Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
Joshua, my darling stepson.
2
00:00:01,900 --> 00:00:05,060
Yeah, what's up? I'm getting a call from
your headmaster later today. Is there
3
00:00:05,060 --> 00:00:06,060
something that I should know?
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,020
Uh, no, no, not at all.
5
00:00:08,360 --> 00:00:09,359
You sure?
6
00:00:09,360 --> 00:00:10,420
Yeah, I'm totally sure.
7
00:00:11,020 --> 00:00:12,020
Alright.
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,400
Hello?
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,260
Yes, this is Joshua's mother.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
Mm -hmm.
11
00:00:25,460 --> 00:00:28,600
Please, can we just cut you the chase?
What was he doing?
12
00:00:34,090 --> 00:00:35,090
I'm so sorry.
13
00:00:35,310 --> 00:00:36,310
And I'm so embarrassed.
14
00:00:37,870 --> 00:00:39,110
Yes, I will speak with him.
15
00:00:39,870 --> 00:00:41,250
Was it in the computer lab?
16
00:00:42,230 --> 00:00:43,230
Oh.
17
00:00:43,870 --> 00:00:45,570
I suppose it's better.
18
00:00:46,370 --> 00:00:47,810
Not that I'm making light of the
situation.
19
00:00:50,130 --> 00:00:51,770
Of course I care about his soul.
20
00:00:53,670 --> 00:00:54,670
Right.
21
00:00:56,150 --> 00:01:00,070
Okay. I do have one question.
22
00:01:03,340 --> 00:01:05,319
What type of pornography was he caught
watching?
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,540
I'm sorry, I think I misheard you.
24
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Oh.
25
00:01:14,960 --> 00:01:18,280
I was not aware that that was a thing.
26
00:01:20,060 --> 00:01:21,060
Heathen.
27
00:01:22,900 --> 00:01:25,900
Alright, well, thank you very much for
taking the time to call.
28
00:01:26,580 --> 00:01:28,800
I'm sure that this was very
uncomfortable for you.
29
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
Thank you.
30
00:01:34,320 --> 00:01:35,460
Good morning, stepson.
31
00:01:35,660 --> 00:01:36,458
Good morning.
32
00:01:36,460 --> 00:01:40,180
So, Headmaster's going to call me today.
Is there anything that you want to let
33
00:01:40,180 --> 00:01:41,540
me know before I talk to him?
34
00:01:42,260 --> 00:01:43,620
No, I think we're all good.
35
00:01:44,120 --> 00:01:46,400
Okay. I look forward to his call.
36
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
Hello?
37
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
Headmaster.
38
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
Yes?
39
00:02:04,010 --> 00:02:05,010
You caught him?
40
00:02:05,470 --> 00:02:07,050
You caught him watching pornography?
41
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Oh my goodness.
42
00:02:11,710 --> 00:02:12,710
My heart.
43
00:02:13,890 --> 00:02:14,890
No.
44
00:02:15,650 --> 00:02:20,150
No, no, I will definitely, um, I'll
definitely have to do something about
45
00:02:21,030 --> 00:02:22,790
I can go talk to him right now.
46
00:02:24,190 --> 00:02:25,610
Okay, bye -bye.
47
00:02:30,710 --> 00:02:33,010
Hello? Hey, how are you?
48
00:02:33,550 --> 00:02:37,570
I guess I'm okay. I just got some news
about Joshua at school.
49
00:02:38,890 --> 00:02:42,410
I want to tell you something, but you
cannot repeat it to anyone, okay? Not
50
00:02:42,410 --> 00:02:43,410
prayer circle.
51
00:02:44,330 --> 00:02:46,350
Yeah. What is it?
52
00:02:47,430 --> 00:02:53,210
I just got a call from the boys'
headmaster, and they caught Josh washing
53
00:02:53,210 --> 00:02:56,510
pornography. Oh, my goodness.
54
00:02:57,910 --> 00:02:59,070
So did Tyler.
55
00:03:00,550 --> 00:03:01,550
Really?
56
00:03:02,600 --> 00:03:05,580
Do you think that maybe you can come
over and we can talk about this?
57
00:03:05,880 --> 00:03:09,400
I mean, it's not like I can just open up
to Ezekiel and he'll say, like, this is
58
00:03:09,400 --> 00:03:11,960
what you do if your son is caught
watching pornography at school.
59
00:03:12,860 --> 00:03:15,560
Yeah, I just can't believe this.
60
00:03:15,840 --> 00:03:20,360
What if we showed up in about 20
minutes, Josh and I?
61
00:03:20,760 --> 00:03:23,320
Yeah, definitely bring Josh because
Tyler's here too.
62
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
I'll see you then.
63
00:03:25,400 --> 00:03:26,840
All right, I'll see you soon, Ashley.
64
00:03:27,180 --> 00:03:28,500
Why are we here, Mom? Well...
65
00:03:29,850 --> 00:03:34,190
We have some company coming over, and
we're going to talk about some stuff.
66
00:03:35,030 --> 00:03:36,690
Oh. Look it.
67
00:03:37,510 --> 00:03:38,730
Ashley? Hi, Penny.
68
00:03:39,390 --> 00:03:40,450
Hey, Tyler. Hey,
69
00:03:41,170 --> 00:03:42,850
Joshua. Hey, Tyler's mom.
70
00:03:43,690 --> 00:03:47,050
I wish that we were here under more
pleasant circumstances.
71
00:03:47,650 --> 00:03:49,550
What are we even doing here?
72
00:03:49,810 --> 00:03:54,370
Yeah, we got homework to do. I mean...
Oh, I'm sure homework. Oh, okay.
73
00:03:54,710 --> 00:03:58,030
Well, Penny, if you want to go ahead, I
will, uh...
74
00:03:59,980 --> 00:04:06,420
As you both know, your mother and I,
Tyler, got a call from your headmaster
75
00:04:06,420 --> 00:04:13,320
about something that you were caught
doing on the
76
00:04:13,320 --> 00:04:16,140
internet, which I have always said is
from the devil.
77
00:04:18,540 --> 00:04:21,940
And I wish that you hadn't compounded
your sin by lying to me, Joshua.
78
00:04:22,700 --> 00:04:25,760
Uh, what are you even talking about?
79
00:04:26,080 --> 00:04:29,040
I think you know exactly what I'm
talking about, but if you want to keep
80
00:04:29,040 --> 00:04:31,560
this... Charade? I can't really stop
you.
81
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
We didn't do anything.
82
00:04:33,040 --> 00:04:35,340
You guys know exactly what you did.
83
00:04:35,840 --> 00:04:40,620
And it would be best if you just came
forth with what you know is wrong.
84
00:04:42,420 --> 00:04:44,800
Okay, I got a B last test. That's it.
85
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
No, Tyler.
86
00:04:47,840 --> 00:04:52,940
He has a serpent's tongue, doesn't he?
He does. He loves it. I wonder if it
87
00:04:52,940 --> 00:04:55,000
likes the taste of soap or hot sauce.
88
00:04:55,480 --> 00:04:56,480
Ashley?
89
00:05:00,200 --> 00:05:05,240
My heart just feels... I'm so sad.
90
00:05:08,580 --> 00:05:09,620
Uh... Look familiar?
91
00:05:10,420 --> 00:05:15,760
No, our friend sent us a link, and we
clicked it, and we didn't know. It was a
92
00:05:15,760 --> 00:05:20,800
link to a prayer group, and then we
clicked on it, and then that came up.
93
00:05:20,920 --> 00:05:22,120
a prayer group?
94
00:05:22,340 --> 00:05:24,720
They disguised it. It was a prayer
group.
95
00:05:24,940 --> 00:05:26,140
No, that is unacceptable.
96
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
Have you ever seen a prayer group with a
URL like that?
97
00:05:29,120 --> 00:05:31,260
Well, that's why we immediately, like,
shut it down.
98
00:05:31,620 --> 00:05:36,180
Mm -hmm. Well, as much as I would like
to believe you, Joshua, I actually
99
00:05:36,180 --> 00:05:37,520
believe your headmaster more.
100
00:05:38,180 --> 00:05:41,760
Yes. But I think that we have a
solution.
101
00:05:42,140 --> 00:05:45,440
You know I wouldn't watch something like
this. I don't know that, young man.
102
00:05:45,440 --> 00:05:49,000
It's a sin. We wouldn't do this. I tried
the same line on my mother when she
103
00:05:49,000 --> 00:05:51,540
caught me smoking cigarettes, and you
know what she made me do?
104
00:05:51,840 --> 00:05:54,240
She made me smoke that entire pack.
105
00:05:55,170 --> 00:05:57,350
So you want us to watch the entire
video?
106
00:05:57,570 --> 00:05:58,590
Is that what you're saying?
107
00:05:58,930 --> 00:06:02,010
We do want you to watch the entire
video, actually.
108
00:06:03,270 --> 00:06:04,710
We really don't need to do this.
109
00:06:05,050 --> 00:06:06,250
I think that would be best.
110
00:06:06,510 --> 00:06:09,190
This is why we're the mothers and you're
the sons.
111
00:06:10,270 --> 00:06:11,270
All right.
112
00:06:13,350 --> 00:06:15,090
I'm not here, right? Ready to go?
113
00:06:15,450 --> 00:06:16,449
I am.
114
00:06:16,450 --> 00:06:19,910
Okay. I cannot believe this. I don't
want to watch this in front of my mom.
115
00:06:20,290 --> 00:06:23,590
Together? You shouldn't have watched it
in the first place. We didn't try.
116
00:06:27,820 --> 00:06:28,820
There it is.
117
00:06:29,620 --> 00:06:33,800
CurveMom .com, which I can't even
believe is a thing.
118
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
Joshua.
119
00:06:35,900 --> 00:06:37,120
Moms, of all things.
120
00:06:37,660 --> 00:06:40,480
I already told you. My friend sent me a
link.
