All language subtitles for MS0 2 SWAP ashley-wolf-penny-barber_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,560 Joshua, my darling stepson. 2 00:00:01,900 --> 00:00:05,060 Yeah, what's up? I'm getting a call from your headmaster later today. Is there 3 00:00:05,060 --> 00:00:06,060 something that I should know? 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,020 Uh, no, no, not at all. 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,359 You sure? 6 00:00:09,360 --> 00:00:10,420 Yeah, I'm totally sure. 7 00:00:11,020 --> 00:00:12,020 Alright. 8 00:00:18,400 --> 00:00:19,400 Hello? 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,260 Yes, this is Joshua's mother. 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,120 Mm -hmm. 11 00:00:25,460 --> 00:00:28,600 Please, can we just cut you the chase? What was he doing? 12 00:00:34,090 --> 00:00:35,090 I'm so sorry. 13 00:00:35,310 --> 00:00:36,310 And I'm so embarrassed. 14 00:00:37,870 --> 00:00:39,110 Yes, I will speak with him. 15 00:00:39,870 --> 00:00:41,250 Was it in the computer lab? 16 00:00:42,230 --> 00:00:43,230 Oh. 17 00:00:43,870 --> 00:00:45,570 I suppose it's better. 18 00:00:46,370 --> 00:00:47,810 Not that I'm making light of the situation. 19 00:00:50,130 --> 00:00:51,770 Of course I care about his soul. 20 00:00:53,670 --> 00:00:54,670 Right. 21 00:00:56,150 --> 00:01:00,070 Okay. I do have one question. 22 00:01:03,340 --> 00:01:05,319 What type of pornography was he caught watching? 23 00:01:09,000 --> 00:01:10,540 I'm sorry, I think I misheard you. 24 00:01:13,640 --> 00:01:14,640 Oh. 25 00:01:14,960 --> 00:01:18,280 I was not aware that that was a thing. 26 00:01:20,060 --> 00:01:21,060 Heathen. 27 00:01:22,900 --> 00:01:25,900 Alright, well, thank you very much for taking the time to call. 28 00:01:26,580 --> 00:01:28,800 I'm sure that this was very uncomfortable for you. 29 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 Thank you. 30 00:01:34,320 --> 00:01:35,460 Good morning, stepson. 31 00:01:35,660 --> 00:01:36,458 Good morning. 32 00:01:36,460 --> 00:01:40,180 So, Headmaster's going to call me today. Is there anything that you want to let 33 00:01:40,180 --> 00:01:41,540 me know before I talk to him? 34 00:01:42,260 --> 00:01:43,620 No, I think we're all good. 35 00:01:44,120 --> 00:01:46,400 Okay. I look forward to his call. 36 00:01:51,360 --> 00:01:52,360 Hello? 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,680 Headmaster. 38 00:01:59,300 --> 00:02:00,300 Yes? 39 00:02:04,010 --> 00:02:05,010 You caught him? 40 00:02:05,470 --> 00:02:07,050 You caught him watching pornography? 41 00:02:09,050 --> 00:02:10,050 Oh my goodness. 42 00:02:11,710 --> 00:02:12,710 My heart. 43 00:02:13,890 --> 00:02:14,890 No. 44 00:02:15,650 --> 00:02:20,150 No, no, I will definitely, um, I'll definitely have to do something about 45 00:02:21,030 --> 00:02:22,790 I can go talk to him right now. 46 00:02:24,190 --> 00:02:25,610 Okay, bye -bye. 47 00:02:30,710 --> 00:02:33,010 Hello? Hey, how are you? 48 00:02:33,550 --> 00:02:37,570 I guess I'm okay. I just got some news about Joshua at school. 49 00:02:38,890 --> 00:02:42,410 I want to tell you something, but you cannot repeat it to anyone, okay? Not 50 00:02:42,410 --> 00:02:43,410 prayer circle. 51 00:02:44,330 --> 00:02:46,350 Yeah. What is it? 52 00:02:47,430 --> 00:02:53,210 I just got a call from the boys' headmaster, and they caught Josh washing 53 00:02:53,210 --> 00:02:56,510 pornography. Oh, my goodness. 54 00:02:57,910 --> 00:02:59,070 So did Tyler. 55 00:03:00,550 --> 00:03:01,550 Really? 56 00:03:02,600 --> 00:03:05,580 Do you think that maybe you can come over and we can talk about this? 57 00:03:05,880 --> 00:03:09,400 I mean, it's not like I can just open up to Ezekiel and he'll say, like, this is 58 00:03:09,400 --> 00:03:11,960 what you do if your son is caught watching pornography at school. 59 00:03:12,860 --> 00:03:15,560 Yeah, I just can't believe this. 60 00:03:15,840 --> 00:03:20,360 What if we showed up in about 20 minutes, Josh and I? 61 00:03:20,760 --> 00:03:23,320 Yeah, definitely bring Josh because Tyler's here too. 62 00:03:24,160 --> 00:03:25,160 I'll see you then. 63 00:03:25,400 --> 00:03:26,840 All right, I'll see you soon, Ashley. 64 00:03:27,180 --> 00:03:28,500 Why are we here, Mom? Well... 65 00:03:29,850 --> 00:03:34,190 We have some company coming over, and we're going to talk about some stuff. 66 00:03:35,030 --> 00:03:36,690 Oh. Look it. 67 00:03:37,510 --> 00:03:38,730 Ashley? Hi, Penny. 68 00:03:39,390 --> 00:03:40,450 Hey, Tyler. Hey, 69 00:03:41,170 --> 00:03:42,850 Joshua. Hey, Tyler's mom. 70 00:03:43,690 --> 00:03:47,050 I wish that we were here under more pleasant circumstances. 71 00:03:47,650 --> 00:03:49,550 What are we even doing here? 72 00:03:49,810 --> 00:03:54,370 Yeah, we got homework to do. I mean... Oh, I'm sure homework. Oh, okay. 73 00:03:54,710 --> 00:03:58,030 Well, Penny, if you want to go ahead, I will, uh... 74 00:03:59,980 --> 00:04:06,420 As you both know, your mother and I, Tyler, got a call from your headmaster 75 00:04:06,420 --> 00:04:13,320 about something that you were caught doing on the 76 00:04:13,320 --> 00:04:16,140 internet, which I have always said is from the devil. 77 00:04:18,540 --> 00:04:21,940 And I wish that you hadn't compounded your sin by lying to me, Joshua. 78 00:04:22,700 --> 00:04:25,760 Uh, what are you even talking about? 79 00:04:26,080 --> 00:04:29,040 I think you know exactly what I'm talking about, but if you want to keep 80 00:04:29,040 --> 00:04:31,560 this... Charade? I can't really stop you. 81 00:04:31,840 --> 00:04:32,840 We didn't do anything. 82 00:04:33,040 --> 00:04:35,340 You guys know exactly what you did. 83 00:04:35,840 --> 00:04:40,620 And it would be best if you just came forth with what you know is wrong. 84 00:04:42,420 --> 00:04:44,800 Okay, I got a B last test. That's it. 85 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 No, Tyler. 86 00:04:47,840 --> 00:04:52,940 He has a serpent's tongue, doesn't he? He does. He loves it. I wonder if it 87 00:04:52,940 --> 00:04:55,000 likes the taste of soap or hot sauce. 88 00:04:55,480 --> 00:04:56,480 Ashley? 89 00:05:00,200 --> 00:05:05,240 My heart just feels... I'm so sad. 90 00:05:08,580 --> 00:05:09,620 Uh... Look familiar? 91 00:05:10,420 --> 00:05:15,760 No, our friend sent us a link, and we clicked it, and we didn't know. It was a 92 00:05:15,760 --> 00:05:20,800 link to a prayer group, and then we clicked on it, and then that came up. 93 00:05:20,920 --> 00:05:22,120 a prayer group? 94 00:05:22,340 --> 00:05:24,720 They disguised it. It was a prayer group. 95 00:05:24,940 --> 00:05:26,140 No, that is unacceptable. 96 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 Have you ever seen a prayer group with a URL like that? 97 00:05:29,120 --> 00:05:31,260 Well, that's why we immediately, like, shut it down. 98 00:05:31,620 --> 00:05:36,180 Mm -hmm. Well, as much as I would like to believe you, Joshua, I actually 99 00:05:36,180 --> 00:05:37,520 believe your headmaster more. 100 00:05:38,180 --> 00:05:41,760 Yes. But I think that we have a solution. 101 00:05:42,140 --> 00:05:45,440 You know I wouldn't watch something like this. I don't know that, young man. 102 00:05:45,440 --> 00:05:49,000 It's a sin. We wouldn't do this. I tried the same line on my mother when she 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,540 caught me smoking cigarettes, and you know what she made me do? 104 00:05:51,840 --> 00:05:54,240 She made me smoke that entire pack. 105 00:05:55,170 --> 00:05:57,350 So you want us to watch the entire video? 106 00:05:57,570 --> 00:05:58,590 Is that what you're saying? 107 00:05:58,930 --> 00:06:02,010 We do want you to watch the entire video, actually. 108 00:06:03,270 --> 00:06:04,710 We really don't need to do this. 109 00:06:05,050 --> 00:06:06,250 I think that would be best. 110 00:06:06,510 --> 00:06:09,190 This is why we're the mothers and you're the sons. 111 00:06:10,270 --> 00:06:11,270 All right. 