All language subtitles for Keeper.2025.1080p.TELESYNC.HC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,030 --> 00:00:12,090 Amor, o amor Ă© estranho. 2 00:00:13,610 --> 00:00:19,890 Muita gente leva isso para um jogo. 3 00:00:22,090 --> 00:00:27,730 Depois de conseguir, vocĂȘ nunca mais vai querer desistir. 4 00:00:29,610 --> 00:00:35,030 Depois de ter conseguido, vocĂȘ entra e sai. 5 00:00:41,960 --> 00:00:43,280 NĂŁo entendo. 6 00:00:44,920 --> 00:00:47,940 FĂ© nĂŁo Ă© amor. 7 00:00:48,720 --> 00:00:51,220 HĂĄ dinheiro em casa. 8 00:00:52,980 --> 00:00:59,140 Seu doce amor Ă© melhor que um presente. 9 00:01:00,620 --> 00:01:06,860 Quando vocĂȘ me deixar, beijos doces em mim. 10 00:02:02,570 --> 00:02:04,650 EntĂŁo vocĂȘ chama isso de mĂșsica punk? 11 00:02:05,010 --> 00:02:06,010 Oh meu Deus. 12 00:02:07,650 --> 00:02:08,650 VocĂȘ Ă© um punk. 13 00:02:08,710 --> 00:02:12,370 Huh? Eu nĂŁo sou um punk. Sim, vocĂȘ Ă© um maldito punk. NĂŁo, eu nĂŁo sou um maldito 14 00:02:12,370 --> 00:02:13,370 quer dizer, 15 00:02:13,690 --> 00:02:15,390 NĂŁo sei o que sou, mas... 16 00:02:15,390 --> 00:02:22,730 EntĂŁo, 17 00:02:22,950 --> 00:02:23,950 onde vocĂȘ estĂĄ indo? 18 00:02:24,850 --> 00:02:28,910 Hum, para o campo com Malcolm. 19 00:02:30,270 --> 00:02:32,510 Ou a cabana, eu acho. Como sua cabana. 20 00:02:34,050 --> 00:02:37,470 Um rato do metrĂŽ da cidade como vocĂȘ em uma cabana em a floresta? 21 00:02:37,930 --> 00:02:41,130 Sim, serĂĄ minha primeira vez lĂĄ. Bem, porra. 22 00:02:41,810 --> 00:02:43,010 JĂĄ faz um tempo, nĂ©? 23 00:02:43,430 --> 00:02:44,710 Sim, quase um ano. 24 00:02:45,830 --> 00:02:49,230 Uau, isso deve ser algo nĂŁo oficial gravar para vocĂȘ. 25 00:02:49,550 --> 00:02:50,509 NĂŁo, cale a boca. 26 00:02:50,510 --> 00:02:52,930 Uh -oh, Ă© melhor terminar. NĂŁo, nĂŁo, ah, ah. 27 00:02:58,570 --> 00:02:59,570 O que vocĂȘ estĂĄ pensando? 28 00:03:05,779 --> 00:03:06,620 Nada. eu 29 00:03:06,620 --> 00:03:17,540 nĂŁo 30 00:03:17,540 --> 00:03:19,340 atĂ© acho que jĂĄ ouvi vocĂȘ dizer bege antes. 31 00:03:19,900 --> 00:03:21,600 Eu nem pensei que vocĂȘ conhecesse a vadia. 32 00:03:21,800 --> 00:03:22,860 Eu nem conhecia a vadia. 33 00:03:26,500 --> 00:03:29,400 Eu nĂŁo... NĂłs nĂŁo conversamos sobre isso. 34 00:03:31,360 --> 00:03:32,198 VocĂȘ deve. 35 00:03:32,200 --> 00:03:35,980 Uh, bem, vocĂȘ sabe, eu nunca imaginei eu mesma como mĂŁe. 36 00:03:36,840 --> 00:03:38,460 EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ feliz? 37 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 Sim. 38 00:03:40,360 --> 00:03:43,700 E ele ainda nĂŁo estĂĄ escondendo uma esposa e crianças no porĂŁo? 39 00:03:43,980 --> 00:03:50,440 NĂŁo. Nenhuma famĂ­lia secreta. SĂł ele e sĂł nĂłs dois. 40 00:03:51,040 --> 00:03:52,040 Foda-se, Ă© isso. 41 00:03:52,900 --> 00:03:55,000 É uma merda falar com vocĂȘ assim isso. 42 00:04:54,060 --> 00:04:55,060 Fique Ă  vontade. 43 00:05:05,480 --> 00:05:08,980 Ela disse que te ama, mas ela nĂŁo pode me ame! 44 00:05:09,200 --> 00:05:10,400 Mas eu te amo! 45 00:05:29,570 --> 00:05:31,110 Agora Ă© Cinema 2? 46 00:05:31,350 --> 00:05:32,350 VocĂȘ estĂĄ brincando? 47 00:05:35,830 --> 00:05:42,630 NĂŁo vou mais jogar Window. 48 00:05:43,310 --> 00:05:44,430 O que estĂĄ acontecendo? 49 00:05:52,880 --> 00:05:54,580 Desempenhe seu papel quando estiver ruim. 50 00:06:07,980 --> 00:06:12,040 As primeiras coisas primeiro. 51 00:06:13,360 --> 00:06:14,580 Sua obra-prima. 52 00:06:15,680 --> 00:06:17,040 Nocauteie-se. 53 00:06:21,080 --> 00:06:22,080 Vamos. 54 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 Ah, sim. 55 00:06:26,420 --> 00:06:27,460 Aqui vamos nĂłs. 56 00:06:38,260 --> 00:06:39,640 AlguĂ©m deixou um bolo para vocĂȘ. 57 00:06:40,300 --> 00:06:41,920 Uh, sim, um zelador. 58 00:06:43,280 --> 00:06:44,980 Sim, Ă© um pouco uma tradição. 59 00:06:45,980 --> 00:06:49,100 Que maneira de compensar ser tĂŁo ruim em cuidar do lugar. 60 00:06:55,470 --> 00:06:56,470 Ei, venha dar uma olhada. 61 00:06:58,210 --> 00:07:00,150 A joia da coroa da minha coleção. 62 00:07:08,030 --> 00:07:09,590 EntĂŁo, o que vocĂȘ acha? 63 00:07:09,870 --> 00:07:10,569 Hum-hmm. 64 00:07:10,570 --> 00:07:12,370 Hum-hmm. Hum-hmm. É isso? 65 00:07:12,950 --> 00:07:14,850 NĂŁo. É bom. 66 00:07:15,290 --> 00:07:18,330 Ah, isso Ă© bom. Isso Ă© bom. Isso Ă© Ăłtimo. EU adoro. 67 00:07:19,290 --> 00:07:20,229 VocĂȘ Ă© bom. 68 00:07:20,230 --> 00:07:22,430 Hum-hmm. Tipo, muito, muito bom. VocĂȘ sabe disso? 69 00:07:22,650 --> 00:07:23,650 Hum-hmm. 70 00:07:24,789 --> 00:07:25,789 Isso mesmo. 71 00:08:07,370 --> 00:08:08,370 Quem mora lĂĄ? 72 00:08:08,930 --> 00:08:10,330 É meu primo Darren. 