 622 00:40:17,881 --> 00:40:20,662 textiles at Peterborough College of Design. 623 00:40:20,762 --> 00:40:24,863 Rachel Earl. 624 00:40:24,963 --> 00:40:28,963 And Chloe did way better than anyone expected. 625 00:40:29,603 --> 00:40:33,424 In her retakes, that is. 626 00:40:33,524 --> 00:40:35,465 I didn't open mine straightaway. 627 00:40:35,565 --> 00:40:39,005 I had more important things to do. 628 00:40:50,487 --> 00:40:54,488 We've still got one session left. 629 00:40:56,928 --> 00:41:00,909 As I was walking over here, a bird took a dump and just missed me. 630 00:41:01,009 --> 00:41:04,029 Just missed my head. 631 00:41:04,129 --> 00:41:07,350 So I like to think that, given what happened the very first time we met, 632 00:41:07,450 --> 00:41:09,590 that I've made some progress. 633 00:41:09,690 --> 00:41:13,691 Well, maybe it's the pigeon that's changed. 634 00:41:24,413 --> 00:41:26,033 So what did you need? 635 00:41:26,133 --> 00:41:28,954 To get into Bristol? 636 00:41:29,054 --> 00:41:33,055 Two As and a B. 637 00:41:36,535 --> 00:41:40,536 Congratulations. 638 00:41:53,138 --> 00:41:57,139 There you go. 639 00:41:59,459 --> 00:42:02,860 - See ya. - No, not if I see you first. 640 00:42:35,825 --> 00:42:39,826 Karim asked me to make sure you didn't forget your chain. 641 00:43:06,431 --> 00:43:09,031 Dear Diary... That's the secret, I reckon. 642 00:43:11,752 --> 00:43:15,752 You don't need fixed ideas about who you are or where you're headed. 643 00:43:23,394 --> 00:43:27,394 You don't need offers or grades or stamps of approval. 644 00:43:48,238 --> 00:43:52,079 You just need to be ready to cope with whatever crap comes your way. 645 00:43:59,560 --> 00:44:02,361 And as for all the crazy shit... 646 00:44:04,481 --> 00:44:07,121 ... the mental screw-ups and the madness... 647 00:44:10,922 --> 00:44:13,642 ... well, that's mine, Dear Diary. 648 00:44:16,123 --> 00:44:18,523 I get to keep that. 649 00:44:28,405 --> 00:44:30,405 That travels with me. 47059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.