112 00:06:13,350 --> 00:06:15,090 I'm not here, right? Ready to go? 113 00:06:15,450 --> 00:06:16,449 I am. 114 00:06:16,450 --> 00:06:19,910 Okay. I cannot believe this. I don't want to watch this in front of my mom. 115 00:06:20,290 --> 00:06:23,590 Together? You shouldn't have watched it in the first place. We didn't try. 116 00:06:27,820 --> 00:06:28,820 There it is. 117 00:06:29,620 --> 00:06:33,800 CurveMom .com, which I can't even believe is a thing. 118 00:06:34,060 --> 00:06:35,060 Joshua. 119 00:06:35,900 --> 00:06:37,120 Moms, of all things. 120 00:06:37,660 --> 00:06:40,480 I already told you. My friend sent me a link. 121 00:06:40,860 --> 00:06:41,860 You know what? 122 00:06:42,020 --> 00:06:48,840 I'll believe it when Gabriel rings and Bell of Annunciation. Here. Okay. 123 00:06:48,920 --> 00:06:49,920 Take it out. 124 00:06:50,600 --> 00:06:52,300 You as well. Come on. You heard me. 125 00:06:52,700 --> 00:06:55,500 What? Take it out. Take your... 126 00:06:56,810 --> 00:06:58,250 Your part down there? 127 00:06:58,770 --> 00:06:59,770 In front of you? 128 00:07:00,190 --> 00:07:01,850 Yes. What she said, your penis. 129 00:07:03,490 --> 00:07:06,730 I don't think that's your money. 130 00:07:09,550 --> 00:07:10,429 I'm aware. 131 00:07:10,430 --> 00:07:13,030 I'm well aware. Don't think that I like to do this any more than you do. 132 00:07:13,890 --> 00:07:15,590 Do I have to do it for you? 133 00:07:16,550 --> 00:07:17,550 I'm not sure. 134 00:07:18,250 --> 00:07:24,770 Come on. Honor thy father and mother. Come on. Stand up. Pull it out. We need 135 00:07:24,770 --> 00:07:25,890 get this done last week. 136 00:07:26,400 --> 00:07:29,500 and figure all this out and why you guys are doing this in the first place. 137 00:07:29,560 --> 00:07:30,560 Okay, there it's off. 138 00:07:30,780 --> 00:07:31,780 All right, Josh. 139 00:07:32,060 --> 00:07:33,800 Come on. 140 00:07:35,380 --> 00:07:36,380 There. 141 00:07:38,660 --> 00:07:39,660 Ashley, 142 00:07:41,020 --> 00:07:44,840 I don't know. They're already hard, so you don't like this, huh? 143 00:07:45,960 --> 00:07:52,780 Uh, no, I'm... You know, I may have only seen one of these before, 144 00:07:52,960 --> 00:07:54,040 but I know how they work. 145 00:07:55,160 --> 00:07:56,160 And... 146 00:07:57,930 --> 00:08:02,570 That right there is not what we want to see. 147 00:08:02,830 --> 00:08:04,210 It's excited, right? 148 00:08:04,970 --> 00:08:06,350 So here's what. Put it down. 149 00:08:06,650 --> 00:08:12,050 Every time something like this happens, it's going to get punished. 150 00:08:12,550 --> 00:08:13,790 Yeah. Do you understand? 151 00:08:14,310 --> 00:08:15,770 Yeah. Loud and clear. 152 00:08:16,010 --> 00:08:17,970 You are a very naughty boy. 153 00:08:18,250 --> 00:08:19,250 Bad. 154 00:08:19,350 --> 00:08:20,350 Bad. 155 00:08:20,650 --> 00:08:24,430 Do you have to do that? I mean, that's... 156 00:08:25,820 --> 00:08:29,700 Too much. You shouldn't be touching me there. Can we, like, switch or 157 00:08:29,860 --> 00:08:34,780 Like, I really don't want my own mom to discipline me. I actually don't have a 158 00:08:34,780 --> 00:08:36,440 problem with that. I really don't either. 159 00:08:36,919 --> 00:08:38,700 All right. Musical chairs. Come on. 160 00:08:41,380 --> 00:08:42,380 Bring it on over. 161 00:08:42,860 --> 00:08:45,020 All right, Tyler. Stop it. 162 00:08:46,180 --> 00:08:47,340 I'm sorry, Mr. Parker. 163 00:08:47,620 --> 00:08:48,620 I'm sorry. 164 00:08:49,680 --> 00:08:51,740 Oh. Well, then. 165 00:08:53,660 --> 00:08:54,720 Do we really have to... 166 00:08:56,539 --> 00:09:00,220 I don't know what is going to fix it, Tyler, but I do know that I'll do 167 00:09:00,220 --> 00:09:01,320 I have to. 168 00:09:01,540 --> 00:09:06,240 I don't know if you're a bad influence on Joshua or she's a bad influence on 169 00:09:06,240 --> 00:09:11,580 you, but I'm going to get through all of this. I think that it was both of them. 170 00:09:11,580 --> 00:09:15,480 Every time you lie, it gets a little shorter. I don't understand why you keep 171 00:09:15,480 --> 00:09:16,480 coming up. 172 00:09:17,280 --> 00:09:18,840 I can't help it. 173 00:09:19,180 --> 00:09:23,000 You need to learn how. I mean, pray or something. 174 00:09:26,480 --> 00:09:31,340 I'm going to start it and you boys are both gonna watch this film. Why are we 175 00:09:31,340 --> 00:09:32,340 even doing that? 176 00:09:32,560 --> 00:09:34,080 Yes, mother. That's so dirty. 177 00:09:34,440 --> 00:09:41,040 Yes, mom Keep your eyes on the computer. 178 00:09:41,160 --> 00:09:44,620 Okay. You wanted to watch it before. You're gonna watch it. Don't make me 179 00:09:44,620 --> 00:09:45,820 this little hand right here. Look at you. 180 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 Get down. 181 00:09:47,780 --> 00:09:48,960 Good boy. 182 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Sort of. 183 00:09:51,300 --> 00:09:52,300 Wow. 184 00:09:53,500 --> 00:09:54,500 I mean. 185 00:09:56,080 --> 00:09:59,480 They're like, they're just staying up. 186 00:10:00,180 --> 00:10:02,320 I don't know what to do, Ashley. 187 00:10:03,440 --> 00:10:07,540 I mean, obviously they like vaginas. 188 00:10:08,640 --> 00:10:11,480 So, I mean. I mean, yeah, we're guys, obviously. 189 00:10:11,900 --> 00:10:14,420 Maybe, you know. That is not an excuse. 190 00:10:14,680 --> 00:10:16,140 God put them there for us. 191 00:10:16,980 --> 00:10:20,340 I cannot believe you, Tyler. 192 00:10:22,340 --> 00:10:25,120 Right? I mean, isn't that natural? 193 00:10:25,850 --> 00:10:31,790 I think maybe they want to see our vaginas. I mean, they want to see 194 00:10:31,790 --> 00:10:33,310 bad. Not yours, Mom. 195 00:10:33,610 --> 00:10:35,190 Let's show them our vaginas. 196 00:10:35,930 --> 00:10:39,910 Okay. That's an interesting take on it. I think that's creative parenting. You 197 00:10:39,910 --> 00:10:42,850 know what? It's just, you know, I didn't want to smoke all those cigarettes. 198 00:10:43,250 --> 00:10:44,370 And your mother made you, correct? 199 00:10:44,610 --> 00:10:48,710 And she did. And you know what? I'm better for it. That's right. I think 200 00:10:48,710 --> 00:10:52,390 they'll be better if we show them our vaginas. 201 00:10:52,590 --> 00:10:55,290 You're both lucky to have mothers who are willing to do something like this. 202 00:10:56,110 --> 00:10:57,710 I guess. 203 00:10:58,110 --> 00:11:00,990 I really don't know how to feel about it. 204 00:11:01,210 --> 00:11:02,210 I don't want to see my mom. 205 00:11:03,030 --> 00:11:06,250 Well, you wanted to see it on the computer, so why not? 206 00:11:07,070 --> 00:11:08,650 Should have thought of that beforehand, huh? 207 00:11:09,350 --> 00:11:10,350 I don't know. 208 00:11:11,610 --> 00:11:12,690 Well, there we go. 209 00:11:13,630 --> 00:11:14,650 Where's my vagina? 210 00:11:15,530 --> 00:11:16,890 Now what about your mother's vagina? 211 00:11:18,830 --> 00:11:19,890 I kind of don't want to look at that. 212 00:11:20,150 --> 00:11:25,250 I don't want you to either, Joshua, but you're going to do it. Do it. Look at 213 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 your mother's vagina. 214 00:11:28,810 --> 00:11:30,690 See? I'm looking. 215 00:11:30,910 --> 00:11:31,829 I guess you can see it. 216 00:11:31,830 --> 00:11:33,470 Yeah. I guess. 217 00:11:33,690 --> 00:11:34,690 Well. 218 00:11:34,770 --> 00:11:37,490 They're not really looking at it, though, are they? No. 219 00:11:38,730 --> 00:11:40,010 I think maybe we should. 220 00:11:40,310 --> 00:11:42,490 Well, with the hair and everything, it's just kind of like wearing a furry 221 00:11:42,490 --> 00:11:46,930 swimsuit. I mean, put it in his face. 222 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 That might work. 223 00:11:49,380 --> 00:11:50,380 Yeah. Yeah. 224 00:11:50,560 --> 00:11:51,720 You think that that'll work? 225 00:11:51,960 --> 00:11:56,420 That's what's gonna work? Yeah? You want a pussy in your face? 226 00:11:56,720 --> 00:11:58,260 Can I, like, politely decline? 227 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 No. 228 00:12:00,300 --> 00:12:02,280 I think that we're a little bit past that, Joshua. 