73 00:08:11,170 --> 00:08:17,270 NĂŁo Ă© a contribuição de maior orgulho da minha famĂ­lia para civilização, mas ele nĂŁo nos incomodarĂĄ. 74 00:08:17,490 --> 00:08:22,230 O bom e velho primo recluso, esquisito e mal-humorado Darren. Na verdade, ele apenas passa 75 00:08:22,230 --> 00:08:24,010 primo idiota normal, Darren. 76 00:08:24,530 --> 00:08:27,550 Mas eu nĂŁo vi o carro dele, entĂŁo... 77 00:08:35,309 --> 00:08:37,150 vou começar a preparar as coisas para o jantar, ok? 78 00:08:37,570 --> 00:08:38,570 Parece bom. 79 00:10:19,579 --> 00:10:23,600 Malcolm? VocĂȘ diz alguma coisa? 80 00:10:25,040 --> 00:10:26,140 Nada. 81 00:10:49,880 --> 00:10:52,440 Desculpe, acabei de ganhar uma fortuna. 82 00:10:53,320 --> 00:10:55,520 NĂŁo consigo conter minhas lĂĄgrimas. 83 00:10:56,120 --> 00:10:59,560 Ok, vou tentar me divertir mais do que um momento. 84 00:12:43,510 --> 00:12:49,610 Eu pensei que vocĂȘ ficaria feliz em me ver pintando. 85 00:12:52,690 --> 00:12:54,570 VocĂȘ sabe como me sinto sobre isso. 86 00:12:55,130 --> 00:12:57,310 É decorativo e tudo bem. 87 00:12:57,510 --> 00:13:00,350 NĂŁo, nĂŁo, mas vocĂȘ fez isso, vocĂȘ sabe. 88 00:13:01,150 --> 00:13:03,130 Se eu pudesse fazer o que vocĂȘ faz, eu... 89 00:13:03,470 --> 00:13:07,070 Eu nĂŁo acho que conseguiria me conter. eu apenas faça isso o tempo todo. Novamente e 90 00:13:07,070 --> 00:13:08,530 de novo e de novo e de novo e de novo. 91 00:13:09,830 --> 00:13:11,510 VocĂȘ parece aquela velha piada. 92 00:13:12,590 --> 00:13:16,770 Foi? Se os homens tivessem peitos, eles nunca pare de brincar com eles. 93 00:13:17,210 --> 00:13:24,030 Sim. Sim, bem, se os homens tivessem seios, Roma definitivamente nĂŁo teria sido 94 00:13:24,030 --> 00:13:25,030 construĂ­do em um dia. 95 00:13:25,110 --> 00:13:26,110 Oh. 96 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Primo Darren, Liz. 97 00:14:22,060 --> 00:14:23,140 Liz, primo Darren. 98 00:14:23,440 --> 00:14:24,580 Oi. Sim. 99 00:14:25,460 --> 00:14:27,020 E Minka. 100 00:14:28,400 --> 00:14:29,440 Minka Ă© modelo. 101 00:14:30,100 --> 00:14:31,380 Minka. Ah, legal. 102 00:14:32,320 --> 00:14:33,600 Sim. OlĂĄ, Minka. 103 00:14:35,460 --> 00:14:36,460 Continue tentando. 104 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 Yeah, yeah. 105 00:14:38,280 --> 00:14:41,140 Mas nem um pingo de inglĂȘs, este aqui. 106 00:14:41,740 --> 00:14:42,740 NĂŁo fale. 107 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 Ver? 108 00:14:46,660 --> 00:14:47,740 É o Leste Europeu. 109 00:14:48,780 --> 00:14:50,440 Um dos ania. 110 00:14:50,740 --> 00:14:54,020 NĂŁo a TransilvĂąnia, mas quase TransilvĂąnia. Certo, querido? 111 00:14:55,180 --> 00:14:56,180 Bem, nĂŁo. 112 00:14:57,660 --> 00:14:58,660 Quem se importa? 113 00:14:58,980 --> 00:15:01,860 Ela ama, ama, ama Molly, porĂ©m, nĂŁo Ă©, querido? 114 00:15:02,320 --> 00:15:03,360 Yeah, yeah. 115 00:15:05,520 --> 00:15:08,640 Eu queria que vocĂȘ me dissesse que seria passando por aqui. Eu teria feito mais. 116 00:15:08,980 --> 00:15:10,460 Ah, nĂŁo tem problema. JĂĄ tivemos o nosso. 117 00:15:10,820 --> 00:15:11,820 Mal pude esperar. 118 00:15:13,260 --> 00:15:17,960 AlĂ©m disso, nĂŁo gostarĂ­amos de nos intrometer sua noite especial das noites. 119 00:15:21,480 --> 00:15:22,820 Malcolm Ă© romĂąntico. 120 00:15:24,300 --> 00:15:25,420 Sempre foi. 121 00:15:26,060 --> 00:15:27,140 O lento. 122 00:15:36,360 --> 00:15:38,380 Primo, uma palavra no outro quarto? 123 00:15:42,060 --> 00:15:43,180 Com licença um minuto. 124 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 como uma merda. 125 00:16:35,760 --> 00:16:38,080 OK. Hora de ir. 126 00:16:39,070 --> 00:16:40,070 Veja margaridas. 127 00:16:41,190 --> 00:16:43,690 Deixe os pombinhos terem privacidade. 128 00:16:48,430 --> 00:16:49,750 Ela Ă© uma guardiĂŁ, prima. 129 00:16:50,770 --> 00:16:52,870 NĂŁo espere muito e deixe este chegar embora. 130 00:16:53,190 --> 00:16:54,190 Huh? 131 00:16:54,210 --> 00:16:55,210 Ops. 132 00:17:31,560 --> 00:17:38,080 SĂł posso me desculpar pelo meu primo. VocĂȘ sabe, ele jĂĄ foi charmoso, mas agora ele Ă© 133 00:17:38,080 --> 00:17:40,180 apenas um idiota superficial e covarde. 134 00:17:41,000 --> 00:17:47,500 Mas vocĂȘ nĂŁo, certo? VocĂȘ nĂŁo vai para o 10 em 10 ou o que quer que seja. 135 00:17:47,840 --> 00:17:52,100 O pequeno cordĂŁo nas costas, o duas ou trĂȘs frases prĂ©-gravadas. 136 00:17:52,940 --> 00:17:56,140 Ah, para onde vamos? Vamos para a discoteca agora? 