Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,820
'Dear Diary. people have in their
heads a vision
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,100
'of what the first
time would be like.
3
00:00:13,200 --> 00:00:17,200
'And mine nearly came true.
4
00:00:29,360 --> 00:00:33,180
'It nearly came true twice.
5
00:00:33,280 --> 00:00:35,420
'But I've said it before.
6
00:00:35,520 --> 00:00:39,300
'It's not like it is in the movies.
7
00:00:39,400 --> 00:00:43,400
'Movies aren't real.
They're just stories.'
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,300
Mia?
9
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
Mia!
10
00:01:00,040 --> 00:01:02,100
Morning. Hiya.
11
00:01:02,200 --> 00:01:05,380
Liam, wake up,
you lazy little shit. Jesus.
12
00:01:05,480 --> 00:01:09,480
Don't Jesus me. Listen, Remember
to ring the sparky. OK.
13
00:01:10,760 --> 00:01:14,760
For your Nana.
Whatever. Lazy bugger.
14
00:01:21,120 --> 00:01:25,120
Can I use your bathroom before
I leave? Yeah, go for it.
15
00:01:27,760 --> 00:01:31,760
Did you sleep with your clothes on?
Yes. Me too.
16
00:01:35,360 --> 00:01:39,360
It's pretty cool we're as fucked up
as each other.
17
00:01:41,160 --> 00:01:43,220
Did you enjoy last night?
18
00:01:43,320 --> 00:01:46,140
I know it was your, er, first time.
19
00:01:46,240 --> 00:01:50,240
Totally loved it. Perfect.
20
00:02:42,320 --> 00:02:44,180
'Do you ever wish you could look
back
21
00:02:44,280 --> 00:02:48,280
'and see the exact moment your life
started to fall to pieces?
22
00:02:55,240 --> 00:02:57,780
'The beginning of the end.
23
00:02:57,880 --> 00:03:01,880
'Oh, you have to be kidding!'
24
00:03:03,440 --> 00:03:06,700
What do you think you're doing?
25
00:03:06,800 --> 00:03:10,500
I've got one place on Earth
that I can go and chill out.
26
00:03:10,600 --> 00:03:14,100
One place that is not filled
with your staff or Karim's stuff
27
00:03:14,200 --> 00:03:17,500
or the baby's stuff.
And you've taken that away from me.
28
00:03:17,600 --> 00:03:21,740
I am not sharing my room
with your baby.
29
00:03:21,840 --> 00:03:25,100
We are redecorating so I had to move
your stuff. Yeah, I can see that.
30
00:03:25,200 --> 00:03:28,860
I found this.
31
00:03:28,960 --> 00:03:32,260
So? It's from your dad.
32
00:03:32,360 --> 00:03:36,360
Isn't it?
33
00:03:41,840 --> 00:03:44,300
You gave me his address,
what did you expect?
34
00:03:44,400 --> 00:03:46,860
I just don't know what you could
possibly want from him,
35
00:03:46,960 --> 00:03:50,960
what he could bring to your life.
He's interested in me.
36
00:03:51,720 --> 00:03:54,660
He buys me amazing presents.
37
00:03:54,760 --> 00:03:58,760
But best of all, he doesn't
talk about babies all the time.
38
00:04:02,960 --> 00:04:05,740
Do you know what? I wish that...
39
00:04:05,840 --> 00:04:09,840
Don't say it. Don't you dare say it.
40
00:04:11,040 --> 00:04:13,900
Why did you have to get pregnant?
41
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
You've already messed up one kid's
life. Why do it to another?
42
00:04:19,400 --> 00:04:23,460
Just tell me one thing.
43
00:04:23,560 --> 00:04:27,560
Do you care at all about this baby?
44
00:04:29,360 --> 00:04:33,360
No.
45
00:04:36,720 --> 00:04:39,180
What?
46
00:04:39,280 --> 00:04:43,280
What, are you going to slap me
again?
47
00:04:54,600 --> 00:04:56,660
'All I'd wanted for months
48
00:04:56,760 --> 00:05:00,220
'was to fit into college, to have a
normal life.
49
00:05:00,320 --> 00:05:03,460
'I was no longer just a big
girl in first year.
50
00:05:03,560 --> 00:05:07,460
'I was the girl who had the panic
attack on stage.
51
00:05:07,560 --> 00:05:11,560
'I was the crazy girl.'
52
00:05:13,200 --> 00:05:16,740
So? I thought you was mental
when you set the alarm off.
53
00:05:16,840 --> 00:05:20,420
Freaking out on stage takes it
to a different level.
54
00:05:20,520 --> 00:05:24,180
Everyone thinks you're a psycho,
you know?
55
00:05:24,280 --> 00:05:27,580
You are not the only one
everyone's talking about, though,
56
00:05:27,680 --> 00:05:30,220
Where is that slag you call a best
mate?
57
00:05:30,320 --> 00:05:32,700
You can say whatever you
want about me,
58
00:05:32,800 --> 00:05:36,340
but do you ever say anything about
Chloe. Ever.
59
00:05:36,440 --> 00:05:40,440
You better get off her. Little
bitch. Are we clear? Rachel!
60
00:05:47,240 --> 00:05:51,240
Do you want to tell me what's going
on? I give you a warning.
61
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
I give you a final warning. There is
no final final morning, Rae.
62
00:05:57,720 --> 00:06:00,380
Well, you don't have to kick me out.
63
00:06:00,480 --> 00:06:02,780
I can't do it. I'm leaving.
64
00:06:02,880 --> 00:06:04,420
I'm not going to let you do that.
65
00:06:04,520 --> 00:06:06,860
Why? You just said you were going
to kick me out.
66
00:06:06,960 --> 00:06:10,100
Rae, you are one of the cleverest
students in this entire college.
67
00:06:10,200 --> 00:06:13,620
Don't throw that all away because of
a bunch of bullies and knobheads.
68
00:06:13,720 --> 00:06:15,100
We'll fix it.
69
00:06:15,200 --> 00:06:19,200
Haven't you heard? I'm crazy.
70
00:06:20,240 --> 00:06:22,020
And no-one can fix that.
71
00:06:22,120 --> 00:06:25,220
Thanks
for all the chances you've given me.
72
00:06:25,320 --> 00:06:29,320
And I'm so sorry if I let you down.
73
00:06:37,720 --> 00:06:41,460
'That's the thing about Rae Earl,
she will let you down.
74
00:06:41,560 --> 00:06:45,100
'Everything she comes into contact
with will fall apart.
75
00:06:45,200 --> 00:06:48,540
'Touched by the darkness of her
disease.
76
00:06:48,640 --> 00:06:52,640
Her bright future. Her gang of
friends. Her family.
77
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
'Even her best friend.
78
00:07:00,920 --> 00:07:04,920
'Maybe I keep finding myself on my
own because no-one wants me around.
79
00:07:07,280 --> 00:07:11,280
'Maybe it's
because they know I'm mental.'
80
00:07:15,680 --> 00:07:17,340
All right, everyone?
