All language subtitles for Just Shoot Me s07e24 Strange Bedfellows
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:05,080
Okay, last order of business. Our
magazine is being harassed. Has anyone
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,140
of a feminist organization called Women
on Women?
3
00:00:08,420 --> 00:00:10,380
Oh, yeah. I checked out their
newsletter.
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,300
It's not what you think. No lesbians.
Boo.
5
00:00:14,600 --> 00:00:17,160
They're threatening a boycott of blush.
6
00:00:17,740 --> 00:00:21,200
According to them, we promote bad body
image.
7
00:00:21,560 --> 00:00:24,220
Oh, that's ridiculous. We promote good
body image.
8
00:00:24,440 --> 00:00:28,120
Thanks to us and the do -gooders at
Maxim, more women than ever are ashamed
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,120
being fat.
10
00:00:30,360 --> 00:00:34,280
I think what they're saying, Nina, is
that women are more than their bodies
11
00:00:34,280 --> 00:00:35,520
shouldn't have to be objectified.
12
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Chesty has a point.
13
00:00:38,580 --> 00:00:41,740
Maya, I'd like you to talk to these
people and try and get them off my back.
14
00:00:42,020 --> 00:00:46,680
Fine, I'll see what I can do, but as the
poet Adrian Rich once pointed out...
15
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
Great. Meeting adjourned.
16
00:00:54,380 --> 00:00:58,420
I'm sorry I missed the meeting. I was
having coffee with my new buddy Jake and
17
00:00:58,420 --> 00:00:59,640
just lost track of time, you know?
18
00:01:00,090 --> 00:01:01,090
You weren't there?
19
00:01:02,190 --> 00:01:05,290
You see this kind of mocking? See, I
don't get that from my friend Jake. In
20
00:01:05,290 --> 00:01:07,850
fact, we were just talking about our
fathers, and it was so intense.
21
00:01:08,150 --> 00:01:09,730
It was so intense, we actually cried.
22
00:01:10,510 --> 00:01:14,010
If you had sex with this guy while
watching Cabaret, it would be less gay.
23
00:01:14,890 --> 00:01:19,410
You know, it is so sad that you can't
even conceive of two heterosexual men
24
00:01:19,410 --> 00:01:21,130
having a legitimate emotional
connection.
25
00:01:21,430 --> 00:01:24,910
I'm plenty sensitive with my guy
friends. The other day, Kevin fell over
26
00:01:24,910 --> 00:01:28,010
railing and bounced down two flights of
stairs. I tried really hard not to
27
00:01:28,010 --> 00:01:29,010
laugh.
28
00:01:29,450 --> 00:01:30,670
He broke some ribs.
29
00:01:44,610 --> 00:01:46,050
Maya Gallo? Yes.
30
00:01:46,910 --> 00:01:51,810
Naomi Bergson, Women on Women. Oh, my
God. It is such an honor to meet you. I
31
00:01:51,810 --> 00:01:55,410
saw you speak when I was at Columbia,
and it completely shaped the way I think
32
00:01:55,410 --> 00:01:58,130
about myself as a woman. Oh, I'm very
flattered.
33
00:01:58,540 --> 00:02:00,760
A little surprised, though, given you
work for Blush.
34
00:02:01,340 --> 00:02:06,880
Well, I guess back then I didn't see
myself working at a fashion magazine
35
00:02:06,880 --> 00:02:10,280
either, but... The money was good and a
gal's got to eat. Exactly.
36
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
You're a whore.
37
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
Excuse me?
38
00:02:16,900 --> 00:02:22,240
I'm sorry to be so blunt, Maya, but
you've sacrificed your moral to peddle
39
00:02:22,240 --> 00:02:23,860
for a living. What does that sound like
to you?
40
00:02:24,940 --> 00:02:27,920
I do not think it's fair to say that I
peddle sex.
41
00:02:28,490 --> 00:02:33,730
Your lead article reads, sex, don't give
it away, make him pay for it.
42
00:02:35,450 --> 00:02:40,430
That title is ironic. It's not an
article about trading sex for money.