137 00:17:56,400 --> 00:17:59,880 Vamos. Ei, meu primo, ele Ă©, uh... 138 00:18:00,250 --> 00:18:05,670 É apenas uma caixa vazia, vocĂȘ sabe, com um tigela estĂșpida sobre ele. 139 00:18:06,850 --> 00:18:12,230 E essa caixa vai ficar vazia a menos que ela esteja disposta a... Mas eu? 140 00:18:13,630 --> 00:18:17,530 A caixa que sou eu tem algo dentro. 141 00:18:19,750 --> 00:18:20,990 EstĂĄ cheio atĂ© a borda. 142 00:18:21,590 --> 00:18:22,990 O que vocĂȘ estĂĄ falando? 143 00:18:24,990 --> 00:18:26,730 É por isso que estou apaixonado por vocĂȘ, Lisa. 144 00:18:33,320 --> 00:18:39,560 O que Ă© mais preocupante Ă© que eu gosto vocĂȘ. 145 00:18:41,920 --> 00:18:46,680 Eu realmente gosto de vocĂȘ. 146 00:18:52,600 --> 00:18:54,700 É estranho que vocĂȘ tenha me pago pelo meu pintura. 147 00:18:56,110 --> 00:19:01,810 Estava Ă  venda. Eu tinha uma etiqueta de preço a seguir para isso e nenhum pontinho vermelho para me dizer 148 00:19:01,810 --> 00:19:03,810 que alguĂ©m entrou nisso primeiro. 149 00:19:04,650 --> 00:19:08,670 E eles falaram comigo, vocĂȘ sabe, e disse, leve-me para casa. 150 00:19:08,910 --> 00:19:12,050 EntĂŁo eu escutei, assim como fiz quando me conheci vocĂȘ. 151 00:19:15,370 --> 00:19:22,230 Trocamos dinheiro depois de trocarmos um pouco e tudo 152 00:19:22,230 --> 00:19:23,230 mais. 153 00:19:24,780 --> 00:19:29,640 É sĂł dinheiro, Liz, vocĂȘ sabe, se for tĂŁo perturbador para vocĂȘ, vocĂȘ sabe, vocĂȘ pode 154 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 doe para caridade. 155 00:19:30,860 --> 00:19:31,860 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 156 00:19:32,560 --> 00:19:34,160 Eu quero ficar com o dinheiro. 157 00:19:35,200 --> 00:19:42,000 Eu quero manter todos os Westbirds comigo para que eu possa jogĂĄ-lo de volta no seu 158 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 enfrentar algum dia. 159 00:19:45,940 --> 00:19:47,260 Acho que posso gostar disso. 160 00:19:49,800 --> 00:19:50,940 Sim, aposto que sim. 161 00:20:15,850 --> 00:20:16,850 O bolo? 162 00:20:17,130 --> 00:20:20,670 VocĂȘ vai adorar. Apenas por favor, sente-se, sente-se por dois segundos. 163 00:20:22,590 --> 00:20:23,590 OK. 164 00:20:29,150 --> 00:20:34,450 A zeladora, ela nĂŁo consegue manter os ratos longe das paredes, mas ela 165 00:20:34,450 --> 00:20:40,190 faz um bolo realmente Ăłtimo. 166 00:20:40,890 --> 00:20:42,210 Eu nĂŁo gosto de chocolate. 167 00:20:42,590 --> 00:20:43,590 O que? Desde quando? 168 00:20:44,130 --> 00:20:45,130 Desde... 169 00:20:45,629 --> 00:20:49,950 Para sempre? Desde que eu era criança? Desde o todo o tempo que estivemos juntos? 170 00:20:50,650 --> 00:20:51,830 Ah Merda. 171 00:20:52,050 --> 00:20:55,330 Eu sou um idiota. 172 00:20:56,190 --> 00:20:57,910 Achei que todas as mulheres gostavam de chocolate. 173 00:20:58,630 --> 00:20:59,770 Menino clĂĄssico de Westbridge. 174 00:21:00,930 --> 00:21:03,530 Acho que tenho mais do meu primo em mim do que eu pensava. 175 00:21:05,430 --> 00:21:06,490 É muito bom, no entanto. 176 00:21:41,680 --> 00:21:42,680 Tem gosto de merda. 177 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Hum. 178 00:28:07,050 --> 00:28:08,050 AmĂ©m. 179 00:29:14,220 --> 00:29:15,220 AĂ­ estĂĄ vocĂȘ. 180 00:29:22,200 --> 00:29:23,200 Desculpe. 181 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 ManhĂŁ. 182 00:30:12,180 --> 00:30:13,420 VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem? 183 00:30:31,080 --> 00:30:37,940 Paciente saindo de um mĂ©dico coma induzido hoje, e estou apenas 184 00:30:37,940 --> 00:30:41,520 esperando alguĂ©m me dizer que ela Ă© tudo claro. 185 00:30:42,980 --> 00:30:44,020 Sra. 186 00:30:46,300 --> 00:30:50,900 Querida garota, e eu estou... estou puxando para ela. 187 00:30:55,960 --> 00:30:57,060 O que vocĂȘ estĂĄ desenhando? 188 00:31:01,520 --> 00:31:02,520 Nada. 189 00:31:53,930 --> 00:31:54,930 Obrigado. 190 00:33:43,150 --> 00:33:46,910 VocĂȘ se lembra desta grande compra que vocĂȘ fez estava sonhando? Agora Ă© possĂ­vel se 191 00:33:46,910 --> 00:33:51,010 ganhe com Anexobet. Aposte em qualquer esporte evento. Ganhe no pĂŽquer ou cassino. 192 00:33:51,370 --> 00:33:54,110 Aposte em esportes cibernĂ©ticos. Jogue na mĂĄquina dinheiro. 193 00:33:54,350 --> 00:33:57,770 E vocĂȘ poderĂĄ comprar o que tem tenho sonhado. O que vocĂȘ estĂĄ esperando 194 00:33:57,770 --> 00:34:01,870 para? Acesse agora o site da Anexobet e ganhe um bĂŽnus de 100% no seu primeiro depĂłsito. 195 00:34:45,750 --> 00:34:51,530 Sim, sinto muito. Eu realmente sinto muito. 196 00:34:54,000 --> 00:34:55,219 Mas eles causam isso? 197 00:34:58,500 --> 00:35:04,720 VocĂȘ sabe, e se tudo correr bem essas coisas normalmente acontecem... Como 198 00:35:04,720 --> 00:35:05,860 essas coisas normalmente acontecem? 