All language subtitles for Hunter s04e14 Naked Justice 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,969 Did you have any insurance on Shannon Richards? 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,350 Don't point your badge at me. 3 00:00:06,690 --> 00:00:09,220 No one shoots a picture without insuring the star. 4 00:00:09,870 --> 00:00:10,920 So what's the call? 5 00:00:11,070 --> 00:00:13,830 Murder. L56, he's running your way. Hey! 6 00:00:14,490 --> 00:00:15,590 Hey, come back here! 7 00:00:16,230 --> 00:00:20,309 Hey, you can't go in there! It's just a matter of time before the cops show up 8 00:00:20,310 --> 00:00:21,830 with a lot of questions. 9 00:00:22,150 --> 00:00:23,470 Yes, that's very true. 10 00:00:28,590 --> 00:00:31,850 You know, we are one telephone call away from losing this case. 11 00:00:32,439 --> 00:00:36,520 So, from illegal parking to murder, that's a giant step. 12 00:00:36,900 --> 00:00:38,440 Who is it this time? 13 00:00:38,700 --> 00:00:40,100 Who is it this time? 14 00:02:25,680 --> 00:02:29,300 You promiscuous slut. Who is it this time? 15 00:02:29,620 --> 00:02:30,940 Who is it this time? 16 00:02:32,200 --> 00:02:35,900 Tell me who it is. 17 00:03:33,710 --> 00:03:35,760 Let's move it out of here. I'm the library. 18 00:03:38,630 --> 00:03:39,680 Hannah, sweetheart. 19 00:03:40,130 --> 00:03:43,210 I can do it as you want. Oh. 20 00:03:44,030 --> 00:03:47,750 Nice weekend. Thank you. Is that my date? Mm -hmm. 21 00:03:54,270 --> 00:03:55,530 It was wonderful. 22 00:03:55,531 --> 00:03:57,509 Just wonderful. Did you like it? 23 00:03:57,510 --> 00:03:59,560 Did you like it? I loved it. Do you like it? 24 00:04:00,010 --> 00:04:03,440 Yeah? You can have them reshoot it if you didn't like it. No, it's fine. 25 00:04:13,230 --> 00:04:15,580 Entertainment Tonight is set for next Friday. 26 00:04:16,790 --> 00:04:19,529 And the Tonight Show wants you back. 27 00:04:20,370 --> 00:04:21,420 Yes, AP. 28 00:05:34,700 --> 00:05:38,360 Is this your... You alright? 29 00:06:31,440 --> 00:06:33,180 Hey, you, what are you doing there? 30 00:06:34,060 --> 00:06:35,110 Get him, Dutch. 31 00:06:40,500 --> 00:06:42,120 All right, Dutch, that's enough. 32 00:06:42,460 --> 00:06:43,510 Dutch, 33 00:06:43,800 --> 00:06:44,850 get back here. 34 00:06:45,200 --> 00:06:46,250 Leave it alone. 35 00:06:46,820 --> 00:06:48,340 Dutch, that's enough. 36 00:06:49,380 --> 00:06:50,430 Dutch, 37 00:06:50,820 --> 00:06:53,300 get back here. Dutch, that's enough. 38 00:07:23,150 --> 00:07:24,830 Felicia, how you doing? Hey there. 39 00:07:28,370 --> 00:07:29,630 Hunter, McCall. 40 00:07:29,890 --> 00:07:31,390 Right. Is this the log here? 41 00:07:32,070 --> 00:07:35,909 Hi, just down here at the west end. My partner's over on the east side. There's 42 00:07:35,910 --> 00:07:37,610 a press all over the place. 43 00:07:37,970 --> 00:07:39,670 I'll look for you, Jean. All right. 44 00:08:00,560 --> 00:08:01,610 I'll bet you do. 45 00:08:03,100 --> 00:08:05,270 Okay, Larson, I gotta talk to you. Come here. 46 00:08:14,360 --> 00:08:16,340 What the hell do you think you're doing? 47 00:08:16,341 --> 00:08:19,139 Well, I'm the watch commander, Sergeant. 48 00:08:19,140 --> 00:08:20,300 It's a hell of a big case. 49 00:08:20,301 --> 00:08:23,619 I thought I'd get out from behind my desk and do a little field supervision 50 00:08:23,620 --> 00:08:26,390 until someone from Homicide showed up and took charge. 51 00:08:26,391 --> 00:08:27,439 That's me. 52 00:08:27,440 --> 00:08:31,180 Now you got four cops, a dog, and a civilian trampling evidence into the 53 00:08:31,181 --> 00:08:33,939 We didn't disturb anything. The body's under the tree. 54 00:08:33,940 --> 00:08:37,130 How do you think a God here, Larson, dropped out of an airplane? 55 00:08:37,220 --> 00:08:39,080 I don't like your attitude, Sergeant. 56 00:08:39,260 --> 00:08:40,310 Oh, really? 57 00:08:40,640 --> 00:08:43,960 Lieutenant, would you have your men move up the rope here? 58 00:08:45,280 --> 00:08:46,330 Thank you. 59 00:08:51,860 --> 00:08:52,910 Okay, men. 60 00:08:53,620 --> 00:08:56,450 Homicide's running the show now. Let's get out of the way. 61 00:08:57,420 --> 00:08:58,470 Solve one for a chain. 62 00:09:03,471 --> 00:09:08,879 Aren't you afraid you might be disturbing the evidence? 63 00:09:08,880 --> 00:09:11,139 We're not going to turn this into a circus, McCall. 64 00:09:11,140 --> 00:09:12,740 It's going to be one big circus. 65 00:09:15,840 --> 00:09:16,980 Let's get some details. 66 00:09:17,560 --> 00:09:20,510 Why don't you let me go talk to Larson, okay? You just relax. 67 00:09:21,300 --> 00:09:22,500 Yeah, that's a good idea. 68 00:09:26,280 --> 00:09:27,330 Lieutenant! 69 00:09:27,850 --> 00:09:30,800 Send us the first unit responding to the scene, would you? 70 00:09:38,070 --> 00:09:40,780 Howdy, I'm Clint Parker. This is my partner, Len Flood. 71 00:09:41,010 --> 00:09:42,870 Let's start with this morning's call. 72 00:09:42,990 --> 00:09:46,689 Well, the witness led me here to the tree. I looked underneath and saw 73 00:09:46,690 --> 00:09:48,490 Richardson. Did you touch anything? 74 00:09:48,491 --> 00:09:51,809 Well, I checked for a pulse at her right wrist and on her neck. Was she warm? 75 00:09:51,810 --> 00:09:55,120 No, but not cold either. More cool, you know, like from being naked. 76 00:09:55,900 --> 00:09:59,559 Was she breathing? I didn't detect any breathing, no. Did you try CPR or 77 00:09:59,560 --> 00:10:02,999 anything? Well, Sergeant, I'm not a doctor, but I didn't think CPR would 78 00:10:03,000 --> 00:10:03,659 the dead. 79 00:10:03,660 --> 00:10:05,100 But I think I might have tried. 