All language subtitles for MS0 2 SWAP ashley-wolf-penny-barber_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
Joshua, my darling stepson.
2
00:00:01,900 --> 00:00:05,060
Yeah, what's up? I'm getting a call from
your headmaster later today. Is there
3
00:00:05,060 --> 00:00:06,060
something that I should know?
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,020
Uh, no, no, not at all.
5
00:00:08,360 --> 00:00:09,359
You sure?
6
00:00:09,360 --> 00:00:10,420
Yeah, I'm totally sure.
7
00:00:11,020 --> 00:00:12,020
Alright.
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,400
Hello?
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,260
Yes, this is Joshua's mother.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
Mm -hmm.
11
00:00:25,460 --> 00:00:28,600
Please, can we just cut you the chase?
What was he doing?
12
00:00:34,090 --> 00:00:35,090
I'm so sorry.
13
00:00:35,310 --> 00:00:36,310
And I'm so embarrassed.
14
00:00:37,870 --> 00:00:39,110
Yes, I will speak with him.
15
00:00:39,870 --> 00:00:41,250
Was it in the computer lab?
16
00:00:42,230 --> 00:00:43,230
Oh.
17
00:00:43,870 --> 00:00:45,570
I suppose it's better.
18
00:00:46,370 --> 00:00:47,810
Not that I'm making light of the
situation.
19
00:00:50,130 --> 00:00:51,770
Of course I care about his soul.
20
00:00:53,670 --> 00:00:54,670
Right.
21
00:00:56,150 --> 00:01:00,070
Okay. I do have one question.
22
00:01:03,340 --> 00:01:05,319
What type of pornography was he caught
watching?
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,540
I'm sorry, I think I misheard you.
24
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Oh.
25
00:01:14,960 --> 00:01:18,280
I was not aware that that was a thing.
26
00:01:20,060 --> 00:01:21,060
Heathen.
27
00:01:22,900 --> 00:01:25,900
Alright, well, thank you very much for
taking the time to call.
28
00:01:26,580 --> 00:01:28,800
I'm sure that this was very
uncomfortable for you.
29
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
Thank you.
30
00:01:34,320 --> 00:01:35,460
Good morning, stepson.
31
00:01:35,660 --> 00:01:36,458
Good morning.
32
00:01:36,460 --> 00:01:40,180
So, Headmaster's going to call me today.
Is there anything that you want to let
33
00:01:40,180 --> 00:01:41,540
me know before I talk to him?
34
00:01:42,260 --> 00:01:43,620
No, I think we're all good.
35
00:01:44,120 --> 00:01:46,400
Okay. I look forward to his call.
36
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
Hello?
37
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
Headmaster.
38
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
Yes?
39
00:02:04,010 --> 00:02:05,010
You caught him?
40
00:02:05,470 --> 00:02:07,050
You caught him watching pornography?
41
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Oh my goodness.
42
00:02:11,710 --> 00:02:12,710
My heart.
43
00:02:13,890 --> 00:02:14,890
No.
44
00:02:15,650 --> 00:02:20,150
No, no, I will definitely, um, I'll
definitely have to do something about
45
00:02:21,030 --> 00:02:22,790
I can go talk to him right now.
46
00:02:24,190 --> 00:02:25,610
Okay, bye -bye.
47
00:02:30,710 --> 00:02:33,010
Hello? Hey, how are you?
48
00:02:33,550 --> 00:02:37,570
I guess I'm okay. I just got some news
about Joshua at school.
49
00:02:38,890 --> 00:02:42,410
I want to tell you something, but you
cannot repeat it to anyone, okay? Not
50
00:02:42,410 --> 00:02:43,410
prayer circle.
51
00:02:44,330 --> 00:02:46,350
Yeah. What is it?
52
00:02:47,430 --> 00:02:53,210
I just got a call from the boys'
headmaster, and they caught Josh washing
53
00:02:53,210 --> 00:02:56,510
pornography. Oh, my goodness.
54
00:02:57,910 --> 00:02:59,070
So did Tyler.
55
00:03:00,550 --> 00:03:01,550
Really?
56
00:03:02,600 --> 00:03:05,580
Do you think that maybe you can come
over and we can talk about this?
57
00:03:05,880 --> 00:03:09,400
I mean, it's not like I can just open up
to Ezekiel and he'll say, like, this is
58
00:03:09,400 --> 00:03:11,960
what you do if your son is caught
watching pornography at school.
59
00:03:12,860 --> 00:03:15,560
Yeah, I just can't believe this.
60
00:03:15,840 --> 00:03:20,360
What if we showed up in about 20
minutes, Josh and I?
61
00:03:20,760 --> 00:03:23,320
Yeah, definitely bring Josh because
Tyler's here too.
62
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
I'll see you then.
63
00:03:25,400 --> 00:03:26,840
All right, I'll see you soon, Ashley.
64
00:03:27,180 --> 00:03:28,500
Why are we here, Mom? Well...
65
00:03:29,850 --> 00:03:34,190
We have some company coming over, and
we're going to talk about some stuff.
66
00:03:35,030 --> 00:03:36,690
Oh. Look it.
67
00:03:37,510 --> 00:03:38,730
Ashley? Hi, Penny.
68
00:03:39,390 --> 00:03:40,450
Hey, Tyler. Hey,
69
00:03:41,170 --> 00:03:42,850
Joshua. Hey, Tyler's mom.
70
00:03:43,690 --> 00:03:47,050
I wish that we were here under more
pleasant circumstances.
71
00:03:47,650 --> 00:03:49,550
What are we even doing here?
72
00:03:49,810 --> 00:03:54,370
Yeah, we got homework to do. I mean...
Oh, I'm sure homework. Oh, okay.
73
00:03:54,710 --> 00:03:58,030
Well, Penny, if you want to go ahead, I
will, uh...
74
00:03:59,980 --> 00:04:06,420
As you both know, your mother and I,
Tyler, got a call from your headmaster
75
00:04:06,420 --> 00:04:13,320
about something that you were caught
doing on the
76
00:04:13,320 --> 00:04:16,140
internet, which I have always said is
from the devil.
77
00:04:18,540 --> 00:04:21,940
And I wish that you hadn't compounded
your sin by lying to me, Joshua.
78
00:04:22,700 --> 00:04:25,760
Uh, what are you even talking about?
79
00:04:26,080 --> 00:04:29,040
I think you know exactly what I'm
talking about, but if you want to keep
80
00:04:29,040 --> 00:04:31,560
this... Charade? I can't really stop
you.
81
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
We didn't do anything.
82
00:04:33,040 --> 00:04:35,340
You guys know exactly what you did.
83
00:04:35,840 --> 00:04:40,620
And it would be best if you just came
forth with what you know is wrong.
84
00:04:42,420 --> 00:04:44,800
Okay, I got a B last test. That's it.
85
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
No, Tyler.
86
00:04:47,840 --> 00:04:52,940
He has a serpent's tongue, doesn't he?
He does. He loves it. I wonder if it
87
00:04:52,940 --> 00:04:55,000
likes the taste of soap or hot sauce.
88
00:04:55,480 --> 00:04:56,480
Ashley?
89
00:05:00,200 --> 00:05:05,240
My heart just feels... I'm so sad.
90
00:05:08,580 --> 00:05:09,620
Uh... Look familiar?
91
00:05:10,420 --> 00:05:15,760
No, our friend sent us a link, and we
clicked it, and we didn't know. It was a
92
00:05:15,760 --> 00:05:20,800
link to a prayer group, and then we
clicked on it, and then that came up.
93
00:05:20,920 --> 00:05:22,120
a prayer group?
94
00:05:22,340 --> 00:05:24,720
They disguised it. It was a prayer
group.
95
00:05:24,940 --> 00:05:26,140
No, that is unacceptable.
96
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
Have you ever seen a prayer group with a
URL like that?
97
00:05:29,120 --> 00:05:31,260
Well, that's why we immediately, like,
shut it down.
98
00:05:31,620 --> 00:05:36,180
Mm -hmm. Well, as much as I would like
to believe you, Joshua, I actually
99
00:05:36,180 --> 00:05:37,520
believe your headmaster more.
100
00:05:38,180 --> 00:05:41,760
Yes. But I think that we have a
solution.
101
00:05:42,140 --> 00:05:45,440
You know I wouldn't watch something like
this. I don't know that, young man.
102
00:05:45,440 --> 00:05:49,000
It's a sin. We wouldn't do this. I tried
the same line on my mother when she
103
00:05:49,000 --> 00:05:51,540
caught me smoking cigarettes, and you
know what she made me do?
104
00:05:51,840 --> 00:05:54,240
She made me smoke that entire pack.
105
00:05:55,170 --> 00:05:57,350
So you want us to watch the entire
video?
106
00:05:57,570 --> 00:05:58,590
Is that what you're saying?
107
00:05:58,930 --> 00:06:02,010
We do want you to watch the entire
video, actually.
108
00:06:03,270 --> 00:06:04,710
We really don't need to do this.
109
00:06:05,050 --> 00:06:06,250
I think that would be best.
110
00:06:06,510 --> 00:06:09,190
This is why we're the mothers and you're
the sons.
111
00:06:10,270 --> 00:06:11,270
All right.
112
00:06:13,350 --> 00:06:15,090
I'm not here, right? Ready to go?
113
00:06:15,450 --> 00:06:16,449
I am.
114
00:06:16,450 --> 00:06:19,910
Okay. I cannot believe this. I don't
want to watch this in front of my mom.
115
00:06:20,290 --> 00:06:23,590
Together? You shouldn't have watched it
in the first place. We didn't try.
116
00:06:27,820 --> 00:06:28,820
There it is.
117
00:06:29,620 --> 00:06:33,800
CurveMom .com, which I can't even
believe is a thing.
118
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
Joshua.
119
00:06:35,900 --> 00:06:37,120
Moms, of all things.