229 00:12:03,800 --> 00:12:04,800 All right. 230 00:12:05,180 --> 00:12:06,180 Come here. 231 00:12:07,600 --> 00:12:09,280 Joshua Hezekiah. 232 00:12:09,480 --> 00:12:11,300 Yeah. On the floor. 233 00:12:11,500 --> 00:12:12,419 Face up. 234 00:12:12,420 --> 00:12:13,500 Lie down. You too. 235 00:12:17,189 --> 00:12:18,510 Where? Just right here. 236 00:12:19,550 --> 00:12:23,250 Right next to your friend. You guys wanted to do this to begin with. Lie 237 00:12:23,250 --> 00:12:24,250 want to head on the floor. 238 00:12:24,950 --> 00:12:28,510 Friends do friends. Do you want to tell? No, you don't get a pillow. You don't 239 00:12:28,510 --> 00:12:29,309 get a pillow. 240 00:12:29,310 --> 00:12:31,470 Okay. Pillows are for good boys. 241 00:12:31,810 --> 00:12:32,910 Okay. This is true. 242 00:12:33,870 --> 00:12:34,870 So we just. 243 00:12:35,910 --> 00:12:36,910 On the count of three. 244 00:12:37,630 --> 00:12:39,010 That works for me. All right. 245 00:12:40,410 --> 00:12:41,410 One. 246 00:12:41,730 --> 00:12:42,730 Two. 247 00:12:43,090 --> 00:12:44,049 Three. Okay. 248 00:12:44,050 --> 00:12:45,050 On the count of three. 249 00:12:46,320 --> 00:12:48,440 Okay. I don't want to see this. 250 00:12:48,820 --> 00:12:49,820 Stop it. 251 00:12:50,820 --> 00:12:54,440 One, two, three. 252 00:12:56,000 --> 00:12:56,999 Oh, no. 253 00:12:57,000 --> 00:13:00,540 Oh, no, no, no. Hands down. Hands down. Eyes open. You better look. 254 00:13:00,760 --> 00:13:02,400 You wanted to see it so bad. 255 00:13:02,600 --> 00:13:03,600 Don't make me get the tape. 256 00:13:04,060 --> 00:13:05,960 I will take those little eyes open. 257 00:13:06,320 --> 00:13:07,720 You know what? 258 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 You know what? 259 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 Yeah, I see. 260 00:13:10,860 --> 00:13:13,180 You see it now? It's getting closer. 261 00:13:14,940 --> 00:13:18,260 I could just sit on your face right now if I wanted to, Mr. Oh. Oh, come on. 262 00:13:18,260 --> 00:13:21,400 Maybe you shouldn't watch stuff like that then. I will take your tie and I 263 00:13:21,400 --> 00:13:24,160 tie your little hands. You wanted to see a vagina. Don't try me. 264 00:13:24,520 --> 00:13:26,480 What the hell is dripping on me? I'll do it, Josh. 265 00:13:27,420 --> 00:13:28,420 I'll do it. 266 00:13:28,520 --> 00:13:30,320 I'll do it. They tend to drip. Yeah. 267 00:13:30,840 --> 00:13:32,540 But enjoy it. And wipe it off. 268 00:13:32,820 --> 00:13:33,820 Yeah. Mm -hmm. 269 00:13:34,680 --> 00:13:37,000 That's what I thought. See? Okay, we're done now, right? 270 00:13:37,680 --> 00:13:41,060 Oh, we'll tell you when you're done. If you're asking that you're done, it means 271 00:13:41,060 --> 00:13:43,480 that you need ten times as much. Oh. That's what... 272 00:13:43,720 --> 00:13:48,940 That means she knows exactly how to punish you guys. I mean, what were you 273 00:13:48,940 --> 00:13:50,920 going to do otherwise? You know what? Sit on your hand. 274 00:13:52,100 --> 00:13:53,100 Disgusting pornography. 275 00:13:53,460 --> 00:13:54,079 Good boy. 276 00:13:54,080 --> 00:13:54,999 Here you go. 277 00:13:55,000 --> 00:13:55,819 See that? 278 00:13:55,820 --> 00:13:59,380 Yep. I see it. Yeah, you see it right there. 279 00:13:59,760 --> 00:14:03,280 That's right you do. Right in his face. Sit there and you're going to look at 280 00:14:03,280 --> 00:14:04,560 it. Do you understand him, man? 281 00:14:04,760 --> 00:14:05,960 Yep. Yes, ma 'am. 282 00:14:07,420 --> 00:14:11,040 Yes, ma 'am. You are going to speak in sentences, and yes, ma 'am is a 283 00:14:11,040 --> 00:14:14,100 I know you don't want to, but you have to because you're being bad. 284 00:14:14,500 --> 00:14:16,340 I don't see how this is a fit punishment. 285 00:14:16,720 --> 00:14:21,300 Well, I mean, like her mother made her smoke all those cigarettes. How is it 286 00:14:21,300 --> 00:14:25,060 a fit? It's not incredibly a fit punishment. It's not up to you to 287 00:14:25,060 --> 00:14:28,280 methods. Tyler, you know what? Here you go. There. 288 00:14:28,520 --> 00:14:29,379 Open eyes. 289 00:14:29,380 --> 00:14:30,560 Look. Yep. 290 00:14:30,960 --> 00:14:33,720 I don't even know what all of this is called, but you're going to look at it. 291 00:14:33,720 --> 00:14:35,240 -hmm. I believe a... 292 00:14:37,540 --> 00:14:41,080 The clitoris is... I just remember in school. 293 00:14:41,340 --> 00:14:45,160 I just remember learning... Oh, you went to secular school. I forgot. 294 00:14:45,740 --> 00:14:48,860 I know. My mother couldn't afford it. You know what? It's okay. You got out of 295 00:14:48,860 --> 00:14:53,340 it. I did. You got out of it. And I don't use those words normally, but what 296 00:14:53,340 --> 00:14:57,840 learned in school, that is the clitoris. Mm -hmm. Yeah. There you go. Look at 297 00:14:57,840 --> 00:14:59,320 your mother's clitoris. Mm -hmm. 298 00:14:59,640 --> 00:15:01,500 I'm looking. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am. 299 00:15:01,800 --> 00:15:02,980 Good boy. How is this relevant? 300 00:15:03,640 --> 00:15:04,640 Relatively speaking. 301 00:15:04,820 --> 00:15:05,820 You are... 302 00:15:06,180 --> 00:15:11,360 Getting a lesson in the human body that you were so interested in watching. 303 00:15:11,460 --> 00:15:14,120 You're going to get so much of this that you're not even going to want it 304 00:15:14,120 --> 00:15:17,900 anymore. I'm never ever going to get another phone call about you looking at 305 00:15:17,900 --> 00:15:21,480 of this filth. And then when you get married, you're never going to dishonor 306 00:15:21,480 --> 00:15:24,420 your wife in that way. Oh my goodness. By looking at your face on the internet. 307 00:15:24,560 --> 00:15:29,840 I will, I will. Yes ma 'am. Yes ma 'am. Yes ma 'am. Yes ma 'am. Look at that. I 308 00:15:29,840 --> 00:15:30,639 see it. 309 00:15:30,640 --> 00:15:32,060 I'm looking. I'm looking. 310 00:15:32,260 --> 00:15:33,260 Yeah, it's um. 311 00:15:33,820 --> 00:15:35,720 You only get one in your life, and that's your wife. 312 00:15:36,000 --> 00:15:37,960 Remember that. When you're married. 313 00:15:38,360 --> 00:15:39,360 Okay, fine. 314 00:15:39,460 --> 00:15:40,460 Never before. 315 00:15:41,000 --> 00:15:47,840 Ashley, it's not working. I can see this. I mean, I wish my 316 00:15:47,840 --> 00:15:49,340 husband was like that, honestly. 317 00:15:50,060 --> 00:15:55,040 I 100 % understand where you're coming from, because mine's never, ever like 318 00:15:55,040 --> 00:15:58,840 that. Ashley, I'm having impure thoughts. 319 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 Oh, Ashley. 320 00:16:02,939 --> 00:16:06,780 You're having impure thoughts. I mean, you're having impure thoughts too. I 321 00:16:06,780 --> 00:16:11,620 might be a little bit. I'm trying to fight the urge as hard as I can, but 322 00:16:11,620 --> 00:16:18,280 there's so... What if we sat on their faces? Do you think that counts as 323 00:16:18,280 --> 00:16:19,280 sodomy? 324 00:16:19,980 --> 00:16:26,640 I don't think so. I mean, we could always... And just 325 00:16:26,640 --> 00:16:28,100 mind your business. We're talking. 326 00:16:28,900 --> 00:16:30,280 I think that would work good. 327 00:16:31,530 --> 00:16:34,530 All right, you boys don't even know what's coming for you. That's right. You 328 00:16:34,530 --> 00:16:38,150 understand? You just sit there patiently and you take whatever you get. Don't 329 00:16:38,150 --> 00:16:39,150 move. Okay. You understand? 330 00:16:39,530 --> 00:16:40,530 Yep. 331 00:16:40,850 --> 00:16:42,270 Got it. All right, Tyler. 332 00:16:45,050 --> 00:16:46,650 Yes, Ms. Barber. Joshua, Joshua. 333 00:16:46,890 --> 00:16:47,890 All right. 334 00:16:49,150 --> 00:16:53,830 Yeah? If I were you, I would close my eyes and hold my breath. You listen to 335 00:16:53,830 --> 00:16:54,429 your mother. 336 00:16:54,430 --> 00:16:56,810 Yep. Close your eyes. Hold your breath. 337 00:17:03,280 --> 00:17:05,319 Oh. Oh, Tyler. 