80 00:10:05,220 --> 00:10:06,270 Can it, Parker? 81 00:10:06,271 --> 00:10:07,039 Yes, sir. 82 00:10:07,040 --> 00:10:08,999 Which one of you called the watch, Commander? 83 00:10:09,000 --> 00:10:11,350 I did. Did you mention Shannon Richards' name? 84 00:10:11,351 --> 00:10:15,019 I may have. I'm not sure. Now, what the hell does that mean, Parker? You may 85 00:10:15,020 --> 00:10:16,680 have. Somebody did. 86 00:10:16,880 --> 00:10:19,290 Okay, yeah, yeah. I mentioned her name. I'm sorry. 87 00:10:19,580 --> 00:10:21,930 Did you stand by the scene to protect the body? 88 00:10:21,931 --> 00:10:22,879 Yes, sir. 89 00:10:22,880 --> 00:10:25,539 Then why didn't you do your job? When we got here, this place looked like 90 00:10:25,540 --> 00:10:28,400 Disneyland. Sergeant, do you see any bars on my collar? 91 00:10:28,401 --> 00:10:32,159 I'm just a front -line troop. When the lieutenant tells me to step aside, I 92 00:10:32,160 --> 00:10:33,210 aside. 93 00:10:35,480 --> 00:10:36,660 He asked you to do that? 94 00:10:37,060 --> 00:10:39,290 Yes, and he did everything but sell tickets. 95 00:10:41,620 --> 00:10:43,970 You see that beady -eyed little wimp with him? 96 00:10:44,120 --> 00:10:47,010 That's Lieutenant Ellis. He's from the Rampart Division. 97 00:10:47,220 --> 00:10:49,080 Larson invited him over to have a look. 98 00:10:50,200 --> 00:10:51,250 Tell him about Clark. 99 00:10:51,870 --> 00:10:52,920 What about Clark? 100 00:10:53,430 --> 00:10:56,710 Lieutenant Larson let him take some pictures of the body. 101 00:11:02,970 --> 00:11:04,020 Larson! 102 00:11:07,590 --> 00:11:10,990 If I didn't have a full day's work, I'd kick your butt right now. 103 00:11:10,991 --> 00:11:14,629 Assuming you could. Get out of here, Russo. You're not a part of this. 104 00:11:14,630 --> 00:11:16,569 you stay right where you are. Get your camera, Clark. 105 00:11:16,570 --> 00:11:17,650 Brad, stay right here. 106 00:11:17,651 --> 00:11:21,299 Clark, this is a homicide investigation. I'm the ranking officer here. And if 107 00:11:21,300 --> 00:11:24,239 you open your mouth one more time, I'm going to take two bars off your shirt 108 00:11:24,240 --> 00:11:25,620 shove them down your throat. 109 00:11:25,740 --> 00:11:28,030 Hey, don't make it any worse than this, Harry. 110 00:11:28,300 --> 00:11:29,580 Yeah, you do that. 111 00:11:29,581 --> 00:11:33,679 Regular dirty Harry, aren't you, Hunter? I'm no dirty Harry, Marston. 112 00:11:33,680 --> 00:11:35,180 Let me just tell you something. 113 00:11:35,500 --> 00:11:40,560 I'm hired by this city to protect the citizens of this city from jerks. 114 00:11:41,420 --> 00:11:42,470 Jerks like you. 115 00:11:46,190 --> 00:11:47,810 Camera belongs in the city? Yeah. 116 00:11:48,050 --> 00:11:49,730 This is a homicide investigation. 117 00:11:50,530 --> 00:11:54,010 I'm the ranking officer. I'm ordering both of you guys out of here. 118 00:11:54,011 --> 00:11:56,129 I'll see you another day, Hunter. 119 00:11:56,130 --> 00:11:57,180 Good. 120 00:12:06,910 --> 00:12:09,260 Certainly hasn't been a dull morning, has it? 121 00:12:34,449 --> 00:12:36,790 The remainder of the money is due now. 122 00:12:37,250 --> 00:12:38,650 Quiet my account in London. 123 00:13:13,939 --> 00:13:15,200 Is it who we hear it is? 124 00:13:15,580 --> 00:13:16,630 Yes, it is. 125 00:13:16,631 --> 00:13:20,119 Listen, we ran into Lieutenant Larson in the web. He flagged us down. 126 00:13:20,120 --> 00:13:22,019 He said you two had some sort of run -in. 127 00:13:22,020 --> 00:13:23,070 What's the problem? 128 00:13:24,080 --> 00:13:27,420 The jerk was taking scrapbook photographs of the dead body. 129 00:13:27,421 --> 00:13:30,859 He told me Clark was shooting those pictures because he wasn't sure when you 130 00:13:30,860 --> 00:13:31,759 were going to show up. 131 00:13:31,760 --> 00:13:32,840 That's bull, Charlie. 132 00:13:33,160 --> 00:13:36,830 Calm down. I'll take care of it. If you stepped over the line, I'll handle it. 133 00:13:37,200 --> 00:13:38,250 So what do we got? 134 00:13:38,280 --> 00:13:39,330 Is it a homicide? 135 00:13:39,400 --> 00:13:43,010 Well, we're treating it like one, but there's no visible sign of trauma. 136 00:13:43,100 --> 00:13:44,150 No sign of struggle. 137 00:13:44,280 --> 00:13:45,420 You think maybe drugs? 138 00:13:45,580 --> 00:13:47,260 We'll know that after the autopsy. 139 00:13:53,640 --> 00:13:55,080 Remember my ex -wife, Sarah? 140 00:13:55,081 --> 00:13:58,779 She's a big movie buff. I remember her talking about this Shannon Richards. 141 00:13:58,780 --> 00:14:02,379 When she first hit, everybody wondered who she was, you know, where she was 142 00:14:02,380 --> 00:14:05,180 from. But none of the stories she told ever checked out. 143 00:14:05,840 --> 00:14:07,700 Nobody ever found the answer, either. 144 00:14:09,320 --> 00:14:11,060 I guess it's your turn now. Good luck. 145 00:14:17,870 --> 00:14:22,189 This is Ines Pedrosa for KXRX Action News. We're coming to you live from the 146 00:14:22,190 --> 00:14:25,829 Beverly Hills mansion of actress Shannon Richard, who was found dead earlier 147 00:14:25,830 --> 00:14:26,970 today in Elysian Park. 148 00:14:37,561 --> 00:14:45,249 We're standing by awaiting further developments. Therefore, guys, back to 149 00:14:45,250 --> 00:14:46,300 the studio. 150 00:14:47,690 --> 00:14:51,769 i think we have a probably another job okay break down now and then afterwards 151 00:14:51,770 --> 00:14:52,820 in a half hour 152 00:16:05,360 --> 00:16:07,470 So you want to flip for who goes upstairs? 