120
00:06:37,660 --> 00:06:40,480
I already told you. My friend sent me a
link.
121
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
You know what?
122
00:06:42,020 --> 00:06:48,840
I'll believe it when Gabriel rings and
Bell of Annunciation. Here. Okay.
123
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
Take it out.
124
00:06:50,600 --> 00:06:52,300
You as well. Come on. You heard me.
125
00:06:52,700 --> 00:06:55,500
What? Take it out. Take your...
126
00:06:56,810 --> 00:06:58,250
Your part down there?
127
00:06:58,770 --> 00:06:59,770
In front of you?
128
00:07:00,190 --> 00:07:01,850
Yes. What she said, your penis.
129
00:07:03,490 --> 00:07:06,730
I don't think that's your money.
130
00:07:09,550 --> 00:07:10,429
I'm aware.
131
00:07:10,430 --> 00:07:13,030
I'm well aware. Don't think that I like
to do this any more than you do.
132
00:07:13,890 --> 00:07:15,590
Do I have to do it for you?
133
00:07:16,550 --> 00:07:17,550
I'm not sure.
134
00:07:18,250 --> 00:07:24,770
Come on. Honor thy father and mother.
Come on. Stand up. Pull it out. We need
135
00:07:24,770 --> 00:07:25,890
get this done last week.
136
00:07:26,400 --> 00:07:29,500
and figure all this out and why you guys
are doing this in the first place.
137
00:07:29,560 --> 00:07:30,560
Okay, there it's off.
138
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
All right, Josh.
139
00:07:32,060 --> 00:07:33,800
Come on.
140
00:07:35,380 --> 00:07:36,380
There.
141
00:07:38,660 --> 00:07:39,660
Ashley,
142
00:07:41,020 --> 00:07:44,840
I don't know. They're already hard, so
you don't like this, huh?
143
00:07:45,960 --> 00:07:52,780
Uh, no, I'm... You know, I may have only
seen one of these before,
144
00:07:52,960 --> 00:07:54,040
but I know how they work.
145
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
And...
146
00:07:57,930 --> 00:08:02,570
That right there is not what we want to
see.
147
00:08:02,830 --> 00:08:04,210
It's excited, right?
148
00:08:04,970 --> 00:08:06,350
So here's what. Put it down.
149
00:08:06,650 --> 00:08:12,050
Every time something like this happens,
it's going to get punished.
150
00:08:12,550 --> 00:08:13,790
Yeah. Do you understand?
151
00:08:14,310 --> 00:08:15,770
Yeah. Loud and clear.
152
00:08:16,010 --> 00:08:17,970
You are a very naughty boy.
153
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
Bad.
154
00:08:19,350 --> 00:08:20,350
Bad.
155
00:08:20,650 --> 00:08:24,430
Do you have to do that? I mean,
that's...
156
00:08:25,820 --> 00:08:29,700
Too much. You shouldn't be touching me
there. Can we, like, switch or
157
00:08:29,860 --> 00:08:34,780
Like, I really don't want my own mom to
discipline me. I actually don't have a
158
00:08:34,780 --> 00:08:36,440
problem with that. I really don't
either.
159
00:08:36,919 --> 00:08:38,700
All right. Musical chairs. Come on.
160
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
Bring it on over.
161
00:08:42,860 --> 00:08:45,020
All right, Tyler. Stop it.
162
00:08:46,180 --> 00:08:47,340
I'm sorry, Mr. Parker.
163
00:08:47,620 --> 00:08:48,620
I'm sorry.
164
00:08:49,680 --> 00:08:51,740
Oh. Well, then.
165
00:08:53,660 --> 00:08:54,720
Do we really have to...
166
00:08:56,539 --> 00:09:00,220
I don't know what is going to fix it,
Tyler, but I do know that I'll do
167
00:09:00,220 --> 00:09:01,320
I have to.
168
00:09:01,540 --> 00:09:06,240
I don't know if you're a bad influence
on Joshua or she's a bad influence on
169
00:09:06,240 --> 00:09:11,580
you, but I'm going to get through all of
this. I think that it was both of them.
170
00:09:11,580 --> 00:09:15,480
Every time you lie, it gets a little
shorter. I don't understand why you keep
171
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
coming up.
172
00:09:17,280 --> 00:09:18,840
I can't help it.
173
00:09:19,180 --> 00:09:23,000
You need to learn how. I mean, pray or
something.
174
00:09:26,480 --> 00:09:31,340
I'm going to start it and you boys are
both gonna watch this film. Why are we
175
00:09:31,340 --> 00:09:32,340
even doing that?
176
00:09:32,560 --> 00:09:34,080
Yes, mother. That's so dirty.
177
00:09:34,440 --> 00:09:41,040
Yes, mom Keep your eyes on the computer.
178
00:09:41,160 --> 00:09:44,620
Okay. You wanted to watch it before.
You're gonna watch it. Don't make me
179
00:09:44,620 --> 00:09:45,820
this little hand right here. Look at
you.
180
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
Get down.
181
00:09:47,780 --> 00:09:48,960
Good boy.
182
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Sort of.
183
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Wow.
184
00:09:53,500 --> 00:09:54,500
I mean.
185
00:09:56,080 --> 00:09:59,480
They're like, they're just staying up.
186
00:10:00,180 --> 00:10:02,320
I don't know what to do, Ashley.
187
00:10:03,440 --> 00:10:07,540
I mean, obviously they like vaginas.
188
00:10:08,640 --> 00:10:11,480
So, I mean. I mean, yeah, we're guys,
obviously.
189
00:10:11,900 --> 00:10:14,420
Maybe, you know. That is not an excuse.
190
00:10:14,680 --> 00:10:16,140
God put them there for us.
191
00:10:16,980 --> 00:10:20,340
I cannot believe you, Tyler.
192
00:10:22,340 --> 00:10:25,120
Right? I mean, isn't that natural?
193
00:10:25,850 --> 00:10:31,790
I think maybe they want to see our
vaginas. I mean, they want to see
194
00:10:31,790 --> 00:10:33,310
bad. Not yours, Mom.
195
00:10:33,610 --> 00:10:35,190
Let's show them our vaginas.
196
00:10:35,930 --> 00:10:39,910
Okay. That's an interesting take on it.
I think that's creative parenting. You
197
00:10:39,910 --> 00:10:42,850
know what? It's just, you know, I didn't
want to smoke all those cigarettes.
198
00:10:43,250 --> 00:10:44,370
And your mother made you, correct?
199
00:10:44,610 --> 00:10:48,710
And she did. And you know what? I'm
better for it. That's right. I think
200
00:10:48,710 --> 00:10:52,390
they'll be better if we show them our
vaginas.
201
00:10:52,590 --> 00:10:55,290
You're both lucky to have mothers who
are willing to do something like this.
202
00:10:56,110 --> 00:10:57,710
I guess.
203
00:10:58,110 --> 00:11:00,990
I really don't know how to feel about
it.
204
00:11:01,210 --> 00:11:02,210
I don't want to see my mom.
205
00:11:03,030 --> 00:11:06,250
Well, you wanted to see it on the
computer, so why not?
206
00:11:07,070 --> 00:11:08,650
Should have thought of that beforehand,
huh?
207
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
I don't know.
208
00:11:11,610 --> 00:11:12,690
Well, there we go.
209
00:11:13,630 --> 00:11:14,650
Where's my vagina?
210
00:11:15,530 --> 00:11:16,890
Now what about your mother's vagina?
211
00:11:18,830 --> 00:11:19,890
I kind of don't want to look at that.
212
00:11:20,150 --> 00:11:25,250
I don't want you to either, Joshua, but
you're going to do it. Do it. Look at
213
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
your mother's vagina.
214
00:11:28,810 --> 00:11:30,690
See? I'm looking.
215
00:11:30,910 --> 00:11:31,829
I guess you can see it.
216
00:11:31,830 --> 00:11:33,470
Yeah. I guess.
217
00:11:33,690 --> 00:11:34,690
Well.
218
00:11:34,770 --> 00:11:37,490
They're not really looking at it,
though, are they? No.
219
00:11:38,730 --> 00:11:40,010
I think maybe we should.
220
00:11:40,310 --> 00:11:42,490
Well, with the hair and everything, it's
just kind of like wearing a furry
221
00:11:42,490 --> 00:11:46,930
swimsuit. I mean, put it in his face.
222
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
That might work.
223
00:11:49,380 --> 00:11:50,380
Yeah. Yeah.
224
00:11:50,560 --> 00:11:51,720
You think that that'll work?
225
00:11:51,960 --> 00:11:56,420
That's what's gonna work? Yeah? You want
a pussy in your face?
226
00:11:56,720 --> 00:11:58,260
Can I, like, politely decline?
227
00:11:59,100 --> 00:12:00,100
No.
228
00:12:00,300 --> 00:12:02,280
I think that we're a little bit past
that, Joshua.
229
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
All right.
230
00:12:05,180 --> 00:12:06,180
Come here.
231
00:12:07,600 --> 00:12:09,280
Joshua Hezekiah.
232
00:12:09,480 --> 00:12:11,300
Yeah. On the floor.
233
00:12:11,500 --> 00:12:12,419
Face up.
234
00:12:12,420 --> 00:12:13,500
Lie down. You too.
235
00:12:17,189 --> 00:12:18,510
Where? Just right here.
236
00:12:19,550 --> 00:12:23,250
Right next to your friend. You guys
wanted to do this to begin with. Lie
237
00:12:23,250 --> 00:12:24,250
want to head on the floor.
238
00:12:24,950 --> 00:12:28,510
Friends do friends. Do you want to tell?
No, you don't get a pillow. You don't
239
00:12:28,510 --> 00:12:29,309
get a pillow.
240
00:12:29,310 --> 00:12:31,470
Okay. Pillows are for good boys.
241
00:12:31,810 --> 00:12:32,910
Okay. This is true.