338 00:17:05,680 --> 00:17:06,680 Oh. 339 00:17:08,720 --> 00:17:12,400 I kind of like this. 340 00:17:15,700 --> 00:17:16,700 Oh, yeah. 341 00:17:20,339 --> 00:17:23,819 They must have learned lots of stuff on the internet. 342 00:17:26,220 --> 00:17:30,360 Tyler, you are not supposed to be enjoying this. You're supposed to be 343 00:17:31,060 --> 00:17:32,420 Oh, gosh. Thanks. 344 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 thing, Joshua. 345 00:17:34,940 --> 00:17:36,720 It's impossible to take them in. 346 00:17:37,100 --> 00:17:38,100 Anything. 347 00:17:39,500 --> 00:17:41,540 Oh. Oh. 348 00:17:42,300 --> 00:17:45,420 I mean, look at how hard. 349 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Oh. 350 00:17:51,360 --> 00:17:52,360 It's okay. 351 00:17:53,820 --> 00:17:55,780 I don't know anymore. 352 00:17:56,060 --> 00:17:57,760 It just feels good. 353 00:18:08,300 --> 00:18:09,360 I don't normally do anything like this. 354 00:18:11,540 --> 00:18:12,540 No. 355 00:18:13,980 --> 00:18:18,300 You know, Dan was definitely not experimental. 356 00:18:22,640 --> 00:18:24,780 Oh, my goodness. 357 00:18:27,200 --> 00:18:33,720 I didn't know it could get so big and hard. I mean, look at how hard your 358 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 cock is. 359 00:18:35,820 --> 00:18:37,420 Ashley! Shut your... 360 00:18:38,540 --> 00:18:42,700 I know, I know. I swear you are possessed by a succubus. 361 00:18:43,520 --> 00:18:47,360 It just crawled inside me one day and took it over. 362 00:18:47,900 --> 00:18:50,420 I mean, we're really not in control of ourselves right now. 363 00:18:51,280 --> 00:18:53,940 This is not us. Definitely not us. No. 364 00:18:54,880 --> 00:18:57,320 That had a big claim that the devil was in that. 365 00:19:00,400 --> 00:19:03,380 Oh, my goodness, 366 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 Joshua. 367 00:19:23,570 --> 00:19:24,750 Is that a good thing? 368 00:19:25,010 --> 00:19:27,490 I don't know. I feel so judged. 369 00:19:29,730 --> 00:19:35,070 Well, if I've never done this before so early... I don't know if I believe that. 370 00:19:35,690 --> 00:19:39,470 Well, it just... It would have been nice. 371 00:19:41,910 --> 00:19:43,210 How's your dad over there? 372 00:19:43,550 --> 00:19:49,570 I mean, he's... I don't know. I just pray it's not too late. 373 00:20:03,530 --> 00:20:09,270 Just let them know how great sex is so that they would wait for their wives. 374 00:20:09,930 --> 00:20:15,250 I mean, that's a perfect idea because you want them to wait for their wives. 375 00:20:15,250 --> 00:20:16,149 want them to stay. 376 00:20:16,150 --> 00:20:20,010 Yeah. I mean, we'd be bad mothers if we didn't, right? 377 00:20:20,830 --> 00:20:23,730 Yes. Yes, because we need to teach them the right ways. 378 00:20:23,970 --> 00:20:25,330 They need to know from us. 379 00:20:25,550 --> 00:20:29,150 Yeah. Yeah, this is, you know what this is, Tyler? This is a sign. 380 00:20:29,470 --> 00:20:32,150 A sign of what? This is a sign that... 381 00:20:32,970 --> 00:20:36,110 You need something more, and that really, you know, we haven't been doing 382 00:20:36,110 --> 00:20:37,110 enough. 383 00:20:37,370 --> 00:20:39,270 We weren't paying attention enough to you guys. 384 00:20:39,570 --> 00:20:42,810 Honestly, Joshua, I want your time at Promise Camp to have meant something. 385 00:20:43,790 --> 00:20:44,790 Mm -hmm. 386 00:20:45,210 --> 00:20:48,550 So... What do we do now? What are you thinking? 387 00:20:48,870 --> 00:20:54,970 Well, Mrs. Wolf and I are going to show you just how 388 00:20:54,970 --> 00:21:00,330 beautiful and enjoyable sex can be. It's going to be just like Song of Songs. 389 00:21:00,650 --> 00:21:02,090 Passion. Yes. Mm -hmm. 390 00:21:03,629 --> 00:21:04,629 What do? 391 00:21:06,010 --> 00:21:09,670 Well, with me, Tyler. 392 00:21:09,930 --> 00:21:15,210 And I'll do it with you, Joshua, because we can't do it with our own. 393 00:21:15,910 --> 00:21:17,230 I can't do it with Tyler. 394 00:21:17,470 --> 00:21:18,449 That would be sinful. 395 00:21:18,450 --> 00:21:19,289 It would. 396 00:21:19,290 --> 00:21:20,890 We wouldn't go to heaven for that. 397 00:21:21,330 --> 00:21:24,190 And I believe that this is a good key to heaven. 398 00:21:24,390 --> 00:21:26,530 We're teaching them good things. 399 00:21:26,770 --> 00:21:27,770 You too. We're on that. 400 00:21:28,470 --> 00:21:31,700 Mommy. perv mom mommy website. 401 00:21:32,340 --> 00:21:34,380 So apparently you like moms anyway. 402 00:21:34,920 --> 00:21:37,400 Other moms, not my own mom. 403 00:21:37,660 --> 00:21:44,040 Well, I am an other mom. So, you know what? This is your lucky day, Tyler. 404 00:21:44,240 --> 00:21:45,620 In ways that you didn't even realize. 405 00:21:45,960 --> 00:21:48,000 This is a plan from above. 406 00:21:49,180 --> 00:21:50,940 I mean, like what now? 407 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 Well... 408 00:21:58,920 --> 00:21:59,920 Here, Ashley. 409 00:22:01,980 --> 00:22:04,180 Jeff, do you want me to help you with that? 410 00:22:04,440 --> 00:22:06,940 Here we go. 411 00:22:08,360 --> 00:22:13,240 You know, we're always helping each other. That's why we had you guys meet 412 00:22:13,240 --> 00:22:17,040 today, so we could talk about this. We needed to get this taken care of. 413 00:22:17,700 --> 00:22:24,600 So, she's going to show you a very, very, very 414 00:22:24,600 --> 00:22:25,600 good lesson. 415 00:22:26,220 --> 00:22:27,940 And hopefully, you'll take it. 416 00:22:28,570 --> 00:22:32,070 Yeah. Into your life and use it. 417 00:22:36,790 --> 00:22:37,790 Okay, 418 00:22:38,150 --> 00:22:39,630 Mom. I think that's enough. 419 00:22:40,610 --> 00:22:41,610 It's enough? 420 00:22:41,830 --> 00:22:42,830 Come on. 421 00:22:44,050 --> 00:22:47,510 I mean, we're just getting started with you guys. 422 00:22:49,330 --> 00:22:50,330 There you go. 423 00:22:51,330 --> 00:22:52,330 Oh, wow. 424 00:22:52,710 --> 00:22:54,030 Kenny, I never knew. 425 00:22:54,510 --> 00:22:57,030 Thank you. 426 00:22:59,840 --> 00:23:02,040 Are you going to learn to be a good boy, Tyler? 427 00:23:02,640 --> 00:23:03,740 Yes, that's why I'm here. 428 00:23:04,900 --> 00:23:05,960 What about you? 429 00:23:06,160 --> 00:23:07,580 Are you going to be a good boy? 430 00:23:07,780 --> 00:23:10,080 Joshua! What? That is your mother! 431 00:23:11,660 --> 00:23:14,080 Uh... Uh -uh. Eyes over here. I'm looking. 432 00:23:14,360 --> 00:23:17,120 Yes, only me. That's your mother. You don't look at her. 433 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 That's wrong. 434 00:23:19,640 --> 00:23:21,100 You should be punished for that. 435 00:23:28,140 --> 00:23:29,340 Good luck then today. 436 00:23:31,140 --> 00:23:32,600 Do you want me to put it in my mouth? 437 00:23:33,500 --> 00:23:36,120 Yeah? If that's okay. 438 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 If that's okay? 439 00:23:39,460 --> 00:23:42,140 If that's okay? I mean, it's okay with me. Is it okay with you? 440 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 Yeah. 441 00:23:43,800 --> 00:23:44,820 What about God? 442 00:23:45,020 --> 00:23:46,020 Is he okay with that? 443 00:23:47,180 --> 00:23:48,660 You let me worry about God. 444 00:23:49,120 --> 00:23:50,120 And that. 445 00:23:50,760 --> 00:23:53,020 What are you doing over here? 446 00:23:53,900 --> 00:23:56,480 Well, I mean. 447 00:23:57,050 --> 00:23:58,450 I think I should do the same then. 448 00:23:58,870 --> 00:23:59,870 Don't you think? 449 00:24:00,930 --> 00:24:02,890 Okay. Let me don't. 450 00:24:05,610 --> 00:24:06,610 Dude, 451 00:24:11,030 --> 00:24:12,110 look what your mom's doing to me. 452 00:24:12,430 --> 00:24:14,910 Bro, your mom's bomb at sucking dick. 453 00:24:15,130 --> 00:24:16,130 Tyler. 454 00:24:36,040 --> 00:24:39,260 Oh, my God. 455 00:24:41,020 --> 00:24:42,020 Just that one. 456 00:24:42,400 --> 00:24:43,660 Fuck, I'm so good at that. 457 00:24:46,020 --> 00:24:50,320 Just deal with it. This is a lesson that you're going to learn. 458 00:24:52,120 --> 00:24:53,120 Gosh, 459 00:24:54,080 --> 00:24:55,080 Miss Spider. 