153 00:16:09,600 --> 00:16:11,340 We have longer legs. You go upstairs. 154 00:16:36,300 --> 00:16:40,719 You're fortunate enough to have my number, but unfortunately, I'm not here. 155 00:16:40,720 --> 00:16:44,519 you leave a message after the tone, maybe you'll be fortunate enough to have 156 00:16:44,520 --> 00:16:45,570 call you back. 157 00:16:45,620 --> 00:16:46,670 Thanks. 158 00:17:10,931 --> 00:17:16,499 Good morning, Miss Richards. This is Bruce, your friendly A .D. 159 00:17:16,500 --> 00:17:19,420 The limo will be out in front at 6 a .m. Thank you. 160 00:17:21,700 --> 00:17:25,959 Shannon, you know how I hate these damn machines. You filthy rich, hire some 161 00:17:25,960 --> 00:17:28,070 poor unemployed actor to take your calls. 162 00:17:29,460 --> 00:17:31,260 Tony Rondino wants to talk. 163 00:17:31,880 --> 00:17:34,840 I promised him you'd call, so call, damn it. 164 00:17:35,740 --> 00:17:36,790 You're beautiful. 165 00:17:40,840 --> 00:17:42,340 Hi, Velma, it's Shannon. 166 00:17:42,341 --> 00:17:46,299 I probably won't be home till late, so before you take off for the weekend, 167 00:17:46,300 --> 00:17:48,239 would you be sure to pick up the dry cleaning? 168 00:17:48,240 --> 00:17:49,940 Thanks. Gotta go. Bye -bye. 169 00:17:51,200 --> 00:17:53,420 Hello, Shannon? This is Tony Rondino. 170 00:17:53,860 --> 00:17:56,090 Weren't we getting together this evening? 171 00:17:56,340 --> 00:17:57,480 Give me a call, please. 172 00:18:00,720 --> 00:18:02,660 Shannon, this is Diana Cross. 173 00:18:03,520 --> 00:18:05,700 I want you to know I meant everything I said. 174 00:18:06,580 --> 00:18:09,170 Thank you for agreeing to meet with me Friday night. 175 00:18:20,311 --> 00:18:22,359 Diana Cross? 176 00:18:22,360 --> 00:18:24,960 Yes. I'm Sergeant Hunter, Metropolitan Police. 177 00:18:26,520 --> 00:18:28,380 I'd like to ask you a couple questions. 178 00:18:29,580 --> 00:18:33,480 I... Well, yes, come in. Thanks. 179 00:18:37,960 --> 00:18:41,640 You recently wrote a letter to Shannon Richards. 180 00:18:41,641 --> 00:18:44,019 I'd like to talk to you about that. 181 00:18:44,020 --> 00:18:46,850 Well, that letter was private. You had no right to read it. 182 00:18:48,740 --> 00:18:49,790 Excuse me. 183 00:18:56,820 --> 00:18:57,870 Hello? Yeah. 184 00:18:59,380 --> 00:19:00,430 Uh -huh. 185 00:19:02,280 --> 00:19:03,330 I don't mind. 186 00:19:09,020 --> 00:19:13,220 It's just a matter of time before the cops show up with a lot of questions. 187 00:19:13,640 --> 00:19:15,820 Yes, that's very true. 188 00:19:16,040 --> 00:19:17,180 They're already there. 189 00:19:17,400 --> 00:19:18,450 Exactly. 190 00:19:19,060 --> 00:19:21,770 I hope you haven't said anything to them. That's right. 191 00:19:21,840 --> 00:19:23,160 Because listen to me, babe. 192 00:19:23,260 --> 00:19:24,480 In this country... 193 00:19:24,730 --> 00:19:25,780 You don't have to. 194 00:19:25,781 --> 00:19:28,549 You have the right to remain silent. You tell him that. 195 00:19:28,550 --> 00:19:29,369 Thank you. 196 00:19:29,370 --> 00:19:30,249 I will. 197 00:19:30,250 --> 00:19:31,810 We're going to get through this. 198 00:19:32,250 --> 00:19:34,050 You're just going to have to trust me. 199 00:19:34,051 --> 00:19:35,149 All right? 200 00:19:35,150 --> 00:19:36,200 Yes, I will. 201 00:19:42,850 --> 00:19:44,190 Sergeant, I'm sorry. 202 00:19:44,191 --> 00:19:46,549 I'm not going to be able to answer your questions. 203 00:19:46,550 --> 00:19:48,969 Whatever you want to do, Miss Cross, I'm going to find out what's going on 204 00:19:48,970 --> 00:19:51,709 anyway. Well, I'm not going to talk to you. Don't I have that right? 205 00:19:51,710 --> 00:19:54,269 Thanks for your time. I appreciate it. May I have my letter? 206 00:19:54,270 --> 00:19:56,740 No, we're going to keep the letter. It's evidence. 207 00:21:14,670 --> 00:21:17,320 What are you doing sneaking up on a fellow like that? 208 00:21:17,321 --> 00:21:20,729 Hey, you're a cop, aren't you? Why aren't you out doing something for 209 00:21:20,730 --> 00:21:22,109 like writing parking tickets? 210 00:21:22,110 --> 00:21:23,550 You in the park this morning? 211 00:21:23,910 --> 00:21:28,790 No. I'm a neurosurgeon, and I was at the hospital doing a brain transplant. 212 00:21:29,750 --> 00:21:32,640 Came down here in my Rolls Royce just to get some fresh air. 213 00:21:33,510 --> 00:21:35,530 Were you in the park this morning? 214 00:21:43,500 --> 00:21:46,030 I knew it the minute I saw him take her out of the car. 215 00:21:48,520 --> 00:21:49,820 He raped her, didn't he? 216 00:21:50,860 --> 00:21:51,910 What time was that? 217 00:21:53,060 --> 00:21:54,680 Sorry, my Rolex isn't working. 218 00:21:56,240 --> 00:21:57,540 It was after daybreak. 219 00:21:58,440 --> 00:21:59,520 What did he look like? 220 00:22:00,300 --> 00:22:01,350 Money. 221 00:22:02,740 --> 00:22:04,360 You drive a Jaguar, you got money. 222 00:22:04,740 --> 00:22:05,790 What was the Jag? 223 00:22:05,980 --> 00:22:07,030 Blue. 224 00:22:07,380 --> 00:22:09,240 Black. No, dark anyway. 225 00:22:09,440 --> 00:22:10,580 Two -door, four -door? 226 00:22:11,840 --> 00:22:12,890 Four. 227 00:22:13,260 --> 00:22:14,500 He got her out of the back. 228 00:22:16,100 --> 00:22:17,150 Was she dead? 229 00:22:17,380 --> 00:22:18,540 No, she wasn't dead. 230 00:22:20,140 --> 00:22:27,139 She sort of... sighed a little 231 00:22:27,140 --> 00:22:28,190 when he walked off. 232 00:22:30,660 --> 00:22:32,140 Carrying her like a rag doll. 233 00:22:34,680 --> 00:22:36,220 Can you describe him for me? 234 00:22:36,520 --> 00:22:39,040 Tall, dark, an Arab, a Mexican. 