242
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
So we just.
243
00:12:35,910 --> 00:12:36,910
On the count of three.
244
00:12:37,630 --> 00:12:39,010
That works for me. All right.
245
00:12:40,410 --> 00:12:41,410
One.
246
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
Two.
247
00:12:43,090 --> 00:12:44,049
Three. Okay.
248
00:12:44,050 --> 00:12:45,050
On the count of three.
249
00:12:46,320 --> 00:12:48,440
Okay. I don't want to see this.
250
00:12:48,820 --> 00:12:49,820
Stop it.
251
00:12:50,820 --> 00:12:54,440
One, two, three.
252
00:12:56,000 --> 00:12:56,999
Oh, no.
253
00:12:57,000 --> 00:13:00,540
Oh, no, no, no. Hands down. Hands down.
Eyes open. You better look.
254
00:13:00,760 --> 00:13:02,400
You wanted to see it so bad.
255
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Don't make me get the tape.
256
00:13:04,060 --> 00:13:05,960
I will take those little eyes open.
257
00:13:06,320 --> 00:13:07,720
You know what?
258
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
You know what?
259
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
Yeah, I see.
260
00:13:10,860 --> 00:13:13,180
You see it now? It's getting closer.
261
00:13:14,940 --> 00:13:18,260
I could just sit on your face right now
if I wanted to, Mr. Oh. Oh, come on.
262
00:13:18,260 --> 00:13:21,400
Maybe you shouldn't watch stuff like
that then. I will take your tie and I
263
00:13:21,400 --> 00:13:24,160
tie your little hands. You wanted to see
a vagina. Don't try me.
264
00:13:24,520 --> 00:13:26,480
What the hell is dripping on me? I'll do
it, Josh.
265
00:13:27,420 --> 00:13:28,420
I'll do it.
266
00:13:28,520 --> 00:13:30,320
I'll do it. They tend to drip. Yeah.
267
00:13:30,840 --> 00:13:32,540
But enjoy it. And wipe it off.
268
00:13:32,820 --> 00:13:33,820
Yeah. Mm -hmm.
269
00:13:34,680 --> 00:13:37,000
That's what I thought. See? Okay, we're
done now, right?
270
00:13:37,680 --> 00:13:41,060
Oh, we'll tell you when you're done. If
you're asking that you're done, it means
271
00:13:41,060 --> 00:13:43,480
that you need ten times as much. Oh.
That's what...
272
00:13:43,720 --> 00:13:48,940
That means she knows exactly how to
punish you guys. I mean, what were you
273
00:13:48,940 --> 00:13:50,920
going to do otherwise? You know what?
Sit on your hand.
274
00:13:52,100 --> 00:13:53,100
Disgusting pornography.
275
00:13:53,460 --> 00:13:54,079
Good boy.
276
00:13:54,080 --> 00:13:54,999
Here you go.
277
00:13:55,000 --> 00:13:55,819
See that?
278
00:13:55,820 --> 00:13:59,380
Yep. I see it. Yeah, you see it right
there.
279
00:13:59,760 --> 00:14:03,280
That's right you do. Right in his face.
Sit there and you're going to look at
280
00:14:03,280 --> 00:14:04,560
it. Do you understand him, man?
281
00:14:04,760 --> 00:14:05,960
Yep. Yes, ma 'am.
282
00:14:07,420 --> 00:14:11,040
Yes, ma 'am. You are going to speak in
sentences, and yes, ma 'am is a
283
00:14:11,040 --> 00:14:14,100
I know you don't want to, but you have
to because you're being bad.
284
00:14:14,500 --> 00:14:16,340
I don't see how this is a fit
punishment.
285
00:14:16,720 --> 00:14:21,300
Well, I mean, like her mother made her
smoke all those cigarettes. How is it
286
00:14:21,300 --> 00:14:25,060
a fit? It's not incredibly a fit
punishment. It's not up to you to
287
00:14:25,060 --> 00:14:28,280
methods. Tyler, you know what? Here you
go. There.
288
00:14:28,520 --> 00:14:29,379
Open eyes.
289
00:14:29,380 --> 00:14:30,560
Look. Yep.
290
00:14:30,960 --> 00:14:33,720
I don't even know what all of this is
called, but you're going to look at it.
291
00:14:33,720 --> 00:14:35,240
-hmm. I believe a...
292
00:14:37,540 --> 00:14:41,080
The clitoris is... I just remember in
school.
293
00:14:41,340 --> 00:14:45,160
I just remember learning... Oh, you went
to secular school. I forgot.
294
00:14:45,740 --> 00:14:48,860
I know. My mother couldn't afford it.
You know what? It's okay. You got out of
295
00:14:48,860 --> 00:14:53,340
it. I did. You got out of it. And I
don't use those words normally, but what
296
00:14:53,340 --> 00:14:57,840
learned in school, that is the clitoris.
Mm -hmm. Yeah. There you go. Look at
297
00:14:57,840 --> 00:14:59,320
your mother's clitoris. Mm -hmm.
298
00:14:59,640 --> 00:15:01,500
I'm looking. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am.
299
00:15:01,800 --> 00:15:02,980
Good boy. How is this relevant?
300
00:15:03,640 --> 00:15:04,640
Relatively speaking.
301
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
You are...
302
00:15:06,180 --> 00:15:11,360
Getting a lesson in the human body that
you were so interested in watching.
303
00:15:11,460 --> 00:15:14,120
You're going to get so much of this that
you're not even going to want it
304
00:15:14,120 --> 00:15:17,900
anymore. I'm never ever going to get
another phone call about you looking at
305
00:15:17,900 --> 00:15:21,480
of this filth. And then when you get
married, you're never going to dishonor
306
00:15:21,480 --> 00:15:24,420
your wife in that way. Oh my goodness.
By looking at your face on the internet.
307
00:15:24,560 --> 00:15:29,840
I will, I will. Yes ma 'am. Yes ma 'am.
Yes ma 'am. Yes ma 'am. Look at that. I
308
00:15:29,840 --> 00:15:30,639
see it.
309
00:15:30,640 --> 00:15:32,060
I'm looking. I'm looking.
310
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
Yeah, it's um.
311
00:15:33,820 --> 00:15:35,720
You only get one in your life, and
that's your wife.
312
00:15:36,000 --> 00:15:37,960
Remember that. When you're married.
313
00:15:38,360 --> 00:15:39,360
Okay, fine.
314
00:15:39,460 --> 00:15:40,460
Never before.
315
00:15:41,000 --> 00:15:47,840
Ashley, it's not working. I can see
this. I mean, I wish my
316
00:15:47,840 --> 00:15:49,340
husband was like that, honestly.
317
00:15:50,060 --> 00:15:55,040
I 100 % understand where you're coming
from, because mine's never, ever like
318
00:15:55,040 --> 00:15:58,840
that. Ashley, I'm having impure
thoughts.
319
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
Oh, Ashley.
320
00:16:02,939 --> 00:16:06,780
You're having impure thoughts. I mean,
you're having impure thoughts too. I
321
00:16:06,780 --> 00:16:11,620
might be a little bit. I'm trying to
fight the urge as hard as I can, but
322
00:16:11,620 --> 00:16:18,280
there's so... What if we sat on their
faces? Do you think that counts as
323
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
sodomy?
324
00:16:19,980 --> 00:16:26,640
I don't think so. I mean, we could
always... And just
325
00:16:26,640 --> 00:16:28,100
mind your business. We're talking.
326
00:16:28,900 --> 00:16:30,280
I think that would work good.
327
00:16:31,530 --> 00:16:34,530
All right, you boys don't even know
what's coming for you. That's right. You
328
00:16:34,530 --> 00:16:38,150
understand? You just sit there patiently
and you take whatever you get. Don't
329
00:16:38,150 --> 00:16:39,150
move. Okay. You understand?
330
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
Yep.
331
00:16:40,850 --> 00:16:42,270
Got it. All right, Tyler.
332
00:16:45,050 --> 00:16:46,650
Yes, Ms. Barber. Joshua, Joshua.
333
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
All right.
334
00:16:49,150 --> 00:16:53,830
Yeah? If I were you, I would close my
eyes and hold my breath. You listen to
335
00:16:53,830 --> 00:16:54,429
your mother.
336
00:16:54,430 --> 00:16:56,810
Yep. Close your eyes. Hold your breath.
337
00:17:03,280 --> 00:17:05,319
Oh. Oh, Tyler.
338
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Oh.
339
00:17:08,720 --> 00:17:12,400
I kind of like this.
340
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
Oh, yeah.
341
00:17:20,339 --> 00:17:23,819
They must have learned lots of stuff on
the internet.
342
00:17:26,220 --> 00:17:30,360
Tyler, you are not supposed to be
enjoying this. You're supposed to be
343
00:17:31,060 --> 00:17:32,420
Oh, gosh. Thanks.
344
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
thing, Joshua.
345
00:17:34,940 --> 00:17:36,720
It's impossible to take them in.
346
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
Anything.
347
00:17:39,500 --> 00:17:41,540
Oh. Oh.
348
00:17:42,300 --> 00:17:45,420
I mean, look at how hard.
349
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Oh.
350
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
It's okay.
351
00:17:53,820 --> 00:17:55,780
I don't know anymore.
352
00:17:56,060 --> 00:17:57,760
It just feels good.
353
00:18:08,300 --> 00:18:09,360
I don't normally do anything like this.
354
00:18:11,540 --> 00:18:12,540
No.
355
00:18:13,980 --> 00:18:18,300
You know, Dan was definitely not
experimental.
356
00:18:22,640 --> 00:18:24,780
Oh, my goodness.
357
00:18:27,200 --> 00:18:33,720
I didn't know it could get so big and
hard. I mean, look at how hard your
358
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
cock is.
359
00:18:35,820 --> 00:18:37,420
Ashley! Shut your...
