All language subtitles for Hidden Love Head Over Heels Special Edition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:07,159 (I have a secret.) 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,879 (Duan Jiaxu.) 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,079 (Jiaxu.) 4 00:00:18,640 --> 00:00:19,959 (Happy New Year.) 5 00:00:23,160 --> 00:00:24,159 (Jiaxu.) 6 00:00:24,680 --> 00:00:25,399 (I've finally) 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,359 (found my own dream.) 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,919 (I want to go to Yihe University.) 9 00:00:36,960 --> 00:00:38,519 Why did you keep one here? 10 00:00:40,000 --> 00:00:41,879 Are you curious about what's written in it? 11 00:00:53,560 --> 00:01:00,119 [Hidden Love] [Head Over Heels Special Edition] 12 00:01:00,480 --> 00:01:02,679 (Actors: Zhao Lusi, Chen Zheyuan] Hello, everyone. I'm Chen Zheyuan. 13 00:01:02,880 --> 00:01:03,919 Well... 14 00:01:03,920 --> 00:01:06,279 I played 15 00:01:06,760 --> 00:01:07,999 Duan Jiaxu in the drama. 16 00:01:08,000 --> 00:01:09,559 I'm Sang Zhi's 17 00:01:09,920 --> 00:01:10,719 brother. 18 00:01:11,760 --> 00:01:12,599 Brother? 19 00:01:14,280 --> 00:01:15,919 And her boyfriend. 20 00:01:17,080 --> 00:01:19,199 Hello, everyone. I'm Zhao Lusi. 21 00:01:19,200 --> 00:01:21,119 And I played Sang-Zhi in the drama. 22 00:01:21,840 --> 00:01:22,679 This is so weird. 23 00:01:23,320 --> 00:01:24,639 She has a crush 24 00:01:25,360 --> 00:01:26,279 on Duan Jiaxu. 25 00:01:26,360 --> 00:01:26,919 Do you still remember 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,399 when you first met? 27 00:01:28,720 --> 00:01:29,559 During the costume fitting session? 28 00:01:30,360 --> 00:01:32,439 [Photoshooting of Zhao Lusi's costume fitting] 29 00:01:32,440 --> 00:01:33,559 Good. Well done. 30 00:01:34,200 --> 00:01:35,239 Nice. 31 00:01:37,400 --> 00:01:39,159 Slightly turn your body. 32 00:01:39,160 --> 00:01:40,999 Good. Don't hold your head too high. 33 00:01:41,280 --> 00:01:45,159 [Photoshooting of Chen Zheyuan's costume fitting] 34 00:01:51,800 --> 00:01:53,519 I think it was during the sports competition. 35 00:01:54,280 --> 00:01:55,959 The sports competition was indeed unexpected. 36 00:01:56,880 --> 00:01:57,799 Well... 37 00:01:57,920 --> 00:01:58,559 We were... 38 00:01:58,960 --> 00:02:00,599 How many years ago? Two years ago? 39 00:02:00,880 --> 00:02:01,359 More than that. 40 00:02:01,360 --> 00:02:02,119 Three years ago. 41 00:02:02,120 --> 00:02:02,559 Yes. 42 00:02:03,200 --> 00:02:05,479 We participated 43 00:02:06,080 --> 00:02:06,559 in a sports competition before. 44 00:02:06,960 --> 00:02:09,799 I was very serious about that competition. 45 00:02:10,199 --> 00:02:13,359 Later, when we watched the videos together 46 00:02:13,360 --> 00:02:16,559 during this recent collaboration, 47 00:02:16,720 --> 00:02:17,839 I found out 48 00:02:18,600 --> 00:02:20,239 that he was just right beside me. 49 00:02:22,000 --> 00:02:23,959 (How unbelievable.) 50 00:02:24,160 --> 00:02:25,079 Coincidentally, 51 00:02:25,080 --> 00:02:27,279 I was focused on the competition too. 52 00:02:27,280 --> 00:02:28,599 Yes, we were on the same team. 53 00:02:28,920 --> 00:02:30,359 But we didn't know each other at all. 54 00:02:30,360 --> 00:02:31,399 We didn't exchange a single word, 55 00:02:31,600 --> 00:02:33,319 and we didn't even see each ether. 56 00:02:33,640 --> 00:02:36,239 Both of us didn't know we were in the same place. 57 00:02:36,240 --> 00:02:37,559 So, we both thought 58 00:02:37,800 --> 00:02:40,839 that we first met after we joined the cast. 59 00:02:41,640 --> 00:02:42,839 We just found out later. 60 00:02:43,960 --> 00:02:45,639 One, two, three. 61 00:02:45,640 --> 00:02:47,359 [Group photoshooting] 62 00:02:48,600 --> 00:02:50,279 One, two, three. 63 00:02:51,120 --> 00:02:52,239 I can tell you did your very best. 64 00:02:52,240 --> 00:02:53,399 What are you doing over there? 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,039 What's your greatest takeaway from this collaboration? 66 00:02:56,240 --> 00:02:56,919 After you. 67 00:02:57,680 --> 00:02:58,319 You're throwing 68 00:02:58,320 --> 00:03:00,439 this question to me, Mr. Chen. 69 00:03:00,800 --> 00:03:02,839 I'm very happy 70 00:03:02,840 --> 00:03:05,719 as I feel like I'm back to school. 71 00:03:05,720 --> 00:03:07,159 This is my first school drama, 72 00:03:07,200 --> 00:03:10,079 which is quite worth remembering. 73 00:03:10,720 --> 00:03:12,199 This drama is a new try. 74 00:03:12,440 --> 00:03:13,999 Because I've never played roles 75 00:03:14,000 --> 00:03:15,959 like a big brother in previous dramas. 76 00:03:16,200 --> 00:03:19,799 I mostly play younger brothers or younger characters. 77 00:03:19,920 --> 00:03:23,239 This is the first attempt in a more mature role. 78 00:03:23,600 --> 00:03:24,639 (It feels like) 79 00:03:25,160 --> 00:03:26,199 (I'm in the transition) 80 00:03:26,440 --> 00:03:29,039 (towards a mature man.) 81 00:03:29,520 --> 00:03:30,559 (It's a pretty good experience.) 82 00:03:33,800 --> 00:03:34,919 Whoa, this is nice. 83 00:03:36,680 --> 00:03:37,639 I like this. 84 00:03:38,720 --> 00:03:39,799 Professional. 85 00:03:46,320 --> 00:03:49,279 ["I have a secret"] 86 00:03:49,440 --> 00:03:52,759 In fact, Sang Zhi is a bit proud. 87 00:03:52,760 --> 00:03:54,319 She's proud 88 00:03:54,320 --> 00:03:55,999 when dealing with her suitors. 89 00:03:56,320 --> 00:03:58,439 But only when she sees Duan Jiaxu, 90 00:03:58,440 --> 00:03:59,279 she feels 91 00:04:00,160 --> 00:04:01,959 extremely happy. 92 00:04:02,160 --> 00:04:03,759 [Sneaking a shot of Duan Jiaxu] Make the gesture earlier 93 00:04:03,760 --> 00:04:04,759 when she sees you. 94 00:04:04,760 --> 00:04:05,359 Right. 95 00:04:08,080 --> 00:04:09,119 And then, she will 96 00:04:09,560 --> 00:04:11,279 pretend that she's not doing anything. 97 00:04:12,600 --> 00:04:14,079 You look great. 98 00:04:14,520 --> 00:04:15,319 Yeah. 99 00:04:18,120 --> 00:04:19,879 [Sports Day shooting] Sang Yan, I'll carry her. 100 00:04:23,920 --> 00:04:25,359 Turn your back on her. 101 00:04:27,720 --> 00:04:28,719 What's this? 102 00:04:29,120 --> 00:04:30,119 Thank you. 103 00:04:31,600 --> 00:04:32,239 Have a taste. 