81
00:07:17,440 --> 00:07:21,440
I just wanted to start by saying that
Danny is about to go home.
82
00:07:25,680 --> 00:07:27,260
Thanks, everyone.
83
00:07:27,360 --> 00:07:31,360
I thought I'd be
a bit more excited about today.
84
00:07:35,080 --> 00:07:39,080
I-I can't remember what it's like,
as such, outside.
85
00:07:41,360 --> 00:07:45,360
I'm just a bit afraid of fitting in.
86
00:07:48,160 --> 00:07:51,820
Of people thinking that I'm weird.
87
00:07:51,920 --> 00:07:55,920
I can be myself in here
and that's fine.
88
00:07:56,360 --> 00:08:00,360
Because there's people
who like the weird bits of me.
89
00:08:01,400 --> 00:08:05,400
And there's people who can hold
me together when...
90
00:08:05,840 --> 00:08:09,840
..when everything else falls apart.
91
00:08:19,800 --> 00:08:23,020
What's the matter with you? You're
normally the first one out the door.
92
00:08:23,120 --> 00:08:27,120
I've decided to come back.
into hospital.
93
00:08:29,800 --> 00:08:33,800
Please let me come back. You can't
just decide to come back to hospital.
94
00:08:34,200 --> 00:08:37,140
Danny is leaving.
So there's a room free.
95
00:08:37,240 --> 00:08:40,860
That's not how it works, it's not a
hotel, it's a hospital. But I'm sick.
96
00:08:40,960 --> 00:08:43,420
But not by the standards of this
hospital, you're not.
97
00:08:43,520 --> 00:08:45,500
The people who come and stay here
98
00:08:45,600 --> 00:08:48,060
are either a danger to themselves
or to others.
99
00:08:48,160 --> 00:08:49,700
You're neither of those things.
100
00:08:49,800 --> 00:08:51,260
You've stopped hurting yourself.
101
00:08:51,360 --> 00:08:55,360
You haven't hurt yourself for
months.
102
00:08:55,680 --> 00:08:59,680
What's happened? No, I don't want to
talk about it with you.
103
00:09:02,400 --> 00:09:06,400
Therapy, it doesn't work.
104
00:09:07,000 --> 00:09:10,340
I've been coming to you for six
months and nothing's changed.
105
00:09:10,440 --> 00:09:13,220
In my professional opinion,
I think you're wrong.
106
00:09:13,320 --> 00:09:16,660
If nothing had changed,
you'd still be hurting yourself.
107
00:09:16,760 --> 00:09:20,760
People who are broken, they don't
want you to be professional.
108
00:09:21,520 --> 00:09:25,520
They just want you to be real.
109
00:09:33,640 --> 00:09:36,660
'Dear Diary. Is this how it works?
110
00:09:36,760 --> 00:09:38,740
'Aren't you allowed back into
hospital
111
00:09:38,840 --> 00:09:40,540
'unless you do something extreme?
112
00:09:40,640 --> 00:09:42,660
'Do you have to show you're broken
on the inside
113
00:09:42,760 --> 00:09:45,640
'by breaking yourself on the
outside?'
114
00:10:00,600 --> 00:10:04,600
'How's it going? I wanted to write
you a letter to say hi.
115
00:10:06,480 --> 00:10:10,480
'And also to say sorry about leaving
like I did. I miss you already.
116
00:10:12,320 --> 00:10:16,320
'You are world-class. I mean that.
117
00:10:17,320 --> 00:10:21,320
'Our group of friends was nothing
until you sprayed Rae all over it.
118
00:10:21,640 --> 00:10:24,260
'Look after them all. You're the one
they always look to.
119
00:10:24,360 --> 00:10:26,780
'You're the glue.
120
00:10:26,880 --> 00:10:30,880
'So no pressure. Laters. Finn.
121
00:10:32,280 --> 00:10:35,420
'Don't let Chop do his running
elephant joke any more.
122
00:10:35,520 --> 00:10:39,520
'It's not as funny as he thinks it
is.'
123
00:10:48,000 --> 00:10:51,900
'What was the point in ringing
Finn? He was gone now.
124
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
'What would I even say?
What if he was right, though?
125
00:10:56,960 --> 00:10:59,300
'What if I was the glue?
126
00:10:59,400 --> 00:11:01,660
'What if, because I'm the one
that broke at all,
127
00:11:01,760 --> 00:11:05,060
'I'm the one that can fix it?
128
00:11:05,160 --> 00:11:08,940
'The problem is that when everything
is in a million little pieces,
129
00:11:09,040 --> 00:11:13,040
'it's hard to know what to try
and fix first.
130
00:11:13,360 --> 00:11:17,360
'I guess I had to begin with the
hardest thing of all.'
131
00:11:18,200 --> 00:11:19,500
Hi, Mr Gemell.
132
00:11:19,600 --> 00:11:22,940
Is it all right if I speak to Chloe?
I need to apologise to her.
133
00:11:23,040 --> 00:11:26,780
Chloe's not here,
she's still missing. She's not back?
134
00:11:26,880 --> 00:11:29,560
We don't know what to do.
135
00:11:32,960 --> 00:11:34,660
We've talked to the police.
136
00:11:34,760 --> 00:11:36,380
She's never been
missing for this long,
137
00:11:36,480 --> 00:11:39,540
so they've finally taken seriously.
138
00:11:39,640 --> 00:11:43,260
They're going to want to talk to
you and your friends at some point.
139
00:11:43,360 --> 00:11:46,820
We've talked to this Ian person.
Yeah.
140
00:11:46,920 --> 00:11:50,920
But he said he doesn't know where
she is. Nobody knows where she is.
141
00:11:54,880 --> 00:11:58,880
This is Chloe's diary.
I don't know if it will help.
142
00:11:59,960 --> 00:12:03,860
I took it the other day.
Why did you take it?
143
00:12:03,960 --> 00:12:06,700
I don't know.
144
00:12:06,800 --> 00:12:10,340
I wanted to find out why she'd been
behaving the way she had.
145
00:12:10,440 --> 00:12:12,740
I wasn't thinking.
146
00:12:12,840 --> 00:12:16,820
I'm too wrapped up in my own stuff.
147
00:12:16,920 --> 00:12:20,920
I haven't been a very
good friend to her.
148
00:12:23,320 --> 00:12:27,380
Neither have I.
149
00:12:27,480 --> 00:12:30,540
'There was no way that Ian didn't
know where Chloe was.
150
00:12:30,640 --> 00:12:32,180
'No way!
151
00:12:32,280 --> 00:12:36,140
'There was also no way
I was going to his house on my own.
152
00:12:36,240 --> 00:12:37,580
'I needed backup.
153
00:12:37,680 --> 00:12:40,660
'I needed to take one of the other
fixes off my list first.
154
00:12:40,760 --> 00:12:42,900
'But the problem was,
Archie was mad at Chop
155
00:12:43,000 --> 00:12:45,460
for not standing up for him in front
of Simmy and Macca.