121
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
You know what?
122
00:06:42,020 --> 00:06:48,840
I'll believe it when Gabriel rings and
Bell of Annunciation. Here. Okay.
123
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
Take it out.
124
00:06:50,600 --> 00:06:52,300
You as well. Come on. You heard me.
125
00:06:52,700 --> 00:06:55,500
What? Take it out. Take your...
126
00:06:56,810 --> 00:06:58,250
Your part down there?
127
00:06:58,770 --> 00:06:59,770
In front of you?
128
00:07:00,190 --> 00:07:01,850
Yes. What she said, your penis.
129
00:07:03,490 --> 00:07:06,730
I don't think that's your money.
130
00:07:09,550 --> 00:07:10,429
I'm aware.
131
00:07:10,430 --> 00:07:13,030
I'm well aware. Don't think that I like
to do this any more than you do.
132
00:07:13,890 --> 00:07:15,590
Do I have to do it for you?
133
00:07:16,550 --> 00:07:17,550
I'm not sure.
134
00:07:18,250 --> 00:07:24,770
Come on. Honor thy father and mother.
Come on. Stand up. Pull it out. We need
135
00:07:24,770 --> 00:07:25,890
get this done last week.
136
00:07:26,400 --> 00:07:29,500
and figure all this out and why you guys
are doing this in the first place.
137
00:07:29,560 --> 00:07:30,560
Okay, there it's off.
138
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
All right, Josh.
139
00:07:32,060 --> 00:07:33,800
Come on.
140
00:07:35,380 --> 00:07:36,380
There.
141
00:07:38,660 --> 00:07:39,660
Ashley,
142
00:07:41,020 --> 00:07:44,840
I don't know. They're already hard, so
you don't like this, huh?
143
00:07:45,960 --> 00:07:52,780
Uh, no, I'm... You know, I may have only
seen one of these before,
144
00:07:52,960 --> 00:07:54,040
but I know how they work.
145
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
And...
146
00:07:57,930 --> 00:08:02,570
That right there is not what we want to
see.
147
00:08:02,830 --> 00:08:04,210
It's excited, right?
148
00:08:04,970 --> 00:08:06,350
So here's what. Put it down.
149
00:08:06,650 --> 00:08:12,050
Every time something like this happens,
it's going to get punished.
150
00:08:12,550 --> 00:08:13,790
Yeah. Do you understand?
151
00:08:14,310 --> 00:08:15,770
Yeah. Loud and clear.
152
00:08:16,010 --> 00:08:17,970
You are a very naughty boy.
153
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
Bad.
154
00:08:19,350 --> 00:08:20,350
Bad.
155
00:08:20,650 --> 00:08:24,430
Do you have to do that? I mean,
that's...
156
00:08:25,820 --> 00:08:29,700
Too much. You shouldn't be touching me
there. Can we, like, switch or
157
00:08:29,860 --> 00:08:34,780
Like, I really don't want my own mom to
discipline me. I actually don't have a
158
00:08:34,780 --> 00:08:36,440
problem with that. I really don't
either.
159
00:08:36,919 --> 00:08:38,700
All right. Musical chairs. Come on.
160
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
Bring it on over.
161
00:08:42,860 --> 00:08:45,020
All right, Tyler. Stop it.
162
00:08:46,180 --> 00:08:47,340
I'm sorry, Mr. Parker.
163
00:08:47,620 --> 00:08:48,620
I'm sorry.
164
00:08:49,680 --> 00:08:51,740
Oh. Well, then.
165
00:08:53,660 --> 00:08:54,720
Do we really have to...
166
00:08:56,539 --> 00:09:00,220
I don't know what is going to fix it,
Tyler, but I do know that I'll do
167
00:09:00,220 --> 00:09:01,320
I have to.
168
00:09:01,540 --> 00:09:06,240
I don't know if you're a bad influence
on Joshua or she's a bad influence on
169
00:09:06,240 --> 00:09:11,580
you, but I'm going to get through all of
this. I think that it was both of them.
170
00:09:11,580 --> 00:09:15,480
Every time you lie, it gets a little
shorter. I don't understand why you keep
171
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
coming up.
172
00:09:17,280 --> 00:09:18,840
I can't help it.
173
00:09:19,180 --> 00:09:23,000
You need to learn how. I mean, pray or
something.
174
00:09:26,480 --> 00:09:31,340
I'm going to start it and you boys are
both gonna watch this film. Why are we
175
00:09:31,340 --> 00:09:32,340
even doing that?
176
00:09:32,560 --> 00:09:34,080
Yes, mother. That's so dirty.
177
00:09:34,440 --> 00:09:41,040
Yes, mom Keep your eyes on the computer.
178
00:09:41,160 --> 00:09:44,620
Okay. You wanted to watch it before.
You're gonna watch it. Don't make me
179
00:09:44,620 --> 00:09:45,820
this little hand right here. Look at
you.
180
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
Get down.
181
00:09:47,780 --> 00:09:48,960
Good boy.
182
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Sort of.
183
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Wow.
184
00:09:53,500 --> 00:09:54,500
I mean.
185
00:09:56,080 --> 00:09:59,480
They're like, they're just staying up.
186
00:10:00,180 --> 00:10:02,320
I don't know what to do, Ashley.
187
00:10:03,440 --> 00:10:07,540
I mean, obviously they like vaginas.
188
00:10:08,640 --> 00:10:11,480
So, I mean. I mean, yeah, we're guys,
obviously.
189
00:10:11,900 --> 00:10:14,420
Maybe, you know. That is not an excuse.
190
00:10:14,680 --> 00:10:16,140
God put them there for us.
191
00:10:16,980 --> 00:10:20,340
I cannot believe you, Tyler.
192
00:10:22,340 --> 00:10:25,120
Right? I mean, isn't that natural?
193
00:10:25,850 --> 00:10:31,790
I think maybe they want to see our
vaginas. I mean, they want to see
194
00:10:31,790 --> 00:10:33,310
bad. Not yours, Mom.
195
00:10:33,610 --> 00:10:35,190
Let's show them our vaginas.
196
00:10:35,930 --> 00:10:39,910
Okay. That's an interesting take on it.
I think that's creative parenting. You
197
00:10:39,910 --> 00:10:42,850
know what? It's just, you know, I didn't
want to smoke all those cigarettes.
198
00:10:43,250 --> 00:10:44,370
And your mother made you, correct?
199
00:10:44,610 --> 00:10:48,710
And she did. And you know what? I'm
better for it. That's right. I think
200
00:10:48,710 --> 00:10:52,390
they'll be better if we show them our
vaginas.
201
00:10:52,590 --> 00:10:55,290
You're both lucky to have mothers who
are willing to do something like this.
202
00:10:56,110 --> 00:10:57,710
I guess.
203
00:10:58,110 --> 00:11:00,990
I really don't know how to feel about
it.
204
00:11:01,210 --> 00:11:02,210
I don't want to see my mom.
205
00:11:03,030 --> 00:11:06,250
Well, you wanted to see it on the
computer, so why not?
206
00:11:07,070 --> 00:11:08,650
Should have thought of that beforehand,
huh?
207
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
I don't know.
208
00:11:11,610 --> 00:11:12,690
Well, there we go.
209
00:11:13,630 --> 00:11:14,650
Where's my vagina?
210
00:11:15,530 --> 00:11:16,890
Now what about your mother's vagina?
211
00:11:18,830 --> 00:11:19,890
I kind of don't want to look at that.
212
00:11:20,150 --> 00:11:25,250
I don't want you to either, Joshua, but
you're going to do it. Do it. Look at
213
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
your mother's vagina.
214
00:11:28,810 --> 00:11:30,690
See? I'm looking.
215
00:11:30,910 --> 00:11:31,829
I guess you can see it.
216
00:11:31,830 --> 00:11:33,470
Yeah. I guess.
217
00:11:33,690 --> 00:11:34,690
Well.
218
00:11:34,770 --> 00:11:37,490
They're not really looking at it,
though, are they? No.
219
00:11:38,730 --> 00:11:40,010
I think maybe we should.
220
00:11:40,310 --> 00:11:42,490
Well, with the hair and everything, it's
just kind of like wearing a furry
221
00:11:42,490 --> 00:11:46,930
swimsuit. I mean, put it in his face.
222
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
That might work.
223
00:11:49,380 --> 00:11:50,380
Yeah. Yeah.
224
00:11:50,560 --> 00:11:51,720
You think that that'll work?
225
00:11:51,960 --> 00:11:56,420
That's what's gonna work? Yeah? You want
a pussy in your face?
226
00:11:56,720 --> 00:11:58,260
Can I, like, politely decline?
227
00:11:59,100 --> 00:12:00,100
No.
228
00:12:00,300 --> 00:12:02,280
I think that we're a little bit past
that, Joshua.
229
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
All right.
230
00:12:05,180 --> 00:12:06,180
Come here.
231
00:12:07,600 --> 00:12:09,280
Joshua Hezekiah.
232
00:12:09,480 --> 00:12:11,300
Yeah. On the floor.
233
00:12:11,500 --> 00:12:12,419
Face up.
234
00:12:12,420 --> 00:12:13,500
Lie down. You too.
235
00:12:17,189 --> 00:12:18,510
Where? Just right here.
236
00:12:19,550 --> 00:12:23,250
Right next to your friend. You guys
wanted to do this to begin with. Lie
237
00:12:23,250 --> 00:12:24,250
want to head on the floor.
238
00:12:24,950 --> 00:12:28,510
Friends do friends. Do you want to tell?
No, you don't get a pillow. You don't
239
00:12:28,510 --> 00:12:29,309
get a pillow.
240
00:12:29,310 --> 00:12:31,470
Okay. Pillows are for good boys.
241
00:12:31,810 --> 00:12:32,910
Okay. This is true.
242
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
So we just.