104 00:04:32,440 --> 00:04:33,599 I can't eat this. 105 00:04:33,600 --> 00:04:34,239 come on. 106 00:04:35,000 --> 00:04:35,639 Take a bite. 107 00:04:37,240 --> 00:04:37,879 Come on. 108 00:04:38,640 --> 00:04:39,479 Do you have more of that? 109 00:04:40,960 --> 00:04:41,839 The one you gave me just now. 110 00:04:42,120 --> 00:04:43,439 The one you ate? 111 00:04:44,080 --> 00:04:45,159 It was given 112 00:04:46,480 --> 00:04:48,599 by the crew from YOUKU 113 00:04:48,600 --> 00:04:50,079 as my reward for doing the shot put. 114 00:04:50,560 --> 00:04:52,759 You should do a shot put if you want that. 115 00:04:53,160 --> 00:04:54,439 I can do the high jump. 116 00:04:55,320 --> 00:04:56,159 Please 117 00:04:56,440 --> 00:04:57,359 raise the bar higher, thank you. 118 00:05:04,920 --> 00:05:06,839 You'll be grateful to me. 119 00:05:11,240 --> 00:05:12,839 What's this? 120 00:05:13,440 --> 00:05:13,919 Thank you. 121 00:05:15,400 --> 00:05:17,599 Thank you for the treat from YOUKU. 122 00:05:19,040 --> 00:05:19,799 Tastes good? 123 00:05:21,320 --> 00:05:22,439 Very yummy. 124 00:05:23,320 --> 00:05:24,479 It's yummy. 125 00:05:24,720 --> 00:05:26,359 (I did see her as a little sister) 126 00:05:26,360 --> 00:05:27,599 when I first met her. 127 00:05:28,560 --> 00:05:29,839 Action. 128 00:05:30,120 --> 00:05:35,519 [Shooting] 129 00:05:35,520 --> 00:05:36,799 Tie braid. 130 00:05:36,800 --> 00:05:37,399 What's wrong? 131 00:05:37,400 --> 00:05:38,799 Nothing, it's all right. 132 00:05:38,800 --> 00:05:39,639 Did it hit you? 133 00:05:42,040 --> 00:05:43,399 I'm not a horse. 134 00:05:45,640 --> 00:05:47,479 I'm a horse. I really am. (*Horse as in his surname 'Ma') 135 00:05:47,960 --> 00:05:48,919 I really am. 136 00:05:52,040 --> 00:05:53,799 We look like silly siblings. 137 00:05:54,000 --> 00:05:54,719 Really. 138 00:05:54,720 --> 00:05:55,439 So dumb. 139 00:05:56,600 --> 00:05:57,399 You were just fine. 140 00:05:57,400 --> 00:05:59,439 But I've influenced you a lot. 141 00:06:00,120 --> 00:06:01,879 (Only I can tease my own sister.) 142 00:06:02,320 --> 00:06:04,079 (Only I can trick her.) 143 00:06:04,600 --> 00:06:06,319 (Only I can "bully" her.) 144 00:06:06,480 --> 00:06:07,759 Well, it's not bullying her 145 00:06:07,760 --> 00:06:08,959 in a negative manner. 146 00:06:09,360 --> 00:06:10,959 But no one is allowed to bully her. 147 00:06:11,480 --> 00:06:13,359 If anyone does, 148 00:06:13,360 --> 00:06:14,519 I won't Iet them off. 149 00:06:16,320 --> 00:06:17,479 Action. 150 00:06:17,480 --> 00:06:23,039 [Shooting] 151 00:06:25,800 --> 00:06:26,759 Do you want to try this? 152 00:06:28,840 --> 00:06:29,719 Thank you. 153 00:06:30,800 --> 00:06:31,639 Have you drunk that? 154 00:06:33,800 --> 00:06:34,359 Not yet. 155 00:06:34,640 --> 00:06:36,359 (When one is in love with someone,) 156 00:06:36,360 --> 00:06:38,839 one will have some selfish thoughts. 157 00:06:38,840 --> 00:06:40,239 When you have feelings for someone, 158 00:06:40,240 --> 00:06:41,319 you might be possessive. 159 00:06:41,440 --> 00:06:42,999 And young girls may tend 160 00:06:43,000 --> 00:06:44,639 to have a stronger possessiveness. 161 00:06:45,240 --> 00:06:47,119 I think 162 00:06:47,320 --> 00:06:49,119 he's a really good person. 163 00:06:49,480 --> 00:06:51,359 (But he is nice to everyone,) 164 00:06:51,560 --> 00:06:53,199 (like a ladies' man.) 165 00:06:53,520 --> 00:06:55,679 In fact, girls can't stand this. 166 00:06:55,960 --> 00:06:57,679 If the guy treats everyone well, 167 00:06:57,680 --> 00:06:58,919 I'll feel uncomfortable deep inside. 168 00:06:59,080 --> 00:07:01,959 Because I expect him to only be nice to me. 169 00:07:02,080 --> 00:07:04,479 Do you think Duan Jiaxu is a ladies' man? 170 00:07:05,720 --> 00:07:06,719 Definitely not. 171 00:07:06,720 --> 00:07:09,079 I think Sang Zhi says this because she's ticked off. 172 00:07:09,440 --> 00:07:10,799 It's a complaint from a little girl. 173 00:07:11,240 --> 00:07:12,879 What has Sang Zhi done 174 00:07:12,880 --> 00:07:13,999 that touches your heart? 175 00:07:14,160 --> 00:07:16,359 When Duan Jiaxu is at Sang Zhi's place, 176 00:07:16,760 --> 00:07:19,999 he's down and staring at the moon. 177 00:07:20,360 --> 00:07:21,359 She comes and asks, 178 00:07:21,680 --> 00:07:23,119 "Jiaxu, how much money do you owe?" 179 00:07:23,400 --> 00:07:25,399 At that time, 180 00:07:25,600 --> 00:07:27,839 she has no clear concept of money, 181 00:07:28,200 --> 00:07:30,439 and she has no idea 182 00:07:30,800 --> 00:07:32,359 about making money 183 00:07:32,360 --> 00:07:34,119 or paying debts. 184 00:07:34,360 --> 00:07:36,279 But, she's pure 185 00:07:36,280 --> 00:07:38,599 and sincere. 186 00:07:38,960 --> 00:07:41,479 She looks into my eyes and says, 187 00:07:42,400 --> 00:07:43,399 "Don't worry, Jiaxu." 188 00:07:43,400 --> 00:07:45,159 This is the moment 189 00:07:45,720 --> 00:07:47,479 when she makes Duan Jiaxu feel so warm. 190 00:07:47,480 --> 00:07:48,759 And she gives her a lot of strength. 191 00:07:48,760 --> 00:07:49,239 Yes. 192 00:07:49,600 --> 00:07:52,199 (Besides, that' when Duan Jiaxu) 193 00:07:52,200 --> 00:07:53,639 (is having a difficult time.) 194 00:07:53,920 --> 00:07:54,759 [Shooting] 195 00:07:54,760 --> 00:07:56,759 [Sang Zhi consoles Duan Jiaxu] Are you in a bad mood? 196 00:07:58,320 --> 00:07:59,479 Let me tell you a secret. 197 00:08:01,120 --> 00:08:01,919 Well, 198 00:08:03,240 --> 00:08:05,159 I have many creditors. 199 00:08:07,000 --> 00:08:08,359 When I grow up, 200 00:08:08,920 --> 00:08:10,359 I will start earning money. 201 00:08:14,560 --> 00:08:17,159 Sang Zhi decides to go to the college in his city 202 00:08:17,160 --> 00:08:19,399 because of her feelings for him. 203 00:08:19,400 --> 00:08:19,799 Yes. 204 00:08:19,800 --> 00:08:21,999 How do you view her behavior? 205 00:08:22,000 --> 00:08:22,799 I'll hold this. 206 00:08:22,880 --> 00:08:24,959 This is the strength of having a crush. 207 00:08:25,040 --> 00:08:27,959 I've never experienced this 208 00:08:27,960 --> 00:08:29,999 but I can still 209 00:08:30,160 --> 00:08:31,399 relate to 210 00:08:31,400 --> 00:08:32,559 Sang Zhi's feelings, 211 00:08:32,560 --> 00:08:34,479 which pushes this girl to grow, 212 00:08:34,799 --> 00:08:35,879 to learn to love others, 213 00:08:35,880 --> 00:08:37,279 and accept the love given by others. 214 00:08:37,280 --> 00:08:38,559 So, l think 215 00:08:38,560 --> 00:08:40,599 it is the best strength of having a crush. 