199 00:35:07,460 --> 00:35:08,880 Ela vai acordar, vocĂȘ sabe. 200 00:35:12,300 --> 00:35:14,740 NĂŁo estou preocupado com ela. estou preocupado sobre vocĂȘ. 201 00:35:16,040 --> 00:35:17,040 EstĂĄ tudo bem. 202 00:35:17,960 --> 00:35:22,620 Acho que talvez me instale aqui. 203 00:35:31,600 --> 00:35:33,940 A geladeira estĂĄ escura. Tem vinho no cozinha. 204 00:35:34,200 --> 00:35:37,360 E hĂĄ bom vinho na cave. 205 00:35:37,800 --> 00:35:39,220 Se vocĂȘ quiser comemorar. 206 00:35:42,000 --> 00:35:43,320 Quando vocĂȘ estarĂĄ de volta? 207 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Seis. 208 00:35:48,560 --> 00:35:49,560 Seis. 209 00:35:50,420 --> 00:35:51,420 Ou trĂąnsito. 210 00:35:51,780 --> 00:35:52,880 No mĂĄximo sete. 211 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 Eu posso cuidar de mim mesmo. 212 00:36:14,740 --> 00:36:19,000 VĂĄ vocĂȘ, vĂĄ cumprir seu juramento. Eu sĂł vou esteja aqui olhando suas gavetas. 213 00:38:02,060 --> 00:38:03,520 Estou espionando os vizinhos ricos. 214 00:38:05,040 --> 00:38:08,080 E vocĂȘ disse ligue, entĂŁo. 215 00:38:08,820 --> 00:38:09,960 VocĂȘ estĂĄ na sua cabana? 216 00:38:10,460 --> 00:38:11,540 Essa nĂŁo Ă© a minha cabana. 217 00:38:11,860 --> 00:38:12,860 Ainda nĂŁo. 218 00:38:13,460 --> 00:38:16,020 EntĂŁo o que Ă© isso, como uma fortaleza? 219 00:38:16,440 --> 00:38:17,440 NĂŁo, dificilmente. 220 00:38:18,700 --> 00:38:21,760 Privacidade nĂŁo Ă© realmente uma coisa. 221 00:38:22,680 --> 00:38:27,120 O banheiro Ă© o Ășnico cĂŽmodo com porta que tranca, e sĂŁo todas janelas 222 00:38:27,120 --> 00:38:28,120 zero persianas. 223 00:38:29,420 --> 00:38:30,840 HorrĂ­vel. Sim. 224 00:38:31,290 --> 00:38:32,570 AlĂ©m disso, sinto que comi cogumelos. 225 00:38:33,690 --> 00:38:35,670 Bem, isso Ă© porque vocĂȘ pegou cogumelos? 226 00:38:40,710 --> 00:38:44,110 E o homem da casa, o que ele estĂĄ fazendo? para? 227 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 OlĂĄ? 228 00:38:48,690 --> 00:38:50,170 Vivi? NĂŁo, estou aqui. 229 00:38:50,690 --> 00:38:56,870 Malcolm foi para a cidade, entĂŁo estou apenas Ă© como bisbilhotar, nĂŁo bisbilhotar. 230 00:38:57,190 --> 00:38:59,330 Ele deixou vocĂȘ sozinha aĂ­? 231 00:38:59,610 --> 00:39:00,589 Sim. 232 00:39:00,590 --> 00:39:01,650 Mas Ă© legal, na verdade. 233 00:39:03,110 --> 00:39:04,110 Ah, Liz. 234 00:39:04,190 --> 00:39:05,850 Ele nĂŁo queria. Ele teve que trabalhar. 235 00:39:06,250 --> 00:39:08,830 Sim, ele teve que trabalhar na buceta da esposa. 236 00:39:09,250 --> 00:39:12,070 Que porra Ă© essa, Meg? Escute, estou apenas contando isso diretamente para vocĂȘ. 237 00:39:12,490 --> 00:39:13,710 VocĂȘ sabe o que vocĂȘ Ă©. 238 00:39:14,130 --> 00:39:17,430 E o que eu sou? Eu nĂŁo quero dizer isso. Sim, entĂŁo nĂŁo faça isso. 239 00:39:17,730 --> 00:39:19,630 VocĂȘ Ă© uma peça secundĂĄria, Liz. 240 00:39:20,430 --> 00:39:21,430 Legal. 241 00:39:21,690 --> 00:39:23,590 Obrigado. Que bom que posso contar com vocĂȘ. 242 00:39:24,210 --> 00:39:25,470 VocĂȘ quer que eu vĂĄ te buscar? 243 00:39:25,830 --> 00:39:26,970 VocĂȘ nĂŁo tem carro. 244 00:39:34,020 --> 00:39:37,660 Porra. Foda-se. Porra, segure um minuto. NĂŁo, estĂĄ tudo bem. Tchau. 245 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Como vocĂȘ entrou? 246 00:41:37,140 --> 00:41:38,580 Estou dentro agora. 247 00:41:42,380 --> 00:41:43,380 Quem sou eu? 248 00:41:48,540 --> 00:41:49,540 Sim. 249 00:41:52,480 --> 00:41:55,500 O que estĂĄ acontecendo? VocĂȘ sabe o que vocĂȘ Ă©. 250 00:42:00,480 --> 00:42:01,800 Darren estĂĄ com vocĂȘ? 251 00:42:22,090 --> 00:42:23,090 passado distante. 252 00:44:32,430 --> 00:44:37,850 posso ver que vocĂȘ Ă© um bom garoto garoto de westbridge e abra a porta 253 00:44:37,850 --> 00:44:44,610 o que estĂĄ feito estĂĄ feito, cara, eu trouxe o nosso uh libaçÔes tradicionais ele nĂŁo Ă© 254 00:44:44,610 --> 00:44:47,230 aqui, uh 255 00:44:47,230 --> 00:44:54,110 o que o que 256 00:44:54,110 --> 00:44:59,350 foi de novo foi linda nĂŁo uh liz na verdade 257 00:45:01,440 --> 00:45:02,440 Onde estĂĄ Malcolm? 258 00:45:04,420 --> 00:45:08,460 Ele teve que voltar para a cidade para ver um paciente. Ele estarĂĄ de volta a qualquer momento. 259 00:45:10,820 --> 00:45:13,580 Ele deixou vocĂȘ aqui sozinho no seu grande fim de semana? 260 00:45:15,120 --> 00:45:17,060 Isso nĂŁo Ă© bom. 261 00:45:17,440 --> 00:45:19,580 Minka estĂĄ com vocĂȘ? 262 00:45:20,260 --> 00:45:21,760 Importa-se de abrir a porta? 