235 00:22:39,760 --> 00:22:40,960 Shiny black hair. 236 00:22:43,939 --> 00:22:47,220 And skinny. I guess when you got money, you don't have to eat. 237 00:22:47,720 --> 00:22:49,950 So you'd recognize him again if you saw him? 238 00:22:50,280 --> 00:22:51,330 I don't know, maybe. 239 00:22:52,100 --> 00:22:54,360 I misplaced my glasses a couple of years ago. 240 00:22:54,620 --> 00:22:55,700 Did you see him leave? 241 00:22:58,140 --> 00:23:02,640 No, I was... My collection business took me across the park. 242 00:23:03,920 --> 00:23:06,150 Where can I find Egan if I want to talk to you? 243 00:23:06,640 --> 00:23:10,469 Well... Well, I usually have dinner at the Polo Lounge, but on special 244 00:23:10,470 --> 00:23:15,270 occasions, I dine at the Mercy Mission, just to see how the other half live. 245 00:23:22,470 --> 00:23:23,520 Thank you, sir. 246 00:23:24,430 --> 00:23:25,480 What's your name? 247 00:23:27,170 --> 00:23:28,220 Harry. 248 00:23:30,490 --> 00:23:31,540 Caulfield. 249 00:23:32,970 --> 00:23:34,090 Harry Caulfield. 250 00:23:36,840 --> 00:23:37,890 Thank you, Harry. 251 00:23:38,740 --> 00:23:39,790 Appreciate it. 252 00:23:51,200 --> 00:23:52,250 Carl, 253 00:23:53,920 --> 00:23:55,600 set up your camera over by the door. 254 00:23:56,400 --> 00:23:57,540 Come on, guys, let's go. 255 00:23:57,920 --> 00:23:58,970 No, 256 00:23:59,800 --> 00:24:01,720 and I'm not releasing any photographs. 257 00:24:03,300 --> 00:24:04,680 They're gonna drive me nuts. 258 00:24:08,060 --> 00:24:09,110 Hold, please. 259 00:24:09,180 --> 00:24:11,340 Kathy, screen my calls. No more press. 260 00:24:11,780 --> 00:24:14,430 Tell them Public Affairs is handling all inquiries. 261 00:24:14,431 --> 00:24:18,379 Charlie, screening your calls ain't gonna get rid of the camera crews in the 262 00:24:18,380 --> 00:24:21,119 lobby. But you are, Lieutenant, so you go down there and tell them something. 263 00:24:21,120 --> 00:24:23,159 Tell them anything you want, but get rid of them. 264 00:24:23,160 --> 00:24:26,019 Oh, no, no. No, Charlie, you're the one that's good with the press. I'm also 265 00:24:26,020 --> 00:24:29,810 good at delegating authority. Let's go. All I want is the bottom line, McCall. 266 00:24:31,050 --> 00:24:35,389 Blood level shows there were toxic amounts of both alcohol and barbiturate 267 00:24:35,390 --> 00:24:37,850 her system. We're looking at .26 blood alcohol. 268 00:24:37,851 --> 00:24:39,429 That's it? That's the bottom line? 269 00:24:39,430 --> 00:24:44,389 No, Barney says that the level of intoxication combined with bruises along 270 00:24:44,390 --> 00:24:46,270 jawline indicates forced ingestion. 271 00:24:46,271 --> 00:24:49,169 She couldn't have walked or driven to that part. 272 00:24:49,170 --> 00:24:53,609 No way, absolutely not. This girl was so full of booze and drugs that her 273 00:24:53,610 --> 00:24:56,709 involuntary systems could hardly have been working, let alone her voluntary 274 00:24:56,710 --> 00:24:57,950 ones. So what's the call? 275 00:24:58,650 --> 00:25:00,250 Murder. Forced overdose. 276 00:25:01,680 --> 00:25:03,180 The press is going to love this. 277 00:25:56,040 --> 00:25:57,260 I'm on top of it, babe. 278 00:25:58,180 --> 00:25:59,380 I don't want you to worry. 279 00:25:59,580 --> 00:26:01,200 Everything's gonna be all right. 280 00:26:01,320 --> 00:26:03,680 No. It's gonna be fine. Trust me. 281 00:26:06,080 --> 00:26:07,340 I gotta go. Someone's here. 282 00:26:12,500 --> 00:26:13,550 Come in. 283 00:26:15,200 --> 00:26:16,250 Hi. 284 00:26:16,580 --> 00:26:18,080 What can I do for you, officer? 285 00:26:20,000 --> 00:26:21,050 Sergeant Hunter. 286 00:26:21,160 --> 00:26:22,420 Metropolitan Homicide. 287 00:26:23,600 --> 00:26:25,140 I was wondering, uh... 288 00:26:25,500 --> 00:26:28,440 You do have a client by the name of Diana Cross, right? So? 289 00:26:29,280 --> 00:26:33,219 She had a meeting set up last night with Shannon Richards, you know, the movie 290 00:26:33,220 --> 00:26:35,820 star. I'd like to know what that meeting was about. 291 00:26:37,880 --> 00:26:44,280 Sergeant, I'm sensing a real conflict of interest here. No, really, I am. 292 00:26:44,820 --> 00:26:50,419 My loyalties are torn between my high regard for the LAPD and my client's 293 00:26:50,420 --> 00:26:51,470 welfare. 294 00:26:52,880 --> 00:26:55,550 Well... I can appreciate your conflict. 295 00:26:55,551 --> 00:26:59,229 However, you knew there was a meeting, right? Perhaps you were there. 296 00:26:59,230 --> 00:27:02,130 No, I wasn't there. As a matter of... Excuse me. 297 00:27:04,110 --> 00:27:05,430 I don't have to answer that. 298 00:27:06,470 --> 00:27:07,520 You already have. 299 00:27:08,790 --> 00:27:10,650 Is that your blue Jaguar downstairs? 300 00:27:10,950 --> 00:27:12,450 Yeah, as a matter of fact, it is. 301 00:27:12,810 --> 00:27:13,860 Good. Excuse me. 302 00:27:16,290 --> 00:27:17,340 You're under arrest. 303 00:27:18,030 --> 00:27:19,080 What for? 304 00:27:20,810 --> 00:27:21,860 Suspicion murder. 305 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 Your head's up and look straight ahead. 306 00:27:34,760 --> 00:27:36,930 Recognize any of those men, Mr. Caulfield? 307 00:27:38,140 --> 00:27:44,260 Well, if I got to pick one, I'd say it's that guy right there, 308 00:27:44,320 --> 00:27:46,020 second from the end. 309 00:27:46,900 --> 00:27:49,610 Would you be willing to testify in court to that fact? 310 00:27:49,611 --> 00:27:50,519 In court? 311 00:27:50,520 --> 00:27:54,280 Yeah, in court. Oh, wait a minute. I don't know about that. 312 00:27:54,281 --> 00:27:57,859 I didn't say that was the guy. I just said he looked more like him than the 313 00:27:57,860 --> 00:27:59,120 other guys he got up there. 