156
00:12:45,560 --> 00:12:48,260
Izzy was mad at Archie for telling
Chop she'd kissed Peter.
157
00:12:48,360 --> 00:12:50,500
And Chop was mad at Izzy
because she dumped him
158
00:12:50,600 --> 00:12:53,260
and now they all refused to
be in the same room together.
159
00:12:53,360 --> 00:12:54,580
It's the perfect storm.
160
00:12:54,680 --> 00:12:58,340
Well, the perfect shit storm.
161
00:12:58,440 --> 00:13:00,260
Hi, muggins.
162
00:13:00,360 --> 00:13:02,740
Is it true? What?
163
00:13:02,840 --> 00:13:04,580
That you've left college? Yes.
164
00:13:04,680 --> 00:13:06,300
You can't, I won't let you.
165
00:13:06,400 --> 00:13:09,340
I've put up with too much
whingeing from you to let it happen.
166
00:13:09,440 --> 00:13:13,260
Listen, that's not why I asked you
here. Well, why did you?
167
00:13:13,360 --> 00:13:14,580
Rae!
168
00:13:14,680 --> 00:13:17,380
Look, just listen to me for a
second, please. What's going on?
169
00:13:17,480 --> 00:13:19,820
What's he doing here? Er...
What's he doing here?
170
00:13:19,920 --> 00:13:21,500
What's she doing here?
171
00:13:21,600 --> 00:13:22,620
Oh, bollocks!
172
00:13:22,720 --> 00:13:25,600
It would be easier gluing
dog shit to the wind.
173
00:13:27,080 --> 00:13:30,700
Well, at least I got them in one
place. Maybe it wasn't a lost cause.
174
00:13:30,800 --> 00:13:33,740
And if I can fix the gang,
maybe I can fix everything else.
175
00:13:33,840 --> 00:13:37,220
This is your fault, Iz. What is?
Clo going missing.
176
00:13:37,320 --> 00:13:40,020
How is it my fault? Don't take
a genius to work it out, does it?
177
00:13:40,120 --> 00:13:42,220
You cheating on me,
that made things awkward.
178
00:13:42,320 --> 00:13:44,940
If you hadn't have done that, me
and you would still be together,
179
00:13:45,040 --> 00:13:46,380
the gang would still be together
180
00:13:46,480 --> 00:13:48,460
and we would have seen
that Chloe was in the shit.
181
00:13:48,560 --> 00:13:49,940
But I didn't even want to kiss him!
182
00:13:50,040 --> 00:13:52,260
I didn't fancy him.
It was a mistake.
183
00:13:52,360 --> 00:13:55,580
Well, why did you kiss him then?
184
00:13:55,680 --> 00:13:57,860
See. You still can't tell me.
185
00:13:57,960 --> 00:13:59,380
Yeah, but it isn't my fault.
186
00:13:59,480 --> 00:14:01,420
If Archie hadn't told you
about me and Peter...
187
00:14:01,520 --> 00:14:02,740
Whoa, whoa, whoa!
188
00:14:02,840 --> 00:14:04,460
I didn't make you kiss the guy,
did I?
189
00:14:04,560 --> 00:14:06,180
If it's anyone's fault it's Chop's.
190
00:14:06,280 --> 00:14:09,820
What? Because I tell you for free
whose fault it isn't. Uncle Archie's.
191
00:14:09,920 --> 00:14:12,660
Archie, I told you to stop calling
yourself that. How can it be mine?
192
00:14:12,760 --> 00:14:16,700
You're all making it seem like me,
the one who's done... Guys, guys!
193
00:14:16,800 --> 00:14:20,780
Stop it. Please, just stop it.
194
00:14:20,880 --> 00:14:23,780
It's everyone's fault.
195
00:14:23,880 --> 00:14:27,380
Mainly Izzy's. I beg your pardon?
196
00:14:27,480 --> 00:14:30,460
You know what, Chop,
I'll tell you why I kissed Peter.
197
00:14:30,560 --> 00:14:34,380
Because I was upset and disappointed
with you for what you did to Archie.
198
00:14:34,480 --> 00:14:37,340
You let them boys kick him
off the football team and call him
199
00:14:37,440 --> 00:14:40,620
horrible names and be mean to him.
Yeah? What those boys done.
200
00:14:40,720 --> 00:14:44,780
I didn't do it.
Yeah, you didn't DO anything.
201
00:14:44,880 --> 00:14:47,420
Bad shit happens
when good people do nothing.
202
00:14:47,520 --> 00:14:50,060
This is some fresh bullshit.
Let me out of the car. What?
203
00:14:50,160 --> 00:14:52,300
Let me out the car!
204
00:14:52,400 --> 00:14:54,400
Stop it! Guys, stop it!
205
00:14:57,960 --> 00:15:00,220
Maybe I couldn't fix the gang.
206
00:15:00,320 --> 00:15:02,460
Maybe they were broken forever.
207
00:15:02,560 --> 00:15:06,580
But so long as there was a shot
at helping Chloe, I had to take it.
208
00:15:06,680 --> 00:15:08,680
Even if it was on my own.
209
00:15:21,720 --> 00:15:24,100
What do you want? Is Chloe here?
210
00:15:24,200 --> 00:15:26,200
No.
211
00:15:27,800 --> 00:15:31,020
Can I use your toilet?
No, you can't.
212
00:15:31,120 --> 00:15:33,100
Don't be a dickhead,
I know where it is.
213
00:15:33,200 --> 00:15:35,940
I was always surprised why Chloe
was friends with you.
214
00:15:36,040 --> 00:15:39,900
She's beautiful, you're minging.
OK...
215
00:15:40,000 --> 00:15:41,980
I just want to see my best mate,
please.
216
00:15:42,080 --> 00:15:43,380
We only let you hang out with us
217
00:15:43,480 --> 00:15:46,100
because Chloe told us
you were funny and clever.
218
00:15:46,200 --> 00:15:48,620
That's what they always
say about fat girls, isn't it?
219
00:15:48,720 --> 00:15:52,720
Got great personality. You haven't.
220
00:15:53,520 --> 00:15:55,620
Chloe?
221
00:15:55,720 --> 00:15:58,660
Have you ever stopped to think
why Chloe hasn't been in touch?
222
00:15:58,760 --> 00:16:01,580
Because she doesn't want you around
her. No-one wants you around...
223
00:16:01,680 --> 00:16:04,100
No-one wants you around...
224
00:16:04,200 --> 00:16:07,340
No-one wants you around.
225
00:16:07,440 --> 00:16:11,440
Go on, then. Fuck off.
226
00:16:18,200 --> 00:16:19,740
Ian was right.
227
00:16:19,840 --> 00:16:23,100
No one wants me around here
because I don't fix things,
228
00:16:23,200 --> 00:16:27,100
I only break them.
But I know a place where they do.
229
00:16:27,200 --> 00:16:31,200
Where people understand me.
Like Tix understood me.
230
00:16:31,560 --> 00:16:34,660
And I know how to make them
take me back.
231
00:16:34,760 --> 00:16:36,660
Just a little cut.