243
00:12:35,910 --> 00:12:36,910
On the count of three.
244
00:12:37,630 --> 00:12:39,010
That works for me. All right.
245
00:12:40,410 --> 00:12:41,410
One.
246
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
Two.
247
00:12:43,090 --> 00:12:44,049
Three. Okay.
248
00:12:44,050 --> 00:12:45,050
On the count of three.
249
00:12:46,320 --> 00:12:48,440
Okay. I don't want to see this.
250
00:12:48,820 --> 00:12:49,820
Stop it.
251
00:12:50,820 --> 00:12:54,440
One, two, three.
252
00:12:56,000 --> 00:12:56,999
Oh, no.
253
00:12:57,000 --> 00:13:00,540
Oh, no, no, no. Hands down. Hands down.
Eyes open. You better look.
254
00:13:00,760 --> 00:13:02,400
You wanted to see it so bad.
255
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Don't make me get the tape.
256
00:13:04,060 --> 00:13:05,960
I will take those little eyes open.
257
00:13:06,320 --> 00:13:07,720
You know what?
258
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
You know what?
259
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
Yeah, I see.
260
00:13:10,860 --> 00:13:13,180
You see it now? It's getting closer.
261
00:13:14,940 --> 00:13:18,260
I could just sit on your face right now
if I wanted to, Mr. Oh. Oh, come on.
262
00:13:18,260 --> 00:13:21,400
Maybe you shouldn't watch stuff like
that then. I will take your tie and I
263
00:13:21,400 --> 00:13:24,160
tie your little hands. You wanted to see
a vagina. Don't try me.
264
00:13:24,520 --> 00:13:26,480
What the hell is dripping on me? I'll do
it, Josh.
265
00:13:27,420 --> 00:13:28,420
I'll do it.
266
00:13:28,520 --> 00:13:30,320
I'll do it. They tend to drip. Yeah.
267
00:13:30,840 --> 00:13:32,540
But enjoy it. And wipe it off.
268
00:13:32,820 --> 00:13:33,820
Yeah. Mm -hmm.
269
00:13:34,680 --> 00:13:37,000
That's what I thought. See? Okay, we're
done now, right?
270
00:13:37,680 --> 00:13:41,060
Oh, we'll tell you when you're done. If
you're asking that you're done, it means
271
00:13:41,060 --> 00:13:43,480
that you need ten times as much. Oh.
That's what...
272
00:13:43,720 --> 00:13:48,940
That means she knows exactly how to
punish you guys. I mean, what were you
273
00:13:48,940 --> 00:13:50,920
going to do otherwise? You know what?
Sit on your hand.
274
00:13:52,100 --> 00:13:53,100
Disgusting pornography.
275
00:13:53,460 --> 00:13:54,079
Good boy.
276
00:13:54,080 --> 00:13:54,999
Here you go.
277
00:13:55,000 --> 00:13:55,819
See that?
278
00:13:55,820 --> 00:13:59,380
Yep. I see it. Yeah, you see it right
there.
279
00:13:59,760 --> 00:14:03,280
That's right you do. Right in his face.
Sit there and you're going to look at
280
00:14:03,280 --> 00:14:04,560
it. Do you understand him, man?
281
00:14:04,760 --> 00:14:05,960
Yep. Yes, ma 'am.
282
00:14:07,420 --> 00:14:11,040
Yes, ma 'am. You are going to speak in
sentences, and yes, ma 'am is a
283
00:14:11,040 --> 00:14:14,100
I know you don't want to, but you have
to because you're being bad.
284
00:14:14,500 --> 00:14:16,340
I don't see how this is a fit
punishment.
285
00:14:16,720 --> 00:14:21,300
Well, I mean, like her mother made her
smoke all those cigarettes. How is it
286
00:14:21,300 --> 00:14:25,060
a fit? It's not incredibly a fit
punishment. It's not up to you to
287
00:14:25,060 --> 00:14:28,280
methods. Tyler, you know what? Here you
go. There.
288
00:14:28,520 --> 00:14:29,379
Open eyes.
289
00:14:29,380 --> 00:14:30,560
Look. Yep.
290
00:14:30,960 --> 00:14:33,720
I don't even know what all of this is
called, but you're going to look at it.
291
00:14:33,720 --> 00:14:35,240
-hmm. I believe a...
292
00:14:37,540 --> 00:14:41,080
The clitoris is... I just remember in
school.
293
00:14:41,340 --> 00:14:45,160
I just remember learning... Oh, you went
to secular school. I forgot.
294
00:14:45,740 --> 00:14:48,860
I know. My mother couldn't afford it.
You know what? It's okay. You got out of
295
00:14:48,860 --> 00:14:53,340
it. I did. You got out of it. And I
don't use those words normally, but what
296
00:14:53,340 --> 00:14:57,840
learned in school, that is the clitoris.
Mm -hmm. Yeah. There you go. Look at
297
00:14:57,840 --> 00:14:59,320
your mother's clitoris. Mm -hmm.
298
00:14:59,640 --> 00:15:01,500
I'm looking. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am.
299
00:15:01,800 --> 00:15:02,980
Good boy. How is this relevant?
300
00:15:03,640 --> 00:15:04,640
Relatively speaking.
301
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
You are...
302
00:15:06,180 --> 00:15:11,360
Getting a lesson in the human body that
you were so interested in watching.
303
00:15:11,460 --> 00:15:14,120
You're going to get so much of this that
you're not even going to want it
304
00:15:14,120 --> 00:15:17,900
anymore. I'm never ever going to get
another phone call about you looking at
305
00:15:17,900 --> 00:15:21,480
of this filth. And then when you get
married, you're never going to dishonor
306
00:15:21,480 --> 00:15:24,420
your wife in that way. Oh my goodness.
By looking at your face on the internet.
307
00:15:24,560 --> 00:15:29,840
I will, I will. Yes ma 'am. Yes ma 'am.
Yes ma 'am. Yes ma 'am. Look at that. I
308
00:15:29,840 --> 00:15:30,639
see it.
309
00:15:30,640 --> 00:15:32,060
I'm looking. I'm looking.
310
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
Yeah, it's um.
311
00:15:33,820 --> 00:15:35,720
You only get one in your life, and
that's your wife.
312
00:15:36,000 --> 00:15:37,960
Remember that. When you're married.
313
00:15:38,360 --> 00:15:39,360
Okay, fine.
314
00:15:39,460 --> 00:15:40,460
Never before.
315
00:15:41,000 --> 00:15:47,840
Ashley, it's not working. I can see
this. I mean, I wish my
316
00:15:47,840 --> 00:15:49,340
husband was like that, honestly.
317
00:15:50,060 --> 00:15:55,040
I 100 % understand where you're coming
from, because mine's never, ever like
318
00:15:55,040 --> 00:15:58,840
that. Ashley, I'm having impure
thoughts.
319
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
Oh, Ashley.
320
00:16:02,939 --> 00:16:06,780
You're having impure thoughts. I mean,
you're having impure thoughts too. I
321
00:16:06,780 --> 00:16:11,620
might be a little bit. I'm trying to
fight the urge as hard as I can, but
322
00:16:11,620 --> 00:16:18,280
there's so... What if we sat on their
faces? Do you think that counts as
323
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
sodomy?
324
00:16:19,980 --> 00:16:26,640
I don't think so. I mean, we could
always... And just
325
00:16:26,640 --> 00:16:28,100
mind your business. We're talking.
326
00:16:28,900 --> 00:16:30,280
I think that would work good.
327
00:16:31,530 --> 00:16:34,530
All right, you boys don't even know
what's coming for you. That's right. You
328
00:16:34,530 --> 00:16:38,150
understand? You just sit there patiently
and you take whatever you get. Don't
329
00:16:38,150 --> 00:16:39,150
move. Okay. You understand?
330
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
Yep.
331
00:16:40,850 --> 00:16:42,270
Got it. All right, Tyler.
332
00:16:45,050 --> 00:16:46,650
Yes, Ms. Barber. Joshua, Joshua.
333
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
All right.
334
00:16:49,150 --> 00:16:53,830
Yeah? If I were you, I would close my
eyes and hold my breath. You listen to
335
00:16:53,830 --> 00:16:54,429
your mother.
336
00:16:54,430 --> 00:16:56,810
Yep. Close your eyes. Hold your breath.
337
00:17:03,280 --> 00:17:05,319
Oh. Oh, Tyler.
338
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Oh.
339
00:17:08,720 --> 00:17:12,400
I kind of like this.
340
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
Oh, yeah.
341
00:17:20,339 --> 00:17:23,819
They must have learned lots of stuff on
the internet.
342
00:17:26,220 --> 00:17:30,360
Tyler, you are not supposed to be
enjoying this. You're supposed to be
343
00:17:31,060 --> 00:17:32,420
Oh, gosh. Thanks.
344
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
thing, Joshua.
345
00:17:34,940 --> 00:17:36,720
It's impossible to take them in.
346
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
Anything.
347
00:17:39,500 --> 00:17:41,540
Oh. Oh.
348
00:17:42,300 --> 00:17:45,420
I mean, look at how hard.
349
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Oh.
350
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
It's okay.
351
00:17:53,820 --> 00:17:55,780
I don't know anymore.
352
00:17:56,060 --> 00:17:57,760
It just feels good.
353
00:18:08,300 --> 00:18:09,360
I don't normally do anything like this.
354
00:18:11,540 --> 00:18:12,540
No.
355
00:18:13,980 --> 00:18:18,300
You know, Dan was definitely not
experimental.
356
00:18:22,640 --> 00:18:24,780
Oh, my goodness.
357
00:18:27,200 --> 00:18:33,720
I didn't know it could get so big and
hard. I mean, look at how hard your
358
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
cock is.
359
00:18:35,820 --> 00:18:37,420
Ashley! Shut your...