314 00:27:59,121 --> 00:28:03,039 Woman's been murdered now. That's the guy that did it your testimony can help 315 00:28:03,040 --> 00:28:09,479 to put him away I've been on the sauce for 15 years You 316 00:28:09,480 --> 00:28:11,890 think anyone's gonna believe what I have to say 317 00:28:27,001 --> 00:28:33,569 I never should have let her come near you, Bums. Monty, for the right price, 318 00:28:33,570 --> 00:28:34,620 deliver your mother. 319 00:28:34,621 --> 00:28:37,909 Your muscle tactics may work in Vegas and Atlantic City, but they're not going 320 00:28:37,910 --> 00:28:38,609 to work here. 321 00:28:38,610 --> 00:28:41,729 Work? What do you know about work, you no -talent leech? You're nothing but a 322 00:28:41,730 --> 00:28:43,050 high -paid Hollywood pimp. 323 00:28:43,270 --> 00:28:46,170 Gentlemen, please, let's stop the bickering. 324 00:28:46,171 --> 00:28:49,569 We're not going to be bickering, George. I've made my decision, and you guys 325 00:28:49,570 --> 00:28:50,409 know what it is. 326 00:28:50,410 --> 00:28:53,849 Gentlemen, this isn't getting us anywhere. Why don't you both cool off? 327 00:28:53,850 --> 00:28:57,269 trying to talk to this stupid hustler. He's got nothing to say worth listening 328 00:28:57,270 --> 00:29:00,580 to. Sorry I wasted my breath. If you don't get the message, it's your... 329 00:29:01,629 --> 00:29:02,679 Excuse me. 330 00:29:02,950 --> 00:29:04,000 Can I help you? 331 00:29:04,450 --> 00:29:07,690 Yes, I'm Sergeant Hunter Metropolitan Police. 332 00:29:08,350 --> 00:29:09,400 Yes, 333 00:29:09,990 --> 00:29:11,250 then what can I do for you? 334 00:29:11,790 --> 00:29:14,350 We're here to see Tony Rondino. That is the fee. 335 00:29:14,550 --> 00:29:15,600 I'm not too busy. 336 00:29:16,430 --> 00:29:21,829 Would you just wait here for a second? No one comes to my house and threatens 337 00:29:21,830 --> 00:29:23,510 me, especially a cheap dime store. 338 00:29:23,730 --> 00:29:24,780 What is it? 339 00:29:25,110 --> 00:29:28,240 There are two police officers outside. They want to talk to you. 340 00:29:28,650 --> 00:29:31,360 All right, if they're standing out there, let them in. 341 00:29:32,930 --> 00:29:33,980 You can come in. 342 00:29:48,390 --> 00:29:49,440 Gentlemen. 343 00:29:49,750 --> 00:29:50,800 Meg says you're cops. 344 00:29:51,570 --> 00:29:54,220 Yes. This is Sergeant Hunter. This is Sergeant McCall. 345 00:29:54,600 --> 00:29:55,800 Metropolitan Homicide. 346 00:29:55,980 --> 00:29:58,630 We're investigating the death of Shannon Richards. 347 00:29:59,480 --> 00:30:01,040 Shocking. Absolutely shocking. 348 00:30:02,220 --> 00:30:05,820 Monty here came over to discuss it. He was Shannon's personal manager. 349 00:30:06,520 --> 00:30:09,080 This is George Franklin. He's my partner. 350 00:30:09,360 --> 00:30:13,959 And you are? Tony Rondino. Tony Rondino. You must be the producer of Shannon's 351 00:30:13,960 --> 00:30:14,679 latest film. 352 00:30:14,680 --> 00:30:16,620 Ex -producer. It's all over now. 353 00:30:17,160 --> 00:30:20,820 We've only been shooting for 10 days. We had 16 weeks to go, so we shut down. 354 00:30:21,400 --> 00:30:22,450 It's a shame. 355 00:30:22,451 --> 00:30:25,249 Shannon was really a gifted actress. 356 00:30:25,250 --> 00:30:28,229 Is that what this little argument was about, Shannon Richards? 357 00:30:28,230 --> 00:30:30,580 Argument? Hell, Sergeant, this is Hollywood. 358 00:30:31,510 --> 00:30:35,629 You lose a picture that figures to gross $100 million, you tend to yell a 359 00:30:35,630 --> 00:30:36,990 little. Right, Monty? 360 00:30:37,430 --> 00:30:38,480 Yeah. 361 00:30:39,130 --> 00:30:40,750 Especially when you have a piece. 362 00:30:42,050 --> 00:30:44,550 Have you any idea what happened to Shannon? 363 00:30:45,350 --> 00:30:46,850 Well, we know she was murdered. 364 00:30:47,330 --> 00:30:48,380 God. 365 00:30:48,790 --> 00:30:50,510 How? How was she murdered? 366 00:30:51,150 --> 00:30:52,290 You were her manager. 367 00:30:52,291 --> 00:30:54,119 When did you last see her? 368 00:30:54,120 --> 00:30:56,170 I took her home from the studio on Friday. 369 00:30:57,220 --> 00:30:58,270 Everything was fine. 370 00:30:58,700 --> 00:31:01,350 She was looking forward to a weekend around the pool. 371 00:31:02,240 --> 00:31:04,480 She never went out much when she was working. 372 00:31:04,780 --> 00:31:08,360 Do you have any idea who might have wanted to do this to her? 373 00:31:09,280 --> 00:31:11,800 I don't know. 374 00:31:12,120 --> 00:31:14,230 She didn't have any enemies that I know of. 375 00:31:15,740 --> 00:31:18,900 But she was very secretive about her past. 376 00:31:19,200 --> 00:31:21,670 If she had parents or any family, I never met them. 377 00:31:23,220 --> 00:31:26,000 Mr. Rondino, you called Shannon Friday night, right? 378 00:31:26,260 --> 00:31:28,120 Yeah, you do your homework. I like that. 379 00:31:29,320 --> 00:31:30,460 Hey, I wanted to see you. 380 00:31:30,700 --> 00:31:31,780 Monty set up a meeting. 381 00:31:31,781 --> 00:31:35,659 George and I were going to talk to her about the picture over dinner. 382 00:31:35,660 --> 00:31:36,860 It's nothing important. 383 00:31:37,160 --> 00:31:40,470 It's called staying in touch with the star. But she never showed up. 384 00:31:40,600 --> 00:31:41,650 No. 385 00:31:41,651 --> 00:31:45,039 George and I went over to the studio. There's a little poker game there every 386 00:31:45,040 --> 00:31:45,959 Friday night. 