360
00:18:38,540 --> 00:18:42,700
I know, I know. I swear you are
possessed by a succubus.
361
00:18:43,520 --> 00:18:47,360
It just crawled inside me one day and
took it over.
362
00:18:47,900 --> 00:18:50,420
I mean, we're really not in control of
ourselves right now.
363
00:18:51,280 --> 00:18:53,940
This is not us. Definitely not us. No.
364
00:18:54,880 --> 00:18:57,320
That had a big claim that the devil was
in that.
365
00:19:00,400 --> 00:19:03,380
Oh, my goodness,
366
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
Joshua.
367
00:19:23,570 --> 00:19:24,750
Is that a good thing?
368
00:19:25,010 --> 00:19:27,490
I don't know. I feel so judged.
369
00:19:29,730 --> 00:19:35,070
Well, if I've never done this before so
early... I don't know if I believe that.
370
00:19:35,690 --> 00:19:39,470
Well, it just... It would have been
nice.
371
00:19:41,910 --> 00:19:43,210
How's your dad over there?
372
00:19:43,550 --> 00:19:49,570
I mean, he's... I don't know. I just
pray it's not too late.
373
00:20:03,530 --> 00:20:09,270
Just let them know how great sex is so
that they would wait for their wives.
374
00:20:09,930 --> 00:20:15,250
I mean, that's a perfect idea because
you want them to wait for their wives.
375
00:20:15,250 --> 00:20:16,149
want them to stay.
376
00:20:16,150 --> 00:20:20,010
Yeah. I mean, we'd be bad mothers if we
didn't, right?
377
00:20:20,830 --> 00:20:23,730
Yes. Yes, because we need to teach them
the right ways.
378
00:20:23,970 --> 00:20:25,330
They need to know from us.
379
00:20:25,550 --> 00:20:29,150
Yeah. Yeah, this is, you know what this
is, Tyler? This is a sign.
380
00:20:29,470 --> 00:20:32,150
A sign of what? This is a sign that...
381
00:20:32,970 --> 00:20:36,110
You need something more, and that
really, you know, we haven't been doing
382
00:20:36,110 --> 00:20:37,110
enough.
383
00:20:37,370 --> 00:20:39,270
We weren't paying attention enough to
you guys.
384
00:20:39,570 --> 00:20:42,810
Honestly, Joshua, I want your time at
Promise Camp to have meant something.
385
00:20:43,790 --> 00:20:44,790
Mm -hmm.
386
00:20:45,210 --> 00:20:48,550
So... What do we do now? What are you
thinking?
387
00:20:48,870 --> 00:20:54,970
Well, Mrs. Wolf and I are going to show
you just how
388
00:20:54,970 --> 00:21:00,330
beautiful and enjoyable sex can be. It's
going to be just like Song of Songs.
389
00:21:00,650 --> 00:21:02,090
Passion. Yes. Mm -hmm.
390
00:21:03,629 --> 00:21:04,629
What do?
391
00:21:06,010 --> 00:21:09,670
Well, with me, Tyler.
392
00:21:09,930 --> 00:21:15,210
And I'll do it with you, Joshua, because
we can't do it with our own.
393
00:21:15,910 --> 00:21:17,230
I can't do it with Tyler.
394
00:21:17,470 --> 00:21:18,449
That would be sinful.
395
00:21:18,450 --> 00:21:19,289
It would.
396
00:21:19,290 --> 00:21:20,890
We wouldn't go to heaven for that.
397
00:21:21,330 --> 00:21:24,190
And I believe that this is a good key to
heaven.
398
00:21:24,390 --> 00:21:26,530
We're teaching them good things.
399
00:21:26,770 --> 00:21:27,770
You too. We're on that.
400
00:21:28,470 --> 00:21:31,700
Mommy. perv mom mommy website.
401
00:21:32,340 --> 00:21:34,380
So apparently you like moms anyway.
402
00:21:34,920 --> 00:21:37,400
Other moms, not my own mom.
403
00:21:37,660 --> 00:21:44,040
Well, I am an other mom. So, you know
what? This is your lucky day, Tyler.
404
00:21:44,240 --> 00:21:45,620
In ways that you didn't even realize.
405
00:21:45,960 --> 00:21:48,000
This is a plan from above.
406
00:21:49,180 --> 00:21:50,940
I mean, like what now?
407
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Well...
408
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
Here, Ashley.
409
00:22:01,980 --> 00:22:04,180
Jeff, do you want me to help you with
that?
410
00:22:04,440 --> 00:22:06,940
Here we go.
411
00:22:08,360 --> 00:22:13,240
You know, we're always helping each
other. That's why we had you guys meet
412
00:22:13,240 --> 00:22:17,040
today, so we could talk about this. We
needed to get this taken care of.
413
00:22:17,700 --> 00:22:24,600
So, she's going to show you a very,
very, very
414
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
good lesson.
415
00:22:26,220 --> 00:22:27,940
And hopefully, you'll take it.
416
00:22:28,570 --> 00:22:32,070
Yeah. Into your life and use it.
417
00:22:36,790 --> 00:22:37,790
Okay,
418
00:22:38,150 --> 00:22:39,630
Mom. I think that's enough.
419
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
It's enough?
420
00:22:41,830 --> 00:22:42,830
Come on.
421
00:22:44,050 --> 00:22:47,510
I mean, we're just getting started with
you guys.
422
00:22:49,330 --> 00:22:50,330
There you go.
423
00:22:51,330 --> 00:22:52,330
Oh, wow.
424
00:22:52,710 --> 00:22:54,030
Kenny, I never knew.
425
00:22:54,510 --> 00:22:57,030
Thank you.
426
00:22:59,840 --> 00:23:02,040
Are you going to learn to be a good boy,
Tyler?
427
00:23:02,640 --> 00:23:03,740
Yes, that's why I'm here.
428
00:23:04,900 --> 00:23:05,960
What about you?
429
00:23:06,160 --> 00:23:07,580
Are you going to be a good boy?
430
00:23:07,780 --> 00:23:10,080
Joshua! What? That is your mother!
431
00:23:11,660 --> 00:23:14,080
Uh... Uh -uh. Eyes over here. I'm
looking.
432
00:23:14,360 --> 00:23:17,120
Yes, only me. That's your mother. You
don't look at her.
433
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
That's wrong.
434
00:23:19,640 --> 00:23:21,100
You should be punished for that.
435
00:23:28,140 --> 00:23:29,340
Good luck then today.
436
00:23:31,140 --> 00:23:32,600
Do you want me to put it in my mouth?
437
00:23:33,500 --> 00:23:36,120
Yeah? If that's okay.
438
00:23:36,360 --> 00:23:37,440
If that's okay?
439
00:23:39,460 --> 00:23:42,140
If that's okay? I mean, it's okay with
me. Is it okay with you?
440
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
Yeah.
441
00:23:43,800 --> 00:23:44,820
What about God?
442
00:23:45,020 --> 00:23:46,020
Is he okay with that?
443
00:23:47,180 --> 00:23:48,660
You let me worry about God.
444
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
And that.
445
00:23:50,760 --> 00:23:53,020
What are you doing over here?
446
00:23:53,900 --> 00:23:56,480
Well, I mean.
447
00:23:57,050 --> 00:23:58,450
I think I should do the same then.
448
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
Don't you think?
449
00:24:00,930 --> 00:24:02,890
Okay. Let me don't.
450
00:24:05,610 --> 00:24:06,610
Dude,
451
00:24:11,030 --> 00:24:12,110
look what your mom's doing to me.
452
00:24:12,430 --> 00:24:14,910
Bro, your mom's bomb at sucking dick.
453
00:24:15,130 --> 00:24:16,130
Tyler.
454
00:24:36,040 --> 00:24:39,260
Oh, my God.
455
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
Just that one.
456
00:24:42,400 --> 00:24:43,660
Fuck, I'm so good at that.
457
00:24:46,020 --> 00:24:50,320
Just deal with it. This is a lesson that
you're going to learn.
458
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
Gosh,
459
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
Miss Spider.
460
00:24:57,440 --> 00:24:59,400
Miss Spider. I'm sorry.
461
00:25:01,320 --> 00:25:03,300
Are you sure you don't watch these kind
of videos?
462
00:25:03,600 --> 00:25:05,400
No. How could you even suggest?
463
00:25:06,440 --> 00:25:08,800
A nice, God -fearing woman.
464
00:25:09,100 --> 00:25:11,040
I'm going to talk to the barber like
Tyler.
465
00:25:11,660 --> 00:25:12,660
Sorry.
466
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
Joshua, are you staring at me? No.
467
00:25:21,340 --> 00:25:22,279
I'm down.
468
00:25:22,280 --> 00:25:23,860
Mom. You better not. Dirty boy.
469
00:25:24,180 --> 00:25:25,180
That's your mom, dude.
470
00:25:27,300 --> 00:25:30,120
I think I'm not watching you too, Tyler.
471
00:25:36,430 --> 00:25:38,190
Bro, you're the one that even showed me
the website.
472
00:25:38,450 --> 00:25:39,450
No, I didn't.
473
00:25:40,610 --> 00:25:42,010
Yeah, you did. Bro,
474
00:25:42,870 --> 00:25:44,710
we opened that link. Come on.
475
00:25:45,990 --> 00:25:47,050
It's your idea, man.
476
00:25:47,990 --> 00:25:50,390
Yeah, whatever.
477
00:25:52,030 --> 00:25:55,910
You know, Ashley, I feel like we have
two equally naughty boys here.
478
00:25:56,270 --> 00:25:58,490
Naughty is my son.
479
00:25:58,810 --> 00:25:59,810
I agree.
480
00:26:00,810 --> 00:26:04,010
We really need to show them, don't we?
What is that?
481
00:26:04,970 --> 00:26:07,910
You have to remove the plank from your
own eye before you can remove the speck
482
00:26:07,910 --> 00:26:08,910
from your brother's eye?