360
00:18:38,540 --> 00:18:42,700
I know, I know. I swear you are
possessed by a succubus.
361
00:18:43,520 --> 00:18:47,360
It just crawled inside me one day and
took it over.
362
00:18:47,900 --> 00:18:50,420
I mean, we're really not in control of
ourselves right now.
363
00:18:51,280 --> 00:18:53,940
This is not us. Definitely not us. No.
364
00:18:54,880 --> 00:18:57,320
That had a big claim that the devil was
in that.
365
00:19:00,400 --> 00:19:03,380
Oh, my goodness,
366
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
Joshua.
367
00:19:23,570 --> 00:19:24,750
Is that a good thing?
368
00:19:25,010 --> 00:19:27,490
I don't know. I feel so judged.
369
00:19:29,730 --> 00:19:35,070
Well, if I've never done this before so
early... I don't know if I believe that.
370
00:19:35,690 --> 00:19:39,470
Well, it just... It would have been
nice.
371
00:19:41,910 --> 00:19:43,210
How's your dad over there?
372
00:19:43,550 --> 00:19:49,570
I mean, he's... I don't know. I just
pray it's not too late.
373
00:20:03,530 --> 00:20:09,270
Just let them know how great sex is so
that they would wait for their wives.
374
00:20:09,930 --> 00:20:15,250
I mean, that's a perfect idea because
you want them to wait for their wives.
375
00:20:15,250 --> 00:20:16,149
want them to stay.
376
00:20:16,150 --> 00:20:20,010
Yeah. I mean, we'd be bad mothers if we
didn't, right?
377
00:20:20,830 --> 00:20:23,730
Yes. Yes, because we need to teach them
the right ways.
378
00:20:23,970 --> 00:20:25,330
They need to know from us.
379
00:20:25,550 --> 00:20:29,150
Yeah. Yeah, this is, you know what this
is, Tyler? This is a sign.
380
00:20:29,470 --> 00:20:32,150
A sign of what? This is a sign that...
381
00:20:32,970 --> 00:20:36,110
You need something more, and that
really, you know, we haven't been doing
382
00:20:36,110 --> 00:20:37,110
enough.
383
00:20:37,370 --> 00:20:39,270
We weren't paying attention enough to
you guys.
384
00:20:39,570 --> 00:20:42,810
Honestly, Joshua, I want your time at
Promise Camp to have meant something.
385
00:20:43,790 --> 00:20:44,790
Mm -hmm.
386
00:20:45,210 --> 00:20:48,550
So... What do we do now? What are you
thinking?
387
00:20:48,870 --> 00:20:54,970
Well, Mrs. Wolf and I are going to show
you just how
388
00:20:54,970 --> 00:21:00,330
beautiful and enjoyable sex can be. It's
going to be just like Song of Songs.
389
00:21:00,650 --> 00:21:02,090
Passion. Yes. Mm -hmm.
390
00:21:03,629 --> 00:21:04,629
What do?
391
00:21:06,010 --> 00:21:09,670
Well, with me, Tyler.
392
00:21:09,930 --> 00:21:15,210
And I'll do it with you, Joshua, because
we can't do it with our own.
393
00:21:15,910 --> 00:21:17,230
I can't do it with Tyler.
394
00:21:17,470 --> 00:21:18,449
That would be sinful.
395
00:21:18,450 --> 00:21:19,289
It would.
396
00:21:19,290 --> 00:21:20,890
We wouldn't go to heaven for that.
397
00:21:21,330 --> 00:21:24,190
And I believe that this is a good key to
heaven.
398
00:21:24,390 --> 00:21:26,530
We're teaching them good things.
399
00:21:26,770 --> 00:21:27,770
You too. We're on that.
400
00:21:28,470 --> 00:21:31,700
Mommy. perv mom mommy website.
401
00:21:32,340 --> 00:21:34,380
So apparently you like moms anyway.
402
00:21:34,920 --> 00:21:37,400
Other moms, not my own mom.
403
00:21:37,660 --> 00:21:44,040
Well, I am an other mom. So, you know
what? This is your lucky day, Tyler.
404
00:21:44,240 --> 00:21:45,620
In ways that you didn't even realize.
405
00:21:45,960 --> 00:21:48,000
This is a plan from above.
406
00:21:49,180 --> 00:21:50,940
I mean, like what now?
407
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Well...
408
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
Here, Ashley.
409
00:22:01,980 --> 00:22:04,180
Jeff, do you want me to help you with
that?
410
00:22:04,440 --> 00:22:06,940
Here we go.
411
00:22:08,360 --> 00:22:13,240
You know, we're always helping each
other. That's why we had you guys meet
412
00:22:13,240 --> 00:22:17,040
today, so we could talk about this. We
needed to get this taken care of.
413
00:22:17,700 --> 00:22:24,600
So, she's going to show you a very,
very, very
414
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
good lesson.
415
00:22:26,220 --> 00:22:27,940
And hopefully, you'll take it.
416
00:22:28,570 --> 00:22:32,070
Yeah. Into your life and use it.
417
00:22:36,790 --> 00:22:37,790
Okay,
418
00:22:38,150 --> 00:22:39,630
Mom. I think that's enough.
419
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
It's enough?
420
00:22:41,830 --> 00:22:42,830
Come on.
421
00:22:44,050 --> 00:22:47,510
I mean, we're just getting started with
you guys.
422
00:22:49,330 --> 00:22:50,330
There you go.
423
00:22:51,330 --> 00:22:52,330
Oh, wow.
424
00:22:52,710 --> 00:22:54,030
Kenny, I never knew.
425
00:22:54,510 --> 00:22:57,030
Thank you.
426
00:22:59,840 --> 00:23:02,040
Are you going to learn to be a good boy,
Tyler?
427
00:23:02,640 --> 00:23:03,740
Yes, that's why I'm here.
428
00:23:04,900 --> 00:23:05,960
What about you?
429
00:23:06,160 --> 00:23:07,580
Are you going to be a good boy?
430
00:23:07,780 --> 00:23:10,080
Joshua! What? That is your mother!
431
00:23:11,660 --> 00:23:14,080
Uh... Uh -uh. Eyes over here. I'm
looking.
432
00:23:14,360 --> 00:23:17,120
Yes, only me. That's your mother. You
don't look at her.
433
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
That's wrong.
434
00:23:19,640 --> 00:23:21,100
You should be punished for that.
435
00:23:28,140 --> 00:23:29,340
Good luck then today.
436
00:23:31,140 --> 00:23:32,600
Do you want me to put it in my mouth?
437
00:23:33,500 --> 00:23:36,120
Yeah? If that's okay.
438
00:23:36,360 --> 00:23:37,440
If that's okay?
439
00:23:39,460 --> 00:23:42,140
If that's okay? I mean, it's okay with
me. Is it okay with you?
440
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
Yeah.
441
00:23:43,800 --> 00:23:44,820
What about God?
442
00:23:45,020 --> 00:23:46,020
Is he okay with that?
443
00:23:47,180 --> 00:23:48,660
You let me worry about God.
444
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
And that.
445
00:23:50,760 --> 00:23:53,020
What are you doing over here?
446
00:23:53,900 --> 00:23:56,480
Well, I mean.
447
00:23:57,050 --> 00:23:58,450
I think I should do the same then.
448
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
Don't you think?
449
00:24:00,930 --> 00:24:02,890
Okay. Let me don't.
450
00:24:05,610 --> 00:24:06,610
Dude,
451
00:24:11,030 --> 00:24:12,110
look what your mom's doing to me.
452
00:24:12,430 --> 00:24:14,910
Bro, your mom's bomb at sucking dick.
453
00:24:15,130 --> 00:24:16,130
Tyler.
454
00:24:36,040 --> 00:24:39,260
Oh, my God.
455
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
Just that one.
456
00:24:42,400 --> 00:24:43,660
Fuck, I'm so good at that.
457
00:24:46,020 --> 00:24:50,320
Just deal with it. This is a lesson that
you're going to learn.
458
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
Gosh,
459
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
Miss Spider.
460
00:24:57,440 --> 00:24:59,400
Miss Spider. I'm sorry.
461
00:25:01,320 --> 00:25:03,300
Are you sure you don't watch these kind
of videos?
462
00:25:03,600 --> 00:25:05,400
No. How could you even suggest?
463
00:25:06,440 --> 00:25:08,800
A nice, God -fearing woman.
464
00:25:09,100 --> 00:25:11,040
I'm going to talk to the barber like
Tyler.
465
00:25:11,660 --> 00:25:12,660
Sorry.
466
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
Joshua, are you staring at me? No.
467
00:25:21,340 --> 00:25:22,279
I'm down.
468
00:25:22,280 --> 00:25:23,860
Mom. You better not. Dirty boy.
469
00:25:24,180 --> 00:25:25,180
That's your mom, dude.
470
00:25:27,300 --> 00:25:30,120
I think I'm not watching you too, Tyler.
471
00:25:36,430 --> 00:25:38,190
Bro, you're the one that even showed me
the website.
472
00:25:38,450 --> 00:25:39,450
No, I didn't.
473
00:25:40,610 --> 00:25:42,010
Yeah, you did. Bro,
474
00:25:42,870 --> 00:25:44,710
we opened that link. Come on.
475
00:25:45,990 --> 00:25:47,050
It's your idea, man.
476
00:25:47,990 --> 00:25:50,390
Yeah, whatever.
477
00:25:52,030 --> 00:25:55,910
You know, Ashley, I feel like we have
two equally naughty boys here.
478
00:25:56,270 --> 00:25:58,490
Naughty is my son.
479
00:25:58,810 --> 00:25:59,810
I agree.
480
00:26:00,810 --> 00:26:04,010
We really need to show them, don't we?
What is that?
481
00:26:04,970 --> 00:26:07,910
You have to remove the plank from your
own eye before you can remove the speck
482
00:26:07,910 --> 00:26:08,910
from your brother's eye?