460 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 Miss Spider. I'm sorry. 461 00:25:01,320 --> 00:25:03,300 Are you sure you don't watch these kind of videos? 462 00:25:03,600 --> 00:25:05,400 No. How could you even suggest? 463 00:25:06,440 --> 00:25:08,800 A nice, God -fearing woman. 464 00:25:09,100 --> 00:25:11,040 I'm going to talk to the barber like Tyler. 465 00:25:11,660 --> 00:25:12,660 Sorry. 466 00:25:18,600 --> 00:25:21,100 Joshua, are you staring at me? No. 467 00:25:21,340 --> 00:25:22,279 I'm down. 468 00:25:22,280 --> 00:25:23,860 Mom. You better not. Dirty boy. 469 00:25:24,180 --> 00:25:25,180 That's your mom, dude. 470 00:25:27,300 --> 00:25:30,120 I think I'm not watching you too, Tyler. 471 00:25:36,430 --> 00:25:38,190 Bro, you're the one that even showed me the website. 472 00:25:38,450 --> 00:25:39,450 No, I didn't. 473 00:25:40,610 --> 00:25:42,010 Yeah, you did. Bro, 474 00:25:42,870 --> 00:25:44,710 we opened that link. Come on. 475 00:25:45,990 --> 00:25:47,050 It's your idea, man. 476 00:25:47,990 --> 00:25:50,390 Yeah, whatever. 477 00:25:52,030 --> 00:25:55,910 You know, Ashley, I feel like we have two equally naughty boys here. 478 00:25:56,270 --> 00:25:58,490 Naughty is my son. 479 00:25:58,810 --> 00:25:59,810 I agree. 480 00:26:00,810 --> 00:26:04,010 We really need to show them, don't we? What is that? 481 00:26:04,970 --> 00:26:07,910 You have to remove the plank from your own eye before you can remove the speck 482 00:26:07,910 --> 00:26:08,910 from your brother's eye? 483 00:26:09,370 --> 00:26:10,670 No, I don't see that. 484 00:26:11,350 --> 00:26:12,350 The Bible? 485 00:26:13,970 --> 00:26:14,970 Sometimes. 486 00:26:15,850 --> 00:26:19,010 Tyler, well, maybe that's the problem. You need to read more scripture. 487 00:26:19,670 --> 00:26:22,850 Mom, can you slow down? I can hear you deep -throating. 488 00:26:23,910 --> 00:26:28,950 Tyler, you should be taking your lesson and not worrying about Josh's. 489 00:26:29,330 --> 00:26:30,790 I don't want to hear it. 490 00:26:32,050 --> 00:26:33,550 I'd rather just hear Josh's, Mom. 491 00:26:34,760 --> 00:26:36,980 My mom? What the fuck, dude? 492 00:26:41,680 --> 00:26:43,180 Oh, fuck. 493 00:26:46,400 --> 00:26:49,000 Wow, Mrs. Wolf, you're really good at sucking dick. 494 00:26:50,380 --> 00:26:51,380 Joshua! 495 00:26:52,040 --> 00:26:53,420 The mouth on you! 496 00:26:53,760 --> 00:26:55,120 What? She's a throat goat. 497 00:26:55,480 --> 00:26:56,600 A what? 498 00:26:56,880 --> 00:26:59,520 Dude, that's what a fucking mom you're talking about, man. 499 00:27:00,840 --> 00:27:02,740 Well, someone has just lost two. 500 00:27:03,530 --> 00:27:07,410 gaming system for the week. I mean, I have never heard that kind of 501 00:27:07,410 --> 00:27:09,950 in my life. I'm totally lucid over this, Mom. 502 00:27:13,990 --> 00:27:15,470 You're a very bad boy. 503 00:27:15,790 --> 00:27:17,550 What? Your mouth is out of this world. 504 00:27:19,250 --> 00:27:20,490 Look at this, Jeff. 505 00:27:20,850 --> 00:27:22,010 You see what I'm doing? 506 00:27:22,430 --> 00:27:24,530 I'm not going to watch my fucking mom. 507 00:27:25,550 --> 00:27:29,050 You better knock that off. That is a nasty, nasty boy. 508 00:27:30,000 --> 00:27:33,420 You know, it sounds to me like two boys need to go to vacation Bible school this 509 00:27:33,420 --> 00:27:34,620 summer. I agree. 510 00:27:35,360 --> 00:27:37,280 I'd rather just spend it with Mrs. Wolf. 511 00:27:38,920 --> 00:27:40,260 This is a punishment. 512 00:27:40,480 --> 00:27:41,239 It is. 513 00:27:41,240 --> 00:27:42,300 Joshua, don't forget. 514 00:27:43,880 --> 00:27:47,200 This is a punishment, Joshua. Do you want me to do it? 515 00:27:47,980 --> 00:27:48,980 No. No? 516 00:27:49,200 --> 00:27:51,680 No? What the what? What the what? Nothing. 517 00:27:52,260 --> 00:27:53,300 Nothing? Mother? 518 00:27:55,140 --> 00:27:56,380 Yes, Mom. 519 00:27:56,700 --> 00:27:57,700 Good boy. 520 00:27:58,320 --> 00:28:00,740 If you knew your mom could do this, you definitely would have. 521 00:28:02,320 --> 00:28:04,420 You didn't do what your mom's doing, bro. 522 00:28:05,340 --> 00:28:07,860 You boys are so bad. 523 00:28:08,260 --> 00:28:09,860 I mean, look at this. 524 00:28:10,380 --> 00:28:12,100 It's still so hard. 525 00:28:12,640 --> 00:28:15,020 You both left me that we don't believe in corporal punishment. 526 00:28:15,800 --> 00:28:16,900 I guess so. 527 00:28:17,960 --> 00:28:18,960 Fuck. 528 00:28:42,160 --> 00:28:48,980 I always wanted my mom to suck my cock. 529 00:28:53,040 --> 00:28:55,700 I don't think you know what you're saying right now. You're just 530 00:28:55,920 --> 00:29:00,260 All your blood is here right now. You probably just need a snack. I didn't 531 00:29:00,260 --> 00:29:01,520 mom. I meant Miss Ashley. 532 00:29:01,740 --> 00:29:02,740 I swear. 533 00:29:03,920 --> 00:29:05,540 Sometimes the truth slips out. 534 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 I mean. 535 00:29:09,480 --> 00:29:13,880 I can't really say. I would want my mom to do the same. 536 00:29:42,870 --> 00:29:43,870 Let's roll there, huh? 537 00:29:47,780 --> 00:29:49,280 I wish my mom was this good. 538 00:29:50,100 --> 00:29:53,160 Why would you say such a thing? 539 00:29:57,260 --> 00:30:02,480 I didn't mean it. It just slipped out. 540 00:30:03,080 --> 00:30:04,080 I suppose. 541 00:30:04,920 --> 00:30:06,840 I hope so. 542 00:30:08,480 --> 00:30:11,900 Best watch your mouth. 543 00:30:31,600 --> 00:30:33,880 Damn, that's... Damn, this is wolf. 544 00:30:43,620 --> 00:30:46,240 Look, bro, I can fit my whole dick in your mom's mouth. 545 00:30:47,020 --> 00:30:48,160 Why would I want to see that? 546 00:30:49,460 --> 00:30:50,580 I kind of want to see that. 547 00:30:52,500 --> 00:30:54,800 Can you really do that, Ashley? 548 00:30:55,040 --> 00:30:58,460 I mean, yeah. Did you want to see? 549 00:30:59,900 --> 00:31:01,020 Just real quick. 550 00:31:03,100 --> 00:31:05,540 Oh, my. 551 00:31:05,940 --> 00:31:07,700 Mom, don't stare at me. That's weird. 552 00:31:08,680 --> 00:31:09,780 I'm sorry, sweetie. 553 00:31:10,880 --> 00:31:13,660 Well, some of us don't watch dirty movies. Go bother Tyler. 554 00:31:14,020 --> 00:31:15,020 Yes, I agree. 555 00:31:19,240 --> 00:31:23,020 I don't know if I can do that. 556 00:31:24,180 --> 00:31:25,980 It wouldn't hurt to try, right? 557 00:31:26,780 --> 00:31:27,780 Okay, 558 00:31:28,460 --> 00:31:29,279 she's dumb. 559 00:31:29,280 --> 00:31:30,860 Just for research purposes. 560 00:31:31,060 --> 00:31:34,120 Just relax your throat. That's what I tried to do and it worked. 561 00:31:34,520 --> 00:31:36,360 Relax, Maddie? We relax your throat. 562 00:31:36,660 --> 00:31:37,139 I don't know. 563 00:31:37,140 --> 00:31:39,920 I just relaxed and went down. 564 00:31:43,560 --> 00:31:48,780 I mean, I don't know that I would call it relaxing, but... Hey, bro, check this 565 00:31:48,780 --> 00:31:49,780 out. 566 00:31:51,560 --> 00:31:54,580 Dude, I don't want to watch my mom deep throat your cock. 567 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Deep throat? 568 00:31:57,240 --> 00:31:59,000 Is that the terminology we don't know? 569 00:31:59,660 --> 00:32:01,140 Watch your language, young man. 570 00:32:02,200 --> 00:32:04,380 You are not too big for a mouth -soaping Joshua. 571 00:32:05,020 --> 00:32:06,020 Okay. 572 00:32:14,719 --> 00:32:19,560 Tyler, take off your sweater vest. I don't want to get it all messy when I 573 00:32:19,560 --> 00:32:21,940 something. Head mask, you want it like that? 574 00:32:23,620 --> 00:32:24,680 No, I wouldn't. 575 00:32:25,520 --> 00:32:26,520 All right. 576 00:32:27,500 --> 00:32:28,580 Down right there. 577 00:32:30,360 --> 00:32:31,680 What are you guys trying? 578 00:32:32,300 --> 00:32:33,300 Dude, I'm about to score. 579 00:32:34,480 --> 00:32:35,419 For what? 580 00:32:35,420 --> 00:32:36,420 What do you mean? You want to try that? 581 00:32:36,720 --> 00:32:39,760 I mean, I'm okay with trying whatever you want. 582 00:32:41,230 --> 00:32:46,670 I think that her methods are very good at teaching you guys your lessons. 