483
00:26:09,370 --> 00:26:10,670
No, I don't see that.
484
00:26:11,350 --> 00:26:12,350
The Bible?
485
00:26:13,970 --> 00:26:14,970
Sometimes.
486
00:26:15,850 --> 00:26:19,010
Tyler, well, maybe that's the problem.
You need to read more scripture.
487
00:26:19,670 --> 00:26:22,850
Mom, can you slow down? I can hear you
deep -throating.
488
00:26:23,910 --> 00:26:28,950
Tyler, you should be taking your lesson
and not worrying about Josh's.
489
00:26:29,330 --> 00:26:30,790
I don't want to hear it.
490
00:26:32,050 --> 00:26:33,550
I'd rather just hear Josh's, Mom.
491
00:26:34,760 --> 00:26:36,980
My mom? What the fuck, dude?
492
00:26:41,680 --> 00:26:43,180
Oh, fuck.
493
00:26:46,400 --> 00:26:49,000
Wow, Mrs. Wolf, you're really good at
sucking dick.
494
00:26:50,380 --> 00:26:51,380
Joshua!
495
00:26:52,040 --> 00:26:53,420
The mouth on you!
496
00:26:53,760 --> 00:26:55,120
What? She's a throat goat.
497
00:26:55,480 --> 00:26:56,600
A what?
498
00:26:56,880 --> 00:26:59,520
Dude, that's what a fucking mom you're
talking about, man.
499
00:27:00,840 --> 00:27:02,740
Well, someone has just lost two.
500
00:27:03,530 --> 00:27:07,410
gaming system for the week. I mean, I
have never heard that kind of
501
00:27:07,410 --> 00:27:09,950
in my life. I'm totally lucid over this,
Mom.
502
00:27:13,990 --> 00:27:15,470
You're a very bad boy.
503
00:27:15,790 --> 00:27:17,550
What? Your mouth is out of this world.
504
00:27:19,250 --> 00:27:20,490
Look at this, Jeff.
505
00:27:20,850 --> 00:27:22,010
You see what I'm doing?
506
00:27:22,430 --> 00:27:24,530
I'm not going to watch my fucking mom.
507
00:27:25,550 --> 00:27:29,050
You better knock that off. That is a
nasty, nasty boy.
508
00:27:30,000 --> 00:27:33,420
You know, it sounds to me like two boys
need to go to vacation Bible school this
509
00:27:33,420 --> 00:27:34,620
summer. I agree.
510
00:27:35,360 --> 00:27:37,280
I'd rather just spend it with Mrs. Wolf.
511
00:27:38,920 --> 00:27:40,260
This is a punishment.
512
00:27:40,480 --> 00:27:41,239
It is.
513
00:27:41,240 --> 00:27:42,300
Joshua, don't forget.
514
00:27:43,880 --> 00:27:47,200
This is a punishment, Joshua. Do you
want me to do it?
515
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
No. No?
516
00:27:49,200 --> 00:27:51,680
No? What the what? What the what?
Nothing.
517
00:27:52,260 --> 00:27:53,300
Nothing? Mother?
518
00:27:55,140 --> 00:27:56,380
Yes, Mom.
519
00:27:56,700 --> 00:27:57,700
Good boy.
520
00:27:58,320 --> 00:28:00,740
If you knew your mom could do this, you
definitely would have.
521
00:28:02,320 --> 00:28:04,420
You didn't do what your mom's doing,
bro.
522
00:28:05,340 --> 00:28:07,860
You boys are so bad.
523
00:28:08,260 --> 00:28:09,860
I mean, look at this.
524
00:28:10,380 --> 00:28:12,100
It's still so hard.
525
00:28:12,640 --> 00:28:15,020
You both left me that we don't believe
in corporal punishment.
526
00:28:15,800 --> 00:28:16,900
I guess so.
527
00:28:17,960 --> 00:28:18,960
Fuck.
528
00:28:42,160 --> 00:28:48,980
I always wanted my mom to suck my cock.
529
00:28:53,040 --> 00:28:55,700
I don't think you know what you're
saying right now. You're just
530
00:28:55,920 --> 00:29:00,260
All your blood is here right now. You
probably just need a snack. I didn't
531
00:29:00,260 --> 00:29:01,520
mom. I meant Miss Ashley.
532
00:29:01,740 --> 00:29:02,740
I swear.
533
00:29:03,920 --> 00:29:05,540
Sometimes the truth slips out.
534
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
I mean.
535
00:29:09,480 --> 00:29:13,880
I can't really say. I would want my mom
to do the same.
536
00:29:42,870 --> 00:29:43,870
Let's roll there, huh?
537
00:29:47,780 --> 00:29:49,280
I wish my mom was this good.
538
00:29:50,100 --> 00:29:53,160
Why would you say such a thing?
539
00:29:57,260 --> 00:30:02,480
I didn't mean it. It just slipped out.
540
00:30:03,080 --> 00:30:04,080
I suppose.
541
00:30:04,920 --> 00:30:06,840
I hope so.
542
00:30:08,480 --> 00:30:11,900
Best watch your mouth.
543
00:30:31,600 --> 00:30:33,880
Damn, that's... Damn, this is wolf.
544
00:30:43,620 --> 00:30:46,240
Look, bro, I can fit my whole dick in
your mom's mouth.
545
00:30:47,020 --> 00:30:48,160
Why would I want to see that?
546
00:30:49,460 --> 00:30:50,580
I kind of want to see that.
547
00:30:52,500 --> 00:30:54,800
Can you really do that, Ashley?
548
00:30:55,040 --> 00:30:58,460
I mean, yeah. Did you want to see?
549
00:30:59,900 --> 00:31:01,020
Just real quick.
550
00:31:03,100 --> 00:31:05,540
Oh, my.
551
00:31:05,940 --> 00:31:07,700
Mom, don't stare at me. That's weird.
552
00:31:08,680 --> 00:31:09,780
I'm sorry, sweetie.
553
00:31:10,880 --> 00:31:13,660
Well, some of us don't watch dirty
movies. Go bother Tyler.
554
00:31:14,020 --> 00:31:15,020
Yes, I agree.
555
00:31:19,240 --> 00:31:23,020
I don't know if I can do that.
556
00:31:24,180 --> 00:31:25,980
It wouldn't hurt to try, right?
557
00:31:26,780 --> 00:31:27,780
Okay,
558
00:31:28,460 --> 00:31:29,279
she's dumb.
559
00:31:29,280 --> 00:31:30,860
Just for research purposes.
560
00:31:31,060 --> 00:31:34,120
Just relax your throat. That's what I
tried to do and it worked.
561
00:31:34,520 --> 00:31:36,360
Relax, Maddie? We relax your throat.
562
00:31:36,660 --> 00:31:37,139
I don't know.
563
00:31:37,140 --> 00:31:39,920
I just relaxed and went down.
564
00:31:43,560 --> 00:31:48,780
I mean, I don't know that I would call
it relaxing, but... Hey, bro, check this
565
00:31:48,780 --> 00:31:49,780
out.
566
00:31:51,560 --> 00:31:54,580
Dude, I don't want to watch my mom deep
throat your cock.
567
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
Deep throat?
568
00:31:57,240 --> 00:31:59,000
Is that the terminology we don't know?
569
00:31:59,660 --> 00:32:01,140
Watch your language, young man.
570
00:32:02,200 --> 00:32:04,380
You are not too big for a mouth -soaping
Joshua.
571
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Okay.
572
00:32:14,719 --> 00:32:19,560
Tyler, take off your sweater vest. I
don't want to get it all messy when I
573
00:32:19,560 --> 00:32:21,940
something. Head mask, you want it like
that?
574
00:32:23,620 --> 00:32:24,680
No, I wouldn't.
575
00:32:25,520 --> 00:32:26,520
All right.
576
00:32:27,500 --> 00:32:28,580
Down right there.
577
00:32:30,360 --> 00:32:31,680
What are you guys trying?
578
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
Dude, I'm about to score.
579
00:32:34,480 --> 00:32:35,419
For what?
580
00:32:35,420 --> 00:32:36,420
What do you mean? You want to try that?
581
00:32:36,720 --> 00:32:39,760
I mean, I'm okay with trying whatever
you want.
582
00:32:41,230 --> 00:32:46,670
I think that her methods are very good
at teaching you guys your lessons.
583
00:32:47,970 --> 00:32:49,990
I think you look better with this on.
584
00:32:50,190 --> 00:32:52,050
Oh, I try.
585
00:32:52,930 --> 00:32:54,230
I mean...
586
00:32:54,230 --> 00:33:01,830
See
587
00:33:01,830 --> 00:33:07,390
how badass your mom is at this?
588
00:33:08,110 --> 00:33:09,690
No, I don't see it.
589
00:33:37,510 --> 00:33:38,910
Don't brag.
590
00:33:52,149 --> 00:33:53,149
Bro,
591
00:33:54,510 --> 00:33:57,190
would you be mad if I came in your mom's
pussy? What the fuck, dude?
592
00:33:58,370 --> 00:34:01,070
I'm just doing it. That's not
acceptable, Tyler.
593
00:34:01,530 --> 00:34:02,489
The language.
594
00:34:02,490 --> 00:34:05,950
What if I can't help it? Yeah, there's
no reason. I might just fill up your mom
595
00:34:05,950 --> 00:34:06,950
with cum.
596
00:34:07,690 --> 00:34:09,570
Joshua, there's a mouth on your son.
597
00:34:26,799 --> 00:34:33,199
Oh my god, I never thought we'd be doing
this.
598
00:34:34,120 --> 00:34:37,580
Well, it wasn't really the plan, was it
now, Joshua Malachi Lewis?
599
00:34:38,120 --> 00:34:40,560
I never thought I'd be doing this in
front of my own mom.