216 00:08:40,600 --> 00:08:41,158 Yes. 217 00:08:41,280 --> 00:08:45,399 [Sang Zhi and Duan Jiaxu are in the Science and Technology Museum] 218 00:08:45,400 --> 00:08:46,559 Watch your head. 219 00:08:48,040 --> 00:08:48,559 Let's go. 220 00:08:48,560 --> 00:08:50,999 ♪My heart jingles when I think of you♪ 221 00:08:53,520 --> 00:08:54,759 This is amazing. 222 00:08:56,920 --> 00:09:01,399 ♪To find out if you like me too♪ 223 00:09:02,320 --> 00:09:03,279 (During the scene at the Science and Technology Museum,) 224 00:09:03,280 --> 00:09:05,879 (what do you think of Duan Jiaxu's feelings for Sang Zhi?) 225 00:09:06,120 --> 00:09:07,839 He's a big brother 226 00:09:07,840 --> 00:09:11,599 who wants to guide this little girl in a positive direction. 227 00:09:11,920 --> 00:09:12,959 He keeps telling her 228 00:09:12,960 --> 00:09:16,199 to persist in what she likes 229 00:09:16,200 --> 00:09:17,439 and hopes that she can find her dreams 230 00:09:18,160 --> 00:09:19,239 as well as direction. 231 00:09:19,400 --> 00:09:21,959 He hopes that this little girl 232 00:09:22,280 --> 00:09:23,639 can develop in a positive direction. 233 00:09:23,880 --> 00:09:27,839 [Sang Zhi and Duan Jiaxu's reunion at the staircases] 234 00:09:27,840 --> 00:09:29,039 Sang Zhi? 235 00:09:31,600 --> 00:09:32,919 I've already grown up. 236 00:09:33,160 --> 00:09:35,399 And you still call me "kiddo." 237 00:09:35,760 --> 00:09:36,759 Isn't that rather... 238 00:09:37,240 --> 00:09:40,039 (When does Duan Jiaxu fall in love with Sang Zhi?) 239 00:09:40,280 --> 00:09:44,359 I think it's when Sang Zhi's in college 240 00:09:44,360 --> 00:09:45,759 and Duan Jiaxu has the appendicitis surgery. 241 00:09:46,040 --> 00:09:47,399 You should go back to campus now. 242 00:09:47,400 --> 00:09:50,719 [Duan Jiaxu has surgery and Sang Zhi looks after him] 243 00:09:50,720 --> 00:09:52,919 (And he suddenly realizes that this girl) 244 00:09:53,240 --> 00:09:55,079 has been protecting him 245 00:09:55,080 --> 00:09:56,039 and looking after him. 246 00:09:56,440 --> 00:09:58,599 And he begins to think 247 00:09:59,240 --> 00:10:01,919 that maybe he likes her. 248 00:10:02,360 --> 00:10:12,919 [Shooting] 249 00:10:13,560 --> 00:10:18,079 [Secret love is when I approach you, shed tears, write a secret, and become a better self.] 250 00:10:20,160 --> 00:10:22,679 ["May I pursue you?"] 251 00:10:22,920 --> 00:10:24,999 Which stage of the love relationship do you find most exciting? 252 00:10:25,120 --> 00:10:26,479 As for Duan Jiaxu, 253 00:10:26,560 --> 00:10:27,399 I think 254 00:10:27,680 --> 00:10:30,759 it's when he decides to pursue Sang Zhi. 255 00:10:30,760 --> 00:10:34,799 And he's overwhelmed by this feeling for the rest of his life. 256 00:10:34,800 --> 00:10:36,719 [Sang Zhi cries on Duan Jiaxu's shoulder after she gets drunk] 257 00:10:36,720 --> 00:10:38,239 I have someone 258 00:10:41,120 --> 00:10:42,639 I really like. 259 00:10:45,080 --> 00:10:45,879 But 260 00:10:47,840 --> 00:10:49,839 he doesn't like me. 261 00:10:51,200 --> 00:10:52,839 I'm not happy. 262 00:10:58,040 --> 00:10:59,679 Why are you not happy, Zhi? 263 00:11:00,640 --> 00:11:01,239 He... 264 00:11:01,680 --> 00:11:03,119 He's really good. 265 00:11:04,600 --> 00:11:06,919 And he is nice to me. 266 00:11:08,680 --> 00:11:12,719 But he's nice to everyone. 267 00:11:15,960 --> 00:11:17,159 So, you like this guy? 268 00:11:18,160 --> 00:11:19,679 I can be that kind of guy, all right? 269 00:11:20,200 --> 00:11:21,999 And I'll only be nice to you. 270 00:11:22,440 --> 00:11:23,559 I'll take it 271 00:11:24,520 --> 00:11:25,799 as silent consent. 272 00:11:26,440 --> 00:11:27,719 For Duan Jiaxu, 273 00:11:27,720 --> 00:11:28,999 he wants 274 00:11:29,000 --> 00:11:30,439 to hold her dear. 275 00:11:30,800 --> 00:11:31,839 He's willing to court her 276 00:11:31,840 --> 00:11:33,119 for as long as it takes. 277 00:11:33,200 --> 00:11:37,239 [Duan Jiaxu celebrates Sang Zhi's birthday on the rooftop] 278 00:11:45,080 --> 00:11:47,559 ♪Happy birthday to you.♪ 279 00:11:51,640 --> 00:11:52,839 May I pursue you? 280 00:11:53,640 --> 00:11:55,399 I'd only know if I have feelings for you 281 00:11:56,280 --> 00:11:58,439 after you make an effort. 282 00:12:00,640 --> 00:12:02,959 [Sang Zhi celebrates Duan Jiaxu's birthday] ♪Happy birthday to you♪ 283 00:12:03,160 --> 00:12:04,999 ♪Happy birthday to you♪ 284 00:12:12,560 --> 00:12:13,999 Happy birthday. 285 00:12:15,280 --> 00:12:16,279 What wish did you make? 286 00:12:18,720 --> 00:12:19,919 You know it. 287 00:12:22,840 --> 00:12:25,079 Your wish comes true so quickly. 288 00:12:29,640 --> 00:12:31,719 It's a yes. 289 00:12:35,880 --> 00:12:38,799 ♪Welcome to my world♪ 290 00:12:39,080 --> 00:12:41,079 ♪And explore its beauty♪ 291 00:12:41,400 --> 00:12:45,519 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 292 00:12:45,760 --> 00:12:48,079 ♪Welcome♪ 293 00:12:48,360 --> 00:12:50,119 ♪To my lonely island, too♪ 294 00:12:50,400 --> 00:12:54,679 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 295 00:12:54,840 --> 00:12:57,119 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 296 00:12:57,120 --> 00:12:59,239 Which stage does Sang Zhi find most exciting? 297 00:12:59,440 --> 00:12:59,999 I think 298 00:13:00,040 --> 00:13:01,319 it's surely during the honeymoon phase. 299 00:13:01,680 --> 00:13:03,239 It's the joy 300 00:13:03,600 --> 00:13:05,799 when her dream finally comes true. 301 00:13:06,120 --> 00:13:06,639 Yeah. 302 00:13:07,640 --> 00:13:09,399 [Sang Zhi does revision at Duan Jiaxu's place] Do the revision in my room. 303 00:13:09,760 --> 00:13:10,279 Right. 304 00:13:10,800 --> 00:13:12,439 We use the dining table for eating, 305 00:13:12,440 --> 00:13:14,479 and the desk for studying. 306 00:13:15,320 --> 00:13:17,919 You're not showing respect to these two tables. 307 00:13:19,440 --> 00:13:20,439 When I ask you to come to my room... 308 00:13:20,440 --> 00:13:21,319 Later, you say... 309 00:13:21,320 --> 00:13:22,119 As if I have a secret plan. 310 00:13:22,120 --> 00:13:24,399 You might distract me 311 00:13:24,400 --> 00:13:25,439 when you eat or do anything. 312 00:13:25,680 --> 00:13:26,239 Okay. 313 00:13:26,240 --> 00:13:27,759 So, you ask me to study here. 314 00:13:28,360 --> 00:13:30,039 Still, it sounds like an excuse. 