All language subtitles for IML-008 Young Wifes First Cheating Today, My Older Brother Sleeps His Wife. Naomi Miyafuji - HighPorn - Watch online jav streaming for free
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:12,600
ああ、 ありがとう。
2
00:00:22,620 --> 00:00:23,620
はい、
3
00:00:26,320 --> 00:00:27,320
どう ぞ。
4
00:00:28,240 --> 00:00:34,740
はい、 どう だ った の? 町 内 会 の、 あれ 言 った で しょ? 町
内 会、 うん。 なんか あの、
5
00:00:34,880 --> 00:00:39,660
この マ ン ショ ン の 他 の 住 民 が、 あの 人 に どう とか 言
って た っ け?
6
00:00:40,300 --> 00:00:43,700
うん。 でも、 無 事。 無 事 終 わ った の?
7
00:00:44,400 --> 00:00:49,120
無 事 に 終 わ り ま して。 あ、 そう。 あ そ この ば あ ちゃん、
お ば あ ちゃ んだ よ な。
8
00:00:50,200 --> 00:00:56,620
う ち の お ば あ ちゃん が、 大 変 なんだ よ。
9
00:00:57,460 --> 00:00:58,460
お 仕 事?
10
00:00:58,560 --> 00:00:59,560
うん。
11
00:01:00,100 --> 00:01:05,239
会 い に 行 って き て、 お 土 産 く れた。 こ ない だ、 ほ ら。
12
00:01:06,240 --> 00:01:07,500
持 って 帰 った。 あれ、 チ ョ コ。
13
00:01:19,490 --> 00:01:21,450
海 外 旅 行 に 行 く?
14
00:01:21,870 --> 00:01:25,130
海 外 旅 行 に 行 く?
15
00:01:26,710 --> 00:01:27,070
海
16
00:01:27,070 --> 00:01:34,130
外
17
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
旅 行 に 行 く?
18
00:01:55,720 --> 00:01:56,800
ど こ 行 き たい?
19
00:01:59,080 --> 00:02:02,240
海 外 に 行 きた く な っちゃ う
20
00:02:07,370 --> 00:02:09,110
バ ズ い んだ よね。 バ ズ い。
21
00:02:10,789 --> 00:02:17,590
お 前、 どう いう 意 味 で 言 った の か って 言 わ れて も しく
は も っと いい 思 い 出 とか 作 って 帰 って きた ら、
22
00:02:17,590 --> 00:02:19,410
なんか 変 な 目 で 見 ら れ そう です。
23
00:02:22,050 --> 00:02:23,150
国 内 が いい?
24
00:02:23,430 --> 00:02:27,270
国 内 行 く の? 国 内 いい ね、 でも ね。 国 内 大 好 き。
うん。
25
00:02:46,150 --> 00:02:52,990
その 前 に、 その 兄 貴、 覚 えて る? うん、 兄 さん。 ア メ リ
カ 行 って た? うん。
26
00:02:53,210 --> 00:02:56,150
うん。 今、 日本 帰 って き て る って。 あ ら、 そう な の?
27
00:02:56,390 --> 00:02:59,650
うん。 あ ら、 そう や な。 もう ず い ぶ ん 会 って ない。
28
00:03:00,490 --> 00:03:05,550
ね え。 そう や ね え な。 うん うん。 いつ も 無 理 や ろ。 結
婚 式?
29
00:03:06,170 --> 00:03:12,090
結 婚 式。 結 婚 式 から や から、 か れ これ。 絶 対 変 わ って
ない ね。 うん。
30
00:03:33,040 --> 00:03:39,840
朝 に も 電 話 して み る よ 日本 の 料 理 全 然 食べ て ない
だ ろう
31
00:03:39,840 --> 00:03:46,160
から 食べ て ない や ろ ちょっと 頑 張 って 作 って み よう かな
32
00:03:46,160 --> 00:03:52,980
そう、 独 身 や から さ 連 絡 ある た び に 向
33
00:03:52,980 --> 00:03:59,560
こう で 日本 食 の お 店 が ある けれ ども 全 然 違う って そう
なんだ ね
34
00:04:02,480 --> 00:04:07,640
じゃあ まず ちょっと 明 日 連 絡 して み る よ じゃあ
35
00:04:07,640 --> 00:04:14,480
寝 る か そ ろ そ ろ 寝 ます
36
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
か
37
00:05:04,200 --> 00:05:11,180
お 兄 さん 週 末 とか に 寝 れ そう かな う ーん、 そうだ な それ
だ と 俺 も ゆ っ く り
38
00:05:11,180 --> 00:05:17,060
飲 め る んだ けど な 日 に ち が な かった ら す ぐ 教 えて ね
い ろ い ろ 準備 とか ある から
39
00:05:17,060 --> 00:05:24,040
そんな 嫌 い じゃ なく て 大丈夫 だ ぞ もう 久 々 に 会 って ぐ
ー た な 嫁 とか 思 わ
40
00:05:24,040 --> 00:05:29,420
れた く ない で しょ まあ そうだ も ん かな じゃあ 寝 る か
41
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
いい で しょ?