43
00:02:40,430 --> 00:02:44,150
about getting respect in the form of
dinner and gifts.
44
00:02:44,870 --> 00:02:46,670
Oh, my God, I'm a whore.
45
00:02:51,390 --> 00:02:52,950
Nice dining, my darling.
46
00:02:53,890 --> 00:02:56,630
You're so lucky to have found each
other. Oh, no.
47
00:02:57,640 --> 00:03:02,600
Every day I think about that chubby
little boy who shot an arrow into my
48
00:03:02,920 --> 00:03:04,540
Yeah, Cupid.
49
00:03:05,100 --> 00:03:07,300
No, it's Arthur Dinsdale.
50
00:03:07,680 --> 00:03:09,920
That little bastard nearly killed me.
51
00:03:11,700 --> 00:03:13,140
Sweet dreams, darling.
52
00:03:14,680 --> 00:03:17,660
I hope so. I've been having trouble
sleeping lately.
53
00:03:17,980 --> 00:03:21,540
I took six of these, but so far they
haven't...
54
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
Hello, Nina.
55
00:03:30,040 --> 00:03:31,340
Vinny, I thought you were dead.
56
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
I am dead.
57
00:03:33,260 --> 00:03:35,200
I'm visiting you from the afterworld.
58
00:03:37,880 --> 00:03:41,520
Dimethylhydrosulfazine. Isn't that an
elephant tranquilizer? They're very hard
59
00:03:41,520 --> 00:03:43,300
to find. I had to switch veterinarian.
60
00:03:44,120 --> 00:03:46,140
I see you still wear makeup to bed.
61
00:03:47,040 --> 00:03:50,520
And I see even God couldn't fix that
Mexican facelift of yours.
62
00:03:50,940 --> 00:03:52,300
Bitch. Lush.
63
00:03:52,520 --> 00:03:53,499
I miss you.
64
00:03:53,500 --> 00:03:54,760
I miss you, too.
65
00:03:55,320 --> 00:03:56,780
Anyway, I'm here because...
66
00:03:57,840 --> 00:03:59,100
I've seen the future, Nina.
67
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
You're going to cheat on Simon.
68
00:04:02,780 --> 00:04:04,700
No, no, I would never.
69
00:04:05,020 --> 00:04:05,819
Yes, you will.
70
00:04:05,820 --> 00:04:08,060
It'll be with a tall man who'll be
carrying a box.
71
00:04:08,520 --> 00:04:09,900
You'll find him irresistible.
72
00:04:10,920 --> 00:04:14,960
No, I don't want to cheat on Simon. He's
the love of my life.
73
00:04:15,180 --> 00:04:17,060
I would never do anything to hurt him.
74
00:04:17,540 --> 00:04:18,620
I've seen the future, Nina.
75
00:04:18,899 --> 00:04:20,300
You will cheat on Simon.
76
00:04:21,260 --> 00:04:22,780
You will cheat...
77
00:04:28,240 --> 00:04:29,620
Why are you talking like that?
78
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
Just look scared.
79
00:04:31,600 --> 00:04:32,980
My supervisor's watching.
80
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
What's the matter?
81
00:04:40,920 --> 00:04:44,420
Uh, nothing, nothing. It was just a bad
dream.
82
00:04:44,800 --> 00:04:46,020
Oh, what about?
83
00:04:46,780 --> 00:04:53,040
Uh, well, we were at war with Poland and
Russia and
84
00:04:53,040 --> 00:04:57,140
Scandinavia, and it was awful. You
couldn't get vodka anywhere.
85
00:04:58,350 --> 00:05:01,670
But we were still on good terms with
Thailand and Jamaica, right?
86
00:05:03,010 --> 00:05:04,010
Thank God.
87
00:05:08,110 --> 00:05:08,550
So,
88
00:05:08,550 --> 00:05:16,710
how
89
00:05:16,710 --> 00:05:18,510
did it go with that woman from the
feminist group?