232
00:16:36,760 --> 00:16:38,500
Not like last time.
233
00:16:38,600 --> 00:16:42,600
Just a few little cuts.
234
00:16:50,240 --> 00:16:52,600
Mum?
235
00:17:02,600 --> 00:17:06,600
Mum?
236
00:17:11,480 --> 00:17:14,060
Mum?
237
00:17:14,160 --> 00:17:18,160
Mum!
238
00:17:25,720 --> 00:17:28,580
Mum? Oh, no!
239
00:17:28,680 --> 00:17:30,540
Rae, it's the baby.
240
00:17:30,640 --> 00:17:33,940
I need you to help me, darling. No.
241
00:17:34,040 --> 00:17:37,820
No, mum, I'm not strong enough,
I can't. You can, darling.
242
00:17:37,920 --> 00:17:40,260
Everything is going to be fine.
243
00:17:40,360 --> 00:17:41,860
I promise.
244
00:17:41,960 --> 00:17:45,960
Now go and get me some towels.
OK, OK.
245
00:17:52,680 --> 00:17:56,420
Good girl. Ring me an ambulance.
246
00:17:56,520 --> 00:17:58,900
OK, please.
247
00:17:59,000 --> 00:18:02,180
OK, OK!
248
00:18:02,280 --> 00:18:06,280
Doctor, I've
got the notes you needed before...
249
00:18:10,360 --> 00:18:12,360
I'm sorry, you can't
come any further.
250
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
They haven't said anything.
251
00:18:43,600 --> 00:18:47,460
You go for sleep, yes?
252
00:18:47,560 --> 00:18:51,560
I ring. If they say, I ring. Cool.
253
00:19:24,080 --> 00:19:26,060
'Look after them all.
254
00:19:26,160 --> 00:19:30,160
'You're the one they always look to,
you're the glue, so no pressure.
255
00:19:31,400 --> 00:19:35,400
'Laters, Finn.'
256
00:19:46,920 --> 00:19:50,420
There are times when I can't stop
speaking, when a million words
257
00:19:50,520 --> 00:19:52,740
leave my mouth in a
matter of seconds,
258
00:19:52,840 --> 00:19:54,840
a million words that mean nothing.
259
00:19:58,120 --> 00:20:01,100
Hello?
260
00:20:01,200 --> 00:20:05,200
Hello?
261
00:20:06,200 --> 00:20:08,700
But when I want to find some words
that mean everything,
262
00:20:08,800 --> 00:20:11,540
I just can't speak.
263
00:20:11,640 --> 00:20:15,380
Like "I miss you," like "I love you,"
264
00:20:15,480 --> 00:20:18,840
like, "My world is falling apart
and I need you by my side."
265
00:20:22,200 --> 00:20:23,700
Hello?
266
00:20:23,800 --> 00:20:27,900
'Good morning, Rae. It's Kester.
I just wanted to ring
267
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
'to say I would love you
to come in today for a session.'
268
00:20:32,800 --> 00:20:36,800
Yeah.
269
00:20:42,560 --> 00:20:45,780
You must be tired.
270
00:20:45,880 --> 00:20:49,880
Yeah. Well, I didn't want to go to
sleep in case the hospital rang.
271
00:20:52,280 --> 00:20:56,460
I wanted to apologise for losing
my temper with Liam the other day
272
00:20:56,560 --> 00:21:00,700
and for not setting a good example,
boundaries-wise.
273
00:21:00,800 --> 00:21:04,620
I shouldn't have come
round to your house.
274
00:21:04,720 --> 00:21:08,580
I was angry because
I was embarrassed about it.
275
00:21:08,680 --> 00:21:12,380
Yeah, well, I shouldn't
have lost my temper.
276
00:21:12,480 --> 00:21:16,480
I only did it because I care
about you, about all of you.
277
00:21:18,600 --> 00:21:22,600
I guess from now on we'll just
establish the boundaries as we go.
278
00:21:27,960 --> 00:21:30,100
I'm a horrible person, Kester.
279
00:21:30,200 --> 00:21:34,200
Why would you say that?
280
00:21:35,080 --> 00:21:39,080
My mum asked me if I
cared about the new baby.
281
00:21:40,760 --> 00:21:44,020
And I said no.
282
00:21:44,120 --> 00:21:46,700
And the frightening thing is...
283
00:21:46,800 --> 00:21:50,340
is that I meant it.
284
00:21:50,440 --> 00:21:54,460
I don't care.
285
00:21:54,560 --> 00:21:57,100
Everywhere I go I seem to
break things.
286
00:21:57,200 --> 00:22:01,200
And the more I try to fix them,
the more I make it worse.
287
00:22:02,720 --> 00:22:06,460
It's not just my mum,
it's my friends, it's Chloe.
288
00:22:06,560 --> 00:22:10,180
Because you can't fix other people
until you've fixed yourself.
289
00:22:10,280 --> 00:22:14,280
But I can't be fixed.
Because I'm crazy.
290
00:22:15,400 --> 00:22:19,300
You're not crazy.
291
00:22:19,400 --> 00:22:22,860
If you want to be a nicer
person to other people,
292
00:22:22,960 --> 00:22:25,500
that's where it starts.
293
00:22:25,600 --> 00:22:27,580
I've tried being nice to myself.
294
00:22:27,680 --> 00:22:29,580
Have you?
295
00:22:29,680 --> 00:22:33,020
Because you've just been telling me
what a horrible person you are.
296
00:22:33,120 --> 00:22:36,420
You're just using whatever's
happening with Chloe
297
00:22:36,520 --> 00:22:40,300
or your mum as another
reason to hate yourself.
298
00:22:40,400 --> 00:22:43,780
Every session, you say
that I need to love myself,
299
00:22:43,880 --> 00:22:47,300
I need to start liking
myself more. For months now.
300
00:22:47,400 --> 00:22:49,700
You're like a broken record.
301
00:22:49,800 --> 00:22:53,800
But you never tell me how to start
or when to start or where to start.
302
00:22:54,200 --> 00:22:57,860
All right, we'll start now then.
303
00:22:57,960 --> 00:23:00,140
Not tonight, not tomorrow,
not after this cup of tea,
304
00:23:00,240 --> 00:23:04,240
we'll start right now.
305
00:23:06,160 --> 00:23:08,220
Close your eyes.
306
00:23:08,320 --> 00:23:12,320
Close your eyes.
307
00:23:12,640 --> 00:23:16,180
Now I want you to tell me
what you don't like about yourself
308
00:23:16,280 --> 00:23:18,540
but be honest with me.
Don't be clever,
309
00:23:18,640 --> 00:23:22,640
don't be angry. Be honest.
310
00:23:23,720 --> 00:23:27,340
I'm fat.
311
00:23:27,440 --> 00:23:30,500
And I'm ugly.
312
00:23:30,600 --> 00:23:32,340
And I ruin things.
313
00:23:32,440 --> 00:23:36,440
Try and find some sense
of how long you've felt that way.
314
00:23:37,760 --> 00:23:41,760
I don't know.