483
00:26:09,370 --> 00:26:10,670
No, I don't see that.
484
00:26:11,350 --> 00:26:12,350
The Bible?
485
00:26:13,970 --> 00:26:14,970
Sometimes.
486
00:26:15,850 --> 00:26:19,010
Tyler, well, maybe that's the problem.
You need to read more scripture.
487
00:26:19,670 --> 00:26:22,850
Mom, can you slow down? I can hear you
deep -throating.
488
00:26:23,910 --> 00:26:28,950
Tyler, you should be taking your lesson
and not worrying about Josh's.
489
00:26:29,330 --> 00:26:30,790
I don't want to hear it.
490
00:26:32,050 --> 00:26:33,550
I'd rather just hear Josh's, Mom.
491
00:26:34,760 --> 00:26:36,980
My mom? What the fuck, dude?
492
00:26:41,680 --> 00:26:43,180
Oh, fuck.
493
00:26:46,400 --> 00:26:49,000
Wow, Mrs. Wolf, you're really good at
sucking dick.
494
00:26:50,380 --> 00:26:51,380
Joshua!
495
00:26:52,040 --> 00:26:53,420
The mouth on you!
496
00:26:53,760 --> 00:26:55,120
What? She's a throat goat.
497
00:26:55,480 --> 00:26:56,600
A what?
498
00:26:56,880 --> 00:26:59,520
Dude, that's what a fucking mom you're
talking about, man.
499
00:27:00,840 --> 00:27:02,740
Well, someone has just lost two.
500
00:27:03,530 --> 00:27:07,410
gaming system for the week. I mean, I
have never heard that kind of
501
00:27:07,410 --> 00:27:09,950
in my life. I'm totally lucid over this,
Mom.
502
00:27:13,990 --> 00:27:15,470
You're a very bad boy.
503
00:27:15,790 --> 00:27:17,550
What? Your mouth is out of this world.
504
00:27:19,250 --> 00:27:20,490
Look at this, Jeff.
505
00:27:20,850 --> 00:27:22,010
You see what I'm doing?
506
00:27:22,430 --> 00:27:24,530
I'm not going to watch my fucking mom.
507
00:27:25,550 --> 00:27:29,050
You better knock that off. That is a
nasty, nasty boy.
508
00:27:30,000 --> 00:27:33,420
You know, it sounds to me like two boys
need to go to vacation Bible school this
509
00:27:33,420 --> 00:27:34,620
summer. I agree.
510
00:27:35,360 --> 00:27:37,280
I'd rather just spend it with Mrs. Wolf.
511
00:27:38,920 --> 00:27:40,260
This is a punishment.
512
00:27:40,480 --> 00:27:41,239
It is.
513
00:27:41,240 --> 00:27:42,300
Joshua, don't forget.
514
00:27:43,880 --> 00:27:47,200
This is a punishment, Joshua. Do you
want me to do it?
515
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
No. No?
516
00:27:49,200 --> 00:27:51,680
No? What the what? What the what?
Nothing.
517
00:27:52,260 --> 00:27:53,300
Nothing? Mother?
518
00:27:55,140 --> 00:27:56,380
Yes, Mom.
519
00:27:56,700 --> 00:27:57,700
Good boy.
520
00:27:58,320 --> 00:28:00,740
If you knew your mom could do this, you
definitely would have.
521
00:28:02,320 --> 00:28:04,420
You didn't do what your mom's doing,
bro.
522
00:28:05,340 --> 00:28:07,860
You boys are so bad.
523
00:28:08,260 --> 00:28:09,860
I mean, look at this.
524
00:28:10,380 --> 00:28:12,100
It's still so hard.
525
00:28:12,640 --> 00:28:15,020
You both left me that we don't believe
in corporal punishment.
526
00:28:15,800 --> 00:28:16,900
I guess so.
527
00:28:17,960 --> 00:28:18,960
Fuck.
528
00:28:42,160 --> 00:28:48,980
I always wanted my mom to suck my cock.
529
00:28:53,040 --> 00:28:55,700
I don't think you know what you're
saying right now. You're just
530
00:28:55,920 --> 00:29:00,260
All your blood is here right now. You
probably just need a snack. I didn't
531
00:29:00,260 --> 00:29:01,520
mom. I meant Miss Ashley.
532
00:29:01,740 --> 00:29:02,740
I swear.
533
00:29:03,920 --> 00:29:05,540
Sometimes the truth slips out.
534
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
I mean.
535
00:29:09,480 --> 00:29:13,880
I can't really say. I would want my mom
to do the same.
536
00:29:42,870 --> 00:29:43,870
Let's roll there, huh?
537
00:29:47,780 --> 00:29:49,280
I wish my mom was this good.
538
00:29:50,100 --> 00:29:53,160
Why would you say such a thing?
539
00:29:57,260 --> 00:30:02,480
I didn't mean it. It just slipped out.
540
00:30:03,080 --> 00:30:04,080
I suppose.
541
00:30:04,920 --> 00:30:06,840
I hope so.
542
00:30:08,480 --> 00:30:11,900
Best watch your mouth.
543
00:30:31,600 --> 00:30:33,880
Damn, that's... Damn, this is wolf.
544
00:30:43,620 --> 00:30:46,240
Look, bro, I can fit my whole dick in
your mom's mouth.
545
00:30:47,020 --> 00:30:48,160
Why would I want to see that?
546
00:30:49,460 --> 00:30:50,580
I kind of want to see that.
547
00:30:52,500 --> 00:30:54,800
Can you really do that, Ashley?
548
00:30:55,040 --> 00:30:58,460
I mean, yeah. Did you want to see?
549
00:30:59,900 --> 00:31:01,020
Just real quick.
550
00:31:03,100 --> 00:31:05,540
Oh, my.
551
00:31:05,940 --> 00:31:07,700
Mom, don't stare at me. That's weird.
552
00:31:08,680 --> 00:31:09,780
I'm sorry, sweetie.
553
00:31:10,880 --> 00:31:13,660
Well, some of us don't watch dirty
movies. Go bother Tyler.
554
00:31:14,020 --> 00:31:15,020
Yes, I agree.
555
00:31:19,240 --> 00:31:23,020
I don't know if I can do that.
556
00:31:24,180 --> 00:31:25,980
It wouldn't hurt to try, right?
557
00:31:26,780 --> 00:31:27,780
Okay,
558
00:31:28,460 --> 00:31:29,279
she's dumb.
559
00:31:29,280 --> 00:31:30,860
Just for research purposes.
560
00:31:31,060 --> 00:31:34,120
Just relax your throat. That's what I
tried to do and it worked.
561
00:31:34,520 --> 00:31:36,360
Relax, Maddie? We relax your throat.
562
00:31:36,660 --> 00:31:37,139
I don't know.
563
00:31:37,140 --> 00:31:39,920
I just relaxed and went down.
564
00:31:43,560 --> 00:31:48,780
I mean, I don't know that I would call
it relaxing, but... Hey, bro, check this
565
00:31:48,780 --> 00:31:49,780
out.
566
00:31:51,560 --> 00:31:54,580
Dude, I don't want to watch my mom deep
throat your cock.
567
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
Deep throat?
568
00:31:57,240 --> 00:31:59,000
Is that the terminology we don't know?
569
00:31:59,660 --> 00:32:01,140
Watch your language, young man.
570
00:32:02,200 --> 00:32:04,380
You are not too big for a mouth -soaping
Joshua.
571
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Okay.
572
00:32:14,719 --> 00:32:19,560
Tyler, take off your sweater vest. I
don't want to get it all messy when I
573
00:32:19,560 --> 00:32:21,940
something. Head mask, you want it like
that?
574
00:32:23,620 --> 00:32:24,680
No, I wouldn't.
575
00:32:25,520 --> 00:32:26,520
All right.
576
00:32:27,500 --> 00:32:28,580
Down right there.
577
00:32:30,360 --> 00:32:31,680
What are you guys trying?
578
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
Dude, I'm about to score.
579
00:32:34,480 --> 00:32:35,419
For what?
580
00:32:35,420 --> 00:32:36,420
What do you mean? You want to try that?
581
00:32:36,720 --> 00:32:39,760
I mean, I'm okay with trying whatever
you want.
582
00:32:41,230 --> 00:32:46,670
I think that her methods are very good
at teaching you guys your lessons.
583
00:32:47,970 --> 00:32:49,990
I think you look better with this on.
584
00:32:50,190 --> 00:32:52,050
Oh, I try.
585
00:32:52,930 --> 00:32:54,230
I mean...
586
00:32:54,230 --> 00:33:01,830
See
587
00:33:01,830 --> 00:33:07,390
how badass your mom is at this?
588
00:33:08,110 --> 00:33:09,690
No, I don't see it.
589
00:33:37,510 --> 00:33:38,910
Don't brag.
590
00:33:52,149 --> 00:33:53,149
Bro,
591
00:33:54,510 --> 00:33:57,190
would you be mad if I came in your mom's
pussy? What the fuck, dude?
592
00:33:58,370 --> 00:34:01,070
I'm just doing it. That's not
acceptable, Tyler.
593
00:34:01,530 --> 00:34:02,489
The language.
594
00:34:02,490 --> 00:34:05,950
What if I can't help it? Yeah, there's
no reason. I might just fill up your mom
595
00:34:05,950 --> 00:34:06,950
with cum.
596
00:34:07,690 --> 00:34:09,570
Joshua, there's a mouth on your son.
597
00:34:26,799 --> 00:34:33,199
Oh my god, I never thought we'd be doing
this.
598
00:34:34,120 --> 00:34:37,580
Well, it wasn't really the plan, was it
now, Joshua Malachi Lewis?
599
00:34:38,120 --> 00:34:40,560
I never thought I'd be doing this in
front of my own mom.
600
00:34:41,060 --> 00:34:43,380
Tyler, don't talk like that.