263 00:45:22,520 --> 00:45:26,120 Sim, uh, eu, uh, eu, uh, ele... 264 00:45:27,290 --> 00:45:30,530 Talvez vocĂȘ devesse voltar mais tarde. VocĂȘ me pegou no meio de uma soneca e 265 00:45:30,530 --> 00:45:32,930 Eu estou... Que tal vocĂȘ me deixar entrar no meu prĂłprio casa da famĂ­lia? 266 00:45:33,550 --> 00:45:34,950 Obrigado. Serei rĂĄpido. 267 00:45:51,610 --> 00:45:53,010 Para onde ele disse que estava indo? 268 00:45:54,030 --> 00:45:55,910 Ao hospital para ver um paciente. 269 00:45:56,360 --> 00:45:57,360 Oh. 270 00:45:59,440 --> 00:46:03,120 E vocĂȘ estĂĄ apenas, uh, saindo? 271 00:46:03,660 --> 00:46:04,780 Ah, sim. 272 00:46:05,380 --> 00:46:08,040 VocĂȘ gosta daqui? VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem? 273 00:46:08,380 --> 00:46:09,840 Sim, Ă© bom. 274 00:46:10,640 --> 00:46:11,640 Oh. 275 00:46:13,860 --> 00:46:16,300 EntĂŁo, vocĂȘ teve um bom jantar? 276 00:46:17,340 --> 00:46:19,920 O que vocĂȘ achou do zelador bolo? 277 00:46:20,720 --> 00:46:22,340 Hum, estava tudo bem. 278 00:46:23,280 --> 00:46:24,280 Sim? 279 00:46:24,920 --> 00:46:27,500 E, uh... VocĂȘ estĂĄ com sono? 280 00:46:27,760 --> 00:46:29,560 VocĂȘ disse que estava tirando uma soneca? 281 00:46:30,880 --> 00:46:32,240 Eu adoro cochilos. 282 00:46:33,660 --> 00:46:36,120 Mas vocĂȘ sabe o que vai manter essa festa vai? 283 00:46:36,840 --> 00:46:37,840 O que? 284 00:46:39,620 --> 00:46:40,620 EscocĂȘs! 285 00:46:44,400 --> 00:46:45,820 Eu realmente nĂŁo estou com disposição. 286 00:46:50,040 --> 00:46:51,040 Malcolm estĂĄ certo. 287 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 VocĂȘ sabe? 288 00:46:54,640 --> 00:46:56,500 HĂĄ algo especial em vocĂȘ. 289 00:46:58,060 --> 00:47:00,040 VocĂȘ nĂŁo Ă© como todas as outras garotas. 290 00:47:01,400 --> 00:47:02,840 Sim, ele diz isso. 291 00:47:04,640 --> 00:47:05,640 Quer uma bebida? 292 00:47:05,880 --> 00:47:06,880 Oh. 293 00:47:07,480 --> 00:47:08,480 Vamos. 294 00:47:10,200 --> 00:47:11,200 Claro. 295 00:47:11,620 --> 00:47:12,620 Que diabos? 296 00:47:14,160 --> 00:47:15,500 VocĂȘ sabe onde estĂŁo os Ăłculos? 297 00:47:15,860 --> 00:47:16,860 Hum-hmm. 298 00:48:06,510 --> 00:48:07,510 Tudo bem. 299 00:48:09,830 --> 00:48:11,210 VocĂȘ nĂŁo precisa me ligar de volta. 300 00:49:11,340 --> 00:49:12,340 Obrigado. 301 00:51:28,040 --> 00:51:30,520 A caixa de correio de voz do Dr. Malcolm Westbridge. 302 00:51:31,500 --> 00:51:37,440 Hum, Malcolm, seu primo esteve aqui. Ele parecia surpreso que eu iria... 303 00:51:37,440 --> 00:51:40,900 VocĂȘ jĂĄ pode estar aqui? 304 00:51:57,420 --> 00:51:59,340 VocĂȘ vai se arrepender. 305 00:53:36,080 --> 00:53:39,220 Meu trabalho Ă© muito difĂ­cil, mas gosto do simples coisas. 306 00:53:41,240 --> 00:53:42,380 Um passo. 307 00:53:43,600 --> 00:53:44,800 Um toque. 308 00:53:50,280 --> 00:53:51,500 Um toque. 309 00:53:54,740 --> 00:53:57,580 Um amor. 310 00:53:58,600 --> 00:53:59,660 Um clique. 311 00:54:01,020 --> 00:54:02,200 Um feitiço. 312 00:55:18,480 --> 00:55:19,480 Merda, me desculpe. 313 00:55:20,940 --> 00:55:23,240 Qualquer chance de vocĂȘ ainda estar disposto a vir me entende? 314 00:55:24,800 --> 00:55:25,800 Que porra? 315 00:55:26,580 --> 00:55:29,800 Eu sĂł preciso dar o fora daqui. 316 00:55:31,340 --> 00:55:34,340 Tem alguma coisa... eu nĂŁo sei. 317 00:55:35,200 --> 00:55:39,860 Isto... HĂĄ algo errado. VocĂȘ pode subir aqui? 318 00:55:40,440 --> 00:55:42,160 Ah, sim, claro. 319 00:55:46,760 --> 00:55:48,180 Eu odeio a porra do paĂ­s. 320 00:55:49,280 --> 00:55:54,080 Ah, vocĂȘ estĂĄ cortando? 321 00:55:55,540 --> 00:55:57,040 Huh? O que? 322 00:55:59,060 --> 00:56:02,140 VocĂȘ vem me buscar? 323 00:56:06,480 --> 00:56:11,160 Do que diabos vocĂȘ estĂĄ falando? 324 00:56:14,670 --> 00:56:19,570 Apenas me diga que vocĂȘ estĂĄ vindo me buscar. Diga-me que vocĂȘ estĂĄ pensando agora 325 00:56:19,570 --> 00:56:20,570 um carro. 326 00:56:22,710 --> 00:56:23,710 Maggie? 327 00:57:38,880 --> 00:57:40,920 Por favor. Liguei para vocĂȘ vĂĄrias vezes. 328 00:57:42,780 --> 00:57:44,020 Havia pessoas aqui. 329 00:57:45,200 --> 00:57:46,200 Estou indo embora. 330 00:57:46,400 --> 00:57:47,400 Pessoas? 331 00:57:48,740 --> 00:57:52,040 O que vocĂȘ quer dizer com vocĂȘ estĂĄ indo embora? Ei, o que estĂĄ acontecendo? Quem diabos foi esse? 332 00:57:52,460 --> 00:57:54,480 Uma mulher que simplesmente aparece? 333 00:57:55,360 --> 00:57:56,840 Uma mulher? Que mulher? 334 00:57:58,460 --> 00:58:01,180 Uma senhora idosa com um saco na cabeça? 335 00:58:02,440 --> 00:58:05,580 Esse Ă© o... Esse Ă© o zelador? 336 00:58:06,220 --> 00:58:08,800 Eu nĂŁo entendo. Uma bolsa? Ela colocou um bolsa? 337 00:58:09,020 --> 00:58:15,540 Foi assustador e fodido. Ela tinha uma porra de um saco plĂĄstico no rosto. 