All language subtitles for Happys Place s02e03 Straw Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:05,618 - OK, so I believe these are the three finalists-- 2 00:00:06,327 --> 00:00:08,913 Chance, Buddy, and Gunner. 3 00:00:09,038 --> 00:00:10,748 - Are you picking out a rescue dog? 4 00:00:10,790 --> 00:00:13,918 - No, a baby daddy. 5 00:00:13,960 --> 00:00:17,755 - Man, you can order anything online these days. 6 00:00:17,839 --> 00:00:20,174 - She's not ordering a person. 7 00:00:20,299 --> 00:00:24,387 She's just interested in their, you know, contribution. 8 00:00:26,389 --> 00:00:28,349 - How'd you like to open that package by mistake? 9 00:00:28,433 --> 00:00:31,686 [both laugh] 10 00:00:32,770 --> 00:00:34,188 - Sorry. 11 00:00:34,313 --> 00:00:35,440 - Yeah, sorry. 12 00:00:35,565 --> 00:00:36,941 I forgot this is serious business. 13 00:00:37,025 --> 00:00:38,443 - It is. 14 00:00:38,526 --> 00:00:40,611 And your juvenile jokes are making it harder 15 00:00:40,695 --> 00:00:42,572 for Gabby to make a decision. 16 00:00:42,613 --> 00:00:44,824 - There's just so many to choose from. 17 00:00:44,866 --> 00:00:46,784 And they're all so different. 18 00:00:46,868 --> 00:00:49,370 - Well, I know one thing they got in common. 19 00:00:49,412 --> 00:00:50,747 They all needed a hundred bucks. 20 00:00:50,788 --> 00:00:53,041 - [laughs] 21 00:00:53,124 --> 00:00:54,584 That's funny. You're funny. 22 00:00:54,667 --> 00:00:55,835 - No, you're funny. - No, you're funny. 23 00:00:55,960 --> 00:00:57,337 [giggling] 24 00:00:57,503 --> 00:00:59,464 - And, uh, why isn't it juvenile 25 00:00:59,589 --> 00:01:01,257 when Emmett makes a joke? 26 00:01:01,341 --> 00:01:03,343 - 'Cause zip it, that's why. 27 00:01:05,094 --> 00:01:07,138 - Oh, my God, you still haven't picked a donor yet? 28 00:01:07,221 --> 00:01:09,557 - Well, I just don't want to make a mistake. 29 00:01:09,682 --> 00:01:11,934 - OK, what do you like most about the three candidates? 30 00:01:12,018 --> 00:01:14,645 - Well, Gunner is from Australia. 31 00:01:14,687 --> 00:01:17,607 And I think it would be so cute if my baby had an accent. 32 00:01:17,648 --> 00:01:19,650 Yeah. 33 00:01:19,734 --> 00:01:20,777 [in Australian accent] G'day, mum. 34 00:01:20,818 --> 00:01:22,654 [laughs] 35 00:01:22,695 --> 00:01:24,113 - OK, Gunner's out. 36 00:01:24,238 --> 00:01:26,115 What about the other two? 37 00:01:26,157 --> 00:01:29,827 - Honestly, my clear favorite is Chance. 38 00:01:29,994 --> 00:01:31,371 - Then what's the problem? 39 00:01:31,412 --> 00:01:33,581 - It is such a dumb name! 40 00:01:33,706 --> 00:01:37,168 I mean, am I really supposed to take a chance on Chance? 41 00:01:37,293 --> 00:01:39,045 - We don't care about his name. 42 00:01:39,170 --> 00:01:40,963 We only care about what's in his genes. 43 00:01:41,047 --> 00:01:43,132 And yes, I heard that. 44 00:01:45,760 --> 00:01:48,179 - Look, I don't know why you are getting so upset. 45 00:01:48,262 --> 00:01:50,098 - Gabby, we've been doing this for weeks, 46 00:01:50,223 --> 00:01:51,683 and we're no closer to making a decision 47 00:01:51,766 --> 00:01:52,850 than when we started. 48 00:01:52,892 --> 00:01:54,477 - Well, I am sorry. 