600
00:34:41,060 --> 00:34:43,380
Tyler, don't talk like that.
601
00:35:08,899 --> 00:35:11,820
Mom you have to touch me while I'm
having sex. That's weird
602
00:35:14,100 --> 00:35:16,520
Stop. You can go through whenever I want
to, Joshua.
603
00:35:16,820 --> 00:35:17,820
I'm worried about Tyler.
604
00:35:20,560 --> 00:35:23,980
You are getting to be so nasty, Joshua.
605
00:35:24,560 --> 00:35:28,840
But you know, I know that you're getting
away with it. But at some point, you're
606
00:35:28,840 --> 00:35:31,840
going to get your real back.
607
00:35:32,080 --> 00:35:37,960
Mom, I can't. I'm not giving up on you.
I can't do this when you're getting
608
00:35:37,960 --> 00:35:39,120
fucked by my friend.
609
00:35:39,320 --> 00:35:40,960
I'm making love.
610
00:35:42,270 --> 00:35:45,170
There are so many nicer choices of words
there, Joshua.
611
00:35:45,470 --> 00:35:50,270
Oh, come on. There are so many nicer
choices of words for the things that
612
00:35:50,270 --> 00:35:53,990
old friend Tyler is doing to me with his
very generous penis.
613
00:35:54,270 --> 00:35:57,950
Bye, bye, bye, bye, bye. Okay, I don't
want to hear it. Stop that now. You
614
00:35:57,950 --> 00:36:01,330
disrespect your mother like that. You
listen to what she has to say to you.
615
00:36:01,330 --> 00:36:02,330
this is getting better.
616
00:36:03,250 --> 00:36:07,130
You're going to crack, Joshua. We're
going to save your soul no matter what.
617
00:36:07,350 --> 00:36:08,350
Bye.
618
00:36:19,540 --> 00:36:22,140
What are we doing now?
619
00:36:24,360 --> 00:36:25,440
That face?
620
00:36:26,700 --> 00:36:28,580
That's exactly what I was thinking.
621
00:36:37,740 --> 00:36:40,840
I just can't help it. You can't help it,
Tyler.
622
00:36:41,220 --> 00:36:43,200
I'm hearing that so much. You can't help
it.
623
00:36:44,440 --> 00:36:48,060
You can't help it. I can't help it. I
wonder what Pastor Skip would have to
624
00:36:48,060 --> 00:36:52,660
about it. I can't help it. The pastor
would punish them harshly.
625
00:36:54,020 --> 00:36:55,420
Are we already being punished?
626
00:36:57,700 --> 00:36:58,840
It's so much worse.
627
00:36:59,980 --> 00:37:01,920
It's so much worse. Do you feel, Joshua?
628
00:37:02,300 --> 00:37:04,880
Do you feel like you're ready to repent
your sins?
629
00:37:06,170 --> 00:37:08,830
Yeah. Very good.
630
00:37:10,010 --> 00:37:11,890
That's exactly what we wanted for you
guys.
631
00:37:12,750 --> 00:37:14,230
To learn those lessons.
632
00:37:15,390 --> 00:37:16,390
Oh,
633
00:37:16,750 --> 00:37:19,370
my goodness.
634
00:37:20,810 --> 00:37:22,630
Tyler, watch your eyes.
635
00:37:23,190 --> 00:37:24,190
What do you mean?
636
00:37:24,730 --> 00:37:26,590
I mean, don't be staring at me.
637
00:37:26,950 --> 00:37:29,030
I'm just staring at your mother, Tyler.
638
00:37:30,110 --> 00:37:31,110
Pretty boy.
639
00:37:31,310 --> 00:37:32,570
I'm a pervert, I swear.
640
00:37:33,130 --> 00:37:34,130
She's right there.
641
00:37:37,710 --> 00:37:38,870
I saw that, Joshua.
642
00:37:39,190 --> 00:37:40,190
Saw what?
643
00:37:40,350 --> 00:37:41,750
You didn't see anything.
644
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
So what?
645
00:37:43,630 --> 00:37:44,630
So what?
646
00:37:44,930 --> 00:37:47,310
You better not talk to her like that.
That's your mother.
647
00:37:47,590 --> 00:37:50,270
I don't know how many times I have to
keep repeating myself to you. Yeah,
648
00:37:50,290 --> 00:37:54,250
Joshua, I feel like we've told you that
it could get so very much worse, and
649
00:37:54,250 --> 00:37:58,030
you're just not listening. Don't think
that I won't come over there and shake
650
00:37:58,030 --> 00:37:59,390
your cock and hand myself.
651
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Do you understand?
652
00:38:00,870 --> 00:38:03,730
Yeah, yeah. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am.
Yes, ma 'am.
653
00:38:05,750 --> 00:38:06,970
Here we go.
654
00:38:08,910 --> 00:38:11,370
I will teach you exactly what we both
are doing.
655
00:38:11,750 --> 00:38:15,110
Don't wait and see if I want to. I don't
want to think about that. I don't want
656
00:38:15,110 --> 00:38:16,110
to either, Joshua.
657
00:38:16,750 --> 00:38:18,230
But I will.
658
00:38:18,750 --> 00:38:21,590
I can't right now.
659
00:38:26,890 --> 00:38:27,890
Ashley,
660
00:38:34,850 --> 00:38:36,230
you're such a good mom.
661
00:38:36,890 --> 00:38:37,890
You are too.
662
00:38:40,540 --> 00:38:43,620
What the fuck are our moms doing?
663
00:38:44,560 --> 00:38:45,820
What are you guys doing?
664
00:38:46,260 --> 00:38:49,180
Nothing. Mind your business. Just deal
with what you're dealing with.
665
00:38:49,680 --> 00:38:50,780
Learn your lesson.
666
00:38:54,500 --> 00:38:56,280
It's kind of hard to mind my own
business.
667
00:38:59,040 --> 00:39:00,280
Talk back.
668
00:39:03,800 --> 00:39:05,860
Take it.
669
00:39:12,630 --> 00:39:14,730
Oh, my God.
670
00:39:20,750 --> 00:39:23,050
Oh, yeah.
671
00:39:23,810 --> 00:39:25,210
Ew.
672
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
Mom?
673
00:39:53,820 --> 00:39:55,960
You're such a good Christian woman.
674
00:39:56,380 --> 00:39:59,140
You're such a good mother.
675
00:40:04,200 --> 00:40:06,820
And your Zeke at the last bake sale was
amazing.
676
00:40:08,220 --> 00:40:09,220
Oh, my goodness.
677
00:40:11,100 --> 00:40:15,240
Bible study class with you.
678
00:40:15,960 --> 00:40:21,700
All those times you were such a good
girl. Oh, Ashley.
679
00:40:23,340 --> 00:40:25,520
Wow. Look at that.
680
00:40:26,180 --> 00:40:28,360
Tyler, would you please hand me a
pillow?
681
00:40:29,200 --> 00:40:31,680
Sure. Give your mother a pillow.
682
00:40:33,100 --> 00:40:34,500
Thank you.
683
00:40:36,670 --> 00:40:38,990
You know, I don't remember telling you
that you could stop, Tyler.
684
00:40:40,230 --> 00:40:42,790
You're a nervous Miss Barber. Good boy.
685
00:40:49,170 --> 00:40:50,170
Here,
686
00:40:51,070 --> 00:40:52,630
do you want Mommy to help you?
687
00:40:53,750 --> 00:40:55,170
Here, come here, Josh.
688
00:40:55,430 --> 00:40:56,490
Come on. I'm going.
689
00:40:57,350 --> 00:41:00,750
A little higher. Good boy. A little too
close for comfort.
690
00:41:04,300 --> 00:41:08,020
Why are you watching this, Mom? Oh, I'm
just making sure you're doing it right.
691
00:41:08,460 --> 00:41:09,720
What is this?
692
00:41:10,340 --> 00:41:11,900
Mom. What is that?
693
00:41:12,180 --> 00:41:13,560
I can't. That's me.
694
00:41:13,860 --> 00:41:15,700
What are you doing? Who is this?
695
00:41:16,520 --> 00:41:18,420
That's me, touching some gold.
696
00:41:18,720 --> 00:41:19,720
Oh, Josh, I'm sorry.
697
00:41:20,760 --> 00:41:22,060
Oh, wow, Tyler.
698
00:41:22,340 --> 00:41:24,560
You really look like you know what
you're doing.
699
00:41:26,620 --> 00:41:28,720
Maybe that wasn't the first video I've
seen.
700
00:41:29,020 --> 00:41:30,180
Oh, wow.
701
00:41:30,750 --> 00:41:35,210
Oh, I knew it. By the time you catch
them, they've done it 20 times. I
702
00:41:35,210 --> 00:41:40,930
as much, but I was hopeful that he
wouldn't do anything like that.
703
00:41:43,070 --> 00:41:45,430
I mean, technically, you watched one
today, too.
704
00:41:46,530 --> 00:41:50,390
Oh, my goodness. I can't believe you
talked to your mother like that. You
705
00:41:50,430 --> 00:41:54,950
Tyler, I have to say, I don't think that
your mother would ever have watched
706
00:41:54,950 --> 00:41:56,150
something like that on her own.
707
00:41:57,160 --> 00:42:01,780
Would not have. I never would have
thought about it. And I think that you
708
00:42:01,780 --> 00:42:04,380
have been watching one right now if you
could have gotten away with it.
709
00:42:05,360 --> 00:42:06,500
You too, Joshua?
710
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
I plead the blood.
711
00:42:12,280 --> 00:42:12,680
I
712
00:42:12,680 --> 00:42:21,320
think
713
00:42:21,320 --> 00:42:25,920
so. I still want to get out all dirty
for church tomorrow.
714
00:42:29,390 --> 00:42:30,390
Tyler,
715
00:42:32,190 --> 00:42:33,190
what is that?
716
00:42:33,610 --> 00:42:34,610
What?