583 00:32:47,970 --> 00:32:49,990 I think you look better with this on. 584 00:32:50,190 --> 00:32:52,050 Oh, I try. 585 00:32:52,930 --> 00:32:54,230 I mean... 586 00:32:54,230 --> 00:33:01,830 See 587 00:33:01,830 --> 00:33:07,390 how badass your mom is at this? 588 00:33:08,110 --> 00:33:09,690 No, I don't see it. 589 00:33:37,510 --> 00:33:38,910 Don't brag. 590 00:33:52,149 --> 00:33:53,149 Bro, 591 00:33:54,510 --> 00:33:57,190 would you be mad if I came in your mom's pussy? What the fuck, dude? 592 00:33:58,370 --> 00:34:01,070 I'm just doing it. That's not acceptable, Tyler. 593 00:34:01,530 --> 00:34:02,489 The language. 594 00:34:02,490 --> 00:34:05,950 What if I can't help it? Yeah, there's no reason. I might just fill up your mom 595 00:34:05,950 --> 00:34:06,950 with cum. 596 00:34:07,690 --> 00:34:09,570 Joshua, there's a mouth on your son. 597 00:34:26,799 --> 00:34:33,199 Oh my god, I never thought we'd be doing this. 598 00:34:34,120 --> 00:34:37,580 Well, it wasn't really the plan, was it now, Joshua Malachi Lewis? 599 00:34:38,120 --> 00:34:40,560 I never thought I'd be doing this in front of my own mom. 600 00:34:41,060 --> 00:34:43,380 Tyler, don't talk like that. 601 00:35:08,899 --> 00:35:11,820 Mom you have to touch me while I'm having sex. That's weird 602 00:35:14,100 --> 00:35:16,520 Stop. You can go through whenever I want to, Joshua. 603 00:35:16,820 --> 00:35:17,820 I'm worried about Tyler. 604 00:35:20,560 --> 00:35:23,980 You are getting to be so nasty, Joshua. 605 00:35:24,560 --> 00:35:28,840 But you know, I know that you're getting away with it. But at some point, you're 606 00:35:28,840 --> 00:35:31,840 going to get your real back. 607 00:35:32,080 --> 00:35:37,960 Mom, I can't. I'm not giving up on you. I can't do this when you're getting 608 00:35:37,960 --> 00:35:39,120 fucked by my friend. 609 00:35:39,320 --> 00:35:40,960 I'm making love. 610 00:35:42,270 --> 00:35:45,170 There are so many nicer choices of words there, Joshua. 611 00:35:45,470 --> 00:35:50,270 Oh, come on. There are so many nicer choices of words for the things that 612 00:35:50,270 --> 00:35:53,990 old friend Tyler is doing to me with his very generous penis. 613 00:35:54,270 --> 00:35:57,950 Bye, bye, bye, bye, bye. Okay, I don't want to hear it. Stop that now. You 614 00:35:57,950 --> 00:36:01,330 disrespect your mother like that. You listen to what she has to say to you. 615 00:36:01,330 --> 00:36:02,330 this is getting better. 616 00:36:03,250 --> 00:36:07,130 You're going to crack, Joshua. We're going to save your soul no matter what. 617 00:36:07,350 --> 00:36:08,350 Bye. 618 00:36:19,540 --> 00:36:22,140 What are we doing now? 619 00:36:24,360 --> 00:36:25,440 That face? 620 00:36:26,700 --> 00:36:28,580 That's exactly what I was thinking. 621 00:36:37,740 --> 00:36:40,840 I just can't help it. You can't help it, Tyler. 622 00:36:41,220 --> 00:36:43,200 I'm hearing that so much. You can't help it. 623 00:36:44,440 --> 00:36:48,060 You can't help it. I can't help it. I wonder what Pastor Skip would have to 624 00:36:48,060 --> 00:36:52,660 about it. I can't help it. The pastor would punish them harshly. 625 00:36:54,020 --> 00:36:55,420 Are we already being punished? 626 00:36:57,700 --> 00:36:58,840 It's so much worse. 627 00:36:59,980 --> 00:37:01,920 It's so much worse. Do you feel, Joshua? 628 00:37:02,300 --> 00:37:04,880 Do you feel like you're ready to repent your sins? 629 00:37:06,170 --> 00:37:08,830 Yeah. Very good. 630 00:37:10,010 --> 00:37:11,890 That's exactly what we wanted for you guys. 631 00:37:12,750 --> 00:37:14,230 To learn those lessons. 632 00:37:15,390 --> 00:37:16,390 Oh, 633 00:37:16,750 --> 00:37:19,370 my goodness. 634 00:37:20,810 --> 00:37:22,630 Tyler, watch your eyes. 635 00:37:23,190 --> 00:37:24,190 What do you mean? 636 00:37:24,730 --> 00:37:26,590 I mean, don't be staring at me. 637 00:37:26,950 --> 00:37:29,030 I'm just staring at your mother, Tyler. 638 00:37:30,110 --> 00:37:31,110 Pretty boy. 639 00:37:31,310 --> 00:37:32,570 I'm a pervert, I swear. 640 00:37:33,130 --> 00:37:34,130 She's right there. 641 00:37:37,710 --> 00:37:38,870 I saw that, Joshua. 642 00:37:39,190 --> 00:37:40,190 Saw what? 643 00:37:40,350 --> 00:37:41,750 You didn't see anything. 644 00:37:42,130 --> 00:37:43,130 So what? 645 00:37:43,630 --> 00:37:44,630 So what? 646 00:37:44,930 --> 00:37:47,310 You better not talk to her like that. That's your mother. 647 00:37:47,590 --> 00:37:50,270 I don't know how many times I have to keep repeating myself to you. Yeah, 648 00:37:50,290 --> 00:37:54,250 Joshua, I feel like we've told you that it could get so very much worse, and 649 00:37:54,250 --> 00:37:58,030 you're just not listening. Don't think that I won't come over there and shake 650 00:37:58,030 --> 00:37:59,390 your cock and hand myself. 651 00:37:59,690 --> 00:38:00,690 Do you understand? 652 00:38:00,870 --> 00:38:03,730 Yeah, yeah. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. 653 00:38:05,750 --> 00:38:06,970 Here we go. 654 00:38:08,910 --> 00:38:11,370 I will teach you exactly what we both are doing. 655 00:38:11,750 --> 00:38:15,110 Don't wait and see if I want to. I don't want to think about that. I don't want 656 00:38:15,110 --> 00:38:16,110 to either, Joshua. 657 00:38:16,750 --> 00:38:18,230 But I will. 658 00:38:18,750 --> 00:38:21,590 I can't right now. 659 00:38:26,890 --> 00:38:27,890 Ashley, 660 00:38:34,850 --> 00:38:36,230 you're such a good mom. 661 00:38:36,890 --> 00:38:37,890 You are too. 662 00:38:40,540 --> 00:38:43,620 What the fuck are our moms doing? 663 00:38:44,560 --> 00:38:45,820 What are you guys doing? 664 00:38:46,260 --> 00:38:49,180 Nothing. Mind your business. Just deal with what you're dealing with. 665 00:38:49,680 --> 00:38:50,780 Learn your lesson. 666 00:38:54,500 --> 00:38:56,280 It's kind of hard to mind my own business. 667 00:38:59,040 --> 00:39:00,280 Talk back. 668 00:39:03,800 --> 00:39:05,860 Take it. 669 00:39:12,630 --> 00:39:14,730 Oh, my God. 670 00:39:20,750 --> 00:39:23,050 Oh, yeah. 671 00:39:23,810 --> 00:39:25,210 Ew. 672 00:39:50,220 --> 00:39:51,220 Mom? 673 00:39:53,820 --> 00:39:55,960 You're such a good Christian woman. 674 00:39:56,380 --> 00:39:59,140 You're such a good mother. 675 00:40:04,200 --> 00:40:06,820 And your Zeke at the last bake sale was amazing. 676 00:40:08,220 --> 00:40:09,220 Oh, my goodness. 677 00:40:11,100 --> 00:40:15,240 Bible study class with you. 678 00:40:15,960 --> 00:40:21,700 All those times you were such a good girl. Oh, Ashley. 679 00:40:23,340 --> 00:40:25,520 Wow. Look at that. 680 00:40:26,180 --> 00:40:28,360 Tyler, would you please hand me a pillow? 681 00:40:29,200 --> 00:40:31,680 Sure. Give your mother a pillow. 682 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 Thank you. 683 00:40:36,670 --> 00:40:38,990 You know, I don't remember telling you that you could stop, Tyler. 684 00:40:40,230 --> 00:40:42,790 You're a nervous Miss Barber. Good boy. 685 00:40:49,170 --> 00:40:50,170 Here, 686 00:40:51,070 --> 00:40:52,630 do you want Mommy to help you? 687 00:40:53,750 --> 00:40:55,170 Here, come here, Josh. 688 00:40:55,430 --> 00:40:56,490 Come on. I'm going. 689 00:40:57,350 --> 00:41:00,750 A little higher. Good boy. A little too close for comfort. 690 00:41:04,300 --> 00:41:08,020 Why are you watching this, Mom? Oh, I'm just making sure you're doing it right. 691 00:41:08,460 --> 00:41:09,720 What is this? 692 00:41:10,340 --> 00:41:11,900 Mom. What is that? 693 00:41:12,180 --> 00:41:13,560 I can't. That's me. 694 00:41:13,860 --> 00:41:15,700 What are you doing? Who is this? 695 00:41:16,520 --> 00:41:18,420 That's me, touching some gold. 696 00:41:18,720 --> 00:41:19,720 Oh, Josh, I'm sorry. 697 00:41:20,760 --> 00:41:22,060 Oh, wow, Tyler. 698 00:41:22,340 --> 00:41:24,560 You really look like you know what you're doing. 