315 00:13:30,600 --> 00:13:31,319 I don't think so. 316 00:13:31,800 --> 00:13:33,359 Because nothing really happens inside here. 317 00:13:33,880 --> 00:13:34,999 If anything happens here, 318 00:13:35,000 --> 00:13:35,559 that's an excuse. 319 00:13:35,920 --> 00:13:38,159 Why don't you sit at the desk? 320 00:13:38,720 --> 00:13:39,519 Why study on the floor? 321 00:13:39,800 --> 00:13:41,519 This is more exciting. 322 00:13:42,720 --> 00:13:43,839 You like excitement? 323 00:13:43,880 --> 00:13:44,839 Yes, you did that on purpose. 324 00:13:44,840 --> 00:13:46,199 You did that on purpose. 325 00:13:47,400 --> 00:13:48,759 Look, that's something exciting. 326 00:13:50,720 --> 00:13:52,639 I took the remote control yesterday. 327 00:13:54,440 --> 00:13:55,519 Support her waist with one hand 328 00:13:55,520 --> 00:13:56,919 to protect her. 329 00:14:00,640 --> 00:14:01,439 What has he done? 330 00:14:02,000 --> 00:14:02,879 Push him away. 331 00:14:05,000 --> 00:14:06,159 And you stay in that position. 332 00:14:06,920 --> 00:14:07,839 You won't lie on the bed. 333 00:14:07,840 --> 00:14:08,519 But you can make 334 00:14:08,760 --> 00:14:09,839 a sexy pose. 335 00:14:10,280 --> 00:14:10,959 Sexy pose? 336 00:14:10,960 --> 00:14:11,879 Let me see how sexy it is. 337 00:14:14,080 --> 00:14:15,199 You get up after she sits up. 338 00:14:15,720 --> 00:14:16,559 Did you get hurt? 339 00:14:17,120 --> 00:14:17,559 Did you get hurt? 340 00:14:17,560 --> 00:14:18,199 Really? 341 00:14:20,320 --> 00:14:21,479 I like exciting scenes. 342 00:14:21,680 --> 00:14:23,519 But not too much. 343 00:14:24,040 --> 00:14:25,839 You need to handle the balance carefully. 344 00:14:27,760 --> 00:14:30,599 She's very talented, 345 00:14:30,960 --> 00:14:33,639 and she has a strong emotional perception as an actress. 346 00:14:33,880 --> 00:14:35,919 She can come up 347 00:14:36,720 --> 00:14:38,199 with many ideas on the set 348 00:14:38,200 --> 00:14:40,919 and put them into action. 349 00:14:41,000 --> 00:14:42,639 I think 350 00:14:42,640 --> 00:14:44,319 she has a good aesthetic. 351 00:14:44,480 --> 00:14:46,359 She has the aesthetic 352 00:14:46,520 --> 00:14:48,519 for romance dramas. 353 00:14:48,520 --> 00:14:50,759 For example, she knows 354 00:14:51,040 --> 00:14:53,999 some behaviors or elements 355 00:14:54,920 --> 00:14:55,439 that can touch the heart of girls. 356 00:14:56,040 --> 00:14:57,519 She's been a great help to me 357 00:14:57,520 --> 00:14:59,799 in handling my acting 358 00:15:00,160 --> 00:15:01,599 in terms of 359 00:15:02,240 --> 00:15:04,239 how to say the lines and do the actions. 360 00:15:04,240 --> 00:15:05,399 I always 361 00:15:05,800 --> 00:15:06,959 ask for her feelings 362 00:15:06,960 --> 00:15:08,639 of what she thinks 363 00:15:08,640 --> 00:15:10,399 about my acting. 364 00:15:10,400 --> 00:15:11,519 Is it acceptable 365 00:15:11,640 --> 00:15:13,359 (or is it too much?) 366 00:15:13,360 --> 00:15:16,359 (Then, she'll give me her honest feedback.) 367 00:15:16,720 --> 00:15:19,079 (And that makes me feel more secure.) 368 00:15:19,520 --> 00:15:20,239 Turn around. 369 00:15:20,240 --> 00:15:21,719 Put this hand around the waist 370 00:15:22,240 --> 00:15:23,599 and this hand on the shoulder. 371 00:15:23,600 --> 00:15:24,319 And then you sit down. 372 00:15:24,320 --> 00:15:25,399 Sit down. 373 00:15:25,400 --> 00:15:26,359 Down. 374 00:15:27,080 --> 00:15:27,719 This is not gentle enough. 375 00:15:27,720 --> 00:15:29,639 Your action isn't smooth. 376 00:15:29,960 --> 00:15:31,159 When you bend over, 377 00:15:31,640 --> 00:15:32,599 your hand 378 00:15:32,600 --> 00:15:33,439 will hold my waist 379 00:15:33,840 --> 00:15:34,919 and go down. 380 00:15:36,440 --> 00:15:37,479 Like this. 381 00:15:38,200 --> 00:15:40,439 Your hand goes upward, while the other hand support here. 382 00:15:41,560 --> 00:15:51,519 [Shooting] 383 00:15:51,560 --> 00:15:53,079 Let's do something exciting. 384 00:16:02,040 --> 00:16:03,439 Let's do something exciting. 385 00:16:04,160 --> 00:16:05,039 Duan Jiaxu. 386 00:16:06,520 --> 00:16:06,999 Cut. 387 00:16:07,400 --> 00:16:08,319 That's too corny. 388 00:16:08,320 --> 00:16:09,279 I can't stand myself. 389 00:16:09,280 --> 00:16:10,199 Do you? 390 00:16:11,880 --> 00:16:13,799 He's cracked. 391 00:16:18,200 --> 00:16:19,039 Duan Jiaxu. 392 00:16:20,400 --> 00:16:21,199 That's good. 393 00:16:22,240 --> 00:16:22,879 Not corny at all. 394 00:16:23,000 --> 00:16:23,639 It's okay. 395 00:16:25,880 --> 00:16:26,679 That's cool. 396 00:16:27,960 --> 00:16:28,719 Very exciting. 397 00:16:29,920 --> 00:16:30,719 It's fine, don't cry. 398 00:16:30,720 --> 00:16:31,519 It's all right. 399 00:16:31,760 --> 00:16:33,159 I'm kind of looking forward 400 00:16:33,160 --> 00:16:36,079 to the scene when Sang Yan catches us helping hands 401 00:16:36,080 --> 00:16:37,799 and he beats me. 402 00:16:38,320 --> 00:16:44,159 [Shooting] 403 00:16:44,160 --> 00:16:46,399 Although Sang Yan might accept the truth 404 00:16:46,840 --> 00:16:48,559 that we're dating, 405 00:16:48,560 --> 00:16:50,679 when he sees us holding hands 406 00:16:50,680 --> 00:16:52,199 with his own eyes, 407 00:16:52,200 --> 00:16:54,279 he will have the feeling 408 00:16:55,040 --> 00:16:56,279 of being betrayed 409 00:16:56,280 --> 00:16:58,519 because we keep it from him. 410 00:16:58,520 --> 00:16:59,599 Yes, I feel that 411 00:16:59,600 --> 00:17:00,159 He'll feel that way. 412 00:17:00,200 --> 00:17:03,919 [Sang Yan beats Duan Jiaxu up] 413 00:17:04,200 --> 00:17:05,799 He'll give me three punches hard. 414 00:17:05,800 --> 00:17:06,159 three 415 00:17:06,160 --> 00:17:06,959 Yes. 416 00:17:09,760 --> 00:17:10,959 You're mad at him. 417 00:17:10,960 --> 00:17:11,679 He says that he's not flirting with your sister. 418 00:17:11,680 --> 00:17:12,479 He's serious. 419 00:17:12,480 --> 00:17:13,359 He tells you he's serious. 420 00:17:13,360 --> 00:17:15,559 And you get mad and punch him. 421 00:17:15,760 --> 00:17:16,199 (I think) 422 00:17:16,240 --> 00:17:18,279 that he should punch me very hard. 423 00:17:18,280 --> 00:17:19,078 Actually, 424 00:17:19,400 --> 00:17:20,919 this scene is very crucial 425 00:17:20,920 --> 00:17:23,359 to us. 426 00:17:23,360 --> 00:17:27,359 It helps to shift our relationship 427 00:17:27,880 --> 00:17:29,399 from buddies 428 00:17:29,400 --> 00:17:30,839 to brothers-in-law. 429 00:17:30,840 --> 00:17:33,839 I should figure out how to gain his recognition 430 00:17:33,840 --> 00:17:36,719 and allow me to take care of your sister, 431 00:17:36,720 --> 00:17:37,999 rather than Iet him think 432 00:17:38,680 --> 00:17:40,799 that I will ruin his sister. 