338 00:58:15,840 --> 00:58:17,480 Sim, isso parece horrĂ­vel. 339 00:58:17,760 --> 00:58:20,580 Sinto muito, querido, mas podemos, por favor, apenas acalme-se? 340 00:58:20,780 --> 00:58:25,500 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Seu primo era aqui tambĂ©m. Ele acabou de aparecer. O quĂȘ? 341 00:58:25,720 --> 00:58:30,800 Sim. Sim, ele sĂł... Ele parecia bonito surpreso por eu estar aqui tambĂ©m. 342 00:58:30,860 --> 00:58:31,920 Que porra Ă© essa, Malcolm? 343 00:58:33,340 --> 00:58:34,380 Ele ainda estĂĄ aqui? 344 00:58:35,350 --> 00:58:36,950 NĂŁo hĂĄ... nĂŁo sei. 345 00:58:37,250 --> 00:58:40,050 Ele simplesmente apareceu e depois foi embora. 346 00:58:40,630 --> 00:58:45,330 Sem dizer nada. Ele deixou seu assista na porra da pia. NĂŁo me pergunte. 347 00:58:50,810 --> 00:58:54,950 O que? NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Por favor, por favor, por favor. NĂŁo, eu estou 348 00:58:54,950 --> 00:58:57,170 saindo. Ele nĂŁo pode simplesmente ir embora. Eu sou saindo. Eu nĂŁo me sinto bem. 349 00:58:57,470 --> 00:59:04,350 Eu... Este lugar nĂŁo Ă©... Este lugar nĂŁo Ă© certo para mim. 350 00:59:11,760 --> 00:59:13,180 Vamos apenas, ok? 351 00:59:14,080 --> 00:59:18,540 Apenas meia hora. Eu sĂł preciso de metade hora. Eu sĂł preciso de um, preciso fazer alguns 352 00:59:18,540 --> 00:59:22,080 coisas. Apenas, o que posso fazer? Diga-me o que vocĂȘ quer que eu faça. 353 00:59:25,560 --> 00:59:26,560 OK. 354 00:59:28,900 --> 00:59:30,500 VĂĄ revistar a casa. 355 00:59:32,160 --> 00:59:33,240 Procure na casa, ok. 356 00:59:33,760 --> 00:59:38,800 Certifique-se de que todos eles se foram. OK, ok, vou ter certeza. 357 00:59:39,200 --> 00:59:40,200 Claro, tudo bem. 358 00:59:43,180 --> 00:59:45,240 Ok, tire o casaco. Por favor, querido. 359 00:59:48,120 --> 00:59:49,140 Meu Deus. 360 00:59:51,940 --> 00:59:53,060 AlguĂ©m aqui? 361 00:59:56,740 --> 00:59:57,740 OlĂĄ? 362 01:00:04,820 --> 01:00:07,000 Onde estĂŁo vocĂȘs, suas vadias sorrateiras? 363 01:00:41,260 --> 01:00:42,260 O que vocĂȘ estĂĄ segurando? 364 01:01:10,280 --> 01:01:11,420 Me desculpe por ter deixado vocĂȘ sozinho. 365 01:01:12,100 --> 01:01:13,100 Sim, vocĂȘ Ă©. 366 01:01:13,880 --> 01:01:14,880 VocĂȘ Ă© um idiota. 367 01:01:15,060 --> 01:01:16,060 Sim eu sou. 368 01:01:16,980 --> 01:01:17,980 Sim. 369 01:01:27,260 --> 01:01:28,300 Vamos tomar um copo? 370 01:01:28,520 --> 01:01:29,459 Um copo? 371 01:01:29,460 --> 01:01:30,460 Sim. 372 01:02:01,300 --> 01:02:02,300 Ah, 373 01:02:05,100 --> 01:02:08,740 Adoro ver vocĂȘ sorrir. 374 01:02:12,780 --> 01:02:13,860 VocĂȘ Ă© um mentiroso. 375 01:02:15,360 --> 01:02:16,360 O que? 376 01:02:18,100 --> 01:02:19,380 O que vocĂȘ estĂĄ falando? 377 01:02:20,540 --> 01:02:21,880 VocĂȘ Ă© um maldito mentiroso. 378 01:02:22,160 --> 01:02:26,320 O que? VocĂȘ disse que voltaria muito mais tarde. 379 01:02:26,720 --> 01:02:27,720 Oh. 380 01:02:29,450 --> 01:02:31,930 Ah, o que posso dizer? NĂŁo havia trĂąnsito na ponte. 381 01:02:37,770 --> 01:02:38,970 Como estĂĄ a Sra. Portnoy? 382 01:02:41,890 --> 01:02:43,130 Onde estĂĄ a Sra. Portnoy? 383 01:02:51,370 --> 01:02:58,370 Oh, quĂŁo terrivelmente frio Ă© o coração de um mĂ©dico pode ser. 384 01:03:00,780 --> 01:03:07,400 Com que rapidez posso deixar o trabalho de lado quando Estou olhando para a mulher que eu 385 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 amor. 386 01:03:10,960 --> 01:03:14,840 Ela morreu. 387 01:03:15,060 --> 01:03:16,019 Oh nĂŁo. 388 01:03:16,020 --> 01:03:17,440 Ela morreu em paz. 389 01:03:19,640 --> 01:03:21,820 Seus filhos estavam ao seu lado. 390 01:03:22,200 --> 01:03:23,200 Oh. 391 01:03:23,340 --> 01:03:25,960 E eu acho que Ă© isso... 392 01:03:27,400 --> 01:03:31,020 O mĂĄximo que qualquer um de nĂłs pode pedir para. 393 01:03:31,260 --> 01:03:32,260 Sim, isso Ă© bom. 394 01:03:33,260 --> 01:03:34,260 Sim. 395 01:03:37,340 --> 01:03:38,340 VocĂȘ quer mais? 396 01:03:38,400 --> 01:03:39,400 Claro. 397 01:03:41,720 --> 01:03:44,660 Ei, ei, onde vocĂȘ estĂĄ indo? Diga-me o que vocĂȘ quer. Diga-me o que vocĂȘ quer. 398 01:03:44,680 --> 01:03:45,680 Eu atendo. Banheiro. 399 01:03:46,400 --> 01:03:47,960 OK. Bem, nĂŁo posso ajudĂĄ-lo nisso. 400 01:04:04,170 --> 01:04:05,170 Malditos idiotas. 401 01:04:14,090 --> 01:04:15,270 VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem? 402 01:04:15,690 --> 01:04:17,090 Ei, sĂł um segundo. 403 01:04:18,370 --> 01:04:19,910 Por favor, me diga que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ grĂĄvida. 