Since I was about nine or ten.
315
00:23:42,240 --> 00:23:46,240
So this is an opinion you formed
a long time ago about yourself.
316
00:23:47,400 --> 00:23:50,980
Open your eyes.
317
00:23:51,080 --> 00:23:55,080
I want you to imagine a
ten-year-old version of yourself
318
00:23:55,800 --> 00:23:58,620
sitting right there on this coach.
319
00:23:58,720 --> 00:24:01,860
Now this is the little girl who
first believed that she was fat
320
00:24:01,960 --> 00:24:04,420
and ugly and an embarrassment.
321
00:24:04,520 --> 00:24:08,520
I want you to imagine her
sitting there right now.
322
00:24:11,720 --> 00:24:15,720
Now tell that little girl she's
fat. I'm not going to do that.
323
00:24:16,240 --> 00:24:18,820
Tell that little girl she's ugly.
I don't want to.
324
00:24:18,920 --> 00:24:22,700
Tell that little girl she's
an embarrassment and worthless
325
00:24:22,800 --> 00:24:24,700
and useless.
326
00:24:24,800 --> 00:24:26,700
Because that's what you
do every single day
327
00:24:26,800 --> 00:24:28,620
when you say that to yourself.
328
00:24:28,720 --> 00:24:31,300
When you convince yourself
that you're an embarrassment
329
00:24:31,400 --> 00:24:34,500
and a burden. Well,
don't you think she's ugly?
330
00:24:34,600 --> 00:24:37,060
No. No? Or fat? No.
331
00:24:37,160 --> 00:24:40,940
No? Or an embarrassment?
Or horrible or worthless?
332
00:24:41,040 --> 00:24:45,040
Just stop it! No!
333
00:24:47,360 --> 00:24:51,360
Right? No.
334
00:24:58,480 --> 00:25:02,480
Want do you want to say
to that little girl?
335
00:25:03,040 --> 00:25:06,740
If she said to you that's
how she felt about herself,
336
00:25:06,840 --> 00:25:10,540
what would you tell her?
337
00:25:10,640 --> 00:25:14,780
That she's fine.
338
00:25:14,880 --> 00:25:17,260
That she's perfect.
339
00:25:17,360 --> 00:25:20,620
Then that's what you
need to tell yourself.
340
00:25:20,720 --> 00:25:24,720
Every time you feel that
panic, that anxiety...
341
00:25:26,800 --> 00:25:30,800
..you need to soothe yourself like
you would soothe the little girl.
342
00:25:32,640 --> 00:25:34,860
Yeah?
343
00:25:34,960 --> 00:25:36,700
Yeah.
344
00:25:36,800 --> 00:25:40,800
You need to tell yourself that
everything's going to be OK.
345
00:25:41,640 --> 00:25:45,640
If you commit to that,
346
00:25:46,480 --> 00:25:50,480
then I promise you you'll
be able to face anything.
347
00:25:52,880 --> 00:25:56,880
And it starts right now.
348
00:25:58,760 --> 00:26:02,760
Everything starts right now.
349
00:26:06,520 --> 00:26:08,500
Do you ever wish you could look back
350
00:26:08,600 --> 00:26:11,580
and see the exact moment your life
started to come together?
351
00:26:11,680 --> 00:26:13,740
The end of the beginning,
352
00:26:13,840 --> 00:26:17,840
the moment you knew everything
was about to change?
353
00:26:21,200 --> 00:26:24,900
Is there any news?
She's out of danger.
354
00:26:25,000 --> 00:26:26,860
Has she said anything?
355
00:26:26,960 --> 00:26:29,420
No, I mean your sister. My sister?
356
00:26:29,520 --> 00:26:33,700
Yeah. She's in intensive care.
357
00:26:33,800 --> 00:26:36,020
Is she going to be OK?
358
00:26:36,120 --> 00:26:40,120
We just need to wait and see what
happens in the next few hours.
359
00:26:40,680 --> 00:26:43,740
What about my mum?
It's too early to say.
360
00:26:43,840 --> 00:26:47,840
We're doing everything
we can for her.
361
00:27:24,240 --> 00:27:25,540
Thanks.
362
00:27:25,640 --> 00:27:28,920
That's all right.
363
00:27:31,000 --> 00:27:33,980
I'm a sister.
364
00:27:34,080 --> 00:27:37,740
I'm actually someone's
big sister.
365
00:27:37,840 --> 00:27:41,840
Nice. I think you'll make
a pretty good big sister.
366
00:27:42,680 --> 00:27:43,620
Yeah?
367
00:27:43,720 --> 00:27:44,900
Yeah.
368
00:27:45,000 --> 00:27:46,780
You don't think I'll be annoying?
369
00:27:46,880 --> 00:27:48,860
I didn't say that.
370
00:27:48,960 --> 00:27:52,960
Right.
371
00:27:56,600 --> 00:28:00,600
If you need a lift here after
college, then I can take you.
372
00:28:01,560 --> 00:28:05,560
I've got a lot of free
time on my hands.
373
00:28:07,320 --> 00:28:11,320
I've decided that being
a scaffolder in Leeds
374
00:28:11,880 --> 00:28:15,880
wasn't exactly the dream
I thought it'd be.
375
00:28:17,760 --> 00:28:20,260
Thanks, but...
376
00:28:20,360 --> 00:28:24,360
It's all right.
I'm not going to college any more.
377
00:28:25,880 --> 00:28:29,140
Why would you leave?
378
00:28:29,240 --> 00:28:33,240
Everyone there knows that I'm crazy.
You guys know me. You understand me.
379
00:28:36,320 --> 00:28:39,220
Not everyone's like that, Finn.
380
00:28:39,320 --> 00:28:43,060
Yet, but everyone's crazy.
381
00:28:43,160 --> 00:28:47,160
Everyone has to struggle and fight,
they just haven't realised it yet.
382
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
At least you have.
383
00:28:54,640 --> 00:28:58,640
Once upon a time, in a disabled
toilet far, far away...
384
00:29:01,280 --> 00:29:05,260
..you asked me why I liked you.
Remember?
385
00:29:05,360 --> 00:29:08,620
Yeah, I remember.
386
00:29:08,720 --> 00:29:11,740
It's because you're strong.
387
00:29:11,840 --> 00:29:15,840
You just haven't realised it yet.
388
00:29:16,400 --> 00:29:20,400
Rachel, you can see your
sister now, if you like.
389
00:29:26,320 --> 00:29:28,180
I'm your big sister.
390
00:29:28,280 --> 00:29:32,280
I'm going to look after you and love
you and make sure you're all right.
391
00:29:37,520 --> 00:29:40,780
You're perfect.
392
00:29:40,880 --> 00:29:44,860
You are perfect.
393
00:29:44,960 --> 00:29:48,900
You can be strong.
You can be strong.
394
00:29:49,000 --> 00:29:53,000
You CAN be strong.
395
00:29:53,600 --> 00:29:57,700
What do you want?
396
00:29:57,800 --> 00:29:59,620
I want you to tell me where Chloe is.