49 00:01:54,560 --> 00:01:56,813 But this is not at all how I imagined it. 50 00:01:56,854 --> 00:01:58,690 You know, someday, my kid's gonna ask me, 51 00:01:58,815 --> 00:02:00,775 "Mommy, how did you meet Daddy?" 52 00:02:00,858 --> 00:02:02,986 And I'll say, "Daddy was mailed to Mommy's house 53 00:02:03,027 --> 00:02:05,154 in a sterile straw packed in dry ice." 54 00:02:07,865 --> 00:02:10,451 - Excuse me, I have to go tell Emmett something. 55 00:02:12,412 --> 00:02:13,997 - Gabby, I can't pretend 56 00:02:14,122 --> 00:02:15,081 to know what you're going through. 57 00:02:15,164 --> 00:02:16,749 - [sighs] 58 00:02:16,833 --> 00:02:19,502 - And I know it's odd, but trust me, nobody else does. 59 00:02:19,544 --> 00:02:22,797 [laughter] 60 00:02:30,513 --> 00:02:32,432 - I need to go tell Emmett something. 61 00:02:35,143 --> 00:02:36,602 - All right, Gabby, we've seen everybody. 62 00:02:36,644 --> 00:02:38,146 It's time to make a decision. 63 00:02:38,271 --> 00:02:39,897 - [sighs] Chance. 64 00:02:40,023 --> 00:02:41,357 I pick Chance. - You mean it? 65 00:02:41,482 --> 00:02:42,442 - Yes. - [exhales] 66 00:02:42,525 --> 00:02:43,818 - Almost. Maybe. 67 00:02:43,901 --> 00:02:45,111 Oh, you know what? 68 00:02:45,194 --> 00:02:46,863 Let's just draw straws. 69 00:02:49,907 --> 00:02:53,703 That was a poor choice of words. 70 00:02:53,745 --> 00:02:55,663 - Excuse me, I gotta go tell Emmett something. 71 00:02:58,541 --> 00:03:02,795 - * Sometimes it feels like a big ol' fight * 72 00:03:02,837 --> 00:03:04,881 * To get through the day * 73 00:03:04,922 --> 00:03:06,799 * And sleep on through the night * 74 00:03:06,924 --> 00:03:08,885 * But here you'll find a place * 75 00:03:08,926 --> 00:03:12,305 * That'll surely lift your spirits * 76 00:03:12,430 --> 00:03:17,310 * You belong at Happy's Place * 77 00:03:18,811 --> 00:03:20,730 - It's OK, sweetie. We'll figure something out. 78 00:03:20,855 --> 00:03:22,357 - Thanks, Daddy. 79 00:03:22,482 --> 00:03:23,816 - Hey, what's wrong? 80 00:03:23,941 --> 00:03:25,735 - Kimi had an extra-credit assignment, 81 00:03:25,860 --> 00:03:27,278 and it's just not coming together. 82 00:03:27,403 --> 00:03:30,114 - Sounds like it calls for a root beer. 83 00:03:30,156 --> 00:03:31,741 - Can I, Dad? 84 00:03:31,866 --> 00:03:33,993 - No...is what we'll tell your mom. 85 00:03:36,371 --> 00:03:37,622 - Just so you know, Kimi, 86 00:03:37,705 --> 00:03:40,291 I lived for extra credit when I was your age. 87 00:03:40,333 --> 00:03:41,876 What was it? 88 00:03:41,959 --> 00:03:43,628 Extra paper? 89 00:03:43,670 --> 00:03:45,963 Bonus worksheets? 90 00:03:46,005 --> 00:03:48,174 Reenacting the signing of the Declaration of Independence 91 00:03:48,216 --> 00:03:50,301 with all of your friends? 92 00:03:50,426 --> 00:03:52,011 - She was trying to get an entrepreneur 93 00:03:52,053 --> 00:03:53,429 to come and talk to the class. 94 00:03:53,471 --> 00:03:54,555 - Oh. 95 00:03:54,597 --> 00:03:56,557 - But apparently, Beyonc� was busy. 96 00:03:56,683 --> 00:03:57,767 - She aims high. 97 00:03:57,934 --> 00:04:00,103 - As did Beyonc�. 98 00:04:00,269 --> 00:04:01,646 - I don't know. 99 00:04:01,729 --> 00:04:03,231 Maybe I should just lower my expectations. 100 00:04:03,398 --> 00:04:05,108 - Maybe. 