433 00:17:40,800 --> 00:17:42,319 This is an important transition in our relationship. 434 00:17:42,520 --> 00:17:57,439 [Shooting] 435 00:17:57,440 --> 00:17:58,599 You haven't finished your lines. 436 00:18:01,720 --> 00:18:02,279 Yes, I forgot. 437 00:18:02,640 --> 00:18:05,599 He's too focused on the fight scene. 438 00:18:06,040 --> 00:18:07,799 The punching action 439 00:18:07,800 --> 00:18:08,799 is actually 440 00:18:08,800 --> 00:18:10,959 a superficial way to portray our transition deep inside, 441 00:18:10,960 --> 00:18:11,919 for Sang Yan, 442 00:18:11,920 --> 00:18:12,879 Duan Jiaxu, 443 00:18:12,880 --> 00:18:14,599 and Sang Zhi. 444 00:18:14,600 --> 00:18:15,679 The three of us 445 00:18:15,680 --> 00:18:17,079 have a 180-degree of big turn. 446 00:18:17,600 --> 00:18:19,199 [Conversation after the conflict] You can beat me as much as you want. 447 00:18:21,120 --> 00:18:22,599 [Shooting] All right, Yan? 448 00:18:25,120 --> 00:18:26,719 Don't call me. 449 00:18:27,480 --> 00:18:29,039 I'm serious about her. 450 00:18:39,080 --> 00:18:40,399 Thank you, Yan. 451 00:18:42,200 --> 00:18:43,119 Can you two share 452 00:18:43,120 --> 00:18:45,639 how your precepton shifts towards Duan Jiaxu? 453 00:18:45,840 --> 00:18:48,039 In the beginning, we actually liked him. 454 00:18:48,040 --> 00:18:48,479 Right? 455 00:18:49,080 --> 00:18:51,479 Because we saw him 456 00:18:51,480 --> 00:18:52,239 (as Sang Zhi's tutor.) 457 00:18:52,240 --> 00:18:52,959 (Yes.) 458 00:18:52,960 --> 00:18:55,319 We think that he comes from a troubled family, 459 00:18:55,320 --> 00:18:57,199 and he's hard working 460 00:18:57,200 --> 00:18:58,319 in his work 461 00:18:58,320 --> 00:18:59,359 and life. 462 00:18:59,880 --> 00:19:01,719 Besides, he returns us the money in no time. 463 00:19:01,720 --> 00:19:03,439 His character is good. 464 00:19:03,440 --> 00:19:04,639 But we never expected that to happen. 465 00:19:04,640 --> 00:19:05,879 What made you decide 466 00:19:05,880 --> 00:19:07,679 to support the couple? 467 00:19:08,360 --> 00:19:09,479 I guess it's his sincerity. 468 00:19:09,480 --> 00:19:11,359 He works hard. 469 00:19:11,360 --> 00:19:12,839 He knows how to prove himself 470 00:19:12,840 --> 00:19:14,359 (with his action,) 471 00:19:14,360 --> 00:19:16,559 (not by running his mouth.) 472 00:19:16,560 --> 00:19:19,079 He does take action. 473 00:19:19,080 --> 00:19:20,879 He gives us a sense of security 474 00:19:20,880 --> 00:19:22,359 that makes us believe 475 00:19:22,360 --> 00:19:23,279 it is safe 476 00:19:23,280 --> 00:19:25,039 to entrust our daughter to him. 477 00:19:25,200 --> 00:19:26,839 What does Sang Yan think 478 00:19:26,840 --> 00:19:28,399 of Duan Jiaxu as his brother-in-law? 479 00:19:28,400 --> 00:19:28,999 He's good. 480 00:19:29,000 --> 00:19:30,279 No problem at all. 481 00:19:30,760 --> 00:19:32,079 You know what, 482 00:19:32,120 --> 00:19:33,319 l have a favorite scene in the end. 483 00:19:33,320 --> 00:19:34,999 When you told me, that my sister... 484 00:19:36,320 --> 00:19:36,959 Mm. 485 00:19:36,960 --> 00:19:38,399 She's called to bring her parents over. 486 00:19:38,400 --> 00:19:40,119 I have a scene that is the same as that one. 487 00:19:40,120 --> 00:19:40,519 Yes. 488 00:19:40,520 --> 00:19:41,479 I told you 489 00:19:41,480 --> 00:19:43,279 not to carry everything on your shoulders. 490 00:19:43,280 --> 00:19:44,519 Don't strain yourself, dude. 491 00:19:44,560 --> 00:19:46,759 As for Sang Yan and Sang Zhi, 492 00:19:46,760 --> 00:19:48,519 speaking of their family condition, 493 00:19:48,520 --> 00:19:49,639 she grows up in a loving family. 494 00:19:49,640 --> 00:19:51,799 Concerning my understanding of my friend, 495 00:19:52,000 --> 00:19:53,439 I do hope that Sang Zhi 496 00:19:53,440 --> 00:19:54,919 can comfort him 497 00:19:54,960 --> 00:19:55,559 with her warmth 498 00:19:55,560 --> 00:19:57,559 and love in the end. 499 00:19:57,560 --> 00:19:59,679 Because I know his story very well. 500 00:19:59,680 --> 00:20:01,239 You can make my sister happy. 501 00:20:01,240 --> 00:20:03,359 And I hope my sister can make you happy too. 502 00:20:03,560 --> 00:20:04,719 It's just as simple as that. 503 00:20:04,720 --> 00:20:07,759 How does Duan Jiaxu prove himself as a good brother-in-law? 504 00:20:07,760 --> 00:20:08,359 How do you prove it? 505 00:20:08,360 --> 00:20:09,399 Come on. 506 00:20:09,800 --> 00:20:11,119 Prove it. 507 00:20:12,280 --> 00:20:13,079 Darling brother. 508 00:20:13,760 --> 00:20:14,639 "Dad." 509 00:20:16,000 --> 00:20:17,119 Good, I'm satisfied with this. 510 00:20:17,160 --> 00:20:18,479 Duan Jiaxu doesn't have to prove it. 511 00:20:18,480 --> 00:20:20,879 They have been friends for years, 512 00:20:20,880 --> 00:20:21,679 and they know 513 00:20:21,720 --> 00:20:22,999 each other very well. 514 00:20:23,000 --> 00:20:25,279 As the brother, have you gossiped about their love relationship 515 00:20:25,280 --> 00:20:27,359 and found them lovely? 516 00:20:27,560 --> 00:20:28,559 I did. 517 00:20:28,560 --> 00:20:29,759 Of course. 518 00:20:29,960 --> 00:20:40,119 [Filming in progress] 519 00:20:40,240 --> 00:20:42,719 What is the sweetest scene in the drama? 520 00:20:42,720 --> 00:20:44,159 Well... 521 00:20:44,160 --> 00:20:45,079 All the kissing scenes. 522 00:20:46,440 --> 00:20:47,759 I think that this drama 523 00:20:47,760 --> 00:20:49,319 has the most kissing scenes among the other dramas I acted in. 524 00:20:49,400 --> 00:20:52,719 When i read the novel or watch the drama, 525 00:20:53,200 --> 00:20:55,279 I'd find the kissing scene really sweet. 526 00:20:55,880 --> 00:20:57,039 [Sang Zhi and Duan Jiaxu Skating Kissing Scene] You'll be having a kissing scene soon, right? 527 00:20:57,040 --> 00:20:57,519 That's right. 528 00:20:57,800 --> 00:20:59,439 How many kissing scenes have you had? 529 00:20:59,440 --> 00:21:00,279 This is the second one. 530 00:21:01,160 --> 00:21:02,879 Why are you so adorable today? 