42
00:05:42,200 --> 00:05:44,680
ああ、 ア イ ラ ブ マ イ ク
43
00:25:54,230 --> 00:25:55,230
あー、 兄 貴。
44
00:25:55,930 --> 00:25:56,930
うん。
45
00:25:58,090 --> 00:25:59,090
あ、 そうだ よ。
46
00:26:00,590 --> 00:26:01,590
うん。
47
00:26:02,250 --> 00:26:03,310
あ、 そ っ か そ っ か。
48
00:26:04,870 --> 00:26:06,830
日本 に 帰 って き て く れる の か。
49
00:26:07,690 --> 00:26:08,690
う ーん。
50
00:26:09,790 --> 00:26:10,790
うん。
51
00:26:11,210 --> 00:26:12,210
あ、 いい けど。
52
00:26:14,310 --> 00:26:15,310
あー。
53
00:26:15,670 --> 00:26:16,670
まあ、
54
00:26:19,490 --> 00:26:21,450
なん と かな る か。 いい よ。
55
00:26:30,120 --> 00:26:31,120
お 兄 さん?
56
00:26:31,240 --> 00:26:38,200
うん。 なんか、 大 気 症 とか に ちょっと 受 け とか 出 さ ない と
い け ない けど、 今 夜 は 暇 だから、 飯 でも
57
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
どう かな って。
58
00:26:39,480 --> 00:26:41,100
それ なら、 う ち に 来 て も ら った ら?
59
00:26:41,920 --> 00:26:47,200
昨 日 も 話 した けど、 外 で 食べ る よ り も、 う ち の 方 が
ゆ っ く り でき る と思 う し。
60
00:26:47,920 --> 00:26:48,920
あー、
61
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
そ り ゃ いい な。
62
00:26:51,100 --> 00:26:54,220
後 で、 日 々 に でも 電 話 して、 行 って お く よ。 うん。
63
00:26:55,220 --> 00:26:57,900
で、 俺 も 今日、 ぜ ひ で 退 職 して、
64
00:26:58,640 --> 00:26:59,920
で、 一 緒 に 帰 って く る わ。
65
00:27:00,640 --> 00:27:06,480
わ かった。 じゃあ、 その く らい に 言 わ れて お く ね。 うん。
兄 さん、 お 酒 飲 む よね?
66
00:27:07,000 --> 00:27:08,580
大 好 き なんだ よ な。
67
00:27:10,080 --> 00:27:14,840
ちょっと 悪 い んだ けど、 飯 と お 酒、 準備 頼 む わ。 うん、 わ
かった。
68
00:27:15,580 --> 00:27:16,580
何 も 作 ろう かな。
69
00:27:18,820 --> 00:27:20,400
じゃあ、 そ ろ そ ろ 行 く わ。 うん。
70
00:27:49,000 --> 00:27:52,720
久 し ぶ り だ な ぁ。 そうだ ね。 今回 は、 仲 良 く て いい
の?
71
00:27:54,220 --> 00:28:00,840
まあ、 1 ヶ 月 ぐ らい よ かな と思 ってる けど。 あ、 そう
なんだ。 じゃあ、 た ま に 飯 とか、 行 こう よ。
72
00:28:01,360 --> 00:28:07,740
うん。 まあ、 いい けど さ、 俺、 あ ん まり 店 とか 知 ら ない
から、 回 せ る よ。 うん。 それ なんだ けど、
73
00:28:07,920 --> 00:28:10,040
今日、 家 来 ない?
74
00:28:11,160 --> 00:28:17,980
うん。 ナ オ ミ も、 会 いた が ってる し さ。 うん。 それ に、 飯
作 って、 待って る から。 本当 に? うん。 あ、
75
00:28:18,100 --> 00:28:24,880
いい ね。 うん。 いや 俺 も さ、 久 し ぶ り に な よ み さん に
会 いた い な って 思 って た から ね 手 料 理 も さ、 楽 し
76
00:28:24,880 --> 00:28:27,040
み だ し じゃあ 行 こう か
77
00:28:48,170 --> 00:28:53,350
そうだ よ そうだ ね、 向 こう じゃ 食べ れない も ん ね そう なんだ
よ な、 楽 し み だ な
78
00:28:53,350 --> 00:28:58,950
これ 良
79
00:28:58,950 --> 00:29:06,390
さ
80
00:29:06,390 --> 00:29:13,130
そうだ と思 う ね そう かな 駅 から ちょっと 離 れて る し ちょっと
狭 い んだ よね
81
00:29:13,130 --> 00:29:16,730
それ に 住 んで た ら
82
00:29:17,450 --> 00:29:19,970
子 供 が 増 えて き て、 ちょっと 狭 く な って き て さ。
83
00:29:21,230 --> 00:29:22,230
そうだ な。
84
00:29:22,730 --> 00:29:26,750
お 前 た ち も そ ろ そ ろ 子 供 が 欲 しい 頃 だから、 強 い
方 が いい か。
85
00:30:17,330 --> 00:30:20,870
もう カ レ コ レ 何 年 ぐ らい 日本 離 れて た んだ っ け?