387 00:31:45,960 --> 00:31:49,030 Mr. Rondino, did you have any insurance on Shannon Richards? 388 00:31:49,960 --> 00:31:51,340 Don't point your badge at me. 389 00:31:51,790 --> 00:31:54,320 No one shoots a picture without insuring the star. 390 00:31:54,321 --> 00:31:58,429 The bank will lend you a dime without it. How much insurance did you have on 391 00:31:58,430 --> 00:32:00,050 her? George, give her the figure. 392 00:32:01,610 --> 00:32:06,789 $15 million for the term of the shoot and about... The budget was about $34 393 00:32:06,790 --> 00:32:08,410 million. That's fairly standard. 394 00:32:08,590 --> 00:32:11,900 And we would have made twice that in the first ten weeks of release. 395 00:32:12,770 --> 00:32:17,009 Well, I can see you're all pretty shook up over Shannon's loss, so we'll be 396 00:32:17,010 --> 00:32:19,250 leaving now. If there's anything that, uh... 397 00:32:19,251 --> 00:32:22,849 If you guys think you might be able to help us, we'd appreciate a call. 398 00:32:22,850 --> 00:32:25,260 You could bet on it. We're going to give you a call. 399 00:32:25,870 --> 00:32:31,430 I'd appreciate it, officers, if you'd keep me informed about this. 400 00:32:31,431 --> 00:32:35,889 I may have been the only friend she had in the whole damn world. 401 00:32:35,890 --> 00:32:36,940 We'll be in touch. 402 00:32:53,000 --> 00:32:54,500 Lincoln 5 -6, good attack, too. 403 00:32:57,900 --> 00:32:59,040 Lincoln 5 -6, go. 404 00:33:00,080 --> 00:33:04,139 Hunter, this is Finn. Parker and Flood have checked the local hospitals for dog 405 00:33:04,140 --> 00:33:06,660 bites. I've got an address on your jogger. 406 00:33:07,820 --> 00:33:11,140 2713 South Lambert, apartment 106. 407 00:33:11,460 --> 00:33:12,920 Got a description of his car. 408 00:33:13,180 --> 00:33:17,700 A white VW. I got Parker and Flood staked at the south end of the block. 409 00:33:18,160 --> 00:33:20,120 Lincoln 5 -6, we're on our way. Clear. 410 00:33:21,060 --> 00:33:22,110 Roger, 9 -0 out. 411 00:33:24,490 --> 00:33:26,750 Hello? Hey, babe. It's me. How you doing? 412 00:33:27,470 --> 00:33:30,600 Jesse, where are you? I've been calling your office for hours. 413 00:33:30,870 --> 00:33:34,360 Well, some trouble walked in last night. The cops put me on the griddle. 414 00:33:34,750 --> 00:33:35,800 Police? 415 00:33:36,270 --> 00:33:38,710 Why? Who knows why the cops do what they do? 416 00:33:38,711 --> 00:33:41,729 They probably did it so they could look it on their daily report. 417 00:33:41,730 --> 00:33:42,780 Jesse, I'm worried. 418 00:33:43,250 --> 00:33:46,440 Maybe I should just call Sergeant Hunter and tell him the truth. 419 00:33:46,441 --> 00:33:48,269 What difference would it make? 420 00:33:48,270 --> 00:33:49,269 Listen to me. 421 00:33:49,270 --> 00:33:51,980 Nothing in the rule book says we've got to talk to cops. 422 00:33:52,400 --> 00:33:55,230 But I do want you to talk to that attorney I told you about. 423 00:33:55,620 --> 00:33:56,780 I don't know, Jesse. 424 00:33:56,781 --> 00:33:59,639 Everything's happening so quickly. 425 00:33:59,640 --> 00:34:00,700 Do it. Just do it. 426 00:34:01,800 --> 00:34:05,230 Now, come on, now. Either we take care of business or we take care of us. 427 00:34:05,260 --> 00:34:09,600 Right? I want you to call that attorney and do exactly what he says. 428 00:34:10,040 --> 00:34:12,580 All right, Jesse. If that's what you want. 429 00:34:12,880 --> 00:34:14,320 Now, this is for you and not me. 430 00:34:14,600 --> 00:34:15,650 Trust me. 431 00:34:16,981 --> 00:34:23,869 I think the only reason you want to be a detective is if you think everybody 432 00:34:23,870 --> 00:34:25,190 gets a partner like McCall. 433 00:34:26,730 --> 00:34:29,260 You have to admit, she's a hell of a pretty even you. 434 00:34:29,909 --> 00:34:30,959 Yeah. 435 00:34:30,960 --> 00:34:33,009 But I hear detectives ain't all that great, man. 436 00:34:33,010 --> 00:34:36,129 I'm using patrol. If I'm going to spend the rest of my life driving, I'll be a 437 00:34:36,130 --> 00:34:37,180 traveling salesman. 438 00:34:37,370 --> 00:34:43,949 I want to use my head to solve some crime, capture some crooks. 439 00:34:45,989 --> 00:34:48,699 You've been watching Miami Vice again, haven't you? 440 00:34:50,250 --> 00:34:51,610 Bell 56 on TAC -2. 441 00:34:51,850 --> 00:34:52,900 You read me? 442 00:34:54,130 --> 00:34:55,389 Six Adam 32, go. 443 00:34:56,070 --> 00:34:57,630 We're over here on the north end. 444 00:34:58,090 --> 00:34:59,140 Any movement? 445 00:34:59,430 --> 00:35:00,810 Nothing. He hasn't shown yet. 446 00:35:02,270 --> 00:35:03,470 All right, keep in touch. 447 00:35:07,270 --> 00:35:12,950 You know, that sign at the TV station flashes 80 times every 30 seconds. 448 00:35:14,030 --> 00:35:19,070 Now, we've been here for 5 hours and 20 minutes, so that means... My butt. 449 00:35:19,370 --> 00:35:22,930 is so dead and so flat it belongs on Boothill. 450 00:35:33,710 --> 00:35:35,390 L -56, it's him. 451 00:35:43,670 --> 00:35:45,530 L -56, he's running your way. 452 00:36:07,899 --> 00:36:10,489 President will return to the White House tomorrow. 453 00:36:10,800 --> 00:36:13,510 And now let's see what the weather is going to bring us. 454 00:36:16,671 --> 00:36:23,319 Gordy, how do you explain those thunderstorms that kept me awake all 455 00:36:23,320 --> 00:36:26,539 Well, Pamela, this time of year in Southern California, it's always 456 00:36:26,540 --> 00:36:28,340 predict what's going to happen next. 457 00:36:38,570 --> 00:36:40,350 There's cameras on. What? 458 00:37:13,450 --> 00:37:15,370 Okay, thank you very much for checking. 