101 00:04:05,191 --> 00:04:07,610 People definitely told me to do that when I was your age. 102 00:04:07,652 --> 00:04:08,987 - Did you? 103 00:04:09,070 --> 00:04:10,530 - No. 104 00:04:10,613 --> 00:04:13,783 I sent 15 emails to German Chancellor Angela Merkel 105 00:04:13,825 --> 00:04:15,827 until she agreed to a two-minute phone interview 106 00:04:15,868 --> 00:04:17,537 for my school paper. 107 00:04:17,620 --> 00:04:18,997 - Really? 108 00:04:19,122 --> 00:04:20,915 - Really. 109 00:04:21,040 --> 00:04:23,501 You won't know what you're capable of until you try, 110 00:04:23,584 --> 00:04:26,254 so keep shooting for the stars. 111 00:04:26,295 --> 00:04:29,090 - Wow. Are you busy Tuesday? 112 00:04:29,215 --> 00:04:31,592 Because I'd love it if you'd speak to my class. 113 00:04:31,634 --> 00:04:34,971 - In the words of Angela Merkel, ja! 114 00:04:36,556 --> 00:04:38,808 - Yay! Thank you. 115 00:04:38,891 --> 00:04:41,060 - That's so sweet of you, Isabella. 116 00:04:41,102 --> 00:04:43,396 - Aww. - [squeals] 117 00:04:43,479 --> 00:04:45,940 - Understudy to Beyonc�. [laughs] 118 00:04:46,107 --> 00:04:47,734 Not bad. 119 00:04:47,817 --> 00:04:50,695 [upbeat music] 120 00:04:50,820 --> 00:04:55,491 * * 121 00:04:55,533 --> 00:04:57,243 - Hey. 122 00:04:57,327 --> 00:04:58,703 Are you still mad at me 123 00:04:58,786 --> 00:05:00,455 for taking so long to choose a baby daddy? 124 00:05:00,580 --> 00:05:02,915 - I'm not mad at you, Gabby. I'm just frustrated. 125 00:05:02,957 --> 00:05:04,542 I wish you'd make a decision. 126 00:05:04,625 --> 00:05:06,085 - Well, in that case, 127 00:05:06,169 --> 00:05:08,129 I think there is someone that you should meet. 128 00:05:08,296 --> 00:05:09,630 Come on. 129 00:05:09,672 --> 00:05:12,091 Come on, come on, come on, come on. 130 00:05:12,133 --> 00:05:14,594 - Well, where is this person? 131 00:05:14,677 --> 00:05:18,056 - Ding, ding, ding, ding, ding. 132 00:05:18,097 --> 00:05:20,600 - Whoa, who's that? 133 00:05:20,683 --> 00:05:22,602 - Chance. 134 00:05:22,685 --> 00:05:23,978 - Chance, Chance? 135 00:05:24,062 --> 00:05:26,731 Like "take a chance on Chance" Chance? 136 00:05:26,814 --> 00:05:28,149 - Yeah. 137 00:05:28,232 --> 00:05:29,859 Steve found him on the Internet, 138 00:05:29,901 --> 00:05:31,569 and then he lured him here with a coupon 139 00:05:31,694 --> 00:05:34,489 for a free hamburger and fries. 140 00:05:34,614 --> 00:05:35,948 - You did what? - I know. 141 00:05:36,032 --> 00:05:37,200 I told Steve he didn't need to add the fries, 142 00:05:37,325 --> 00:05:39,160 but he insisted. 143 00:05:39,202 --> 00:05:40,578 - I don't care about the fries. 144 00:05:40,662 --> 00:05:42,205 What is he doing here? 145 00:05:42,330 --> 00:05:43,748 - Well, if I'm going to choose him, 146 00:05:43,790 --> 00:05:46,084 I need to get to know the man behind the profile. 147 00:05:46,167 --> 00:05:48,169 - That's a dumb idea. - I think I wanna pick him. 148 00:05:48,252 --> 00:05:50,380 - You're a genius. 149 00:05:50,421 --> 00:05:53,049 - All that is left is for you to meet him 150 00:05:53,132 --> 00:05:54,509 and give him the final seal of approval. 151 00:05:54,676 --> 00:05:55,885 - Why? 152 00:05:55,968 --> 00:05:57,970 Why do you need my opinion? 153 00:05:58,137 --> 00:05:59,555 - Because you have good judgment, 154 00:05:59,681 --> 00:06:03,101 and I bought a time-share in my 20s. 155 00:06:03,184 --> 00:06:04,477 Please. 