86
00:30:21,750 --> 00:30:27,990
そうだ、 もう 2 年 ぐ らい 離 れて た かな。 いつ でも 日本 帰
って き て た よね。
87
00:30:30,030 --> 00:30:32,510
日本 って さ、 き れ い だ よ な。
88
00:30:33,770 --> 00:30:37,810
いや いや、 なんか こう ケ ー キ っていう か さ、 なんか 都 会 的
っていう か。
89
00:30:38,810 --> 00:30:40,930
はい、 す み ません。 お 待 た せ しました。
90
00:30:42,770 --> 00:30:45,930
すごい 美味 し そうですね。 うん、 と て も 美味 し そう。
91
00:30:47,070 --> 00:30:51,730
結 構 前 から 料 理 行 き は 使 って た から さ。
92
00:30:53,130 --> 00:30:54,750
そう なん す か。 そう。
93
00:30:55,470 --> 00:30:56,470
あー、 入 れる 入 れる。
94
00:30:57,830 --> 00:30:59,850
お 兄 さん に つ いて あ げ て。
95
00:31:04,010 --> 00:31:07,590
なんか 2 人 と も ね、 仲 良 さ そう で 安 心 した よ。 あ
96
00:31:07,590 --> 00:31:15,150
ら、
97
00:31:15,290 --> 00:31:18,270
おい しい な あ。 いい な あ。
98
00:31:19,450 --> 00:31:22,410
そ こ だ と しま って んだ から。 じゃあ もう 乾 杯 し よう か。
99
00:31:24,130 --> 00:31:29,130
じゃあ 兄 貴、 お 疲 れ 様。 お 疲 れ 様。 お 久 し ぶ り です。
100
00:31:34,280 --> 00:31:35,460
し ば ら く こう やって 入 れ ん の?
101
00:31:36,280 --> 00:31:42,980
まあ、 そうだ ね。 当 分 は こ っち に い よう と思 って んだ
から。 うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん
102
00:31:42,980 --> 00:31:45,300
うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん うん
うん うん
103
00:32:02,410 --> 00:32:09,210
あ って も さ、 もう パ チ モ ン だ よ。 パ チ モ ン にな っちゃ
って。 美味 しく ない し さ。 どう ぞ どう ぞ。
104
00:32:09,790 --> 00:32:15,810
じゃあ ちょっと、 日本 なん て と 言 えば、 肉 じゃ が から た の
を か けて ちょっと。
105
00:32:17,310 --> 00:32:21,470
いや ー、 美味 し そう。 すごい。 いつ の 時 勢 だ った かな。
106
00:32:22,450 --> 00:32:24,230
ちょっと 頑 張 っちゃ った。 頑 張 った?
107
00:32:25,430 --> 00:32:27,450
これ も、 肉 じゃ が いただ こう かな。
108
00:32:28,690 --> 00:32:30,330
なんか 懐 か しい な、 これ。
109
00:32:33,640 --> 00:32:36,660
安 心 して ます よ、 こう いう の 食べ る と。 本当 に いい 感じ
ですね。
110
00:32:37,780 --> 00:32:38,180
味
111
00:32:38,180 --> 00:32:46,980
付
112
00:32:46,980 --> 00:32:51,080
け とか っていう と、 すごい わ ざ わ ざ です よね。 そう な の?
113
00:32:51,760 --> 00:32:53,660
結 構、 適 当?
114
00:32:54,540 --> 00:32:55,900
え、 適 当 なん ですか?
115
00:32:56,260 --> 00:32:57,800
こんな の 適 当 じゃない ですか。
116
00:33:01,390 --> 00:33:08,050
ちょっと 味 が 薄 い とか 濃 い とか 言 って た ら だ いた い だ
んだ ん お ふ く ろ の 味 に
117
00:33:08,050 --> 00:33:14,950
似 て き て さ あー 確 か に だから ア ジ キ と 俺 で 多 分 好
き な の が 味
118
00:33:14,950 --> 00:33:20,430
が 似 て く る みたい な なるほど ね だから 俺 が 好 き な 味
だから ア ジ キ も 好 き なんだ と思 う
119
00:33:20,430 --> 00:33:27,050
うん よ かった いや いや こ っち の 方 は 本当 に なんか わ ざ わ
ざ
120
00:33:27,050 --> 00:33:28,050
なんか
121
00:33:28,730 --> 00:33:35,350
僕 なんか の ため に 医 療 して いただ いて 本当 に 美味 し かった
です よ 今 の シ リ オ ン で 食べ た の?