717
00:42:35,470 --> 00:42:38,850
It says mom. I got it for you.
718
00:42:39,070 --> 00:42:42,770
I know, but you're too young for a
tattoo.
719
00:42:43,950 --> 00:42:45,450
But it's just for you.
720
00:42:46,010 --> 00:42:49,910
I mean, honey, I mean, thank you.
721
00:42:51,450 --> 00:42:53,690
It is kind of sweet, isn't it?
722
00:42:53,930 --> 00:42:55,190
You know I love you, right, mom?
723
00:42:58,890 --> 00:43:00,690
Whoa, that's your mom, bro.
724
00:43:02,470 --> 00:43:04,790
It's okay, Joshua.
725
00:43:06,290 --> 00:43:07,370
That's fucking weird.
726
00:43:09,010 --> 00:43:12,270
Mom! Josh, it feels like they're so
full.
727
00:43:12,790 --> 00:43:14,750
Mom, mom. Are you okay, sweetie?
728
00:43:15,050 --> 00:43:19,550
Yeah, I'm great. Maybe it's a medical
thing. I would be awesome if you'd stop
729
00:43:19,550 --> 00:43:20,549
touching me.
730
00:43:20,550 --> 00:43:21,630
No, here, just let me check it.
731
00:43:22,130 --> 00:43:25,170
I mean, sweetie, they seem very, very
full to mommy.
732
00:43:26,110 --> 00:43:31,370
Yeah, yeah, they're full of cum. I feel
like they're full of cum.
733
00:43:32,750 --> 00:43:36,970
Mom, I really don't think you should,
yeah.
734
00:43:37,290 --> 00:43:40,650
Just let your mother do it. Just let me
check. Dude, it's not that bad.
735
00:43:41,370 --> 00:43:42,910
Dude, it's kind of that bad.
736
00:43:43,330 --> 00:43:45,450
Oh, no, it's not bad at all.
737
00:43:46,630 --> 00:43:49,090
What the fuck?
738
00:43:50,210 --> 00:43:54,010
Joshua, I just feel like there's a lot
in there. They just feel very, very
739
00:43:54,150 --> 00:43:55,150
Thanks, Mom.
740
00:43:55,470 --> 00:43:58,350
I appreciate it. What about you, Tyler?
741
00:43:59,390 --> 00:44:01,690
Maybe you could tell them that.
742
00:44:01,970 --> 00:44:03,270
Oh, wow.
743
00:44:03,650 --> 00:44:05,370
I wonder if he was seen as Joshua.
744
00:44:07,350 --> 00:44:10,830
Josh, honey, do you think that you and
Tyler could switch places?
745
00:44:11,630 --> 00:44:14,270
I just want to see. Yeah.
746
00:44:16,490 --> 00:44:20,350
Okay. You know, when mommy asks you
something, the answer is yes, ma 'am.
747
00:44:20,350 --> 00:44:21,350
ma 'am. Yes, ma 'am.
748
00:44:21,750 --> 00:44:24,850
Oh, let me think about it. It's yes, ma
'am.
749
00:44:26,650 --> 00:44:27,830
Okay, well, where do I?
750
00:44:28,110 --> 00:44:31,150
You just come down here. You know what
to do. Same thing.
751
00:44:31,670 --> 00:44:34,230
Same exact thing. Don't you worry about
it, okay?
752
00:44:34,550 --> 00:44:35,550
Okay.
753
00:44:36,050 --> 00:44:37,050
Put it on.
754
00:44:37,490 --> 00:44:38,690
So, like, where do I put it?
755
00:44:39,390 --> 00:44:40,490
In the vagina.
756
00:44:41,090 --> 00:44:43,090
Yours? Yes, in the vagina.
757
00:44:43,670 --> 00:44:44,670
Oh.
758
00:44:45,530 --> 00:44:46,488
Oh, wow.
759
00:44:46,490 --> 00:44:47,490
Oh, yeah.
760
00:44:47,830 --> 00:44:54,370
I can't believe you're doing this to
your mother, but... I mean, it's... It's
761
00:44:54,370 --> 00:44:55,370
good.
762
00:44:56,550 --> 00:44:58,850
That seemed very full, though.
763
00:44:59,490 --> 00:45:00,950
It's not that bad, dude.
764
00:45:01,310 --> 00:45:02,310
Yeah.
765
00:45:03,970 --> 00:45:05,690
It's like this pussy was made for me.
766
00:45:12,510 --> 00:45:17,430
Oh, it does, doesn't it? Mom, I've
always been fantasizing about this.
767
00:45:17,430 --> 00:45:18,890
why I watch program .com.
768
00:45:19,130 --> 00:45:25,890
Oh, I knew it. You guys are so bad.
769
00:45:26,770 --> 00:45:28,090
Dirty boy, Joshua.
770
00:45:28,930 --> 00:45:29,930
Oh,
771
00:45:30,410 --> 00:45:31,410
God.
772
00:45:32,290 --> 00:45:35,350
I think maybe we should have done this
earlier with them.
773
00:46:06,010 --> 00:46:09,090
I mean that has not happened with Dale
774
00:46:46,540 --> 00:46:47,399
This is wrong, right?
775
00:46:47,400 --> 00:46:49,560
No. Yes, honey, out.
776
00:46:49,760 --> 00:46:51,340
We were just getting started.
777
00:46:51,720 --> 00:46:52,780
Yeah, what the hell?
778
00:46:53,900 --> 00:46:54,900
I don't know.
779
00:46:57,140 --> 00:47:00,940
I just feel like I've had this moment of
clarity.
780
00:47:02,700 --> 00:47:04,740
Yeah, why would we stop now?
781
00:47:05,600 --> 00:47:11,940
We've been taken over by an evil entity
that made us feel this way, correct?
782
00:47:12,620 --> 00:47:18,280
Yeah, we should definitely not be
feeling any kind of
783
00:47:18,280 --> 00:47:20,140
way.
784
00:47:21,020 --> 00:47:22,820
This is natural.
785
00:47:23,140 --> 00:47:27,840
I can smell myself on my son's penis.
786
00:47:28,220 --> 00:47:29,500
Yeah, it smells great.
787
00:47:30,720 --> 00:47:33,180
We shouldn't be doing this.
788
00:47:33,460 --> 00:47:39,580
Please. But we did say we had to teach
them.
789
00:47:40,000 --> 00:47:43,600
The full lesson, so they understand to
be faithful.
790
00:47:44,220 --> 00:47:47,080
Right. We're preparing them, right?
791
00:47:48,180 --> 00:47:49,180
Yes.
792
00:47:49,380 --> 00:47:50,700
We really need this, Mom.
793
00:47:52,180 --> 00:47:53,960
Come on, we can't just stop now.
794
00:47:54,760 --> 00:47:56,220
That would be bad parenting.
795
00:47:56,480 --> 00:47:58,060
We really need to learn our lesson.
796
00:47:59,400 --> 00:48:05,080
I don't know, sweetie. I mean, it's not
that that was not very enjoyable.
797
00:48:05,400 --> 00:48:08,200
No, no, no. Sending shouldn't feel good,
should it?
798
00:48:08,660 --> 00:48:09,660
No.
799
00:48:09,930 --> 00:48:13,630
No, sinning is never a good thing. Come
on, Molly. You should never feel
800
00:48:13,630 --> 00:48:16,050
pleasure from sin. It was your idea to
begin with.
801
00:48:16,350 --> 00:48:23,090
I, I, I just can't, I just don't think
that, um, I mean,
802
00:48:23,150 --> 00:48:25,610
Penny is, it's just.
803
00:48:26,890 --> 00:48:28,150
I'll just go to Penny then.
804
00:48:28,670 --> 00:48:30,130
Yeah. Mrs.
805
00:48:30,430 --> 00:48:31,430
Barber.
806
00:48:31,570 --> 00:48:32,990
Okay, Mrs. Barber. I mean.
807
00:48:33,650 --> 00:48:35,810
At least Mrs. Barber is willing to help
out.
808
00:48:37,050 --> 00:48:38,750
Yeah, thanks a lot, Mrs. Wolf.
809
00:48:43,820 --> 00:48:46,000
I wish Penny was my mom.
810
00:48:46,420 --> 00:48:48,540
I fear you, Tyler.
811
00:48:49,180 --> 00:48:50,820
I always told you I had a better mom.
812
00:49:07,470 --> 00:49:13,730
I mean, what's the big deal? You know,
Ashley, I really think... I feel it.
813
00:49:18,210 --> 00:49:21,990
If it was so bad, it wouldn't feel good.
814
00:49:24,330 --> 00:49:27,590
You know, it just sucks, Mom. I got this
tattoo for you, and you won't even help
815
00:49:27,590 --> 00:49:28,590
me.
816
00:49:28,810 --> 00:49:30,890
I don't even feel bad about it.
817
00:49:31,090 --> 00:49:34,790
I mean, I don't mind helping. I just...
818
00:49:35,340 --> 00:49:36,760
I just don't understand why it feels so
good.
819
00:49:37,000 --> 00:49:41,960
I'm like, I'm compelled to put it in my
mouth and in my vagina.
820
00:49:43,300 --> 00:49:45,280
No, actually, it's fine. It's fine?
821
00:49:45,600 --> 00:49:49,240
Are you okay? Okay? I know that it's
hard to do it, but you're going to do
822
00:49:49,260 --> 00:49:50,138
okay? Okay.
823
00:49:50,140 --> 00:49:52,560
You're a very strong, crystal woman.
824
00:49:53,080 --> 00:49:56,980
Yeah? Yes. It's so simple, and I feel
bad, wouldn't it? You know what? You are
825
00:49:56,980 --> 00:50:00,380
correct, Penny. So correct. I should
listen to you from the beginning.
826
00:50:01,340 --> 00:50:04,520
Okay, okay. Yeah, we don't want another
call from that headmaster, do we?