601
00:35:08,899 --> 00:35:11,820
Mom you have to touch me while I'm
having sex. That's weird
602
00:35:14,100 --> 00:35:16,520
Stop. You can go through whenever I want
to, Joshua.
603
00:35:16,820 --> 00:35:17,820
I'm worried about Tyler.
604
00:35:20,560 --> 00:35:23,980
You are getting to be so nasty, Joshua.
605
00:35:24,560 --> 00:35:28,840
But you know, I know that you're getting
away with it. But at some point, you're
606
00:35:28,840 --> 00:35:31,840
going to get your real back.
607
00:35:32,080 --> 00:35:37,960
Mom, I can't. I'm not giving up on you.
I can't do this when you're getting
608
00:35:37,960 --> 00:35:39,120
fucked by my friend.
609
00:35:39,320 --> 00:35:40,960
I'm making love.
610
00:35:42,270 --> 00:35:45,170
There are so many nicer choices of words
there, Joshua.
611
00:35:45,470 --> 00:35:50,270
Oh, come on. There are so many nicer
choices of words for the things that
612
00:35:50,270 --> 00:35:53,990
old friend Tyler is doing to me with his
very generous penis.
613
00:35:54,270 --> 00:35:57,950
Bye, bye, bye, bye, bye. Okay, I don't
want to hear it. Stop that now. You
614
00:35:57,950 --> 00:36:01,330
disrespect your mother like that. You
listen to what she has to say to you.
615
00:36:01,330 --> 00:36:02,330
this is getting better.
616
00:36:03,250 --> 00:36:07,130
You're going to crack, Joshua. We're
going to save your soul no matter what.
617
00:36:07,350 --> 00:36:08,350
Bye.
618
00:36:19,540 --> 00:36:22,140
What are we doing now?
619
00:36:24,360 --> 00:36:25,440
That face?
620
00:36:26,700 --> 00:36:28,580
That's exactly what I was thinking.
621
00:36:37,740 --> 00:36:40,840
I just can't help it. You can't help it,
Tyler.
622
00:36:41,220 --> 00:36:43,200
I'm hearing that so much. You can't help
it.
623
00:36:44,440 --> 00:36:48,060
You can't help it. I can't help it. I
wonder what Pastor Skip would have to
624
00:36:48,060 --> 00:36:52,660
about it. I can't help it. The pastor
would punish them harshly.
625
00:36:54,020 --> 00:36:55,420
Are we already being punished?
626
00:36:57,700 --> 00:36:58,840
It's so much worse.
627
00:36:59,980 --> 00:37:01,920
It's so much worse. Do you feel, Joshua?
628
00:37:02,300 --> 00:37:04,880
Do you feel like you're ready to repent
your sins?
629
00:37:06,170 --> 00:37:08,830
Yeah. Very good.
630
00:37:10,010 --> 00:37:11,890
That's exactly what we wanted for you
guys.
631
00:37:12,750 --> 00:37:14,230
To learn those lessons.
632
00:37:15,390 --> 00:37:16,390
Oh,
633
00:37:16,750 --> 00:37:19,370
my goodness.
634
00:37:20,810 --> 00:37:22,630
Tyler, watch your eyes.
635
00:37:23,190 --> 00:37:24,190
What do you mean?
636
00:37:24,730 --> 00:37:26,590
I mean, don't be staring at me.
637
00:37:26,950 --> 00:37:29,030
I'm just staring at your mother, Tyler.
638
00:37:30,110 --> 00:37:31,110
Pretty boy.
639
00:37:31,310 --> 00:37:32,570
I'm a pervert, I swear.
640
00:37:33,130 --> 00:37:34,130
She's right there.
641
00:37:37,710 --> 00:37:38,870
I saw that, Joshua.
642
00:37:39,190 --> 00:37:40,190
Saw what?
643
00:37:40,350 --> 00:37:41,750
You didn't see anything.
644
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
So what?
645
00:37:43,630 --> 00:37:44,630
So what?
646
00:37:44,930 --> 00:37:47,310
You better not talk to her like that.
That's your mother.
647
00:37:47,590 --> 00:37:50,270
I don't know how many times I have to
keep repeating myself to you. Yeah,
648
00:37:50,290 --> 00:37:54,250
Joshua, I feel like we've told you that
it could get so very much worse, and
649
00:37:54,250 --> 00:37:58,030
you're just not listening. Don't think
that I won't come over there and shake
650
00:37:58,030 --> 00:37:59,390
your cock and hand myself.
651
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Do you understand?
652
00:38:00,870 --> 00:38:03,730
Yeah, yeah. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am.
Yes, ma 'am.
653
00:38:05,750 --> 00:38:06,970
Here we go.
654
00:38:08,910 --> 00:38:11,370
I will teach you exactly what we both
are doing.
655
00:38:11,750 --> 00:38:15,110
Don't wait and see if I want to. I don't
want to think about that. I don't want
656
00:38:15,110 --> 00:38:16,110
to either, Joshua.
657
00:38:16,750 --> 00:38:18,230
But I will.
658
00:38:18,750 --> 00:38:21,590
I can't right now.
659
00:38:26,890 --> 00:38:27,890
Ashley,
660
00:38:34,850 --> 00:38:36,230
you're such a good mom.
661
00:38:36,890 --> 00:38:37,890
You are too.
662
00:38:40,540 --> 00:38:43,620
What the fuck are our moms doing?
663
00:38:44,560 --> 00:38:45,820
What are you guys doing?
664
00:38:46,260 --> 00:38:49,180
Nothing. Mind your business. Just deal
with what you're dealing with.
665
00:38:49,680 --> 00:38:50,780
Learn your lesson.
666
00:38:54,500 --> 00:38:56,280
It's kind of hard to mind my own
business.
667
00:38:59,040 --> 00:39:00,280
Talk back.
668
00:39:03,800 --> 00:39:05,860
Take it.
669
00:39:12,630 --> 00:39:14,730
Oh, my God.
670
00:39:20,750 --> 00:39:23,050
Oh, yeah.
671
00:39:23,810 --> 00:39:25,210
Ew.
672
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
Mom?
673
00:39:53,820 --> 00:39:55,960
You're such a good Christian woman.
674
00:39:56,380 --> 00:39:59,140
You're such a good mother.
675
00:40:04,200 --> 00:40:06,820
And your Zeke at the last bake sale was
amazing.
676
00:40:08,220 --> 00:40:09,220
Oh, my goodness.
677
00:40:11,100 --> 00:40:15,240
Bible study class with you.
678
00:40:15,960 --> 00:40:21,700
All those times you were such a good
girl. Oh, Ashley.
679
00:40:23,340 --> 00:40:25,520
Wow. Look at that.
680
00:40:26,180 --> 00:40:28,360
Tyler, would you please hand me a
pillow?
681
00:40:29,200 --> 00:40:31,680
Sure. Give your mother a pillow.
682
00:40:33,100 --> 00:40:34,500
Thank you.
683
00:40:36,670 --> 00:40:38,990
You know, I don't remember telling you
that you could stop, Tyler.
684
00:40:40,230 --> 00:40:42,790
You're a nervous Miss Barber. Good boy.
685
00:40:49,170 --> 00:40:50,170
Here,
686
00:40:51,070 --> 00:40:52,630
do you want Mommy to help you?
687
00:40:53,750 --> 00:40:55,170
Here, come here, Josh.
688
00:40:55,430 --> 00:40:56,490
Come on. I'm going.
689
00:40:57,350 --> 00:41:00,750
A little higher. Good boy. A little too
close for comfort.
690
00:41:04,300 --> 00:41:08,020
Why are you watching this, Mom? Oh, I'm
just making sure you're doing it right.
691
00:41:08,460 --> 00:41:09,720
What is this?
692
00:41:10,340 --> 00:41:11,900
Mom. What is that?
693
00:41:12,180 --> 00:41:13,560
I can't. That's me.
694
00:41:13,860 --> 00:41:15,700
What are you doing? Who is this?
695
00:41:16,520 --> 00:41:18,420
That's me, touching some gold.
696
00:41:18,720 --> 00:41:19,720
Oh, Josh, I'm sorry.
697
00:41:20,760 --> 00:41:22,060
Oh, wow, Tyler.
698
00:41:22,340 --> 00:41:24,560
You really look like you know what
you're doing.
699
00:41:26,620 --> 00:41:28,720
Maybe that wasn't the first video I've
seen.
700
00:41:29,020 --> 00:41:30,180
Oh, wow.
701
00:41:30,750 --> 00:41:35,210
Oh, I knew it. By the time you catch
them, they've done it 20 times. I
702
00:41:35,210 --> 00:41:40,930
as much, but I was hopeful that he
wouldn't do anything like that.
703
00:41:43,070 --> 00:41:45,430
I mean, technically, you watched one
today, too.
704
00:41:46,530 --> 00:41:50,390
Oh, my goodness. I can't believe you
talked to your mother like that. You
705
00:41:50,430 --> 00:41:54,950
Tyler, I have to say, I don't think that
your mother would ever have watched
706
00:41:54,950 --> 00:41:56,150
something like that on her own.
707
00:41:57,160 --> 00:42:01,780
Would not have. I never would have
thought about it. And I think that you
708
00:42:01,780 --> 00:42:04,380
have been watching one right now if you
could have gotten away with it.
709
00:42:05,360 --> 00:42:06,500
You too, Joshua?
710
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
I plead the blood.
711
00:42:12,280 --> 00:42:12,680
I
712
00:42:12,680 --> 00:42:21,320
think
713
00:42:21,320 --> 00:42:25,920
so. I still want to get out all dirty
for church tomorrow.
714
00:42:29,390 --> 00:42:30,390
Tyler,
715
00:42:32,190 --> 00:42:33,190
what is that?
716
00:42:33,610 --> 00:42:34,610
What?