122
00:33:35,470 --> 00:33:42,430
久 々 なん で 感 動 し ちゃ いました よ そんな 大 げ さ です よ
また 食べ に おい で
123
00:33:42,430 --> 00:33:48,890
よ 昨 日 母 さん と 電 話 した んだ けど
124
00:33:48,890 --> 00:33:52,290
孫 の 顔 な かな か 見 せて く れない って 言 って た ぞ
125
00:34:01,390 --> 00:34:05,570
なんだ よ、 そ んだ け 仲 良 く す ぐ でき る だ ろ。
126
00:34:06,670 --> 00:34:13,370
それ と も あれ か、 まだ まだ 人 工 気 分 を 味 わ いた い
って。 そう いう わ け じゃない んだ けど さ。
127
00:34:16,650 --> 00:34:21,270
まあ、 一 人 目 の 俺 が いる も ん は、 野 暮 って も んだ よ
な。
128
00:34:24,409 --> 00:34:26,170
なん で ください ね。 す み ません。
129
00:34:28,090 --> 00:34:31,900
俺 だ った ら、 こんな 綺 麗 な オ フ ィ ス に 毎 日 だ な。
130
00:34:40,960 --> 00:34:41,960
あれ?
131
00:34:47,300 --> 00:34:51,920
お 兄 さん、 今日は ど ちら に 泊 ま ってる んです か?
132
00:34:52,880 --> 00:34:57,180
あの、 昨 日 リ フ ェ ン ス で 撮 って ある んです よね。 ああ、
133
00:34:58,040 --> 00:35:00,200
あれ 決 まり ましょう か。
134
00:35:01,240 --> 00:35:04,660
俺 も よ かった んだ けど、 せ っ か く だから お 前 と ゆ っ く
り 話 した んだ し。
135
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
そ っ か。
136
00:35:07,320 --> 00:35:09,120
ず っと そ こ に 泊 ま ら ない の?
137
00:35:10,120 --> 00:35:15,160
そ こ だけ に も い か ない から な。 ビ ック リ マ ッ シ ュ
でも 借 り よう かな と思 って んだ よ。
138
00:35:17,440 --> 00:35:24,080
二 人 と も つ ま る 話 も 多 そう なので、 私 ちょっと お 風 呂
に 入 って こう かな、 そ した ら。
139
00:35:29,730 --> 00:35:31,470
ちょっと 萌 実 さん と 話 した かった の に。
140
00:35:32,930 --> 00:35:33,930
ありがとうございます。
141
00:35:34,970 --> 00:35:40,310
また ゆ っ く り 話 して い か せて ください。
142
00:35:53,510 --> 00:35:55,230
彼 女 は 日本 人 なんだ な。
143
00:35:58,110 --> 00:36:00,250
向 こう の 人 た ち さ、 気 が 強 く て さ。
144
00:36:01,630 --> 00:36:08,430
強 そうだ ね。 振 り 回 さ れ ちゃ って も さ、 もう 毎 日 心 押
さ ない よ。 あ、 ということ は 結
145
00:36:08,430 --> 00:36:13,590
構 向 こう で 毎 日 も 遊 んで た んだ ね。 いや、 別 に 遊 んで
やって はい け ない けど さ。
146
00:36:14,970 --> 00:36:21,290
まあ、 い ろ んな 目 に 遭 って。 い ろ んな 目 に 遭 って。 もう
これ よ り、 ハ ラ ハ ラ って 感じ が いい んだ な。 そう か。
147
00:36:22,030 --> 00:36:24,650
じゃあ こ っち で 探 さ ない と ね。 ちょっと だ め だ よ な、
これ。
148
00:36:25,450 --> 00:36:26,450
ちょっと 走 る よ。
149
00:36:27,150 --> 00:36:31,610
う ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー
ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー ーー
150
00:36:31,610 --> 00:36:32,850
ーー ーー ーー ーー
151
00:36:55,860 --> 00:37:01,560
いや それ って や る こと やって んだ ろ まあ さ す が に 毎 日
や ない で しょ さ
152
00:37:01,560 --> 00:37:08,220
まあ そう なんだ けど 最近
153
00:37:08,220 --> 00:37:15,100
ちょっと う ま く でき ない っていう か
154
00:37:15,100 --> 00:37:21,100
どう いうこと う ま く でき ない っていう か 最後 まで い け ない
っていう か え?
155
00:37:21,920 --> 00:37:23,040
最後 まで い け ない って
156
00:37:24,569 --> 00:37:25,569
途 中 で 終 わ っちゃ う?
157
00:37:26,290 --> 00:37:28,590
なん で? 疲 れて ん の?
158
00:37:29,470 --> 00:37:36,370
まあ、 立 つ こと は 立 つ んだ けど、 中 折 れ し ちゃ う
っていう
159
00:37:36,370 --> 00:37:37,370
か ね。 ああ、
160
00:37:38,630 --> 00:37:45,290
あれ だ ろ。 俗 に 言 う、 入 り って や つ。 まあ、 立 つ のは
立 つ んだ よね。 あ、 立 つ んだ。 でも、 途 中 で、 そう、
161
00:37:45,550 --> 00:37:46,550
折 れ ちゃ う。
162
00:37:47,130 --> 00:37:48,130
え ぇ?