531 00:21:06,520 --> 00:21:09,079 It feels like I'm doing the blood pressure test. 532 00:21:14,560 --> 00:21:15,199 I'll... 533 00:21:15,200 --> 00:21:17,319 I'll inform you first. 534 00:21:18,920 --> 00:21:20,319 I'm planning 535 00:21:20,880 --> 00:21:21,959 to kiss you today. 536 00:21:32,200 --> 00:21:33,439 I'll sit here. 537 00:21:35,360 --> 00:21:35,959 Hurry up. 538 00:21:35,960 --> 00:21:36,599 Kiss her. 539 00:21:38,480 --> 00:21:39,719 Whenever he skated near me, I'd do this. 540 00:21:41,240 --> 00:21:41,879 Then, he skated away. 541 00:21:41,880 --> 00:21:42,959 And he's back. 542 00:21:44,080 --> 00:21:45,799 Here goes another round. 543 00:21:46,600 --> 00:21:47,679 This is my plan. 544 00:21:47,680 --> 00:21:48,839 At first, I'll do this. 545 00:21:49,280 --> 00:21:51,519 I'm going to do this. 546 00:21:51,760 --> 00:21:52,599 Are you ready? 547 00:21:59,960 --> 00:22:00,719 My second plan. 548 00:22:02,480 --> 00:22:03,359 Face to face. 549 00:22:03,600 --> 00:22:04,479 Face each other. 550 00:22:05,120 --> 00:22:07,199 Why are you skating like this? 551 00:22:09,240 --> 00:22:10,119 You don't look manly. 552 00:22:10,440 --> 00:22:11,719 Keep my legs out of the picture then. 553 00:22:11,720 --> 00:22:13,559 It's hard for me to skate backwards. 554 00:22:14,600 --> 00:22:15,199 Otherwise, 555 00:22:15,480 --> 00:22:16,999 you can skate on your own. 556 00:22:20,400 --> 00:22:21,839 You need to think of a way to move. 557 00:22:22,560 --> 00:22:24,439 When I'm going to kiss you, 558 00:22:24,560 --> 00:22:26,679 you need to move backwards when I come close to you. 559 00:22:26,680 --> 00:22:27,679 Move backwards abruptly. 560 00:22:28,600 --> 00:22:29,639 Is this okay? 561 00:22:33,000 --> 00:22:34,399 I'm so blunt. 562 00:22:34,400 --> 00:22:36,079 This is even more oblivious than the previous scene. 563 00:22:36,120 --> 00:22:38,759 You can say that you'll teach her how to skate backwards. 564 00:22:38,760 --> 00:22:39,719 Then, you'll kneel here 565 00:22:39,720 --> 00:22:41,319 and the snow will start falling. 566 00:22:42,200 --> 00:22:44,759 Snowflakes fluttering. 567 00:22:45,240 --> 00:22:46,199 And i'll circle you. 568 00:22:46,200 --> 00:22:47,479 That's right, you'll skate around me. 569 00:22:49,080 --> 00:22:49,759 Come and catch me if you can. 570 00:22:50,040 --> 00:22:50,719 The third plan. 571 00:22:50,760 --> 00:22:53,079 We can try skating for a while. 572 00:22:53,920 --> 00:22:55,719 You then say that you're scared. 573 00:22:55,720 --> 00:22:57,159 You'll encourage her, saying that you'll skate with her. 574 00:22:57,600 --> 00:22:58,439 Then, you'll 575 00:22:59,160 --> 00:23:00,759 accelerate forward. 576 00:23:05,360 --> 00:23:07,199 Then, you can kiss. 577 00:23:15,040 --> 00:23:16,039 I'll kiss him. 578 00:23:16,040 --> 00:23:17,159 I'll kiss you. 579 00:23:28,400 --> 00:23:29,799 How can I reach your lips? 580 00:23:34,200 --> 00:23:35,199 I have an idea. 581 00:23:35,360 --> 00:23:36,239 How about this? 582 00:23:38,720 --> 00:23:39,839 I'll stick out my backside. 583 00:23:40,120 --> 00:23:40,799 That's right. 584 00:23:40,800 --> 00:23:41,999 No, that's not the way. 585 00:23:42,960 --> 00:23:44,559 Not like this. 586 00:23:46,760 --> 00:23:47,639 This is fine too. 587 00:23:48,400 --> 00:23:48,799 This is fine too. 588 00:23:48,800 --> 00:23:49,679 I think this is better. 589 00:23:50,800 --> 00:23:51,559 Okay. 590 00:24:02,000 --> 00:24:03,199 I wasn't prepared. 591 00:24:04,880 --> 00:24:05,879 Let's do it again. 592 00:24:12,480 --> 00:24:13,759 We skated out of the picture, right? 593 00:24:14,520 --> 00:24:15,279 Action. 594 00:24:15,280 --> 00:24:16,559 [Filming in progress] 595 00:24:21,960 --> 00:24:27,679 ♪Every inch of the wound is softly veiled within the halo's radiance♪ 596 00:24:36,320 --> 00:24:42,359 ♪Every night freezes into an eternal day amidst the fireworks♪ 597 00:24:46,240 --> 00:24:47,119 [Drunk Kiss on Couch] I need to move upwards, right? 598 00:24:47,320 --> 00:24:48,239 How do I move upwards? 599 00:24:49,040 --> 00:24:50,039 It's strange. 600 00:24:50,800 --> 00:24:51,879 Can I stand up? 601 00:24:52,120 --> 00:24:54,199 I can stand up before sitting down again. 602 00:24:54,400 --> 00:24:56,039 What makes you standup then? 603 00:24:56,040 --> 00:24:58,439 I'll stand up because I want to sit on the couch. 604 00:25:09,640 --> 00:25:10,959 I climbed onto the couch on my own. 605 00:25:11,760 --> 00:25:13,279 Then, you'll lean against me 606 00:25:13,280 --> 00:25:14,559 and I'll lie on you. 607 00:25:15,600 --> 00:25:17,039 Yes, you can hug him tightly. 608 00:25:17,120 --> 00:25:18,119 Hug him tightly. 609 00:25:18,200 --> 00:25:20,399 That's right, hug him tightly. 610 00:25:24,360 --> 00:25:25,079 You're so adorable. 611 00:25:25,080 --> 00:25:26,159 Your face is blushing. 612 00:25:26,280 --> 00:25:26,959 You're so adorable. 613 00:25:28,080 --> 00:25:30,239 [Filming in progress] 614 00:25:30,240 --> 00:25:31,239 I love you. 615 00:25:32,320 --> 00:25:33,119 Sang Zhi. 616 00:25:34,240 --> 00:25:35,039 ♪Amidst the crowd♪ 617 00:25:36,800 --> 00:25:38,199 I waited too long 618 00:25:38,840 --> 00:25:40,199 to say this. 619 00:25:40,840 --> 00:25:43,839 I won't let you regret your decision. 620 00:25:45,880 --> 00:25:48,319 I love you, Sang Zhi. 621 00:25:49,800 --> 00:25:50,919 I love you. 622 00:25:53,240 --> 00:25:57,519 ♪Amidst the crowd♪ 623 00:25:58,440 --> 00:26:01,359 ♪Love will fade♪ 624 00:26:02,080 --> 00:26:07,319 ♪You provided me with everything♪ 625 00:26:07,440 --> 00:26:12,079 ♪Maybe I didn't reach out in time♪ 626 00:26:12,440 --> 00:26:15,399 ♪And save you with a hug♪ 627 00:26:15,960 --> 00:26:24,439 ♪It's enough with you around♪ 628 00:26:30,640 --> 00:26:31,959 Which kissing scene 629 00:26:31,960 --> 00:26:34,039 is the sweetest and your favourite? 630 00:26:34,080 --> 00:26:35,479 The kissing scene in the kitchen. 631 00:26:36,560 --> 00:26:38,159 It was intense. 632 00:26:39,200 --> 00:26:40,279 It's really sweet. 633 00:26:40,280 --> 00:26:41,839 We planned the flow. 634 00:26:41,840 --> 00:26:43,999 (She was cooking the tangyuan.) 635 00:26:44,000 --> 00:26:45,679 (The director commented) 636 00:26:45,680 --> 00:26:46,479 (that we'd be kissing) 637 00:26:46,480 --> 00:26:48,079 (halfway through the cooking. But what about the tangyuam?) 638 00:26:48,360 --> 00:26:51,279 So, I extended my hand to shut it off. 639 00:26:51,280 --> 00:26:52,079 Action. 