717
00:42:35,470 --> 00:42:38,850
It says mom. I got it for you.
718
00:42:39,070 --> 00:42:42,770
I know, but you're too young for a
tattoo.
719
00:42:43,950 --> 00:42:45,450
But it's just for you.
720
00:42:46,010 --> 00:42:49,910
I mean, honey, I mean, thank you.
721
00:42:51,450 --> 00:42:53,690
It is kind of sweet, isn't it?
722
00:42:53,930 --> 00:42:55,190
You know I love you, right, mom?
723
00:42:58,890 --> 00:43:00,690
Whoa, that's your mom, bro.
724
00:43:02,470 --> 00:43:04,790
It's okay, Joshua.
725
00:43:06,290 --> 00:43:07,370
That's fucking weird.
726
00:43:09,010 --> 00:43:12,270
Mom! Josh, it feels like they're so
full.
727
00:43:12,790 --> 00:43:14,750
Mom, mom. Are you okay, sweetie?
728
00:43:15,050 --> 00:43:19,550
Yeah, I'm great. Maybe it's a medical
thing. I would be awesome if you'd stop
729
00:43:19,550 --> 00:43:20,549
touching me.
730
00:43:20,550 --> 00:43:21,630
No, here, just let me check it.
731
00:43:22,130 --> 00:43:25,170
I mean, sweetie, they seem very, very
full to mommy.
732
00:43:26,110 --> 00:43:31,370
Yeah, yeah, they're full of cum. I feel
like they're full of cum.
733
00:43:32,750 --> 00:43:36,970
Mom, I really don't think you should,
yeah.
734
00:43:37,290 --> 00:43:40,650
Just let your mother do it. Just let me
check. Dude, it's not that bad.
735
00:43:41,370 --> 00:43:42,910
Dude, it's kind of that bad.
736
00:43:43,330 --> 00:43:45,450
Oh, no, it's not bad at all.
737
00:43:46,630 --> 00:43:49,090
What the fuck?
738
00:43:50,210 --> 00:43:54,010
Joshua, I just feel like there's a lot
in there. They just feel very, very
739
00:43:54,150 --> 00:43:55,150
Thanks, Mom.
740
00:43:55,470 --> 00:43:58,350
I appreciate it. What about you, Tyler?
741
00:43:59,390 --> 00:44:01,690
Maybe you could tell them that.
742
00:44:01,970 --> 00:44:03,270
Oh, wow.
743
00:44:03,650 --> 00:44:05,370
I wonder if he was seen as Joshua.
744
00:44:07,350 --> 00:44:10,830
Josh, honey, do you think that you and
Tyler could switch places?
745
00:44:11,630 --> 00:44:14,270
I just want to see. Yeah.
746
00:44:16,490 --> 00:44:20,350
Okay. You know, when mommy asks you
something, the answer is yes, ma 'am.
747
00:44:20,350 --> 00:44:21,350
ma 'am. Yes, ma 'am.
748
00:44:21,750 --> 00:44:24,850
Oh, let me think about it. It's yes, ma
'am.
749
00:44:26,650 --> 00:44:27,830
Okay, well, where do I?
750
00:44:28,110 --> 00:44:31,150
You just come down here. You know what
to do. Same thing.
751
00:44:31,670 --> 00:44:34,230
Same exact thing. Don't you worry about
it, okay?
752
00:44:34,550 --> 00:44:35,550
Okay.
753
00:44:36,050 --> 00:44:37,050
Put it on.
754
00:44:37,490 --> 00:44:38,690
So, like, where do I put it?
755
00:44:39,390 --> 00:44:40,490
In the vagina.
756
00:44:41,090 --> 00:44:43,090
Yours? Yes, in the vagina.
757
00:44:43,670 --> 00:44:44,670
Oh.
758
00:44:45,530 --> 00:44:46,488
Oh, wow.
759
00:44:46,490 --> 00:44:47,490
Oh, yeah.
760
00:44:47,830 --> 00:44:54,370
I can't believe you're doing this to
your mother, but... I mean, it's... It's
761
00:44:54,370 --> 00:44:55,370
good.
762
00:44:56,550 --> 00:44:58,850
That seemed very full, though.
763
00:44:59,490 --> 00:45:00,950
It's not that bad, dude.
764
00:45:01,310 --> 00:45:02,310
Yeah.
765
00:45:03,970 --> 00:45:05,690
It's like this pussy was made for me.
766
00:45:12,510 --> 00:45:17,430
Oh, it does, doesn't it? Mom, I've
always been fantasizing about this.
767
00:45:17,430 --> 00:45:18,890
why I watch program .com.
768
00:45:19,130 --> 00:45:25,890
Oh, I knew it. You guys are so bad.
769
00:45:26,770 --> 00:45:28,090
Dirty boy, Joshua.
770
00:45:28,930 --> 00:45:29,930
Oh,
771
00:45:30,410 --> 00:45:31,410
God.
772
00:45:32,290 --> 00:45:35,350
I think maybe we should have done this
earlier with them.
773
00:46:06,010 --> 00:46:09,090
I mean that has not happened with Dale
774
00:46:46,540 --> 00:46:47,399
This is wrong, right?
775
00:46:47,400 --> 00:46:49,560
No. Yes, honey, out.
776
00:46:49,760 --> 00:46:51,340
We were just getting started.
777
00:46:51,720 --> 00:46:52,780
Yeah, what the hell?
778
00:46:53,900 --> 00:46:54,900
I don't know.
779
00:46:57,140 --> 00:47:00,940
I just feel like I've had this moment of
clarity.
780
00:47:02,700 --> 00:47:04,740
Yeah, why would we stop now?
781
00:47:05,600 --> 00:47:11,940
We've been taken over by an evil entity
that made us feel this way, correct?
782
00:47:12,620 --> 00:47:18,280
Yeah, we should definitely not be
feeling any kind of
783
00:47:18,280 --> 00:47:20,140
way.
784
00:47:21,020 --> 00:47:22,820
This is natural.
785
00:47:23,140 --> 00:47:27,840
I can smell myself on my son's penis.
786
00:47:28,220 --> 00:47:29,500
Yeah, it smells great.
787
00:47:30,720 --> 00:47:33,180
We shouldn't be doing this.
788
00:47:33,460 --> 00:47:39,580
Please. But we did say we had to teach
them.
789
00:47:40,000 --> 00:47:43,600
The full lesson, so they understand to
be faithful.
790
00:47:44,220 --> 00:47:47,080
Right. We're preparing them, right?
791
00:47:48,180 --> 00:47:49,180
Yes.
792
00:47:49,380 --> 00:47:50,700
We really need this, Mom.
793
00:47:52,180 --> 00:47:53,960
Come on, we can't just stop now.
794
00:47:54,760 --> 00:47:56,220
That would be bad parenting.
795
00:47:56,480 --> 00:47:58,060
We really need to learn our lesson.
796
00:47:59,400 --> 00:48:05,080
I don't know, sweetie. I mean, it's not
that that was not very enjoyable.
797
00:48:05,400 --> 00:48:08,200
No, no, no. Sending shouldn't feel good,
should it?
798
00:48:08,660 --> 00:48:09,660
No.
799
00:48:09,930 --> 00:48:13,630
No, sinning is never a good thing. Come
on, Molly. You should never feel
800
00:48:13,630 --> 00:48:16,050
pleasure from sin. It was your idea to
begin with.
801
00:48:16,350 --> 00:48:23,090
I, I, I just can't, I just don't think
that, um, I mean,
802
00:48:23,150 --> 00:48:25,610
Penny is, it's just.
803
00:48:26,890 --> 00:48:28,150
I'll just go to Penny then.
804
00:48:28,670 --> 00:48:30,130
Yeah. Mrs.
805
00:48:30,430 --> 00:48:31,430
Barber.
806
00:48:31,570 --> 00:48:32,990
Okay, Mrs. Barber. I mean.
807
00:48:33,650 --> 00:48:35,810
At least Mrs. Barber is willing to help
out.
808
00:48:37,050 --> 00:48:38,750
Yeah, thanks a lot, Mrs. Wolf.
809
00:48:43,820 --> 00:48:46,000
I wish Penny was my mom.
810
00:48:46,420 --> 00:48:48,540
I fear you, Tyler.
811
00:48:49,180 --> 00:48:50,820
I always told you I had a better mom.
812
00:49:07,470 --> 00:49:13,730
I mean, what's the big deal? You know,
Ashley, I really think... I feel it.
813
00:49:18,210 --> 00:49:21,990
If it was so bad, it wouldn't feel good.
814
00:49:24,330 --> 00:49:27,590
You know, it just sucks, Mom. I got this
tattoo for you, and you won't even help
815
00:49:27,590 --> 00:49:28,590
me.
816
00:49:28,810 --> 00:49:30,890
I don't even feel bad about it.
817
00:49:31,090 --> 00:49:34,790
I mean, I don't mind helping. I just...
818
00:49:35,340 --> 00:49:36,760
I just don't understand why it feels so
good.
819
00:49:37,000 --> 00:49:41,960
I'm like, I'm compelled to put it in my
mouth and in my vagina.
820
00:49:43,300 --> 00:49:45,280
No, actually, it's fine. It's fine?
821
00:49:45,600 --> 00:49:49,240
Are you okay? Okay? I know that it's
hard to do it, but you're going to do
822
00:49:49,260 --> 00:49:50,138
okay? Okay.
823
00:49:50,140 --> 00:49:52,560
You're a very strong, crystal woman.
824
00:49:53,080 --> 00:49:56,980
Yeah? Yes. It's so simple, and I feel
bad, wouldn't it? You know what? You are
825
00:49:56,980 --> 00:50:00,380
correct, Penny. So correct. I should
listen to you from the beginning.
826
00:50:01,340 --> 00:50:04,520
Okay, okay. Yeah, we don't want another
call from that headmaster, do we?