404 01:04:21,570 --> 01:04:23,330 Ah, nĂŁo. Estou bem. 405 01:04:23,850 --> 01:04:24,850 Apenas fazendo xixi. 406 01:04:27,270 --> 01:04:29,630 Por que vocĂȘ nĂŁo sai daĂ­ para que nĂłs pode falar sobre isso? 407 01:04:30,710 --> 01:04:31,790 Falar sobre o quĂȘ? 408 01:04:35,370 --> 01:04:36,370 NĂŁo Ă© o que vocĂȘ pensa. 409 01:04:36,970 --> 01:04:39,270 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo Ă© casado? 410 01:04:42,610 --> 01:04:44,770 VocĂȘ nĂŁo estava apenas na cidade com seu esposa? 411 01:04:47,110 --> 01:04:50,290 Eu nĂŁo estava na cidade com minha esposa. eu sou nĂŁo casado. 412 01:04:57,390 --> 01:04:59,650 Olha, Liz, eu estraguei tudo e vocĂȘ pegou eu. 413 01:05:05,260 --> 01:05:06,260 Acabei de abrir a porta. 414 01:05:10,360 --> 01:05:13,380 Eu sĂł queria falar com vocĂȘ sobre isso. 415 01:05:28,060 --> 01:05:29,300 Realmente nĂŁo trava. 416 01:05:30,560 --> 01:05:33,400 É sĂł que Ă© mais hospitaleiro deixar parece que sim. 417 01:05:34,860 --> 01:05:35,860 O que Ă© isso? 418 01:05:38,940 --> 01:05:39,940 Posso ouvir isso? 419 01:05:40,860 --> 01:05:41,860 Quem Ă© esse? 420 01:05:43,660 --> 01:05:45,040 Quem diabos Ă© esse? 421 01:05:47,980 --> 01:05:49,180 JĂĄ faz muito tempo. 422 01:05:53,120 --> 01:05:56,000 É vocĂȘ, nĂŁo Ă©? Como diabos Ă© isso Ă© vocĂȘ? 423 01:06:00,320 --> 01:06:02,300 Eu quero ir embora agora. 424 01:06:05,260 --> 01:06:07,580 Eu entendo, mas nĂŁo posso deixar vocĂȘ fazer isso isso. 425 01:06:07,980 --> 01:06:09,520 VocĂȘ nĂŁo pode me deixar fazer isso? 426 01:06:10,980 --> 01:06:12,800 Quem diabos Ă© vocĂȘ? 427 01:06:15,220 --> 01:06:16,440 Meu nome Ă© Malcolm Westbridge. 428 01:06:17,300 --> 01:06:20,900 Eu sou seu amigo. Eu sou seu amante. eu sou o mesmo homem que vocĂȘ conhece hĂĄ um ano. 429 01:06:21,000 --> 01:06:24,920 Eu sou mĂ©dico. Eu sou um cara decente. eu economizo vive quando posso. Quando nĂŁo posso, nĂŁo posso. 430 01:06:26,360 --> 01:06:28,080 Mas hĂĄ um monte de outras coisas tambĂ©m. 431 01:06:29,080 --> 01:06:30,080 Eu nĂŁo quero ir. 432 01:06:31,940 --> 01:06:32,940 Eu entendo. 433 01:06:33,840 --> 01:06:40,760 É sĂł... Podemos apenas 434 01:06:40,760 --> 01:06:45,620 sentar na sala, sabe? Apenas fale por um minuto. Eu nĂŁo estou fodendo 435 01:06:45,620 --> 01:06:46,620 sentado. 436 01:06:49,440 --> 01:06:51,380 É uma oferta muito boa, considerando. 437 01:07:12,360 --> 01:07:18,420 Importaria se eu dissesse que nunca queria que vocĂȘ sofresse? 438 01:07:20,180 --> 01:07:21,280 Porque eu te amo. 439 01:07:21,540 --> 01:07:22,540 Eu faço. 440 01:07:24,140 --> 01:07:27,200 E o que estĂĄ prestes a acontecer nĂŁo estĂĄ em vĂŁo. 441 01:07:30,540 --> 01:07:34,580 É o mais lindo ato de amor poderia cometer. 442 01:07:37,940 --> 01:07:39,060 VocĂȘ estĂĄ me dando vida. 443 01:07:46,090 --> 01:07:52,810 Malcolm, o que vocĂȘ acha que precisa diga para mim, apenas... Basta voltar para o seu 444 01:07:52,810 --> 01:07:53,810 famĂ­lia. 445 01:07:54,370 --> 01:07:55,530 E deixe-me ir. 446 01:07:58,250 --> 01:08:03,790 Uma mordida no bolo. Uma mordidela de o bolo e o leĂŁo deixam o cordeiro mole 447 01:08:03,790 --> 01:08:04,790 lĂąnguido. 448 01:08:06,190 --> 01:08:07,730 Eu deveria nocautear vocĂȘ. 449 01:08:08,710 --> 01:08:11,330 Bem, vocĂȘ tem que ir em frente e comer o coisa toda. 450 01:08:14,170 --> 01:08:15,570 Eu deveria saber que vocĂȘ seria diferente. 451 01:08:19,649 --> 01:08:22,890 Eles se apresentam a vocĂȘ como mulheres, eles fazem? 452 01:08:25,649 --> 01:08:27,069 Porque isso eles nĂŁo sĂŁo. 453 01:08:29,069 --> 01:08:32,250 Na verdade, nĂŁo sei o que sĂŁo. 454 01:08:32,770 --> 01:08:35,870 E eu os conheço hĂĄ muito tempo, muito tempo. 455 01:08:38,430 --> 01:08:40,270 Malcolm. Sim, Liz. 456 01:08:41,850 --> 01:08:44,000 Que porra Ă© essa? vocĂȘ estĂĄ falando? 457 01:08:49,120 --> 01:08:52,260 Darren e eu Ă©ramos crianças quando descobrimos a mĂŁe deles. 458 01:08:54,040 --> 01:08:55,520 No riacho vocĂȘ a viu? 459 01:08:57,420 --> 01:08:59,620 Isso foi hĂĄ mais de 200 anos. 460 01:09:02,819 --> 01:09:05,300 De alguma forma vocĂȘ se parece exatamente com ela. 461 01:09:07,660 --> 01:09:09,640 Ela era uma mulher linda, a mĂŁe deles. 462 01:09:11,760 --> 01:09:14,340 Mas ela era uma invasora da casa do meu pai terra. 463 01:09:21,380 --> 01:09:26,920 NĂłs a vimos muitas vezes antes, dançando nu no rio Ă  luz do 464 01:09:26,920 --> 01:09:27,920 lua. 465 01:09:30,120 --> 01:09:31,840 E isso nĂŁo era permitido. 466 01:09:45,609 --> 01:09:50,090 com os porcos e nĂŁo se importando com ela ou qualquer bastardo que ela carregava. 467 01:10:35,619 --> 01:10:39,280 Quando voltamos, vimos que ela havia dado nascimento. 468 01:11:56,140 --> 01:11:57,420 Apenas me deixe ir. 469 01:11:59,260 --> 01:12:00,640 Deixe-me ir embora. 