827
00:50:05,500 --> 00:50:08,620
No, we don't. No, we don't want another
call from the headmaster.
828
00:50:09,920 --> 00:50:12,280
I don't ever want another call.
829
00:50:12,660 --> 00:50:17,160
That's right. You either. I won't when I
have a mom like you at home.
830
00:50:20,360 --> 00:50:24,500
I don't want to put it back in my mom.
Yeah?
831
00:50:25,140 --> 00:50:28,260
Yeah. I think so.
832
00:50:28,760 --> 00:50:29,760
Yeah.
833
00:50:30,250 --> 00:50:31,250
I do think so.
834
00:50:31,830 --> 00:50:35,710
If Penny's willing to do it, I'm willing
to do it. Yeah, I think we could all
835
00:50:35,710 --> 00:50:36,589
agree on it.
836
00:50:36,590 --> 00:50:37,590
Thank you.
837
00:50:40,570 --> 00:50:43,590
Oh, praise the Lord. This is awesome.
838
00:50:44,130 --> 00:50:45,950
He is already working.
839
00:50:48,450 --> 00:50:50,810
You're right. This is helpful.
840
00:50:56,820 --> 00:50:58,680
You're the best mom ever.
841
00:51:01,620 --> 00:51:03,780
I'm so sorry I've been disobedient.
842
00:51:05,180 --> 00:51:07,920
Aww, what a good boy apologizing.
843
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
I'm learning.
844
00:51:25,749 --> 00:51:27,350
Oh, yeah.
845
00:51:27,610 --> 00:51:28,910
Oh, honey.
846
00:51:29,250 --> 00:51:31,530
Oh, goodness.
847
00:51:31,790 --> 00:51:32,790
Oh,
848
00:51:35,190 --> 00:51:37,290
praise the Lord.
849
00:51:37,830 --> 00:51:42,530
Oh, yeah.
850
00:51:44,330 --> 00:51:48,210
It's all right. It's just hard to do
such a good job.
851
00:51:48,830 --> 00:51:49,850
Oh, yeah.
852
00:51:58,120 --> 00:52:02,960
Oh, my goodness.
853
00:52:03,700 --> 00:52:04,700
Joshua.
854
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Look at you.
855
00:52:13,400 --> 00:52:14,420
You're a good boy, huh?
856
00:52:15,480 --> 00:52:16,480
I'm a good boy.
857
00:52:16,560 --> 00:52:18,380
You're going to be a good boy. Yeah, I'm
the best boy.
858
00:52:20,620 --> 00:52:24,180
You're a good boy. You're going to be a
good boy from now on, aren't you?
859
00:52:24,600 --> 00:52:26,600
I don't want to get in trouble anymore.
That's right.
860
00:52:27,760 --> 00:52:31,820
That's right. Yes, ma 'am. Say yes, ma
'am. Yes, ma 'am. Uh -huh.
861
00:52:32,680 --> 00:52:34,620
Oh, my God.
862
00:52:36,540 --> 00:52:39,060
Oh, please.
863
00:52:43,120 --> 00:52:46,020
Such a good job.
864
00:52:46,300 --> 00:52:47,800
I'm so proud of you.
865
00:52:48,580 --> 00:52:51,960
Anything for you. Yeah, I'm going to
lick my cock. Yes, dear.
866
00:52:52,280 --> 00:52:53,700
Oh, God, yes, please.
867
00:52:55,020 --> 00:52:57,140
I love it. I'm sure that your wife is
going to love it.
868
00:52:57,960 --> 00:52:58,698
It's good.
869
00:52:58,700 --> 00:53:00,980
It's perfect. It's nice. Oh, my God.
870
00:53:02,280 --> 00:53:05,240
Yeah, I've been learning a lot from that
website. It feels so good.
871
00:53:05,760 --> 00:53:09,660
Oh, baby, you're not supposed to be
doing that. But, jeez, oh, my God, it's
872
00:53:09,660 --> 00:53:12,580
nice. Well, I heard you're not supposed
to be doing that.
873
00:53:14,040 --> 00:53:15,100
Can we do this instead?
874
00:53:15,440 --> 00:53:17,000
Oh, yes, absolutely.
875
00:53:17,600 --> 00:53:22,260
Anytime you need this, just come to see
Mom.
876
00:53:24,170 --> 00:53:28,870
A break and take a prayer session with
you. That's what we'll call this. We'll
877
00:53:28,870 --> 00:53:30,370
call it our prayer session.
878
00:53:30,630 --> 00:53:31,630
Yeah.
879
00:53:31,990 --> 00:53:33,390
Our special prayer.
880
00:53:34,030 --> 00:53:36,090
Oh, yes. This is our rehabilitation.
881
00:53:36,730 --> 00:53:38,370
Yes. Oh, God.
882
00:53:40,570 --> 00:53:41,910
Want to switch, bro?
883
00:53:42,970 --> 00:53:45,290
No. Switch positions, yes.
884
00:53:46,490 --> 00:53:47,570
Like this?
885
00:53:47,810 --> 00:53:49,050
Yeah. Okay.
886
00:53:50,110 --> 00:53:53,330
I'll let you do some work. All right.
887
00:53:54,060 --> 00:53:54,738
You're shaking.
888
00:53:54,740 --> 00:53:59,680
Oh, my goodness, Tyler.
889
00:54:00,440 --> 00:54:02,500
Is that good, Ma? Oh, yes.
890
00:54:03,480 --> 00:54:08,180
So good. You're so full down there. Oh,
my goodness.
891
00:54:11,800 --> 00:54:12,460
Is
892
00:54:12,460 --> 00:54:20,260
this
893
00:54:20,260 --> 00:54:21,260
Scott's position?
894
00:54:21,500 --> 00:54:22,760
Yes, it is.
895
00:54:23,120 --> 00:54:24,120
How did you know?
896
00:54:24,380 --> 00:54:29,860
I don't know. It seems natural. That
Bible study group paid off, didn't it?
897
00:54:30,180 --> 00:54:31,098
I think so.
898
00:54:31,100 --> 00:54:32,400
So cute.
899
00:54:34,220 --> 00:54:37,320
Yes. We thank the Lord for this
position.
900
00:54:38,960 --> 00:54:40,620
Thank you.
901
00:54:40,820 --> 00:54:41,820
Thank you.
902
00:54:43,400 --> 00:54:45,160
Right there.
903
00:54:46,420 --> 00:54:47,740
Oh, God.
904
00:54:53,240 --> 00:54:56,660
Oh, yeah. Oh,
905
00:54:58,200 --> 00:54:59,240
yeah. Oh, yeah.
906
00:55:07,520 --> 00:55:09,360
Oh, yeah.
907
00:55:09,880 --> 00:55:11,080
Oh, yeah.
908
00:55:20,360 --> 00:55:21,360
Thank you, Jesus.
909
00:55:21,500 --> 00:55:25,560
I made my mom holy water.
910
00:55:25,900 --> 00:55:28,120
Oh, goodness.
911
00:55:29,160 --> 00:55:31,220
That wasn't in the Bible.
912
00:55:33,700 --> 00:55:36,240
I'm getting a second baptism today.
913
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
Kind of.
914
00:55:40,880 --> 00:55:42,860
Mom, can I give you a jism baptism?
915
00:55:43,460 --> 00:55:44,460
A jism baptism.
916
00:55:45,550 --> 00:55:49,230
I love the sound of that. I would love
to be baptized with this.
917
00:55:50,910 --> 00:55:51,910
Yes.
918
00:55:52,230 --> 00:55:53,650
Yes, please, Tyler.
919
00:55:57,330 --> 00:56:04,130
Look into your mother's
920
00:56:04,130 --> 00:56:05,130
eyes, won't you, fucker?
921
00:56:05,810 --> 00:56:08,670
Is that what this position was made for?
That's right.
922
00:56:27,859 --> 00:56:30,620
Mommy just needs one more thing for me
to know that you're going to be a good
923
00:56:30,620 --> 00:56:32,160
boy, okay? What do you need, Mom?
Anything.
924
00:56:33,130 --> 00:56:36,870
I need you to come all over me. You know
what that word means? I bet you do.
925
00:56:37,070 --> 00:56:39,470
Am I supposed to do that too? You are
supposed to do that too.
926
00:56:39,970 --> 00:56:41,730
That's right. I want you to come on me,
okay?
927
00:56:42,090 --> 00:56:43,090
Okay.
928
00:56:43,950 --> 00:56:49,370
Look at all that sin be released from
your body.
929
00:56:51,330 --> 00:56:52,610
Does God forgive me now?
930
00:56:52,930 --> 00:56:53,990
Yes, he does.
931
00:57:04,770 --> 00:57:08,630
You're not supposed to swear, don't you?
I know you're not supposed to swear,
932
00:57:08,670 --> 00:57:11,770
but I guess I can forgive you is what
you're about to do, aren't you?
933
00:57:12,070 --> 00:57:15,650
You're about to do all over mommy's
breasts and all over mommy's face.
934
00:57:17,770 --> 00:57:21,450
There's all your offense. You're going
to let them go with every drop.
935
00:57:33,260 --> 00:57:33,939
Good boy.
936
00:57:33,940 --> 00:57:35,560
Oh, goodness.
937
00:57:40,840 --> 00:57:43,480
You want to do it for mommy?
938
00:57:44,120 --> 00:57:45,300
Do it for mommy.
939
00:57:45,820 --> 00:57:47,440
Oh, right. That was warm.
940
00:57:47,700 --> 00:57:49,560
That was so warm.
941
00:57:51,060 --> 00:57:52,220
Oh, gosh.
942
00:57:52,860 --> 00:57:53,860
Joshua.
943
00:57:54,420 --> 00:57:57,360
He has lots of sins he needs to let out.
944
00:57:59,600 --> 00:58:01,100
Good boy.
65392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.