827
00:50:05,500 --> 00:50:08,620
No, we don't. No, we don't want another
call from the headmaster.
828
00:50:09,920 --> 00:50:12,280
I don't ever want another call.
829
00:50:12,660 --> 00:50:17,160
That's right. You either. I won't when I
have a mom like you at home.
830
00:50:20,360 --> 00:50:24,500
I don't want to put it back in my mom.
Yeah?
831
00:50:25,140 --> 00:50:28,260
Yeah. I think so.
832
00:50:28,760 --> 00:50:29,760
Yeah.
833
00:50:30,250 --> 00:50:31,250
I do think so.
834
00:50:31,830 --> 00:50:35,710
If Penny's willing to do it, I'm willing
to do it. Yeah, I think we could all
835
00:50:35,710 --> 00:50:36,589
agree on it.
836
00:50:36,590 --> 00:50:37,590
Thank you.
837
00:50:40,570 --> 00:50:43,590
Oh, praise the Lord. This is awesome.
838
00:50:44,130 --> 00:50:45,950
He is already working.
839
00:50:48,450 --> 00:50:50,810
You're right. This is helpful.
840
00:50:56,820 --> 00:50:58,680
You're the best mom ever.
841
00:51:01,620 --> 00:51:03,780
I'm so sorry I've been disobedient.
842
00:51:05,180 --> 00:51:07,920
Aww, what a good boy apologizing.
843
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
I'm learning.
844
00:51:25,749 --> 00:51:27,350
Oh, yeah.
845
00:51:27,610 --> 00:51:28,910
Oh, honey.
846
00:51:29,250 --> 00:51:31,530
Oh, goodness.
847
00:51:31,790 --> 00:51:32,790
Oh,
848
00:51:35,190 --> 00:51:37,290
praise the Lord.
849
00:51:37,830 --> 00:51:42,530
Oh, yeah.
850
00:51:44,330 --> 00:51:48,210
It's all right. It's just hard to do
such a good job.
851
00:51:48,830 --> 00:51:49,850
Oh, yeah.
852
00:51:58,120 --> 00:52:02,960
Oh, my goodness.
853
00:52:03,700 --> 00:52:04,700
Joshua.
854
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Look at you.
855
00:52:13,400 --> 00:52:14,420
You're a good boy, huh?
856
00:52:15,480 --> 00:52:16,480
I'm a good boy.
857
00:52:16,560 --> 00:52:18,380
You're going to be a good boy. Yeah, I'm
the best boy.
858
00:52:20,620 --> 00:52:24,180
You're a good boy. You're going to be a
good boy from now on, aren't you?
859
00:52:24,600 --> 00:52:26,600
I don't want to get in trouble anymore.
That's right.
860
00:52:27,760 --> 00:52:31,820
That's right. Yes, ma 'am. Say yes, ma
'am. Yes, ma 'am. Uh -huh.
861
00:52:32,680 --> 00:52:34,620
Oh, my God.
862
00:52:36,540 --> 00:52:39,060
Oh, please.
863
00:52:43,120 --> 00:52:46,020
Such a good job.
864
00:52:46,300 --> 00:52:47,800
I'm so proud of you.
865
00:52:48,580 --> 00:52:51,960
Anything for you. Yeah, I'm going to
lick my cock. Yes, dear.
866
00:52:52,280 --> 00:52:53,700
Oh, God, yes, please.
867
00:52:55,020 --> 00:52:57,140
I love it. I'm sure that your wife is
going to love it.
868
00:52:57,960 --> 00:52:58,698
It's good.
869
00:52:58,700 --> 00:53:00,980
It's perfect. It's nice. Oh, my God.
870
00:53:02,280 --> 00:53:05,240
Yeah, I've been learning a lot from that
website. It feels so good.
871
00:53:05,760 --> 00:53:09,660
Oh, baby, you're not supposed to be
doing that. But, jeez, oh, my God, it's
872
00:53:09,660 --> 00:53:12,580
nice. Well, I heard you're not supposed
to be doing that.
873
00:53:14,040 --> 00:53:15,100
Can we do this instead?
874
00:53:15,440 --> 00:53:17,000
Oh, yes, absolutely.
875
00:53:17,600 --> 00:53:22,260
Anytime you need this, just come to see
Mom.
876
00:53:24,170 --> 00:53:28,870
A break and take a prayer session with
you. That's what we'll call this. We'll
877
00:53:28,870 --> 00:53:30,370
call it our prayer session.
878
00:53:30,630 --> 00:53:31,630
Yeah.
879
00:53:31,990 --> 00:53:33,390
Our special prayer.
880
00:53:34,030 --> 00:53:36,090
Oh, yes. This is our rehabilitation.
881
00:53:36,730 --> 00:53:38,370
Yes. Oh, God.
882
00:53:40,570 --> 00:53:41,910
Want to switch, bro?
883
00:53:42,970 --> 00:53:45,290
No. Switch positions, yes.
884
00:53:46,490 --> 00:53:47,570
Like this?
885
00:53:47,810 --> 00:53:49,050
Yeah. Okay.
886
00:53:50,110 --> 00:53:53,330
I'll let you do some work. All right.
887
00:53:54,060 --> 00:53:54,738
You're shaking.
888
00:53:54,740 --> 00:53:59,680
Oh, my goodness, Tyler.
889
00:54:00,440 --> 00:54:02,500
Is that good, Ma? Oh, yes.
890
00:54:03,480 --> 00:54:08,180
So good. You're so full down there. Oh,
my goodness.
891
00:54:11,800 --> 00:54:12,460
Is
892
00:54:12,460 --> 00:54:20,260
this
893
00:54:20,260 --> 00:54:21,260
Scott's position?
894
00:54:21,500 --> 00:54:22,760
Yes, it is.
895
00:54:23,120 --> 00:54:24,120
How did you know?
896
00:54:24,380 --> 00:54:29,860
I don't know. It seems natural. That
Bible study group paid off, didn't it?
897
00:54:30,180 --> 00:54:31,098
I think so.
898
00:54:31,100 --> 00:54:32,400
So cute.
899
00:54:34,220 --> 00:54:37,320
Yes. We thank the Lord for this
position.
900
00:54:38,960 --> 00:54:40,620
Thank you.
901
00:54:40,820 --> 00:54:41,820
Thank you.
902
00:54:43,400 --> 00:54:45,160
Right there.
903
00:54:46,420 --> 00:54:47,740
Oh, God.
904
00:54:53,240 --> 00:54:56,660
Oh, yeah. Oh,
905
00:54:58,200 --> 00:54:59,240
yeah. Oh, yeah.
906
00:55:07,520 --> 00:55:09,360
Oh, yeah.
907
00:55:09,880 --> 00:55:11,080
Oh, yeah.
908
00:55:20,360 --> 00:55:21,360
Thank you, Jesus.
909
00:55:21,500 --> 00:55:25,560
I made my mom holy water.
910
00:55:25,900 --> 00:55:28,120
Oh, goodness.
911
00:55:29,160 --> 00:55:31,220
That wasn't in the Bible.
912
00:55:33,700 --> 00:55:36,240
I'm getting a second baptism today.
913
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Kind of.
914
00:55:40,880 --> 00:55:42,860
Mom, can I give you a jism baptism?
915
00:55:43,460 --> 00:55:44,460
A jism baptism.
916
00:55:45,550 --> 00:55:49,230
I love the sound of that. I would love
to be baptized with this.
917
00:55:50,910 --> 00:55:51,910
Yes.
918
00:55:52,230 --> 00:55:53,650
Yes, please, Tyler.
919
00:55:57,330 --> 00:56:04,130
Look into your mother's
920
00:56:04,130 --> 00:56:05,130
eyes, won't you, fucker?
921
00:56:05,810 --> 00:56:08,670
Is that what this position was made for?
That's right.
922
00:56:27,859 --> 00:56:30,620
Mommy just needs one more thing for me
to know that you're going to be a good
923
00:56:30,620 --> 00:56:32,160
boy, okay? What do you need, Mom?
Anything.
924
00:56:33,130 --> 00:56:36,870
I need you to come all over me. You know
what that word means? I bet you do.
925
00:56:37,070 --> 00:56:39,470
Am I supposed to do that too? You are
supposed to do that too.
926
00:56:39,970 --> 00:56:41,730
That's right. I want you to come on me,
okay?
927
00:56:42,090 --> 00:56:43,090
Okay.
928
00:56:43,950 --> 00:56:49,370
Look at all that sin be released from
your body.
929
00:56:51,330 --> 00:56:52,610
Does God forgive me now?
930
00:56:52,930 --> 00:56:53,990
Yes, he does.
931
00:57:04,770 --> 00:57:08,630
You're not supposed to swear, don't you?
I know you're not supposed to swear,
932
00:57:08,670 --> 00:57:11,770
but I guess I can forgive you is what
you're about to do, aren't you?
933
00:57:12,070 --> 00:57:15,650
You're about to do all over mommy's
breasts and all over mommy's face.
934
00:57:17,770 --> 00:57:21,450
There's all your offense. You're going
to let them go with every drop.
935
00:57:33,260 --> 00:57:33,939
Good boy.
936
00:57:33,940 --> 00:57:35,560
Oh, goodness.
937
00:57:40,840 --> 00:57:43,480
You want to do it for mommy?
938
00:57:44,120 --> 00:57:45,300
Do it for mommy.
939
00:57:45,820 --> 00:57:47,440
Oh, right. That was warm.
940
00:57:47,700 --> 00:57:49,560
That was so warm.
941
00:57:51,060 --> 00:57:52,220
Oh, gosh.
942
00:57:52,860 --> 00:57:53,860
Joshua.
943
00:57:54,420 --> 00:57:57,360
He has lots of sins he needs to let out.
944
00:57:59,600 --> 00:58:01,100
Good boy.
65392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.