90
00:05:18,730 --> 00:05:24,970
She has a name, Naomi, and she's capable
of doing as much as you or any other
91
00:05:24,970 --> 00:05:26,450
man. I'm sorry you're so threatened by
that.
92
00:05:26,890 --> 00:05:27,890
Okay.
93
00:05:28,850 --> 00:05:31,650
So what did Naomi have to say?
94
00:05:32,010 --> 00:05:36,350
That they would be willing to call off
the boycott if Blush agreed to certain
95
00:05:36,350 --> 00:05:37,790
concessions. Like?
96
00:05:38,050 --> 00:05:42,190
They want you to devote an entire issue
to the negative body image in American
97
00:05:42,190 --> 00:05:46,390
women. All the models have to be plus
-sized. All the articles have to be
98
00:05:46,390 --> 00:05:47,990
problems like eating disorders.
99
00:05:49,390 --> 00:05:52,390
And this ties into orgasms how?
100
00:05:54,950 --> 00:05:55,950
It doesn't.
101
00:05:56,380 --> 00:06:00,420
Well, who the hell is this woman trying
to shove her crazy ideas down my throat?
102
00:06:00,700 --> 00:06:02,040
Actually, they were my ideas.
103
00:06:02,320 --> 00:06:06,520
What? Now she's turned my own daughter
against me. Oh, I haven't been turned
104
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
against you.
105
00:06:08,580 --> 00:06:11,180
Are you wearing a button that says bash
blush?
106
00:06:11,640 --> 00:06:13,160
They had sweaters and caps, too.
107
00:06:13,520 --> 00:06:14,720
All right, that's it.
108
00:06:15,880 --> 00:06:21,840
You can tell your friend I'm not
changing a thing. And if I lose so much
109
00:06:21,840 --> 00:06:26,120
penny because of a boycott... I'm suing
her organization into the ground.
110
00:06:26,420 --> 00:06:30,220
Threatening is not going to make this go
away, Dad. They are a powerful, well
111
00:06:30,220 --> 00:06:32,400
-funded organization. You're going to
have to talk to her.
112
00:06:32,700 --> 00:06:37,040
Fine. But just so we're clear, Maya,
this is business.
113
00:06:37,640 --> 00:06:42,680
And as long as you're in their camp,
expect me to treat you as I would any
114
00:06:42,680 --> 00:06:43,840
ruthless foe.
115
00:06:44,700 --> 00:06:46,120
I'm just going to go grab some lunch.
116
00:06:46,360 --> 00:06:47,460
Wear a scarf. It's chilly.
117
00:06:54,730 --> 00:06:58,490
You have an advanced degree. You've
studied a lot of science. Answer me
118
00:06:58,850 --> 00:07:01,910
How many chickens do I need to kill to
get rid of a ghost?
119
00:07:03,170 --> 00:07:04,490
What are you talking about?
120
00:07:04,790 --> 00:07:09,510
My dead friend Vinnie visited me in a
dream and told me that I was going to
121
00:07:09,510 --> 00:07:10,510
cheat on Simon.
122
00:07:11,150 --> 00:07:12,330
Oh, Nina, come on.
123
00:07:12,770 --> 00:07:16,850
Ghosts? That was just your unconscious
working out some fears of commitment.
124
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Oh, Maya.
125
00:07:18,530 --> 00:07:22,810
You know how I wish I could live in your
fairytale world of unicorns and moon
126
00:07:22,810 --> 00:07:23,810
landings?
127
00:07:24,940 --> 00:07:29,280
But I'm afraid we grown -ups have to
grapple with a little thing called
128
00:07:30,800 --> 00:07:34,540
I'm just going to have to tell Simon
that a dead woman told me I would sleep
129
00:07:34,540 --> 00:07:36,300
with a tall man carrying a box.
130
00:07:37,500 --> 00:07:39,540
Hey, Nina, this came for you.
131
00:07:41,140 --> 00:07:44,580
I can't fight fate. Just get naked and
meet me in my office.
132
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
Oh, my God.