699 00:41:26,620 --> 00:41:28,720 Maybe that wasn't the first video I've seen. 700 00:41:29,020 --> 00:41:30,180 Oh, wow. 701 00:41:30,750 --> 00:41:35,210 Oh, I knew it. By the time you catch them, they've done it 20 times. I 702 00:41:35,210 --> 00:41:40,930 as much, but I was hopeful that he wouldn't do anything like that. 703 00:41:43,070 --> 00:41:45,430 I mean, technically, you watched one today, too. 704 00:41:46,530 --> 00:41:50,390 Oh, my goodness. I can't believe you talked to your mother like that. You 705 00:41:50,430 --> 00:41:54,950 Tyler, I have to say, I don't think that your mother would ever have watched 706 00:41:54,950 --> 00:41:56,150 something like that on her own. 707 00:41:57,160 --> 00:42:01,780 Would not have. I never would have thought about it. And I think that you 708 00:42:01,780 --> 00:42:04,380 have been watching one right now if you could have gotten away with it. 709 00:42:05,360 --> 00:42:06,500 You too, Joshua? 710 00:42:06,760 --> 00:42:07,760 I plead the blood. 711 00:42:12,280 --> 00:42:12,680 I 712 00:42:12,680 --> 00:42:21,320 think 713 00:42:21,320 --> 00:42:25,920 so. I still want to get out all dirty for church tomorrow. 714 00:42:29,390 --> 00:42:30,390 Tyler, 715 00:42:32,190 --> 00:42:33,190 what is that? 716 00:42:33,610 --> 00:42:34,610 What? 717 00:42:35,470 --> 00:42:38,850 It says mom. I got it for you. 718 00:42:39,070 --> 00:42:42,770 I know, but you're too young for a tattoo. 719 00:42:43,950 --> 00:42:45,450 But it's just for you. 720 00:42:46,010 --> 00:42:49,910 I mean, honey, I mean, thank you. 721 00:42:51,450 --> 00:42:53,690 It is kind of sweet, isn't it? 722 00:42:53,930 --> 00:42:55,190 You know I love you, right, mom? 723 00:42:58,890 --> 00:43:00,690 Whoa, that's your mom, bro. 724 00:43:02,470 --> 00:43:04,790 It's okay, Joshua. 725 00:43:06,290 --> 00:43:07,370 That's fucking weird. 726 00:43:09,010 --> 00:43:12,270 Mom! Josh, it feels like they're so full. 727 00:43:12,790 --> 00:43:14,750 Mom, mom. Are you okay, sweetie? 728 00:43:15,050 --> 00:43:19,550 Yeah, I'm great. Maybe it's a medical thing. I would be awesome if you'd stop 729 00:43:19,550 --> 00:43:20,549 touching me. 730 00:43:20,550 --> 00:43:21,630 No, here, just let me check it. 731 00:43:22,130 --> 00:43:25,170 I mean, sweetie, they seem very, very full to mommy. 732 00:43:26,110 --> 00:43:31,370 Yeah, yeah, they're full of cum. I feel like they're full of cum. 733 00:43:32,750 --> 00:43:36,970 Mom, I really don't think you should, yeah. 734 00:43:37,290 --> 00:43:40,650 Just let your mother do it. Just let me check. Dude, it's not that bad. 735 00:43:41,370 --> 00:43:42,910 Dude, it's kind of that bad. 736 00:43:43,330 --> 00:43:45,450 Oh, no, it's not bad at all. 737 00:43:46,630 --> 00:43:49,090 What the fuck? 738 00:43:50,210 --> 00:43:54,010 Joshua, I just feel like there's a lot in there. They just feel very, very 739 00:43:54,150 --> 00:43:55,150 Thanks, Mom. 740 00:43:55,470 --> 00:43:58,350 I appreciate it. What about you, Tyler? 741 00:43:59,390 --> 00:44:01,690 Maybe you could tell them that. 742 00:44:01,970 --> 00:44:03,270 Oh, wow. 743 00:44:03,650 --> 00:44:05,370 I wonder if he was seen as Joshua. 744 00:44:07,350 --> 00:44:10,830 Josh, honey, do you think that you and Tyler could switch places? 745 00:44:11,630 --> 00:44:14,270 I just want to see. Yeah. 746 00:44:16,490 --> 00:44:20,350 Okay. You know, when mommy asks you something, the answer is yes, ma 'am. 747 00:44:20,350 --> 00:44:21,350 ma 'am. Yes, ma 'am. 748 00:44:21,750 --> 00:44:24,850 Oh, let me think about it. It's yes, ma 'am. 749 00:44:26,650 --> 00:44:27,830 Okay, well, where do I? 750 00:44:28,110 --> 00:44:31,150 You just come down here. You know what to do. Same thing. 751 00:44:31,670 --> 00:44:34,230 Same exact thing. Don't you worry about it, okay? 752 00:44:34,550 --> 00:44:35,550 Okay. 753 00:44:36,050 --> 00:44:37,050 Put it on. 754 00:44:37,490 --> 00:44:38,690 So, like, where do I put it? 755 00:44:39,390 --> 00:44:40,490 In the vagina. 756 00:44:41,090 --> 00:44:43,090 Yours? Yes, in the vagina. 757 00:44:43,670 --> 00:44:44,670 Oh. 758 00:44:45,530 --> 00:44:46,488 Oh, wow. 759 00:44:46,490 --> 00:44:47,490 Oh, yeah. 760 00:44:47,830 --> 00:44:54,370 I can't believe you're doing this to your mother, but... I mean, it's... It's 761 00:44:54,370 --> 00:44:55,370 good. 762 00:44:56,550 --> 00:44:58,850 That seemed very full, though. 763 00:44:59,490 --> 00:45:00,950 It's not that bad, dude. 764 00:45:01,310 --> 00:45:02,310 Yeah. 765 00:45:03,970 --> 00:45:05,690 It's like this pussy was made for me. 766 00:45:12,510 --> 00:45:17,430 Oh, it does, doesn't it? Mom, I've always been fantasizing about this. 767 00:45:17,430 --> 00:45:18,890 why I watch program .com. 768 00:45:19,130 --> 00:45:25,890 Oh, I knew it. You guys are so bad. 769 00:45:26,770 --> 00:45:28,090 Dirty boy, Joshua. 770 00:45:28,930 --> 00:45:29,930 Oh, 771 00:45:30,410 --> 00:45:31,410 God. 772 00:45:32,290 --> 00:45:35,350 I think maybe we should have done this earlier with them. 773 00:46:06,010 --> 00:46:09,090 I mean that has not happened with Dale 774 00:46:46,540 --> 00:46:47,399 This is wrong, right? 775 00:46:47,400 --> 00:46:49,560 No. Yes, honey, out. 776 00:46:49,760 --> 00:46:51,340 We were just getting started. 777 00:46:51,720 --> 00:46:52,780 Yeah, what the hell? 778 00:46:53,900 --> 00:46:54,900 I don't know. 779 00:46:57,140 --> 00:47:00,940 I just feel like I've had this moment of clarity. 780 00:47:02,700 --> 00:47:04,740 Yeah, why would we stop now? 781 00:47:05,600 --> 00:47:11,940 We've been taken over by an evil entity that made us feel this way, correct? 782 00:47:12,620 --> 00:47:18,280 Yeah, we should definitely not be feeling any kind of 783 00:47:18,280 --> 00:47:20,140 way. 784 00:47:21,020 --> 00:47:22,820 This is natural. 785 00:47:23,140 --> 00:47:27,840 I can smell myself on my son's penis. 786 00:47:28,220 --> 00:47:29,500 Yeah, it smells great. 787 00:47:30,720 --> 00:47:33,180 We shouldn't be doing this. 788 00:47:33,460 --> 00:47:39,580 Please. But we did say we had to teach them. 789 00:47:40,000 --> 00:47:43,600 The full lesson, so they understand to be faithful. 790 00:47:44,220 --> 00:47:47,080 Right. We're preparing them, right? 791 00:47:48,180 --> 00:47:49,180 Yes. 792 00:47:49,380 --> 00:47:50,700 We really need this, Mom. 793 00:47:52,180 --> 00:47:53,960 Come on, we can't just stop now. 794 00:47:54,760 --> 00:47:56,220 That would be bad parenting. 795 00:47:56,480 --> 00:47:58,060 We really need to learn our lesson. 796 00:47:59,400 --> 00:48:05,080 I don't know, sweetie. I mean, it's not that that was not very enjoyable. 797 00:48:05,400 --> 00:48:08,200 No, no, no. Sending shouldn't feel good, should it? 798 00:48:08,660 --> 00:48:09,660 No. 799 00:48:09,930 --> 00:48:13,630 No, sinning is never a good thing. Come on, Molly. You should never feel 800 00:48:13,630 --> 00:48:16,050 pleasure from sin. It was your idea to begin with. 801 00:48:16,350 --> 00:48:23,090 I, I, I just can't, I just don't think that, um, I mean, 802 00:48:23,150 --> 00:48:25,610 Penny is, it's just. 803 00:48:26,890 --> 00:48:28,150 I'll just go to Penny then. 804 00:48:28,670 --> 00:48:30,130 Yeah. Mrs. 805 00:48:30,430 --> 00:48:31,430 Barber. 806 00:48:31,570 --> 00:48:32,990 Okay, Mrs. Barber. I mean. 807 00:48:33,650 --> 00:48:35,810 At least Mrs. Barber is willing to help out. 808 00:48:37,050 --> 00:48:38,750 Yeah, thanks a lot, Mrs. Wolf. 809 00:48:43,820 --> 00:48:46,000 I wish Penny was my mom. 810 00:48:46,420 --> 00:48:48,540 I fear you, Tyler. 811 00:48:49,180 --> 00:48:50,820 I always told you I had a better mom. 812 00:49:07,470 --> 00:49:13,730 I mean, what's the big deal? You know, Ashley, I really think... I feel it. 813 00:49:18,210 --> 00:49:21,990 If it was so bad, it wouldn't feel good. 814 00:49:24,330 --> 00:49:27,590 You know, it just sucks, Mom. I got this tattoo for you, and you won't even help 815 00:49:27,590 --> 00:49:28,590 me. 816 00:49:28,810 --> 00:49:30,890 I don't even feel bad about it. 817 00:49:31,090 --> 00:49:34,790 I mean, I don't mind helping. I just... 818 00:49:35,340 --> 00:49:36,760 I just don't understand why it feels so good. 819 00:49:37,000 --> 00:49:41,960 I'm like, I'm compelled to put it in my mouth and in my vagina. 