397
00:29:59,720 --> 00:30:01,300
Why should I?
398
00:30:01,400 --> 00:30:02,860
Because I want to know she's OK.
399
00:30:02,960 --> 00:30:05,540
Why don't you just go away
and stop bothering people?
400
00:30:05,640 --> 00:30:07,100
Who's that?
401
00:30:07,200 --> 00:30:11,200
Visitor for you, mate.
402
00:30:12,720 --> 00:30:14,620
What the fuck are you doing here?
403
00:30:14,720 --> 00:30:17,780
She says she's looking for Chloe
but I think she's come for you, lad.
404
00:30:17,880 --> 00:30:20,700
Yeah, Chloe told me
why you won't sleep with me.
405
00:30:20,800 --> 00:30:24,800
She said that you've got a problem
with taking your clothes off and
that. It doesn't surprise me.
406
00:30:25,400 --> 00:30:28,740
If I looked like you,
I'd probably feel exactly the same.
407
00:30:28,840 --> 00:30:32,220
Weird, Chloe can't keep her clothes
on but you can't take them off.
408
00:30:32,320 --> 00:30:35,100
It'd have been a pity fuck
as well, you know?
409
00:30:35,200 --> 00:30:38,060
Like any fuck
she'll ever have. Right?
410
00:30:38,160 --> 00:30:39,340
I was pissed.
411
00:30:39,440 --> 00:30:43,440
'If I looked like you,
I'd probably feel exactly the same.'
412
00:30:54,440 --> 00:30:58,440
You're perfect. You are perfect.
413
00:30:58,920 --> 00:31:01,380
Everything is going to be OK.
414
00:31:01,480 --> 00:31:04,420
Listen, Rae...
415
00:31:04,520 --> 00:31:07,580
It's time you do one.
416
00:31:07,680 --> 00:31:09,500
No.
417
00:31:09,600 --> 00:31:13,600
I'm looking for Chloe.
Are you going to move or what?
418
00:31:16,760 --> 00:31:20,760
Chloe?
419
00:31:24,560 --> 00:31:28,560
Oh, Chloe. Thank God.
420
00:31:31,400 --> 00:31:35,460
What are you doing here, Rae?
I've come to take you home.
421
00:31:35,560 --> 00:31:38,140
Everyone's really worried
about you. I'm fine.
422
00:31:38,240 --> 00:31:42,240
No-one's hurt me.
423
00:31:43,280 --> 00:31:47,280
You shouldn't be going out with
Ian, Clo. He's not a nice person.
424
00:31:48,640 --> 00:31:52,300
Going out?
425
00:31:52,400 --> 00:31:56,060
We're not going out. We're fucking,
426
00:31:56,160 --> 00:32:00,160
having fun, getting wasted.
427
00:32:00,880 --> 00:32:03,780
And we can do that and
still sleep with whoever we want
428
00:32:03,880 --> 00:32:07,300
because we're adults.
429
00:32:07,400 --> 00:32:11,400
I fooled around with Ben
the other night, so what?
430
00:32:12,360 --> 00:32:16,360
You wouldn't get it
because you're not a part of it.
431
00:32:18,200 --> 00:32:22,200
And I know what you're thinking.
432
00:32:22,800 --> 00:32:25,820
You think they're taking
advantage of me.
433
00:32:25,920 --> 00:32:28,140
But they aren't.
434
00:32:28,240 --> 00:32:31,180
They like me.
435
00:32:31,280 --> 00:32:33,860
You know, and I'm the one
taking advantage.
436
00:32:33,960 --> 00:32:36,660
I'm the one with the power, me.
437
00:32:36,760 --> 00:32:40,760
So what is it that you think
they like about you, then, Clo?
438
00:32:41,680 --> 00:32:44,660
I didn't say like, I said want.
You said like.
439
00:32:44,760 --> 00:32:48,760
Well, what's the difference?
440
00:32:49,760 --> 00:32:53,760
Do you have any idea how
good it feels when someone,
441
00:32:54,440 --> 00:32:58,100
someone literally can't
keep their hands off you
442
00:32:58,200 --> 00:33:02,220
and they grab you
like they're crazy?
443
00:33:02,320 --> 00:33:04,580
You think I'm a bad person,
I can see that.
444
00:33:04,680 --> 00:33:05,940
No, I don't think that.
445
00:33:06,040 --> 00:33:08,580
No, you think I'm a stupid slag!
446
00:33:08,680 --> 00:33:10,740
Well, so what?!
447
00:33:10,840 --> 00:33:14,460
It's my body and I can
do what I want with it.
448
00:33:14,560 --> 00:33:18,060
Do you understand that?
I do understand.
449
00:33:18,160 --> 00:33:22,160
Clo, I do, I do understand. I do.
450
00:33:25,760 --> 00:33:29,760
Chloe, please let me
get you out of here.
451
00:33:30,640 --> 00:33:34,640
I'm scared. I know.
But it'll be all right.
452
00:33:37,800 --> 00:33:41,360
OK, everything will be all right.
I promise.
453
00:33:51,160 --> 00:33:54,360
Here you go. It's
your favourite mug.
454
00:33:57,600 --> 00:34:00,180
Is your mum going to be all right?
455
00:34:00,280 --> 00:34:04,280
I don't know.
456
00:34:04,800 --> 00:34:08,800
Can I get you anything else? No.
457
00:34:09,600 --> 00:34:13,600
Rae... I'm scared about
telling my parents everything.
458
00:34:16,720 --> 00:34:20,900
I'm scared about Ian coming
to find me. Hey, don't be.
459
00:34:21,000 --> 00:34:24,180
OK, we'll sort it out.
460
00:34:24,280 --> 00:34:28,280
We'll sort everything out.
461
00:34:31,080 --> 00:34:34,700
Chloe...
462
00:34:34,800 --> 00:34:37,740
I found your diary in your room.
463
00:34:37,840 --> 00:34:40,540
I read it.
464
00:34:40,640 --> 00:34:44,780
I let you down.
465
00:34:44,880 --> 00:34:48,880
I'm so sorry that I let you down.
466
00:34:50,160 --> 00:34:52,060
So, you know about Finn?
467
00:34:52,160 --> 00:34:54,740
Yeah.
468
00:34:54,840 --> 00:34:57,540
I didn't fall in love
with him on purpose.
469
00:34:57,640 --> 00:34:59,300
I know...
470
00:34:59,400 --> 00:35:03,420
I'm not meant for a Finn.
471
00:35:03,520 --> 00:35:07,520
I'm meant for a Ian. Oh,
Chloe, of course you're not.
472
00:35:08,200 --> 00:35:12,200
You need to start being
kinder to yourself.
473
00:35:12,520 --> 00:35:16,520
You need to... you need
to soothe yourself.
474
00:35:18,880 --> 00:35:20,820
Say, "OK, Rae."
475
00:35:20,920 --> 00:35:22,260
OK, Rae.
476
00:35:22,360 --> 00:35:23,580
"OK, Rae!"