163
00:37:48,710 --> 00:37:53,830
さ ら に、 だ って お 前、 の み さ ま ご と 大 好 き なんだ。
164
00:37:55,480 --> 00:38:02,480
肌 の に 汚 れ ちゃ う 疲 れる な ぁ 疲 れる かな って 思 え た
165
00:38:02,480 --> 00:38:07,000
ら どう す んだ よ でき ね え じゃ ん それ じゃ ん
166
00:38:07,000 --> 00:38:13,020
どう した ら 立 つ んだ よ あ
167
00:38:13,020 --> 00:38:17,840
まり 言 い に く い んだ けど さ
168
00:38:39,600 --> 00:38:40,600
それで?
169
00:38:40,860 --> 00:38:47,820
マ ジ か よ そんな 性 癖 あ った の か も 何 なんだ ろう な
170
00:38:47,820 --> 00:38:52,220
自 分 では そんな こと 全 然 自 覚 して ない んだ けど ね
171
00:38:52,220 --> 00:38:58,720
他 の 人 に そう
172
00:38:58,720 --> 00:39:05,160
やって 笑 わ れた り とか する と
173
00:39:05,160 --> 00:39:07,380
いや いや そんな じゃない
174
00:39:13,640 --> 00:39:16,760
でも、 それで、 こう やって 立 つ んだ。
175
00:39:17,560 --> 00:39:24,100
う ーん、 なん て いう んだ ろう。 ちょっと、 何 か 他 の こと
176
00:39:24,100 --> 00:39:25,100
を。
177
00:39:26,380 --> 00:39:27,720
自 分 以 外 の 男 と。
178
00:39:47,500 --> 00:39:53,320
あっ ち で 寝 て ろ よ お 前 が 寝 て る 間 に
179
00:39:53,320 --> 00:39:59,520
ナ オ ミ さん 来 い だ ろ した ら 俺 が
180
00:39:59,520 --> 00:40:06,460
ちょ こ っと さ い ろ い ろ や った
181
00:40:06,460 --> 00:40:13,180
り する から 兄 貴 が ナ オ ミ と や る んだ よ ちょっと 待って
182
00:40:13,180 --> 00:40:16,260
そう いう 方 を 込 む んだ ろ でも それは
183
00:40:23,589 --> 00:40:26,170
いや、 も ち ろ ん あれ だ よ。 最後 まで や ら ない も ち ろ
ん。
184
00:40:28,030 --> 00:40:34,170
触 り だけ、 触 り だけ ガ ー ッ と やって、 真 ん 中 が 立 った
っていう の を 確 認 した ら、 もう そ こ で や め る から さ。
185
00:40:35,670 --> 00:40:40,330
まあ い わ ば 実 験 みたい な も んで。 いや 大丈夫 だ って。
186
00:40:43,090 --> 00:40:46,190
いや もう だ って こう した い んだ ろ? だ って。
187
00:40:52,270 --> 00:40:54,450
す ぐ 終 わ る から、 早 く。
188
00:41:03,630 --> 00:41:06,510
あれ? もう 寝 ちゃ った んです か?
189
00:41:07,090 --> 00:41:09,170
なんか ちょっと 飲 み す ぎ ちゃ った みたい で。
190
00:41:10,870 --> 00:41:16,170
最近 ね、 飲 む と す ぐ 寝 ちゃ うん です よね。 そう なん
ですか。
191
00:41:21,279 --> 00:41:22,980
仕 事 を 忙 しく て 疲 れて る じゃない ですか。
192
00:41:24,300 --> 00:41:26,260
と り あ え ず 飲 んで ます ね。
193
00:41:33,280 --> 00:41:34,660
ず っと 飲 んで た んです か?
194
00:41:35,720 --> 00:41:39,300
久 し ぶ り に 会 いた い ので、 盛 り 上 が っちゃ って。
195
00:41:40,060 --> 00:41:43,080
楽 しい です よね。 久 し ぶ り に 会 わ せて。
196
00:41:51,720 --> 00:41:58,400
さ っ き 話 した 子 供 の こと なんです けど 僕 が 手 や か く
言 う こと じゃない んです けど
197
00:41:58,400 --> 00:42:05,400
でも まあ う ち の 母 親 が そう い った の が 早 い
198
00:42:05,400 --> 00:42:12,120
方 が 喜 ぶ かな と思 って そう です よね 子 供 は 好 き なんです
けど ね
199
00:42:12,120 --> 00:42:19,120
な かな か でき ない っていう か ひ ょ っと して
200
00:42:19,120 --> 00:42:21,900
あ いつ に 経 営 なん ですか?