459 00:37:18,190 --> 00:37:22,669 Bureau of Vital Statistics in Olympia says that there is no evidence of a 460 00:37:22,670 --> 00:37:26,650 Shannon Richards being born or even living in the state of Washington. 461 00:37:28,630 --> 00:37:30,490 Did you get anything from our jogger? 462 00:37:31,670 --> 00:37:33,810 No, he just wanted to take a sick look. 463 00:37:34,490 --> 00:37:35,540 I believe him. 464 00:37:35,541 --> 00:37:38,529 You know, we should do a background check on Golden and Medina. 465 00:37:38,530 --> 00:37:40,639 The last commander said you wanted to see us. What's up? 466 00:37:40,640 --> 00:37:44,130 Parker Flood, you're being loaned out to homicide for a little while. 467 00:37:45,040 --> 00:37:46,540 Loaned to homicide. Hot damn. 468 00:37:46,840 --> 00:37:49,600 Parker, in homicide, we try not to say hot damn. 469 00:37:50,040 --> 00:37:53,939 Yeah, I also want you guys to try and find a blue or a black jaguar that was 470 00:37:53,940 --> 00:37:57,419 the park the other day. Do you know how many jaguars there are in this city? 471 00:37:57,420 --> 00:37:58,470 Yeah, I do, Parker. 472 00:37:59,500 --> 00:38:02,390 I've already found one. You guys can find the rest, right? 473 00:38:03,020 --> 00:38:04,070 One more. Yeah. 474 00:38:04,900 --> 00:38:05,950 Right. 475 00:38:06,640 --> 00:38:07,690 Jaguar. Jaguar. 476 00:38:08,740 --> 00:38:09,790 Have fun. 477 00:38:19,950 --> 00:38:24,109 I sure hope you're who I think you are. No pictures and no interviews. And if 478 00:38:24,110 --> 00:38:26,090 you don't leave, I'm calling the police. 479 00:38:26,710 --> 00:38:28,810 Sergeant Hunter, Metropolitan Homicide. 480 00:38:29,110 --> 00:38:32,240 I would like to talk to you about the death of Shannon Richards. 481 00:38:32,270 --> 00:38:33,320 Come on in. 482 00:38:33,810 --> 00:38:34,860 Thank you. 483 00:38:38,430 --> 00:38:41,990 When is the... When was the last time you saw Miss Richards? 484 00:38:42,650 --> 00:38:43,850 I think it was Tuesday. 485 00:38:44,510 --> 00:38:46,680 I never saw much of her when she was working. 486 00:38:47,500 --> 00:38:50,690 She left early and came home late. And you go home every evening? 487 00:38:50,691 --> 00:38:52,479 That's the way Miss Richards wanted it. 488 00:38:52,480 --> 00:38:53,960 I did my work during the day. 489 00:38:54,960 --> 00:38:59,020 And even after you learned of Miss Richards' death, you still showed up to 490 00:38:59,040 --> 00:39:02,860 Why? I'm paid to take care of the house by Mr. Golden. He hired me. 491 00:39:03,500 --> 00:39:05,670 I figure when the job's over, he'll fire me. 492 00:39:05,671 --> 00:39:09,719 Do you know if Miss Richards had any family? 493 00:39:09,720 --> 00:39:10,770 Yes, she did. 494 00:39:11,000 --> 00:39:12,680 Well, what are you doing here? 495 00:39:12,920 --> 00:39:13,970 I own this house. 496 00:39:14,440 --> 00:39:17,030 Or at least I will when my sister's will is probated. 497 00:39:18,780 --> 00:39:20,060 I owe you an explanation. 498 00:39:21,660 --> 00:39:23,100 Let's go into the living room. 499 00:39:27,500 --> 00:39:29,000 Don't go away when I'm through. 500 00:39:29,001 --> 00:39:30,259 I'll be here. 501 00:39:30,260 --> 00:39:32,790 Miss Cross has asked me to stay on. Thanks very much. 502 00:39:36,120 --> 00:39:41,360 Shannon made me promise not to tell anyone about, well, that she was my 503 00:39:42,730 --> 00:39:46,160 I was trying to keep that promise when I talked to you that first time. 504 00:39:46,550 --> 00:39:48,350 So today, it's okay? 505 00:39:48,351 --> 00:39:49,469 Well, yes. 506 00:39:49,470 --> 00:39:50,790 I've talked to an attorney. 507 00:39:50,791 --> 00:39:54,649 Did he tell you to move in here? I'm not sure what you're trying to imply, but 508 00:39:54,650 --> 00:39:56,070 yes, he did. 509 00:39:56,850 --> 00:40:02,309 My sister died in test date, and I'm her only heir. So this house and her entire 510 00:40:02,310 --> 00:40:04,050 estate is now yours, is that right? 511 00:40:04,150 --> 00:40:05,890 Well, that's what my attorney says. 512 00:40:06,790 --> 00:40:08,830 Why don't you sit down, Sergeant Hunter? 513 00:40:09,280 --> 00:40:12,350 I've also been advised to answer all police questions fully. 514 00:40:16,360 --> 00:40:19,460 Miss Cross, can you tell me who Shanna Richards was? 515 00:40:20,900 --> 00:40:25,380 Well, her real name was Suzanne Cross, and she was born and raised in Canada, 516 00:40:25,540 --> 00:40:26,590 British Columbia. 517 00:40:26,591 --> 00:40:31,199 British Columbia? She said she was born in Washington State. Now, why would she 518 00:40:31,200 --> 00:40:32,239 lie about that? 519 00:40:32,240 --> 00:40:35,959 Oh, when she was 16, she stole several thousand dollars from a neighboring 520 00:40:35,960 --> 00:40:37,280 rancher and disappeared. 521 00:40:38,090 --> 00:40:42,329 I was 14 at the time. And since then, she hasn't been in contact with any of 522 00:40:42,330 --> 00:40:43,380 family? No. 523 00:40:44,070 --> 00:40:47,709 I saw her in a film three months after our parents died in an automobile 524 00:40:47,710 --> 00:40:48,760 accident. 525 00:40:48,761 --> 00:40:53,609 So you moved down here, hired a private detective to find her? Oh, I tried 526 00:40:53,610 --> 00:40:54,660 writing to her first. 527 00:40:55,030 --> 00:40:57,430 I got a form letter and an autographed picture. 528 00:40:58,070 --> 00:41:00,750 I even bought one of those maps to movie stars' homes. 529 00:41:01,630 --> 00:41:04,100 She'd been gone from that address for over a year. 530 00:41:04,101 --> 00:41:05,489 Did you see her Friday night? 531 00:41:05,490 --> 00:41:06,540 No. Why? 532 00:41:06,960 --> 00:41:08,640 Because she said she'd call first. 