477
00:35:23,680 --> 00:35:27,580
OK, Rae!
478
00:35:27,680 --> 00:35:31,300
God!
479
00:35:31,400 --> 00:35:34,420
Oh, what's everyone
in college saying?
480
00:35:34,520 --> 00:35:37,660
They are saying that you're a slut.
481
00:35:37,760 --> 00:35:41,760
Nice. And I'm mental... oh.
482
00:35:44,240 --> 00:35:48,240
Do you know, I don't even
care what they think of me.
483
00:35:49,120 --> 00:35:52,660
I just care what you think of me.
484
00:35:52,760 --> 00:35:56,760
Well, I think... that
you're my best mate...
485
00:36:00,480 --> 00:36:03,220
..and I think you're amazing!
486
00:36:03,320 --> 00:36:05,320
Stop it.
487
00:36:15,880 --> 00:36:19,880
Oh, baby! Oh, baby, you
know it's OK, it's OK.
488
00:36:21,240 --> 00:36:22,980
Are you all right?
489
00:36:23,080 --> 00:36:26,380
Mmmm, yeah, I'm stable... apparently.
490
00:36:26,480 --> 00:36:30,480
First time in my life anyone's
ever said that about me.
491
00:36:31,440 --> 00:36:34,500
Hey, I'm sorry we fell out.
492
00:36:34,600 --> 00:36:37,460
When I was lying there on the
bathroom floor, I remember
493
00:36:37,560 --> 00:36:41,140
thinking how bad it would be if...
494
00:36:41,240 --> 00:36:45,240
Well, you know, if... the last
thing we did was have an argument
495
00:36:45,600 --> 00:36:47,460
and that was how you remembered us.
496
00:36:47,560 --> 00:36:49,620
No, don't be stupid.
497
00:36:49,720 --> 00:36:53,720
I was just angry about
you seeing your dad.
498
00:36:54,280 --> 00:36:58,280
I was selfish, it's just because
I don't think he's a nice person.
499
00:36:59,120 --> 00:37:03,120
You should have the opportunity
to form your own opinions.
500
00:37:03,440 --> 00:37:07,440
Mum, how did you know it was him
501
00:37:07,840 --> 00:37:09,740
that gave me that record player?
502
00:37:09,840 --> 00:37:12,900
Oh, I don't know.
503
00:37:13,000 --> 00:37:16,340
Mum?
504
00:37:16,440 --> 00:37:19,340
It's the same record
player he gave me,
505
00:37:19,440 --> 00:37:22,860
for our anniversary, 20 years ago.
506
00:37:22,960 --> 00:37:26,220
I didn't want to tell you.
507
00:37:26,320 --> 00:37:28,580
Why would he do that?
508
00:37:28,680 --> 00:37:30,980
I honestly don't know.
509
00:37:31,080 --> 00:37:35,080
Maybe he just forgot.
510
00:37:35,400 --> 00:37:38,740
Anyway, I've got a
favour to ask you.
511
00:37:38,840 --> 00:37:41,500
I've not seen the baby yet.
512
00:37:41,600 --> 00:37:43,900
Will you describe her to me.
513
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
Mum, she's so cute... her fingers and
toes are like little Rice Krispies.
514
00:37:48,840 --> 00:37:51,140
She's the most beautiful
baby in the whole world
515
00:37:51,240 --> 00:37:55,240
and she yawns like
a little lion cub...
516
00:38:03,080 --> 00:38:06,100
There's a part in all of us
that's scared and not sure.
517
00:38:06,200 --> 00:38:09,100
And when you get the ability
to see that in yourself,
518
00:38:09,200 --> 00:38:13,260
you start to see that everyone
is fighting, every day and just
519
00:38:13,360 --> 00:38:17,260
like Finn said, so,
instead of saying,
520
00:38:17,360 --> 00:38:19,740
"You're fat and
you're ugly..."
521
00:38:19,840 --> 00:38:23,140
I'm going to say, "You are the
person who helped your mum out,
522
00:38:23,240 --> 00:38:27,240
"Who saved your best mate who lives
with an illness but keeps on going."
523
00:38:28,880 --> 00:38:32,420
Me... I did all that all that.
524
00:38:32,520 --> 00:38:34,140
That's not to say me
525
00:38:34,240 --> 00:38:37,820
and Chloe weren't scared of going
back to college, we were terrified.
526
00:38:37,920 --> 00:38:41,920
But we had to do it for each other.
527
00:38:43,160 --> 00:38:44,700
Jesus!
528
00:38:44,800 --> 00:38:48,800
Because there's nothing we couldn't
face when we're together.
529
00:38:49,360 --> 00:38:51,940
I thought you were off getting
your brains shagged out by every
530
00:38:52,040 --> 00:38:54,660
man in Stamford.
531
00:38:54,760 --> 00:38:58,760
Don't Rae.
532
00:38:59,880 --> 00:39:03,880
Oh...
533
00:39:06,360 --> 00:39:10,320
See you later Vicky.
534
00:39:15,880 --> 00:39:19,540
Listen, there something I've got
to go an do, are you all right?
535
00:39:19,640 --> 00:39:23,640
Yes, I'll be fine. Are
you going? Yes... go!
536
00:39:28,240 --> 00:39:31,380
So, you've come out of hiding.
537
00:39:31,480 --> 00:39:35,180
So, how about tonight, then?
538
00:39:35,280 --> 00:39:39,280
Listen, Liam, I think we
should just be friends.
539
00:39:41,880 --> 00:39:44,540
I just don't think that
we're good for each other.
540
00:39:44,640 --> 00:39:46,340
Why?
541
00:39:46,440 --> 00:39:48,500
I don't want to be
fucked up any more.
542
00:39:48,600 --> 00:39:51,980
I don't think that there's anything
wrong with being fucked up.
543
00:39:52,080 --> 00:39:56,080
Yeah, you say that... so, you don't
think that people can change?
544
00:40:01,400 --> 00:40:05,400
But I know that they can.
545
00:40:06,640 --> 00:40:10,460
Liam could stay the same and
that's OK but I was changing now
546
00:40:10,560 --> 00:40:13,140
and that meant not turning
up on my dad's doorstep.
547
00:40:13,240 --> 00:40:15,740
It meant, finally, writing
him a letter that said,
548
00:40:15,840 --> 00:40:18,460
"It was nice to meet you
and see you around."
549
00:40:18,560 --> 00:40:22,560
Because the truth was
that I already had a dad.
550
00:40:23,480 --> 00:40:26,580
Hang on, Mum, why are
we going into your room?
551
00:40:26,680 --> 00:40:30,580
Well, that's the thing,
it's not our any more.
552
00:40:30,680 --> 00:40:32,680
It's your room.
553
00:40:33,760 --> 00:40:35,420
What?
554
00:40:35,520 --> 00:40:39,520
No! Oh, my God!
555
00:40:40,480 --> 00:40:41,700
Do you like it?
556
00:40:41,800 --> 00:40:44,380
Yeah! Wait, where are
you going to sleep?