201
00:42:22,740 --> 00:42:28,160
いや、 そんな こと ない と思 うん です けど でも、
202
00:42:29,660 --> 00:42:36,220
ああ いう 人 は ちょ こ ちょ こ ど っ く り とか そう いうこと は
して る んです
203
00:42:36,220 --> 00:42:43,040
よね? まあ、 あります けど ね コ ウ タ さん
204
00:42:43,040 --> 00:42:45,280
も 頑 張 って く れて る んです けど
205
00:42:57,160 --> 00:43:01,580
僕 だ った ら、 こんな 機 嫌 を 教 え た ら 毎 日 です けど ね。
206
00:43:02,500 --> 00:43:04,740
いや、 そんな こと ない です。
207
00:43:05,540 --> 00:43:12,440
ガ ン ガ ン です よ。 いや いや、 ガ ン ガ ン です。 いや、 本当
に。 いや いや、 そんな こと ない
208
00:43:12,440 --> 00:43:16,480
です。 もう フ ァ ッ ス ル して や が って 大丈夫。 もう 疲 れた
と こ 行 って や ん ない です よ。
209
00:43:18,240 --> 00:43:20,180
でも、 見 た 彼 女 どう なん ですか?
210
00:43:20,400 --> 00:43:21,480
え? 僕 ですか?
211
00:43:22,400 --> 00:43:25,740
まあ、 僕 はい ます よ。 そ こ ら 中 に。
212
00:43:28,499 --> 00:43:35,260
もう ガ ン ガ ン です 僕 もう ガ ン ガ ン やって ます よ いや
いや ず っと う ら や ま
213
00:43:35,260 --> 00:43:36,780
しい あれ そう ですか?
214
00:43:40,000 --> 00:43:46,940
じゃあ う ら や ま しい って こと は や っぱ り あ み さん も 欲
求 不 満
215
00:43:46,940 --> 00:43:48,240
とか 溜 ま って ん じゃない ですか?
216
00:43:49,720 --> 00:43:52,140
ぶ っちゃ け どう なん ですか?
217
00:43:54,689 --> 00:43:56,830
正 直 に 言 って ください よ。 お 疲 れ 様 です。 寝 て る から。
218
00:43:58,170 --> 00:43:59,750
いや、 そ こ は ね。
219
00:44:01,550 --> 00:44:02,550
え?
220
00:44:02,890 --> 00:44:03,970
ど ん ど ん どう なん す か?
221
00:44:05,750 --> 00:44:08,950
ぶ っちゃ け、 じゃあ、 溜 ま ってる か 溜 ま って ない か って
こと ですか?
222
00:44:17,750 --> 00:44:19,970
溜 ま ってる 時 も あります けど。
223
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
何 言 ってる んです か?
224
00:44:49,020 --> 00:44:51,260
いや、 だから 僕 と 試 して み ない と。
225
00:44:53,360 --> 00:44:54,620
冗 談 です よね。
226
00:44:55,400 --> 00:44:59,660
ちょっと、 ちょっと。 冗 談 じゃない です よ。 ダ メ です よ。
227
00:45:17,450 --> 00:45:18,450
コ ウ タ さん 落 ち ちゃ う
228
00:46:30,030 --> 00:46:31,030
はい、 どう ぞ
229
00:51:05,610 --> 00:51:06,610
ありがとうございました。
230
00:51:37,160 --> 00:51:38,500
家 庭 を ち ん ち ん 味 わ いた く ない です。
231
00:51:42,220 --> 00:51:47,520
食べ な き ゃ 大丈夫 です
232
00:58:39,170 --> 00:58:40,570
おい!
233
00:58:55,880 --> 00:58:58,340
起 き て んだ な どう
234
00:58:58,340 --> 00:59:08,480
だ
235
00:59:08,480 --> 00:59:09,480
った?
236
00:59:10,660 --> 00:59:17,480
ちょっと や り す ぎ だ って 最後 まで 行 く んだ と思 った よ だ
237
00:59:17,480 --> 00:59:23,160
った ら 途 中 で 起 き て く れ ば よ かった じゃ ん か よ 途
中 で 起 き て こ な かった って こと は
238
00:59:24,609 --> 00:59:29,650
最後 まで 見て みたい っていう 思 い が 心 の 中 に あ った から
じゃ ね え の か? な わ け ない で しょ?
239
00:59:30,410 --> 00:59:32,410
あれ 以上 やって た ら、 起 き て た よ。
240
00:59:33,210 --> 00:59:34,350
まあ、 いい や。
241
00:59:35,150 --> 00:59:37,370
ところ で、 立 った の か よ。
242
00:59:39,070 --> 00:59:40,070
え ぇ?
243
00:59:40,150 --> 00:59:41,150
そう。
244
00:59:43,030 --> 00:59:45,810
立 った よ。
245
00:59:47,930 --> 00:59:52,010
だ ろう と思 って、 ず っと ム ズ ム ズ して た し な。
246
00:59:54,030 --> 01:00:01,030
いや しか し お 前 が 自 分 の 愛 する 人 を 他 の 人 に 奪 わ
247
01:00:01,030 --> 01:00:07,910
れて こう する っていう 正 義 を 持 って た なん て な だ って
そう じゃ ね え
248
01:00:07,910 --> 01:00:11,990
から 立 った んだ ろ あれ で あ
249
01:00:11,990 --> 01:00:17,050
なた は 起 き て た の?