133
00:07:47,060 --> 00:07:48,660
Make -A -Wish got my letter.
134
00:07:50,900 --> 00:07:55,500
Nina, get hold of yourself. You're in...
control of your destiny. You don't have
135
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
to sleep with Kevin.
136
00:07:57,200 --> 00:07:58,580
Mom, pick up the phone.
137
00:07:59,700 --> 00:08:01,480
You'll never guess what just happened.
138
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
Maybe you're right.
139
00:08:08,660 --> 00:08:10,780
See? You do have free will.
140
00:08:11,440 --> 00:08:13,340
No, it's been foretold.
141
00:08:13,660 --> 00:08:16,820
Somewhere out there is a man waiting for
me to accept his package.
142
00:08:18,660 --> 00:08:20,240
We are too in love.
143
00:08:21,370 --> 00:08:22,510
You shut up!
144
00:08:24,030 --> 00:08:25,030
Hey, is Elliot around?
145
00:08:25,450 --> 00:08:28,570
Uh, no. Sorry, man. He's not here. Would
you mind telling him Jake dropped by?
146
00:08:28,790 --> 00:08:30,030
Oh, you're Jake.
147
00:08:31,810 --> 00:08:32,950
You know why he mentioned me?
148
00:08:34,049 --> 00:08:37,690
Yeah, of course. You're the one he has
the deep emotional connection with.
149
00:08:37,970 --> 00:08:39,230
And that seems weird to you.
150
00:08:39,690 --> 00:08:44,350
Well, maybe I'm a little old -fashioned,
but I don't cry in front of another
151
00:08:44,350 --> 00:08:46,370
dude unless I'm trying to get out of a
speeding ticket.
152
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
You're funny, you know that?
153
00:08:51,420 --> 00:08:55,220
But then we have to be funniest guys,
don't we? I mean, no one wants to hear
154
00:08:55,220 --> 00:08:57,400
about it when we're vulnerable or
frightened.
155
00:08:57,840 --> 00:09:00,740
I bet your whole life you always had to
be the funniest guy around.
156
00:09:01,620 --> 00:09:03,080
My father never hugged me.
157
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
Hey,
158
00:09:08,800 --> 00:09:11,020
Finch, it's my dad. Don't you say, Dad.
159
00:09:13,180 --> 00:09:15,520
Just a second.
160
00:09:20,720 --> 00:09:22,020
Hey, Pumpkin, what's up?
161
00:09:22,860 --> 00:09:25,860
I was just wondering how you and Naomi
were getting along.
162
00:09:31,000 --> 00:09:33,140
We're still feeling each other out.
163
00:09:41,380 --> 00:09:42,920
Hey, Jake call?
164
00:09:43,200 --> 00:09:48,380
Nope. You mentioned we might go to the
Knicks game last night when I called, he
165
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
was out.
166
00:09:50,570 --> 00:09:52,110
Well, I certainly wouldn't know anything
about that.
167
00:09:53,770 --> 00:09:54,770
Is that a Knicks program?
168
00:09:55,030 --> 00:09:56,310
Oh, my God, it is. That's weird.
169
00:09:56,630 --> 00:09:58,050
Hey, well, off to work with you.
170
00:09:58,950 --> 00:10:00,490
Those models aren't going to shoot
themselves.
171
00:10:01,310 --> 00:10:02,570
Until their late 20s, anyhow.
172
00:10:04,490 --> 00:10:05,870
This was from last night's game.
173
00:10:07,730 --> 00:10:08,910
You went out with Jake, didn't you?
174
00:10:09,930 --> 00:10:11,990
Fine. He gets me, okay?
175
00:10:12,210 --> 00:10:15,530
He understands my shadow side. Is that a
crime? He's my friend.
176
00:10:15,770 --> 00:10:18,670
Well, when you called last night, he had
no problem letting the machine pick it
177
00:10:18,670 --> 00:10:19,670
up.
178
00:10:20,300 --> 00:10:21,300
You were at his place?
179
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
Oh, yeah.