557
00:40:44,480 --> 00:40:45,820
Oh, we'll go in with the baby and
558
00:40:45,920 --> 00:40:47,660
when mini Boushtat
needs her own space,
559
00:40:47,760 --> 00:40:50,660
we'll sort something out. Anyway,
you'll be at uni then, won't you?
560
00:40:50,760 --> 00:40:52,060
Eh, eh, won't you?
561
00:40:52,160 --> 00:40:54,980
Yeah! Yeah!
562
00:40:55,080 --> 00:40:58,940
Hang on... how did you
two afford all this?
563
00:40:59,040 --> 00:41:01,780
Well, why do you think
Karim took a second job?
564
00:41:01,880 --> 00:41:04,740
He's been working nights to
make this whole house look nice,
565
00:41:04,840 --> 00:41:06,940
haven't you Mr Lollypop.
566
00:41:07,040 --> 00:41:08,900
Stop! Cross.
567
00:41:09,000 --> 00:41:10,460
Really?
568
00:41:10,560 --> 00:41:12,460
I like, it's not bad.
569
00:41:12,560 --> 00:41:14,500
No.
570
00:41:14,600 --> 00:41:18,780
Mum, thank you. Karim, thank you.
571
00:41:18,880 --> 00:41:20,900
Oh, baby. I don't know what to say.
572
00:41:21,000 --> 00:41:23,220
You didn't have to
do all this for me.
573
00:41:23,320 --> 00:41:27,320
It's my job number
three, job number three,
574
00:41:27,880 --> 00:41:31,140
taking care of my three ladies.
575
00:41:31,240 --> 00:41:32,540
Yes?
576
00:41:32,640 --> 00:41:36,140
I say wrong? Love, you said perfect!
577
00:41:36,240 --> 00:41:39,540
Anyway, little Boushtat gets
to come home next week,
578
00:41:39,640 --> 00:41:41,700
so, say goodbye to sleep.
579
00:41:41,800 --> 00:41:43,500
You all right with that?
580
00:41:43,600 --> 00:41:45,900
Mum, you joking?
581
00:41:46,000 --> 00:41:48,100
I can't wait!
582
00:41:48,200 --> 00:41:51,340
Everything was slowly
coming back together.
583
00:41:51,440 --> 00:41:55,440
There was just one
thing left to be fixed.
584
00:41:56,160 --> 00:41:57,860
So, what time's Finn getting here?
585
00:41:57,960 --> 00:42:01,780
How should I know?
586
00:42:01,880 --> 00:42:05,220
Archie, I'm so sorry
that I was mad at you.
587
00:42:05,320 --> 00:42:08,380
Look, I know that you were angry at
Chop and that's why you told him.
588
00:42:08,480 --> 00:42:12,460
I'm sorry too.
589
00:42:12,560 --> 00:42:15,420
Awww!
590
00:42:15,520 --> 00:42:17,140
Oh, for...
591
00:42:17,240 --> 00:42:18,980
You all right, dudes?
592
00:42:19,080 --> 00:42:22,820
How's it hanging... Archie,
still a bummer?
593
00:42:22,920 --> 00:42:24,780
Just go away!
594
00:42:24,880 --> 00:42:27,660
What, that was a
legitimate question.
595
00:42:27,760 --> 00:42:29,340
Are you still a bummer?
596
00:42:29,440 --> 00:42:33,500
Stop! Everyone, stop
what they're doing!
597
00:42:33,600 --> 00:42:37,600
Why don't you tell the full pub
what you've just asked Archie?
598
00:42:39,280 --> 00:42:40,620
What you on about, Chop, man?
599
00:42:40,720 --> 00:42:43,980
I'm being serious, pal! Tell
the whole pub! Piss off!
600
00:42:44,080 --> 00:42:48,140
This motherfucker here is
a top fella and I sat there
601
00:42:48,240 --> 00:42:52,240
and watched you two mugs
take the piss out of him.
602
00:42:53,160 --> 00:42:57,160
I'm sorry, lad. Jesus, are you
two going out or something?
603
00:43:00,440 --> 00:43:03,180
If I see you in this pub again,
604
00:43:03,280 --> 00:43:05,940
I'll fucking debrief you!
605
00:43:06,040 --> 00:43:10,220
Off you pop, lads.
606
00:43:10,320 --> 00:43:12,680
Bye! Bye!
607
00:43:14,880 --> 00:43:18,880
Chop, you didn't have to...
608
00:43:20,920 --> 00:43:22,460
I love you, lad.
609
00:43:22,560 --> 00:43:24,560
I mean that.
610
00:43:35,960 --> 00:43:37,820
There he is.
611
00:43:37,920 --> 00:43:39,660
Hiya, Rae, all right?
612
00:43:39,760 --> 00:43:41,140
Are you all right, Danny?
613
00:43:41,240 --> 00:43:43,140
Yeah, thanks for inviting me.
614
00:43:43,240 --> 00:43:44,580
I'm so excited and nervous.
615
00:43:44,680 --> 00:43:48,020
I only wore one hat cos I
don't want everybody to think
616
00:43:48,120 --> 00:43:52,060
I'm too mad or anything.
617
00:43:52,160 --> 00:43:55,580
And that was that, everything
was back together again... well,
618
00:43:55,680 --> 00:43:57,100
almost everything.
619
00:43:57,200 --> 00:43:59,660
Taking a bite out of a
piece of bread was one thing
620
00:43:59,760 --> 00:44:01,900
but getting naked was another.
621
00:44:02,000 --> 00:44:03,740
And if I couldn't do it,
622
00:44:03,840 --> 00:44:07,620
then it wasn't fair to Finn
to get involved with him again.
623
00:44:07,720 --> 00:44:10,020
Or to be around him.
624
00:44:10,120 --> 00:44:11,940
How's it going?
625
00:44:12,040 --> 00:44:14,060
Ups and downs, you know.
626
00:44:14,160 --> 00:44:18,160
I just wondered if we could talk.
627
00:44:18,600 --> 00:44:22,600
You know, about you and me. No, no,
I don't think that's a good idea.
628
00:44:25,680 --> 00:44:27,920
I don't think talking's a good idea.
629
00:44:34,000 --> 00:44:38,000
Dear Diary, that's the thing with
diaries, they're like movies,
630
00:44:38,680 --> 00:44:42,140
they're just stories,
filled with the things I saw
631
00:44:42,240 --> 00:44:43,780
and the things I felt.
632
00:44:43,880 --> 00:44:45,580
But when I look around,
633
00:44:45,680 --> 00:44:49,680
I see that everyone's the
protagonist of their own story.
634
00:44:50,000 --> 00:44:54,000
And the thing about stories is that
not all of them have a happy ending.
635
00:44:57,200 --> 00:45:01,200
But some do.
636
00:45:04,760 --> 00:45:08,760
This is much better than talking.
637
00:45:09,080 --> 00:45:12,940
Yeah, well, when I say,
"To be continued,"
638
00:45:13,040 --> 00:45:17,040
I mean, "To be continued!"
49287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.