156 00:06:04,560 --> 00:06:05,978 - Fine. 157 00:06:06,062 --> 00:06:07,772 Well? - I like him. 158 00:06:07,814 --> 00:06:11,275 He chews with his mouth closed, and he's a clippopotamus. 159 00:06:11,359 --> 00:06:13,987 That's what we coupon clippers call each other. 160 00:06:15,738 --> 00:06:18,950 - Who knew that world was so clever? 161 00:06:19,075 --> 00:06:21,786 Hey, I'm Bobbie. I own this place. 162 00:06:21,953 --> 00:06:22,954 How's things going so far? 163 00:06:22,996 --> 00:06:24,288 - Great. Thanks. 164 00:06:24,372 --> 00:06:25,707 You know, this is, like, the friendliest bar 165 00:06:25,790 --> 00:06:26,874 I've ever been to. 166 00:06:26,916 --> 00:06:28,584 - Aww. - I even met your accountant. 167 00:06:28,626 --> 00:06:30,545 - Oh. 168 00:06:30,586 --> 00:06:33,506 Well, we like to feel that every guest 169 00:06:33,548 --> 00:06:35,758 could be a part of the family. 170 00:06:35,800 --> 00:06:38,219 [chuckles] 171 00:06:38,344 --> 00:06:40,930 Sorry, inside joke. 172 00:06:40,972 --> 00:06:43,266 - OK, well, it was really nice to meet you. 173 00:06:43,349 --> 00:06:44,934 - Well, you know, I'm not in a rush. 174 00:06:44,976 --> 00:06:47,020 Why don't we just chat for a little bit? 175 00:06:47,061 --> 00:06:48,730 How about that? [chuckles] 176 00:06:48,813 --> 00:06:50,773 - Oh, um... [chuckles] 177 00:06:50,857 --> 00:06:52,442 Look, I'm flattered, 178 00:06:52,483 --> 00:06:55,486 but I'm not really into women, you know, 179 00:06:55,528 --> 00:06:57,613 in your demographic. 180 00:06:59,907 --> 00:07:01,492 - Oh! No, no, no. 181 00:07:01,576 --> 00:07:03,411 I'm just one of those super friendly-type owners. 182 00:07:03,536 --> 00:07:04,912 That's all. - Excuse me. 183 00:07:04,996 --> 00:07:06,247 Did I hear you say you were the owner? 184 00:07:06,372 --> 00:07:08,124 - I'm busy! 185 00:07:11,169 --> 00:07:12,545 Tell me about your family. 186 00:07:12,628 --> 00:07:14,547 - I think I should maybe leave. 187 00:07:14,589 --> 00:07:16,299 - Oh, no, wait, don't go. 188 00:07:16,382 --> 00:07:17,884 I know this seems a little weird. 189 00:07:17,925 --> 00:07:19,093 - Oh, no, no, not at all. 190 00:07:19,177 --> 00:07:20,553 I'm only leaving 'cause this is so normal. 191 00:07:20,678 --> 00:07:22,096 - [laughs] 192 00:07:24,223 --> 00:07:26,059 I just need ten minutes of your time 193 00:07:26,100 --> 00:07:27,185 to get to know you better. 194 00:07:27,268 --> 00:07:30,438 - But I don't want that. 195 00:07:30,480 --> 00:07:31,814 - I'm gonna come clean with you. 196 00:07:31,981 --> 00:07:33,691 It's very simple. 197 00:07:33,733 --> 00:07:36,110 My friend wants to have a baby, and she sent me over here 198 00:07:36,152 --> 00:07:38,154 to see if you're as good as your profile. 199 00:07:38,279 --> 00:07:39,489 That's her right there. 200 00:07:41,282 --> 00:07:44,035 - Wait, my anonymous profile? 201 00:07:44,118 --> 00:07:45,536 So you cyberstalked and tricked me 202 00:07:45,662 --> 00:07:47,372 just to get me over here? 203 00:07:47,413 --> 00:07:48,748 - Yeah, our bad. 204 00:07:51,542 --> 00:07:53,169 But lookie there, you got a free burger. 205 00:07:53,252 --> 00:07:55,088 - And fries. 