250
01:00:17,470 --> 01:00:22,310
うん ご め んな さい ね 私 ちょっと 洗 濯 物 を た た んで なく
て 大丈夫
251
01:00:26,330 --> 01:00:27,870
少 々、 耐 え た かな?
252
01:00:34,110 --> 01:00:35,230
また お
253
01:00:35,230 --> 01:00:42,190
構 い に でき
254
01:00:42,190 --> 01:00:42,968
なく て?
255
01:00:42,970 --> 01:00:46,690
い え い え、 児 玉 さん ご ち そう さ まで した。 ご ち そう さ
ま です。
256
01:00:58,640 --> 01:00:59,640
あ、 また。
257
01:00:59,960 --> 01:01:05,100
俺 も 下 まで 送 る よ。 あ、 じゃあ、 私 も。 あ、 ナ オ ニ ャ
ン に も。 あ、 じゃあ、 私。
258
01:01:06,120 --> 01:01:07,120
下 まで だから さ。
259
01:01:39,039 --> 01:01:45,540
しか し、 俺 の 知 ら ない 間 に ず い ぶ ん 変 な 指 摘 つ け
た も んだ から そう
260
01:01:45,540 --> 01:01:51,840
いう 言 い 方 する な よ でも まぁ、 俺 が は っ き り と 分
かった だ ろ
261
01:02:06,980 --> 01:02:13,040
最後 まで だ よ いや いや いや それは 絶 対 無 理 だ って 無 理
無 理 気
262
01:02:13,040 --> 01:02:19,020
が 向 いた ら いつ も 連 絡 して く れ よ 俺 も いつ でも 大丈夫
だから それ
263
01:02:19,020 --> 01:02:25,080
と 嫁 さん を 喜 ば す の が 旦 那 の 務 め だ
264
01:02:25,080 --> 01:02:28,520
嫁 さん の 幸 せ の ため だ と思 え
265
01:03:03,919 --> 01:03:04,940
なんか 鳴 って た?
266
01:03:05,640 --> 01:03:11,880
ピ ア ノ が 鳴 って た 感じ が する そ っ か じゃあ
267
01:03:11,880 --> 01:03:18,260
私 た ち も そ ろ そ ろ 入 れる か うん 俺 入 る から さ
268
01:03:18,260 --> 01:03:20,100
先 寝 て て よ
269
01:03:45,900 --> 01:03:46,900
続 き は 寝 よ っ か
270
01:06:23,870 --> 01:06:26,310
嫁 さん 喜 ば す のは 旦 那 の 務 め だ。
271
01:06:27,530 --> 01:06:29,930
これ も 嫁 さん の 幸 せ の ため だ と思 え。
272
01:07:12,279 --> 01:07:13,279
お ぉ?
273
01:07:13,340 --> 01:07:19,380
いや、 昨 日 はい ろ い ろ あり が と な。 なんか、 あ んな に
美味 しい もの 食 った の さ、 久 々 だ よ。
274
01:07:20,040 --> 01:07:21,040
それ どう した の?
275
01:07:21,240 --> 01:07:22,240
あ、 そ っ か。
276
01:07:23,000 --> 01:07:27,040
兄 貴 さ、 昨 日 言 った こと 覚 えて る?
277
01:07:28,220 --> 01:07:33,900
いや、 言 った こと って、 い ろ い ろ 話 した から、 お 前。 で、
なん なんだ よ。 そうだ よね。 うん。
278
01:07:35,700 --> 01:07:39,160
嫁 さん を 喜 ば せ る のは 旦 那 の 役 目 だ って 話。
279
01:07:40,800 --> 01:07:41,800
あぁ。
280
01:07:42,470 --> 01:07:44,950
そんな こと 言 った けど さ、 それは どう か した の?
281
01:07:47,790 --> 01:07:51,950
実 は さ、 喜 ば せて ほ しい んだ。
282
01:07:53,830 --> 01:07:54,830
え?
283
01:07:56,650 --> 01:08:00,290
じ り った い な お 前、 は っ き り 言 え よ。
284
01:08:04,170 --> 01:08:07,490
ナ オ ミ を、 ナ オ ミ を 抱 いて ほ しい。
285
01:08:08,630 --> 01:08:09,630
え?
286
01:08:10,130 --> 01:08:13,870
その 気 か よ。 ああ、 俺 に 見 せて ほ しい んだ。
287
01:08:15,910 --> 01:08:18,490
いや、 ちょっと。
288
01:08:22,770 --> 01:08:28,850
わ かった よ。
289
01:08:30,390 --> 01:08:35,109
お 前 が 決 め た こと だから さ、 努 力 する けど さ。
290
01:08:41,200 --> 01:08:42,880
今日 行 く ぞ 今日?