533 00:41:09,780 --> 00:41:10,830 She never did. 534 00:41:10,831 --> 00:41:12,039 Mr. Hunter? 535 00:41:12,040 --> 00:41:13,180 Yes. Telephone. 536 00:41:13,540 --> 00:41:16,070 Thank you. Well, you can take it there if you'd like. 537 00:41:19,460 --> 00:41:23,160 Hello. Hunter, I just intercepted a call for you from Monty Golden. 538 00:41:23,380 --> 00:41:25,910 He asked to see you. He says it's absolutely urgent. 539 00:41:26,120 --> 00:41:29,920 Great. Thanks a lot, Ambrose. I'll get right on as soon as I finish up here. 540 00:41:30,160 --> 00:41:31,210 All right. 541 00:41:44,000 --> 00:41:46,020 Eating. You look lovely as usual. 542 00:41:46,380 --> 00:41:47,430 Thank you. 543 00:41:48,780 --> 00:41:54,679 You know, Brad, if I'd known we were coming to this restaurant, I would have 544 00:41:54,680 --> 00:41:55,599 brought more cats. 545 00:41:55,600 --> 00:41:57,460 Oh, well, we can talk about that later. 546 00:41:57,580 --> 00:41:58,630 Oh. 547 00:41:58,800 --> 00:42:01,360 So, what do you need from me this time? 548 00:42:02,280 --> 00:42:06,480 I need a record check on a British citizen, both foreign and domestic. 549 00:42:06,481 --> 00:42:10,419 Does this have anything to do with your investigation of the Shannon Richards 550 00:42:10,420 --> 00:42:11,740 murder? Yeah, it does. 551 00:42:11,980 --> 00:42:16,040 And the fact that she was a woman of mystery is not helping matters. 552 00:42:17,060 --> 00:42:18,560 You guys have anything on her? 553 00:42:19,040 --> 00:42:22,770 If we had anything on Shannon Richards, I would have used it a long time ago. 554 00:42:23,040 --> 00:42:24,090 Oh, Bradley. 555 00:42:24,740 --> 00:42:27,150 Well, I thought I was the only woman in your life. 556 00:42:27,420 --> 00:42:28,470 You could be. 557 00:42:29,620 --> 00:42:33,340 So, who do you need me to run a check on? 558 00:42:33,980 --> 00:42:35,480 His name is Philip DePaul. 559 00:42:39,340 --> 00:42:41,400 DOB is 10658. 560 00:42:42,140 --> 00:42:45,580 British driver's license number 717AMB. 561 00:42:46,280 --> 00:42:49,820 Address 916 Avenue and Helms, apartment 4C, London. 562 00:42:50,100 --> 00:42:54,759 You have a description on him? He's slender, dark hair, kind of a swarthy 563 00:42:54,760 --> 00:42:56,990 complexion. Where did this stuff come from? 564 00:42:56,991 --> 00:43:00,939 Well, a Philip DePaul rented a Jaguar at the airport the night that Shannon 565 00:43:00,940 --> 00:43:04,679 Richards was murdered. That car parked illegally on Oakmont Place in Beverly 566 00:43:04,680 --> 00:43:06,180 Hills. And how did you get that? 567 00:43:07,240 --> 00:43:11,260 Well, it snows to the grindstone police work, Brad. I mean, what else do I do, 568 00:43:11,360 --> 00:43:12,410 right? 569 00:43:12,920 --> 00:43:17,259 We were looking for a Jaguar. This one had been cited for illegal parking, so 570 00:43:17,260 --> 00:43:19,159 checked it out. We went to the rental agency. 571 00:43:19,160 --> 00:43:21,080 They had all of the rental information. 572 00:43:21,180 --> 00:43:22,860 The clerk even remembered DePaul. 573 00:43:22,880 --> 00:43:26,700 From illegal parking to murder, that's a giant step. 574 00:43:26,900 --> 00:43:31,199 Yeah, I know it is, but it is not a giant step. From where the Jaguar was 575 00:43:31,200 --> 00:43:33,159 to Shannon Richards' producer's house. 576 00:43:33,160 --> 00:43:36,439 The car was parked right across the street from Tony Rondino's house. 577 00:43:36,440 --> 00:43:37,490 I see. 578 00:43:37,491 --> 00:43:41,159 Another thing that would help us a lot is a photograph of DePaul. We have a 579 00:43:41,160 --> 00:43:44,590 witness that could probably ID him. Well, I'd certainly give it a try. 580 00:43:45,580 --> 00:43:47,500 The department would be very grateful. 581 00:43:49,500 --> 00:43:50,550 How about you? 582 00:43:51,520 --> 00:43:53,140 I'll pick up the check for dinner. 583 00:45:02,799 --> 00:45:06,000 Charlie, I think Jesse Cruz is the prime suspect anymore. 584 00:45:06,280 --> 00:45:07,660 Well, he's our only suspect. 585 00:45:07,661 --> 00:45:11,019 You know, we are one telephone call away from losing this case. Yeah, I know, 586 00:45:11,020 --> 00:45:13,000 but Monty Golden's death changes that. 587 00:45:13,001 --> 00:45:16,619 And the jag parked in front of Rondino's house puts Rondino right in the middle 588 00:45:16,620 --> 00:45:20,499 of it. Charlie, Charlie, Jennifer's got another film crew in the lobby. They're 589 00:45:20,500 --> 00:45:21,640 demanding a statement. 590 00:45:21,641 --> 00:45:25,339 What? It's so funny, Ambrose. I told you to handle the press, so go and handle 591 00:45:25,340 --> 00:45:26,390 them. 592 00:46:05,640 --> 00:46:06,820 I need a secure line. 593 00:46:07,100 --> 00:46:08,150 One moment, please. 594 00:46:11,040 --> 00:46:12,240 Who's calling, please? 595 00:46:12,480 --> 00:46:13,560 This is Desert Flower. 596 00:46:13,940 --> 00:46:18,000 Viking asked me to call if we had any inquiries on case 3704. 597 00:46:20,100 --> 00:46:23,100 Desert Flower, you've had an inquiry on 3704? 598 00:46:23,360 --> 00:46:25,640 Yes. What was the nature of the inquiry? 599 00:46:26,160 --> 00:46:27,960 Information on Philip DePaul. 600 00:46:37,530 --> 00:46:39,030 Inquirer's name, if known. 601 00:46:39,250 --> 00:46:41,750 Sergeant Dee Dee McCall, Los Angeles Police. 602 00:46:42,010 --> 00:46:44,850 Through SI agent Bradley Wilkes, same city. 603 00:46:45,330 --> 00:46:47,190 Thank you for calling, Desert Flower. 604 00:46:47,250 --> 00:46:48,530 Biking will be in touch. 605 00:46:48,580 --> 00:46:53,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.