820 00:49:43,300 --> 00:49:45,280 No, actually, it's fine. It's fine? 821 00:49:45,600 --> 00:49:49,240 Are you okay? Okay? I know that it's hard to do it, but you're going to do 822 00:49:49,260 --> 00:49:50,138 okay? Okay. 823 00:49:50,140 --> 00:49:52,560 You're a very strong, crystal woman. 824 00:49:53,080 --> 00:49:56,980 Yeah? Yes. It's so simple, and I feel bad, wouldn't it? You know what? You are 825 00:49:56,980 --> 00:50:00,380 correct, Penny. So correct. I should listen to you from the beginning. 826 00:50:01,340 --> 00:50:04,520 Okay, okay. Yeah, we don't want another call from that headmaster, do we? 827 00:50:05,500 --> 00:50:08,620 No, we don't. No, we don't want another call from the headmaster. 828 00:50:09,920 --> 00:50:12,280 I don't ever want another call. 829 00:50:12,660 --> 00:50:17,160 That's right. You either. I won't when I have a mom like you at home. 830 00:50:20,360 --> 00:50:24,500 I don't want to put it back in my mom. Yeah? 831 00:50:25,140 --> 00:50:28,260 Yeah. I think so. 832 00:50:28,760 --> 00:50:29,760 Yeah. 833 00:50:30,250 --> 00:50:31,250 I do think so. 834 00:50:31,830 --> 00:50:35,710 If Penny's willing to do it, I'm willing to do it. Yeah, I think we could all 835 00:50:35,710 --> 00:50:36,589 agree on it. 836 00:50:36,590 --> 00:50:37,590 Thank you. 837 00:50:40,570 --> 00:50:43,590 Oh, praise the Lord. This is awesome. 838 00:50:44,130 --> 00:50:45,950 He is already working. 839 00:50:48,450 --> 00:50:50,810 You're right. This is helpful. 840 00:50:56,820 --> 00:50:58,680 You're the best mom ever. 841 00:51:01,620 --> 00:51:03,780 I'm so sorry I've been disobedient. 842 00:51:05,180 --> 00:51:07,920 Aww, what a good boy apologizing. 843 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 I'm learning. 844 00:51:25,749 --> 00:51:27,350 Oh, yeah. 845 00:51:27,610 --> 00:51:28,910 Oh, honey. 846 00:51:29,250 --> 00:51:31,530 Oh, goodness. 847 00:51:31,790 --> 00:51:32,790 Oh, 848 00:51:35,190 --> 00:51:37,290 praise the Lord. 849 00:51:37,830 --> 00:51:42,530 Oh, yeah. 850 00:51:44,330 --> 00:51:48,210 It's all right. It's just hard to do such a good job. 851 00:51:48,830 --> 00:51:49,850 Oh, yeah. 852 00:51:58,120 --> 00:52:02,960 Oh, my goodness. 853 00:52:03,700 --> 00:52:04,700 Joshua. 854 00:52:07,000 --> 00:52:08,000 Look at you. 855 00:52:13,400 --> 00:52:14,420 You're a good boy, huh? 856 00:52:15,480 --> 00:52:16,480 I'm a good boy. 857 00:52:16,560 --> 00:52:18,380 You're going to be a good boy. Yeah, I'm the best boy. 858 00:52:20,620 --> 00:52:24,180 You're a good boy. You're going to be a good boy from now on, aren't you? 859 00:52:24,600 --> 00:52:26,600 I don't want to get in trouble anymore. That's right. 860 00:52:27,760 --> 00:52:31,820 That's right. Yes, ma 'am. Say yes, ma 'am. Yes, ma 'am. Uh -huh. 861 00:52:32,680 --> 00:52:34,620 Oh, my God. 862 00:52:36,540 --> 00:52:39,060 Oh, please. 863 00:52:43,120 --> 00:52:46,020 Such a good job. 864 00:52:46,300 --> 00:52:47,800 I'm so proud of you. 865 00:52:48,580 --> 00:52:51,960 Anything for you. Yeah, I'm going to lick my cock. Yes, dear. 866 00:52:52,280 --> 00:52:53,700 Oh, God, yes, please. 867 00:52:55,020 --> 00:52:57,140 I love it. I'm sure that your wife is going to love it. 868 00:52:57,960 --> 00:52:58,698 It's good. 869 00:52:58,700 --> 00:53:00,980 It's perfect. It's nice. Oh, my God. 870 00:53:02,280 --> 00:53:05,240 Yeah, I've been learning a lot from that website. It feels so good. 871 00:53:05,760 --> 00:53:09,660 Oh, baby, you're not supposed to be doing that. But, jeez, oh, my God, it's 872 00:53:09,660 --> 00:53:12,580 nice. Well, I heard you're not supposed to be doing that. 873 00:53:14,040 --> 00:53:15,100 Can we do this instead? 874 00:53:15,440 --> 00:53:17,000 Oh, yes, absolutely. 875 00:53:17,600 --> 00:53:22,260 Anytime you need this, just come to see Mom. 876 00:53:24,170 --> 00:53:28,870 A break and take a prayer session with you. That's what we'll call this. We'll 877 00:53:28,870 --> 00:53:30,370 call it our prayer session. 878 00:53:30,630 --> 00:53:31,630 Yeah. 879 00:53:31,990 --> 00:53:33,390 Our special prayer. 880 00:53:34,030 --> 00:53:36,090 Oh, yes. This is our rehabilitation. 881 00:53:36,730 --> 00:53:38,370 Yes. Oh, God. 882 00:53:40,570 --> 00:53:41,910 Want to switch, bro? 883 00:53:42,970 --> 00:53:45,290 No. Switch positions, yes. 884 00:53:46,490 --> 00:53:47,570 Like this? 885 00:53:47,810 --> 00:53:49,050 Yeah. Okay. 886 00:53:50,110 --> 00:53:53,330 I'll let you do some work. All right. 887 00:53:54,060 --> 00:53:54,738 You're shaking. 888 00:53:54,740 --> 00:53:59,680 Oh, my goodness, Tyler. 889 00:54:00,440 --> 00:54:02,500 Is that good, Ma? Oh, yes. 890 00:54:03,480 --> 00:54:08,180 So good. You're so full down there. Oh, my goodness. 891 00:54:11,800 --> 00:54:12,460 Is 892 00:54:12,460 --> 00:54:20,260 this 893 00:54:20,260 --> 00:54:21,260 Scott's position? 894 00:54:21,500 --> 00:54:22,760 Yes, it is. 895 00:54:23,120 --> 00:54:24,120 How did you know? 896 00:54:24,380 --> 00:54:29,860 I don't know. It seems natural. That Bible study group paid off, didn't it? 897 00:54:30,180 --> 00:54:31,098 I think so. 898 00:54:31,100 --> 00:54:32,400 So cute. 899 00:54:34,220 --> 00:54:37,320 Yes. We thank the Lord for this position. 900 00:54:38,960 --> 00:54:40,620 Thank you. 901 00:54:40,820 --> 00:54:41,820 Thank you. 902 00:54:43,400 --> 00:54:45,160 Right there. 903 00:54:46,420 --> 00:54:47,740 Oh, God. 904 00:54:53,240 --> 00:54:56,660 Oh, yeah. Oh, 905 00:54:58,200 --> 00:54:59,240 yeah. Oh, yeah. 906 00:55:07,520 --> 00:55:09,360 Oh, yeah. 907 00:55:09,880 --> 00:55:11,080 Oh, yeah. 908 00:55:20,360 --> 00:55:21,360 Thank you, Jesus. 909 00:55:21,500 --> 00:55:25,560 I made my mom holy water. 910 00:55:25,900 --> 00:55:28,120 Oh, goodness. 911 00:55:29,160 --> 00:55:31,220 That wasn't in the Bible. 912 00:55:33,700 --> 00:55:36,240 I'm getting a second baptism today. 913 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Kind of. 914 00:55:40,880 --> 00:55:42,860 Mom, can I give you a jism baptism? 915 00:55:43,460 --> 00:55:44,460 A jism baptism. 916 00:55:45,550 --> 00:55:49,230 I love the sound of that. I would love to be baptized with this. 917 00:55:50,910 --> 00:55:51,910 Yes. 918 00:55:52,230 --> 00:55:53,650 Yes, please, Tyler. 919 00:55:57,330 --> 00:56:04,130 Look into your mother's 920 00:56:04,130 --> 00:56:05,130 eyes, won't you, fucker? 921 00:56:05,810 --> 00:56:08,670 Is that what this position was made for? That's right. 922 00:56:27,859 --> 00:56:30,620 Mommy just needs one more thing for me to know that you're going to be a good 923 00:56:30,620 --> 00:56:32,160 boy, okay? What do you need, Mom? Anything. 924 00:56:33,130 --> 00:56:36,870 I need you to come all over me. You know what that word means? I bet you do. 925 00:56:37,070 --> 00:56:39,470 Am I supposed to do that too? You are supposed to do that too. 926 00:56:39,970 --> 00:56:41,730 That's right. I want you to come on me, okay? 927 00:56:42,090 --> 00:56:43,090 Okay. 928 00:56:43,950 --> 00:56:49,370 Look at all that sin be released from your body. 929 00:56:51,330 --> 00:56:52,610 Does God forgive me now? 930 00:56:52,930 --> 00:56:53,990 Yes, he does. 931 00:57:04,770 --> 00:57:08,630 You're not supposed to swear, don't you? I know you're not supposed to swear, 932 00:57:08,670 --> 00:57:11,770 but I guess I can forgive you is what you're about to do, aren't you? 933 00:57:12,070 --> 00:57:15,650 You're about to do all over mommy's breasts and all over mommy's face. 934 00:57:17,770 --> 00:57:21,450 There's all your offense. You're going to let them go with every drop. 935 00:57:33,260 --> 00:57:33,939 Good boy. 936 00:57:33,940 --> 00:57:35,560 Oh, goodness. 937 00:57:40,840 --> 00:57:43,480 You want to do it for mommy? 938 00:57:44,120 --> 00:57:45,300 Do it for mommy. 939 00:57:45,820 --> 00:57:47,440 Oh, right. That was warm. 940 00:57:47,700 --> 00:57:49,560 That was so warm. 941 00:57:51,060 --> 00:57:52,220 Oh, gosh. 942 00:57:52,860 --> 00:57:53,860 Joshua. 943 00:57:54,420 --> 00:57:57,360 He has lots of sins he needs to let out. 944 00:57:59,600 --> 00:58:01,100 Good boy. 65392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.