640 00:26:52,080 --> 00:26:55,039 [Sang Zhi and Duan Jiaxu's Kitchen Kissing Scene] 641 00:26:55,040 --> 00:26:56,279 How about this? 642 00:27:22,080 --> 00:27:23,439 What is your first impression of each other? 643 00:27:23,440 --> 00:27:25,039 Are there any contrasts? 644 00:27:25,320 --> 00:27:27,319 My first impression of him 645 00:27:27,320 --> 00:27:28,439 is that he's adorable. 646 00:27:28,440 --> 00:27:29,239 He's really funny... 647 00:27:31,840 --> 00:27:34,319 He's really handsome. 648 00:27:36,480 --> 00:27:39,439 He's also very mature and reliable. 649 00:27:39,600 --> 00:27:40,799 That's a good answer. 650 00:27:41,280 --> 00:27:41,759 Very. 651 00:27:41,760 --> 00:27:43,199 I like such adjectives. 652 00:27:43,400 --> 00:27:44,559 He's very mature and reliable. 653 00:27:44,560 --> 00:27:45,399 Very. 654 00:27:46,840 --> 00:27:47,639 Okay, that's enough. 655 00:27:47,640 --> 00:27:49,959 Initially, I thought that he's someone 656 00:27:51,080 --> 00:27:52,399 who's very dignified. 657 00:27:52,400 --> 00:27:54,199 As we're both Scorpio. 658 00:27:54,640 --> 00:27:55,359 Therefore, 659 00:27:55,920 --> 00:27:57,799 I thought Scorpio people 660 00:27:57,800 --> 00:27:59,239 are rather mature. 661 00:27:59,760 --> 00:28:01,359 I'm actually mature too. 662 00:28:01,360 --> 00:28:03,319 But there are a lot of things that make me happy. 663 00:28:04,240 --> 00:28:05,919 So, I thought that he'd be mature. 664 00:28:05,920 --> 00:28:06,879 Slowly, 665 00:28:06,880 --> 00:28:08,319 he's getting more childish. 666 00:28:08,920 --> 00:28:09,799 Well, 667 00:28:09,800 --> 00:28:11,199 men are always buys at heart. 668 00:28:12,440 --> 00:28:12,959 Sang Zhi. 669 00:28:21,240 --> 00:28:22,279 He's like a child, 670 00:28:22,280 --> 00:28:23,719 as he acts like he's jumping off the building. 671 00:28:23,720 --> 00:28:24,599 I'm not a child. 672 00:28:26,480 --> 00:28:27,599 I'm Jiaxu. 673 00:28:29,720 --> 00:28:31,719 When I first saw her, 674 00:28:31,720 --> 00:28:33,959 I thought that she's a vigorous person. 675 00:28:34,120 --> 00:28:35,719 She's really energetic. 676 00:28:36,000 --> 00:28:36,839 As I'm 677 00:28:36,840 --> 00:28:39,919 rather level-headed, 678 00:28:39,960 --> 00:28:42,239 I was sometimes quitet. 679 00:28:42,280 --> 00:28:44,559 I've just caught a few monsters. 680 00:28:45,840 --> 00:28:48,999 You're really level-headed. 681 00:28:49,000 --> 00:28:50,399 Nonsense. 682 00:28:50,400 --> 00:28:52,039 He's not that level-headed, either. 683 00:28:52,560 --> 00:28:53,759 Help me in creating my public persona. 684 00:28:53,760 --> 00:28:54,719 He's calm and composed. 685 00:28:55,560 --> 00:28:57,319 Meanwhile, she's vigorous 686 00:28:57,320 --> 00:28:58,719 and passionate. 687 00:28:58,720 --> 00:29:00,599 She has the ability 688 00:29:00,880 --> 00:29:03,479 to influence people around her 689 00:29:03,480 --> 00:29:04,879 be more ardent. 690 00:29:04,960 --> 00:29:06,239 Please be honest, Mr. Chen. 691 00:29:06,560 --> 00:29:07,359 Speak only the truth. 692 00:29:07,480 --> 00:29:08,359 This is true. 693 00:29:09,000 --> 00:29:10,359 All right, then. 694 00:29:10,400 --> 00:29:11,519 I thought he'd say something else. 695 00:29:11,520 --> 00:29:13,439 As one day, Mr. Chen was really tired. 696 00:29:13,520 --> 00:29:14,079 The shoot was exhausting. 697 00:29:14,120 --> 00:29:15,679 On the other hand, I was excited. 698 00:29:15,960 --> 00:29:17,599 I'd usually be 699 00:29:17,600 --> 00:29:19,759 in high spirits when I'm at the set. 700 00:29:20,040 --> 00:29:20,839 Mr. Chen asked me 701 00:29:21,840 --> 00:29:24,199 why I'm so happy every day. 702 00:29:25,360 --> 00:29:26,639 "What are you laughing about?" 703 00:29:28,000 --> 00:29:29,999 So, I reflected on myself. 704 00:29:30,000 --> 00:29:31,239 Why did I laugh? 705 00:29:31,560 --> 00:29:32,159 I asked, 706 00:29:32,160 --> 00:29:34,599 "Why do you have so many things to feel happy about every day?" 707 00:29:34,880 --> 00:29:36,959 He asked me why I have so many things to feel happy about every day 708 00:29:36,960 --> 00:29:38,239 He really meant it. 709 00:29:38,240 --> 00:29:39,319 He wasn't joking. 710 00:29:39,320 --> 00:29:40,759 "Why do you have so mant things to feel happy about every day?" 711 00:29:40,760 --> 00:29:41,519 He said it like this. 712 00:29:41,520 --> 00:29:44,319 "Why do you have so mant things to feel happy about every day?" 713 00:29:44,880 --> 00:29:47,599 He was envious of me. 714 00:29:47,600 --> 00:29:49,759 From out first encounter till today, 715 00:29:49,760 --> 00:29:52,559 she's always vigorous. 716 00:29:52,600 --> 00:29:54,119 This is actually a good thing. 717 00:29:54,120 --> 00:29:55,359 I mean it 718 00:29:55,360 --> 00:29:56,559 If you're vigorous, 719 00:29:56,560 --> 00:29:58,279 you're happy no matter what you do. 720 00:29:59,200 --> 00:29:59,959 You need to be energetic. 721 00:30:00,320 --> 00:30:01,319 Energetic, am I right? 722 00:30:01,760 --> 00:30:03,119 I need to learn that from you. 723 00:30:17,080 --> 00:30:18,199 Canter. 724 00:30:25,320 --> 00:30:26,959 Three, two, one. 725 00:30:32,440 --> 00:30:35,119 Love each other. 726 00:30:39,720 --> 00:30:43,999 ♪Loving each other♪ 727 00:30:44,320 --> 00:30:48,039 ♪Distance can never part our hearts♪ 728 00:30:48,240 --> 00:30:50,719 ♪When the night sky is aglow with bright city lights♪ 729 00:30:50,720 --> 00:30:53,279 I get happy 730 00:30:53,280 --> 00:30:54,239 really easily. 731 00:30:54,240 --> 00:30:56,799 I always feel happy easily. 732 00:30:57,360 --> 00:30:58,639 So, he'd asked me 733 00:30:58,640 --> 00:30:59,719 why I am so happy. 734 00:30:59,720 --> 00:31:00,279 That's right. 735 00:31:00,600 --> 00:31:02,559 I'm envious of your condition. 736 00:31:03,040 --> 00:31:04,679 [Filming in progress] I'll mortgage myself at the restaurant 737 00:31:05,240 --> 00:31:06,759 in exchange for a new set for you. 738 00:31:11,920 --> 00:31:12,239 Hold on. 739 00:31:14,080 --> 00:31:14,959 Get you a new set 740 00:31:14,960 --> 00:31:16,679 at that restaurant. 741 00:31:19,440 --> 00:31:20,559 It's funny, isn't it? 742 00:31:21,400 --> 00:31:23,359 I can't continue my bad joke. 743 00:31:23,360 --> 00:31:24,199 You didn't even laugh. 744 00:31:24,200 --> 00:31:24,999 It's quite funny. 745 00:31:25,000 --> 00:31:25,759 The joke is implicit. 