180
00:10:22,860 --> 00:10:26,240
Just stay away from him, Finch, all
right? I met him first. You find your
181
00:10:26,240 --> 00:10:27,159
friends. Fine.
182
00:10:27,160 --> 00:10:29,500
I got all the guy friends I need,
anyhow.
183
00:10:30,240 --> 00:10:31,240
Hey, Kevin.
184
00:10:32,040 --> 00:10:35,400
How you doing, buddy? You feeling all
right through fifth ball? Well, good
185
00:10:35,880 --> 00:10:40,300
My left arm keeps flipping out of the
socket, and I keep seeing these weird
186
00:10:40,300 --> 00:10:43,140
lights. Yackety -yack. I didn't ask for
your life story, dude.
187
00:10:47,140 --> 00:10:48,620
Oh, good morning, dear.
188
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
How are you this morning?
189
00:10:50,250 --> 00:10:51,750
Oh, just fine. And you?
190
00:10:51,970 --> 00:10:53,250
Are you upset about something?
191
00:10:53,910 --> 00:10:58,070
I find it difficult to understand why,
under the circumstances, you would sleep
192
00:10:58,070 --> 00:11:01,210
with my father. I mean, doesn't that
compromise your position?
193
00:11:01,730 --> 00:11:06,470
Why? Are you suggesting that just
because I'm a woman, having sex would
194
00:11:06,470 --> 00:11:07,470
my stand?
195
00:11:08,110 --> 00:11:12,050
Well, no, but... If you want to know the
truth, I think we made some key
196
00:11:12,050 --> 00:11:13,690
breakthroughs this morning in the
shower.
197
00:11:15,690 --> 00:11:17,610
Oh, there you are.
198
00:11:17,990 --> 00:11:19,010
Good morning.
199
00:11:20,750 --> 00:11:25,270
Pookie. You're the pookie. Oh, no, I'm
not. I hate to interrupt, but can we get
200
00:11:25,270 --> 00:11:26,270
down to business?
201
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
Strawberry, my dear.
202
00:11:31,490 --> 00:11:33,390
That's as sweet as you are. Try it.
203
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
Oh,
204
00:11:37,090 --> 00:11:40,690
my God. If one of you picks up a banana,
I'm just going to shoot myself.
205
00:11:41,750 --> 00:11:42,910
Can we focus here?
206
00:11:43,670 --> 00:11:49,150
Now, we would like Blush to devote an
entire issue to negative body image in
207
00:11:49,150 --> 00:11:53,710
women. I'll give you one feature and a
plus -size model on the cover.
208
00:11:54,310 --> 00:11:57,830
That is insulting. We will not even
dignify that with a response.
209
00:11:58,130 --> 00:11:59,130
We'll take it.
210
00:12:00,010 --> 00:12:01,970
What? Seems like a fair compromise.
211
00:12:02,610 --> 00:12:04,490
So, I'll see you at dinner.
212
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
Pick you up at eight.
213
00:12:07,490 --> 00:12:11,050
I can't believe you would sleep with
Naomi just to get her off your back.
214
00:12:11,270 --> 00:12:15,050
I happen to find her a very interesting
and attractive woman.
215
00:12:15,350 --> 00:12:17,660
She may fall for... your act, but not
me.
216
00:12:17,880 --> 00:12:21,300
You've still got a fight ahead of you,
mister. I will not back down.
217
00:12:22,160 --> 00:12:24,080
You still coming to dinner on Friday?
218
00:12:24,360 --> 00:12:27,000
Yes, and I will bring the green beans
with the crunchies on top.
219
00:12:34,160 --> 00:12:35,240
Hello, Simon.
220
00:12:35,980 --> 00:12:36,980
Hello, love.
221
00:12:37,840 --> 00:12:39,000
Why the long face?
222
00:12:40,240 --> 00:12:43,800
Well, I'm afraid that I have something
rather difficult to tell you.
223
00:12:45,810 --> 00:12:46,810
There's another man.
224
00:12:47,930 --> 00:12:48,930
Who is he?