470 01:12:02,660 --> 01:12:04,260 Assim continua o conto de fadas. 471 01:12:05,280 --> 01:12:11,100 O humilde pescador desenha sua linha e encontra um peixe preso no anzol. 472 01:12:11,100 --> 01:12:17,280 o humilde pescador, o peixe fala, um voz escapando de seu branco e latejante 473 01:12:17,280 --> 01:12:18,280 garganta. 474 01:12:18,960 --> 01:12:24,520 Por favor, gentil senhor, me jogue de volta meu oceano, diz o peixe moribundo. 475 01:12:26,090 --> 01:12:27,930 E eu lhe concederei trĂȘs desejos. 476 01:12:30,290 --> 01:12:32,590 Por que o peixe nĂŁo deseja sair do gancho? 477 01:12:33,710 --> 01:12:36,270 Por que nĂŁo se concede o seu prĂłprio liberdade? 478 01:12:37,850 --> 01:12:43,270 Talvez porque saiba que nĂŁo Ă© nada mais que um peixe. 479 01:12:45,550 --> 01:12:52,470 As criaturas que vivem nesta casa, nesta floresta, eles sĂŁo os peixes 480 01:12:52,470 --> 01:12:53,470 o gancho. 481 01:12:53,480 --> 01:12:56,180 e capazes de imaginar seus prĂłprios liberdades. 482 01:12:57,140 --> 01:13:02,180 Enquanto nĂłs, o pequeno Westbridge perfeito meninos, vemos nossos desejos atendidos para todos 483 01:13:02,180 --> 01:13:03,180 tempo. 484 01:13:03,580 --> 01:13:10,160 Recebemos a vida eterna, enquanto eles encolher-se e encolher-se e alimentar-se no 485 01:13:10,160 --> 01:13:11,640 sombras de nossas casas. 486 01:13:13,040 --> 01:13:18,640 InvisĂ­vel e nĂŁo amado, e permanecendo sua prĂłpria urina. 487 01:13:20,560 --> 01:13:22,060 E quando eles ficam com fome, 488 01:13:23,920 --> 01:13:30,320 Quando o lamento de suas dores de fome fica muito alto para os vizinhos, 489 01:13:30,620 --> 01:13:35,220 Eu os alimento. 490 01:13:59,820 --> 01:14:00,820 VocĂȘ me ama. 491 01:14:02,220 --> 01:14:03,400 VocĂȘ disse isso. 492 01:14:03,860 --> 01:14:08,840 Sim, e Ă© por isso que nĂŁo fico para assistir ou ouvir quando isso acontecer. 493 01:14:10,860 --> 01:14:12,180 Malcolm, vamos voltar. 494 01:14:13,620 --> 01:14:18,240 Eu quero voltar para antes. 495 01:14:21,400 --> 01:14:23,220 AtĂ© quando nĂŁo nos conhecĂ­amos. 496 01:14:23,720 --> 01:14:24,720 AtĂ© entĂŁo. 497 01:14:25,660 --> 01:14:27,240 Podemos fazer isso? 498 01:14:30,000 --> 01:14:35,920 apenas faça isso, hum, nĂŁo sabĂ­amos 499 01:14:35,920 --> 01:14:37,520 nĂłs nĂŁo sabĂ­amos 500 01:15:02,440 --> 01:15:03,700 caixa de madeira para seu caixĂŁo. 501 01:15:05,880 --> 01:15:07,160 Eu gostaria que nĂŁo fosse assim. 502 01:15:09,520 --> 01:15:10,800 Ah, eu realmente quero. 503 01:15:12,360 --> 01:15:13,360 Mas Ă©. 504 01:15:22,600 --> 01:15:26,300 Seja grato por nĂŁo ser meu vizinho caminho na Teacup Road. 505 01:15:27,040 --> 01:15:31,060 Ao lado deles, Darren e eu estĂĄvamos perfeitos cavalheiros. 506 01:15:38,220 --> 01:15:39,280 Eles selaram o lugar. 507 01:15:40,660 --> 01:15:42,580 NĂŁo me pergunte como, Ă© a mensagem. 508 01:18:52,720 --> 01:18:58,180 Eu nĂŁo quero brincar no seu quintal 509 01:18:58,180 --> 01:19:04,840 Eu nĂŁo gosto mais de vocĂȘ 510 01:19:04,840 --> 01:19:10,560 VocĂȘ vai se arrepender 511 01:19:10,560 --> 01:19:13,440 quando vocĂȘ me vĂȘ 512 01:19:25,290 --> 01:19:26,290 vocĂȘ pode 513 01:20:26,600 --> 01:20:27,600 VocĂȘ 514 01:21:03,340 --> 01:21:04,340 OlĂĄ, JĂșlia. 515 01:21:07,120 --> 01:21:08,120 OlĂĄ, Leslie. 516 01:21:10,940 --> 01:21:11,940 Francisco. 517 01:21:16,480 --> 01:21:17,480 LuĂ­sa. 518 01:21:22,720 --> 01:21:23,720 Conheça Liz. 519 01:25:37,070 --> 01:25:38,070 Seus filhos. 520 01:25:41,370 --> 01:25:44,010 E todas as mulheres que vieram antes. 521 01:26:07,020 --> 01:26:08,020 Obrigado. 522 01:29:53,160 --> 01:29:54,400 Eca! Eca! 523 01:31:27,040 --> 01:31:28,040 ManhĂŁ. 524 01:31:31,620 --> 01:31:32,620 Liz? 525 01:31:33,240 --> 01:31:34,460 Ah, graças a Deus. 526 01:31:35,700 --> 01:31:37,340 Corte-me daqui. 527 01:32:06,600 --> 01:32:08,160 O que eles fizeram com vocĂȘ? 528 01:32:10,120 --> 01:32:11,580 Eles me pediram para ficar. 529 01:32:12,880 --> 01:32:15,380 Esta Ă© a minha casa. 530 01:32:18,500 --> 01:32:22,340 Como comecei aqui? 531 01:32:23,240 --> 01:32:25,880 VocĂȘ mora aqui porque eu moro aqui. 532 01:32:29,560 --> 01:32:30,560 Malcolm. 533 01:32:40,959 --> 01:32:42,000 Malcolm, ouça. 534 01:32:43,180 --> 01:32:45,840 Este garfo vai bater na sua cara de uma forma ou de outra. 535 01:32:46,600 --> 01:32:47,840 Poderia muito bem ter um gosto bom. 536 01:32:48,880 --> 01:32:51,000 Eu nunca quis te machucar. 537 01:32:52,980 --> 01:32:54,000 VocĂȘ nĂŁo fez isso. 538 01:32:55,020 --> 01:32:56,020 Estou bem. 539 01:33:39,280 --> 01:33:40,960 Aposto que vocĂȘ diz isso para todas as garotas. 36981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.