291
01:08:45,540 --> 01:08:48,359
外 出 し ない だ ろ え?
292
01:08:50,160 --> 01:08:57,100
こう いうこと は な 即 実 行 する 方 が いい んだ よ しか も さ
外 出 し
293
01:08:57,100 --> 01:09:04,100
ない だ って お 前 1 分 も 家 出 ない って こと ない だ ろ
なんか さ 適 当 に 買 い 物 でも 買 って て
294
01:09:04,100 --> 01:09:08,640
さ 外 出 さ せ れ ば いい んだ よ わ かった うん
295
01:09:10,090 --> 01:09:12,430
その 間、 お 前 は 家 に 隠 れて る?
296
01:09:13,790 --> 01:09:16,130
うん。 そう か。 うん。
297
01:09:17,990 --> 01:09:18,990
うん。
298
01:09:19,590 --> 01:09:23,330
そう す れ ば さ。 うん。 うん。 多 分 大丈夫 だ と思 う から。
299
01:09:24,810 --> 01:09:25,810
うん。
300
01:09:26,310 --> 01:09:27,310
じゃあ、 プ レ ッ ツ ァ。
301
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
頑 張 ろう!
302
01:13:20,470 --> 01:13:23,770
ここ で 話 す の も ア レ なん で、 お 邪 魔 して も いい
ですか?
303
01:13:25,320 --> 01:13:28,540
お 話 だけ なら … あ、 じゃあ、 す み ません。 お 邪 魔 します。
304
01:13:40,500 --> 01:13:47,460
あの、 お 茶 入 れ ます ね。 あ、 いや、 そう いう の はい い
んで、 と り あ え ず 外 し ましょう。 え、 あ、 はい。
305
01:13:54,990 --> 01:14:01,590
もう す い ません でした。 ちょっと 酔 っ 払 っちゃ った ね。 いや、
でも それは もう 本当 に 大丈夫 なん で、
306
01:14:01,590 --> 01:14:03,210
お 互 い 忘 れ ましょう。
307
01:14:04,170 --> 01:14:09,590
いや、 まあ、 そう は ない んです けど、 でも、
308
01:14:09,750 --> 01:14:16,310
どう して も、 手 の 慣 習 が。
309
01:14:16,690 --> 01:14:18,090
ちょっと や めて ください。
310
01:14:59,660 --> 01:15:05,940
帰 って ください 言 ってる んです が お 互 い こう やって
311
01:15:05,940 --> 01:15:12,420
気 持 ち よ く な れる じゃない ですか そんな こと ない です それ
に お 互 った ら
312
01:15:12,420 --> 01:15:19,280
子 供 だ って 作 れ ます よ 後 藤 さん 以 外 の 人 でき
313
01:15:19,280 --> 01:15:26,120
る わ け ない で しょ そんな こと 言 った って 君 は 結 構 気
314
01:15:26,120 --> 01:15:32,080
持 ち よ い 感じ だ った じゃ ん そんな こと ない です や
315
01:15:32,080 --> 01:15:38,440
めて ください
316
01:16:22,830 --> 01:16:28,570
気 持 ち よ く ない です。 や めて ください。 昨
317
01:16:28,570 --> 01:16:33,010
日 の 勘 違 い ですね。 え?
318
01:16:33,370 --> 01:16:34,690
勘 違 い なん ですか?
319
01:16:36,630 --> 01:16:38,070
ダ メ です。
320
01:16:40,410 --> 01:16:44,310
本当 に や めて ください。
321
01:16:46,430 --> 01:16:51,290
や めて ください。
322
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
ちょっと
323
01:21:58,350 --> 01:21:59,490
また 兄 貴 保 証 する んだ から
324
01:42:14,120 --> 01:42:15,240
入 れない んです か? これ
325
01:56:14,120 --> 01:56:20,000
な の み さん 気 持 ち いい って さ も っと 近 く で 見て み ろ
よ
326
01:56:20,000 --> 01:56:22,640
ほ ら
327
01:56:54,320 --> 01:57:00,060
大 好 き な 顔 に が 他 の 誰 か に 抱 か れて る の を 考
える だけ で
328
01:57:00,060 --> 01:57:05,600
どう し よう も ない と 起 き ちゃ うん だ お
329
01:57:05,600 --> 01:57:11,480
兄 さん に それ 言 わ れて る じゃない の
330
01:57:11,480 --> 01:57:16,900
俺 の 本 心 だ よ そう
331
01:57:16,900 --> 01:57:23,280
いうこと なんだ よ
332
02:04:28,170 --> 02:04:29,170
最後
333
02:06:10,990 --> 02:06:16,810
や れ ば でき る じゃ ん か よ お 前 実 は
334
02:06:16,810 --> 02:06:22,630
奈 美 さん の こと 達 成 する んだ ぞ
335
02:06:22,630 --> 02:06:29,530
これ から ず っと 仲 良 く な ありがとう
336
02:06:29,530 --> 02:06:31,190
もう 大丈夫 だ ろ
33069