225
00:12:49,370 --> 00:12:50,370
I don't know yet.
226
00:12:51,770 --> 00:12:54,970
He'll be carrying a box when we meet, so
he could be anything from a pizza man
227
00:12:54,970 --> 00:12:55,970
to a pallbearer.
228
00:12:56,410 --> 00:12:59,690
Nina, who's been putting this nonsense
into your head?
229
00:13:00,190 --> 00:13:03,930
Some daft psychic or some crazy tarot
card reader?
230
00:13:04,210 --> 00:13:06,590
No, a dead friend came to me in a dream.
231
00:13:06,890 --> 00:13:08,330
Oh, my God, that is serious.
232
00:13:09,410 --> 00:13:11,130
I'm so glad you understand.
233
00:13:11,670 --> 00:13:12,670
Do I?
234
00:13:13,069 --> 00:13:15,590
Mama Cass has been haunting my dreams
for years.
235
00:13:16,070 --> 00:13:19,890
You tell one joke while someone's
walking down a ham sandwich, they stay
236
00:13:19,890 --> 00:13:20,890
at you forever.
237
00:13:22,790 --> 00:13:27,350
Simon, I am so sorry. I mean, I have no
idea why I would ever cheat on you. I
238
00:13:27,350 --> 00:13:32,430
swear it is the furthest thing from my
mind. Well, who was this friend who came
239
00:13:32,430 --> 00:13:33,730
to you? I mean, what was she like?
240
00:13:34,270 --> 00:13:39,830
Oh, well, Vinnie was... was vain,
selfish.
241
00:13:41,170 --> 00:13:42,930
spiteful, vindictive, competitive.
242
00:13:43,890 --> 00:13:45,970
God, she was impossible not to love.
243
00:13:47,910 --> 00:13:49,410
Wait a minute, Nina.
244
00:13:49,670 --> 00:13:55,310
If Binnie was all those things while she
was alive, the odds are she's still all
245
00:13:55,310 --> 00:13:56,870
those things now that she's dead.
246
00:13:58,150 --> 00:14:00,110
Really? Oh, absolutely.
247
00:14:00,570 --> 00:14:05,450
Studies show that people grow very
little emotionally once they're
248
00:14:07,150 --> 00:14:08,150
Maybe.
249
00:14:09,160 --> 00:14:13,040
She didn't see the future. Maybe she
just doesn't want to see you happy.
250
00:14:15,420 --> 00:14:18,820
Maybe you're right. I mean, she could
never stand it when I had a boyfriend
251
00:14:18,820 --> 00:14:21,020
then she went crazy when I started
dating her husband.
252
00:14:22,260 --> 00:14:25,600
There you are. You see, it's really
nothing after all.
253
00:14:26,120 --> 00:14:29,240
Oh, Simon, thank you, thank you, thank
you.
254
00:14:29,600 --> 00:14:32,240
You were always so wise about these
things.
255
00:14:32,560 --> 00:14:36,620
Well, I have been declared clinically
dead four times, so I'm a bit of an
256
00:14:36,620 --> 00:14:37,620
expert.
257
00:14:42,890 --> 00:14:44,190
You know why football is the best sport?
258
00:14:44,470 --> 00:14:46,010
Because it demands more than skill.
259
00:14:46,250 --> 00:14:47,290
It demands strategy.
260
00:14:48,750 --> 00:14:49,750
Yeah, I hear you.
261
00:14:50,210 --> 00:14:54,570
You know what else marries hand -eye
coordination with strategic planning?
262
00:14:54,870 --> 00:14:55,870
Knitting a sweater.
263
00:14:57,970 --> 00:15:01,290
Once again, thanks for hooking me up.
Nah, you're lucky I had a mannequin on
264
00:15:01,290 --> 00:15:02,149
your side.
265
00:15:02,150 --> 00:15:04,930
Listen, I'm going to go sign us up for
the dartboard, all right? All right.
266
00:15:05,150 --> 00:15:06,930
Hey, you know why Dad loved to throw
darts?