746 00:31:25,880 --> 00:31:26,839 It's quite funny. 747 00:31:26,840 --> 00:31:28,799 No, you think that I'm funny. 748 00:31:28,800 --> 00:31:30,079 Isn't that considered being funny? 749 00:31:30,080 --> 00:31:31,319 I'm a living meme. 750 00:31:42,520 --> 00:31:43,519 That's awesome. 751 00:31:44,000 --> 00:31:44,999 Happy. 752 00:31:46,680 --> 00:31:48,359 Hurry up, it's your turn. 753 00:31:51,400 --> 00:31:54,279 [Filming in progress] Happy birthday to you. 754 00:31:54,560 --> 00:31:55,439 Happy 755 00:31:55,440 --> 00:31:56,599 birthday 756 00:31:56,600 --> 00:31:57,439 to you. 757 00:31:58,320 --> 00:31:59,599 Happy birthday... 758 00:32:00,640 --> 00:32:01,679 Stop it. 759 00:32:02,720 --> 00:32:03,879 You need to change your mood. 760 00:32:06,840 --> 00:32:08,039 I knew it. 761 00:32:08,080 --> 00:32:09,479 Don't laugh at him. 762 00:32:10,200 --> 00:32:11,359 In the karaoke room, 763 00:32:11,520 --> 00:32:13,359 I was singing with that lady. 764 00:32:15,120 --> 00:32:16,159 Did you? 765 00:32:19,520 --> 00:32:21,479 I sang a few lines before the director said cut. 766 00:32:22,840 --> 00:32:27,719 [Filming in progress] 767 00:32:27,760 --> 00:32:28,239 Cut. 768 00:32:30,200 --> 00:32:31,039 What song would you like to hear? 769 00:32:31,040 --> 00:32:31,839 I'm okay with anything. 770 00:32:31,840 --> 00:32:33,079 Try to sing a few lines. 771 00:32:33,440 --> 00:32:33,919 That one. 772 00:32:33,920 --> 00:32:35,199 How do you sing the song again? 773 00:32:35,520 --> 00:32:38,599 I want to stay in your heart. 774 00:32:38,600 --> 00:32:39,159 You're good. 775 00:32:40,720 --> 00:32:45,279 I long to meet you. 776 00:32:47,880 --> 00:32:49,199 Can you dance? 777 00:32:50,000 --> 00:32:51,279 Yes. 778 00:32:54,600 --> 00:32:57,679 Okay, Zheyuan. 779 00:33:00,480 --> 00:33:01,639 Let's eat something. 780 00:33:03,160 --> 00:33:04,039 Let's go back. 781 00:33:04,560 --> 00:33:05,719 Are you scolding me? 782 00:33:06,480 --> 00:33:07,319 How can you kiss if you're far away from each other? 783 00:33:07,320 --> 00:33:08,359 You can't kiss her. 784 00:33:15,520 --> 00:33:17,199 Can't you point in the direction with your fingers? 785 00:33:17,200 --> 00:33:18,559 Why do you have to do it like this? 786 00:33:19,280 --> 00:33:20,839 If she sees your chiseled jawline, 787 00:33:20,840 --> 00:33:22,319 she'd surely fall in love with you. 788 00:33:24,200 --> 00:33:27,239 I've just caught a few monsters. 789 00:33:28,560 --> 00:33:29,839 I, the Monket King is here! 790 00:33:31,040 --> 00:33:31,879 Duan Jiaxu. 791 00:33:32,240 --> 00:33:33,919 The flight this morning... 792 00:33:33,960 --> 00:33:36,279 I misheard that as fried dumpling flight. 793 00:33:37,920 --> 00:33:39,039 Fried dumpling. 794 00:33:39,480 --> 00:33:40,639 Again. 795 00:33:40,640 --> 00:33:51,519 [Filming in progress] 796 00:33:51,520 --> 00:33:52,119 Cut. 797 00:33:52,640 --> 00:33:53,639 I said 798 00:33:53,800 --> 00:33:55,559 fried dumpling flight instead. 799 00:33:56,280 --> 00:33:57,879 Then, he was like... 800 00:33:57,880 --> 00:33:59,639 "Ha ha." 801 00:34:00,080 --> 00:34:01,959 He even wanted to give me a high five. 802 00:34:01,960 --> 00:34:03,479 He wanted 803 00:34:03,480 --> 00:34:04,919 to give me a high five. 804 00:34:06,280 --> 00:34:11,239 [Filming in progress] 805 00:34:12,280 --> 00:34:13,879 Look at his facial expression 806 00:34:13,880 --> 00:34:15,359 from the front, director. 807 00:34:15,360 --> 00:34:16,119 He's smiling like this. 808 00:34:20,560 --> 00:34:21,719 He's upset with me. 809 00:34:22,000 --> 00:34:22,439 Do you want it? 810 00:34:32,840 --> 00:34:34,599 You're teasing me again. 811 00:34:40,760 --> 00:34:41,879 I'm clapping again. 812 00:34:42,480 --> 00:34:44,638 You're good, Duan Jiaxu. 813 00:34:45,920 --> 00:34:46,638 Gosh. 814 00:34:49,600 --> 00:34:50,399 What are you doing? 815 00:34:51,120 --> 00:34:51,839 What are you doing? 816 00:34:53,320 --> 00:34:54,119 What are you doing? 817 00:34:55,520 --> 00:34:57,399 What are you doing? 818 00:34:58,600 --> 00:34:59,399 What are you doing? 819 00:34:59,840 --> 00:35:06,799 [Filming in progress] 820 00:35:07,200 --> 00:35:10,039 What is a lovely relationship to you? 821 00:35:10,040 --> 00:35:12,119 As Duan Jiaxu, 822 00:35:12,120 --> 00:35:14,119 Sang Zhi is his definition of a beautiful love. 823 00:35:15,000 --> 00:35:15,639 How about Sang Zhi? 824 00:35:15,640 --> 00:35:17,759 Duan Jiaxu is her beautiful love. 825 00:35:17,920 --> 00:35:18,519 How do I put it into words? 826 00:35:18,520 --> 00:35:20,079 Sang Zhi can be considered 827 00:35:20,520 --> 00:35:22,439 Duan Jiaxu's redemption. 828 00:35:22,440 --> 00:35:25,839 (And she's also everything to him.) 829 00:35:25,840 --> 00:35:27,239 (We can put it that way.) 830 00:35:27,240 --> 00:35:29,839 (Sang Zhi is all Duan Jiaxu has.) 831 00:35:29,840 --> 00:35:31,639 He wants to protect her, 832 00:35:31,640 --> 00:35:33,359 care for her, 833 00:35:33,360 --> 00:35:34,439 (and comfort her.) 834 00:35:34,520 --> 00:35:36,159 I really like "Hidden Love" 835 00:35:36,160 --> 00:35:37,839 as 836 00:35:38,160 --> 00:35:40,119 that the love is mutual, 837 00:35:40,120 --> 00:35:42,519 and it's a no muss, no fuss relationship. 838 00:35:42,840 --> 00:35:45,719 It's pure and sincere. 839 00:35:45,720 --> 00:35:47,159 In my opinion, 840 00:35:47,480 --> 00:35:49,439 It's rare to have this kind of relationship now. 841 00:35:49,480 --> 00:35:51,399 Who wouldn't want to be Sang Zhi? 842 00:35:51,680 --> 00:35:54,079 She achieves all her dreams. 843 00:35:54,080 --> 00:35:56,599 Of course, her dreams are simple. 844 00:35:57,080 --> 00:36:00,959 [Duan Jiaxu's Marriage Proposal Scene] 845 00:36:01,200 --> 00:36:52,399 [Filming in progress] 846 00:36:52,400 --> 00:36:56,119 Kiss! 847 00:37:59,840 --> 00:38:05,999 [Love changes one's chaotic life into two's mutual journey, going through highs and lows together.] 848 00:38:22,840 --> 00:38:25,719 ♪In the flowing universe♪ 849 00:38:26,480 --> 00:38:32,239 ♪Our meetings secretly filling the gaps in the Milky Way♪ 850 00:38:33,600 --> 00:38:39,599 ♪My heart beats passionately forever for you♪ 851 00:39:18,440 --> 00:39:20,199 I hope all Zhi's wishes 852 00:39:20,560 --> 00:39:21,599 will come true. 853 00:39:22,840 --> 00:39:27,079 [Hidden Love] [Head Over Heels Special Edition] 55171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.