267
00:15:08,430 --> 00:15:09,850
He loved to throw a lot of things.
268
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
Hey, Finch.
269
00:15:18,220 --> 00:15:19,220
Elliot!
270
00:15:21,280 --> 00:15:22,760
What are you doing here?
271
00:15:23,580 --> 00:15:25,500
I came to get a beer. Why? What's up?
272
00:15:26,040 --> 00:15:26,899
Hey, Finch.
273
00:15:26,900 --> 00:15:28,940
You would not believe... Oh, hey,
Elliot.
274
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
Hello, Jake.
275
00:15:31,620 --> 00:15:33,480
Thought you had a rock climbing class
tonight.
276
00:15:33,760 --> 00:15:35,580
You know what? That's actually tomorrow
night. I made a mistake.
277
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Sure you did.
278
00:15:38,140 --> 00:15:40,860
Let's not make a scene here. I would
like I'd give you the satisfaction.
279
00:15:43,120 --> 00:15:45,740
Guys, what's going on here? Why are you
acting this way? Oh, I don't know.
280
00:15:46,400 --> 00:15:47,920
Maybe because I thought we were buddies.
281
00:15:48,360 --> 00:15:51,420
Special buddies. But apparently, oh,
you'll be buddies with any guy who comes
282
00:15:51,420 --> 00:15:52,420
along.
283
00:15:53,040 --> 00:15:55,220
He likes me more. It's no big deal.
284
00:15:55,520 --> 00:15:57,640
I don't like you more. You don't?
285
00:16:00,720 --> 00:16:03,340
What is this, some game to you?
286
00:16:03,760 --> 00:16:05,320
Guys, can't we just all be friends?
287
00:16:05,560 --> 00:16:09,580
So what? You want us both at the same
time? Oh, yeah, you'd like that,
288
00:16:09,580 --> 00:16:11,160
you? That'd be real nice.
289
00:16:11,800 --> 00:16:14,820
Okay, you guys are freaking me out. You
know, things were great until you came
290
00:16:14,820 --> 00:16:18,660
along. You can't see me happy. Oh, I'm
out of here. No, no, wait, wait, don't,
291
00:16:18,660 --> 00:16:21,560
don't, don't go, don't go. Hey, that
sweater's dry clean only.
292
00:16:25,680 --> 00:16:26,680
Hey, dude.
293
00:16:27,320 --> 00:16:30,180
What happened? Were we just fighting
over a guy?
294
00:16:31,860 --> 00:16:32,739
I don't know.
295
00:16:32,740 --> 00:16:36,360
I mean, maybe, you know, as men, we're
so uncomfortable with sharing our
296
00:16:36,360 --> 00:16:40,220
feelings that, you know, when a guy
really listens and cares, we just...
297
00:16:40,220 --> 00:16:41,740
how starved we are for it, you know?
298
00:16:43,300 --> 00:16:47,520
Well, maybe we could be there for each
other more.
299
00:16:49,900 --> 00:16:55,760
When I wake up and find hair on my
pillow, I cry.
300
00:17:01,280 --> 00:17:04,000
Every Christmas I get drunk and I wash
my grandma.
301
00:17:11,020 --> 00:17:12,960
I'm going to go. Yeah, let's not mention
this again.
302
00:17:19,180 --> 00:17:20,280
Boycott Blush.
303
00:17:20,920 --> 00:17:24,500
Blush magazine contributes to the
negative body image of American women.
304
00:17:25,359 --> 00:17:27,040
Big is beautiful.
305
00:17:28,580 --> 00:17:30,200
And what size are you, honey?
306
00:17:31,080 --> 00:17:34,080
Well, I'm a two, but I recently porked
up from a zero.
307
00:17:37,440 --> 00:17:38,540
Maya, let's stop.
308
00:17:39,310 --> 00:17:40,930
It's freezing and no one cares.
309
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
Hey, Michelle.
310
00:17:43,570 --> 00:17:44,830
We've got to stay and fight.
311
00:17:45,250 --> 00:17:47,490
My kid has a guy and he's helping us
out.
312
00:17:48,350 --> 00:17:50,510
I'm just waiting for my mom to pick me
up.
313
00:17:51,590 --> 00:17:52,670
We're going to buy pants.
314
00:17:53,290 --> 00:17:54,290
You want to come?
315
00:17:55,110 --> 00:17:56,110
Sure.
316
00:17:57,570 --> 00:18:00,990
Okay, fine. Go ahead. I'll just do it
myself because this is important.
317
00:18:02,150 --> 00:18:03,410
How's the protest going?
318
00:18:03,970 --> 00:18:06,750
Oh, is that supposed to be funny because
I'm here all by myself?
319
00:18:07,260 --> 00:18:10,140
I had 30 -plus -sized girls here before
Krispy Kreme opened.
320
00:18:10,800 --> 00:18:15,800
Maya, I agreed to a cover story, and it
was good enough for Naomi. Because you
321
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
seduced her.
322
00:18:16,860 --> 00:18:21,760
Come on. She's an intelligent,
independent woman. Do you honestly think
323
00:18:21,760 --> 00:18:23,440
change her? Well, you've done it before.
324
00:18:23,820 --> 00:18:24,479
To who?
325
00:18:24,480 --> 00:18:30,140
To me. Before I came to Bluss, I was
radical and poor and pissed off.
326
00:18:30,520 --> 00:18:35,320
And now I have this good job and nice
clothes and some money, and I'm...
327
00:18:36,680 --> 00:18:37,840
Happy? Yes!
328
00:18:38,220 --> 00:18:40,060
What kind of monster are you?
329
00:18:41,120 --> 00:18:47,060
Maya, I think you've got this idea that
being angry makes someone deep, and it's
330
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
just not true.
331
00:18:48,460 --> 00:18:50,680
It's not a crime to be happy.
332
00:18:53,760 --> 00:18:57,160
I just want to feel like I make a
difference. You do.
333
00:18:57,580 --> 00:19:02,260
You're decent, thoughtful, and honest.
334
00:19:04,270 --> 00:19:07,490
And your example has influenced all of
us.
335
00:19:08,910 --> 00:19:10,710
Me, best of all.
336
00:19:13,450 --> 00:19:14,450
Thanks, Dad.
337
00:19:16,270 --> 00:19:17,770
I mean, look at Naomi.
338
00:19:19,150 --> 00:19:24,230
Because of you, I'm starting to get
interested in more mature women. Women
339
00:19:24,230 --> 00:19:26,170
substance. Good for you.
340
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
Go ahead.
341
00:19:44,540 --> 00:19:46,680
Oh, back again, huh?
342
00:19:47,240 --> 00:19:49,940
What, you couldn't get into Warhol's
parties up there either?
343
00:19:50,660 --> 00:19:54,120
I have seen the future.
344
00:19:55,920 --> 00:19:58,200
All right, cut the crap. You haven't
seen anything.
345
00:19:58,560 --> 00:20:01,780
You're just being your normal, spiteful,
bitchy self.
346
00:20:02,730 --> 00:20:03,870
Well, I was bored.
347
00:20:04,430 --> 00:20:05,430
Death sucks.
348
00:20:06,410 --> 00:20:07,410
When are you coming?
349
00:20:08,570 --> 00:20:09,570
Oh, Ben.
350
00:20:10,570 --> 00:20:14,610
Look, I can understand why you're
jealous of me and Simon. I mean, God, it
351
00:20:14,610 --> 00:20:16,230
be lonely up there all by yourself.
352
00:20:16,930 --> 00:20:17,930
By myself?
353
00:20:19,110 --> 00:20:21,010
That's a laugh, you condescending slut.
354
00:20:22,350 --> 00:20:24,010
You know who I'm dating now?
355
00:20:24,870 --> 00:20:25,870
Jim Morrison.
356
00:20:26,390 --> 00:20:28,890
No. Come on, baby. Let's get out of
here.
357
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
You got the fat version.
27201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.