206 00:07:56,589 --> 00:07:59,133 - So, um, is everything going OK? 207 00:07:59,217 --> 00:08:00,635 - No. There is no way 208 00:08:00,677 --> 00:08:02,220 I am letting you weirdos have my baby. 209 00:08:02,261 --> 00:08:05,682 I am calling the sperm bank and putting a stop to this. 210 00:08:05,765 --> 00:08:07,934 - Tell your friends about Happy's! 211 00:08:11,020 --> 00:08:13,147 Yeah, I think we can do better. 212 00:08:16,222 --> 00:08:19,392 - Why did you tell him that I wanted him to be my donor? 213 00:08:20,560 --> 00:08:25,273 When has honesty ever made anything better? 214 00:08:25,356 --> 00:08:27,275 - I was just trying to help. 215 00:08:27,400 --> 00:08:29,319 Besides, you have two more finalists. 216 00:08:29,402 --> 00:08:30,987 - Well, I can't use them now. 217 00:08:31,112 --> 00:08:35,116 They're second choice, and my baby deserves the best. 218 00:08:35,199 --> 00:08:38,453 - [groans] How does this happen? 219 00:08:38,578 --> 00:08:40,580 Everybody around here acts crazy, 220 00:08:40,663 --> 00:08:42,957 but I always wind up looking like the crazy one. 221 00:08:43,041 --> 00:08:45,084 Well, I'm not the crazy one, OK? 222 00:08:48,796 --> 00:08:53,468 - She's not gonna convince anyone making that argument. 223 00:08:53,551 --> 00:08:55,178 - I don't know what to do, Steve. 224 00:08:55,219 --> 00:08:57,055 I just wish I could pick someone 225 00:08:57,180 --> 00:08:59,307 that I already knew was a good person. 226 00:08:59,390 --> 00:09:01,851 - Well, if you need to know the guy, 227 00:09:01,935 --> 00:09:04,354 why don't you pick someone you already know? 228 00:09:04,479 --> 00:09:07,607 - Yeah, well, most people that I know best work here. 229 00:09:07,649 --> 00:09:09,734 And Takoda's already got a bunch of kids. 230 00:09:09,817 --> 00:09:11,152 And I can't use any of our regulars. 231 00:09:11,236 --> 00:09:14,948 I know how much they drink. 232 00:09:15,031 --> 00:09:17,033 - Uh, hello? 233 00:09:17,075 --> 00:09:18,826 You never asked me. 234 00:09:18,868 --> 00:09:21,371 - Well, that's 'cause I didn't think you would. 235 00:09:21,412 --> 00:09:22,747 - No, I never would. 236 00:09:25,875 --> 00:09:28,795 But it's nice to be asked. 237 00:09:28,878 --> 00:09:31,214 - You know, actually, you know who'd be best? 238 00:09:31,339 --> 00:09:32,757 Emmett. 239 00:09:32,799 --> 00:09:33,967 He's tall. He's handsome. 240 00:09:34,092 --> 00:09:36,636 Hair loss skips a generation. 241 00:09:36,719 --> 00:09:39,806 Plus, you know, his calm genes would even out, you know, 242 00:09:39,889 --> 00:09:41,891 all of this. 243 00:09:42,016 --> 00:09:43,560 - Too bad he's too old. 244 00:09:43,685 --> 00:09:45,103 - Oh, he's not too old. 245 00:09:45,228 --> 00:09:47,021 Al Pacino had a kid at 83. 246 00:09:47,146 --> 00:09:51,234 - Yeah, and Al Pacino is the one in the stroller. 247 00:09:51,317 --> 00:09:52,652 - Don't be ridiculous. 248 00:09:52,735 --> 00:09:56,197 Men don't lose their fertility or their looks. 249 00:09:56,322 --> 00:09:58,741 That's how you know God is a man. 250 00:09:58,866 --> 00:10:01,119 [mellow music] 251 00:10:01,244 --> 00:10:04,038 - Tell me the truth. Am I a bad friend? 252 00:10:04,163 --> 00:10:07,333 - No, you're the best friend anybody could ever have. 253 00:10:07,458 --> 00:10:10,211 'Cept for maybe Willy Wonka. 254 00:10:10,336 --> 00:10:11,796 - I'm serious. 255 00:10:11,921 --> 00:10:14,465 I'd do anything for Gabby. 256 00:10:14,591 --> 00:10:16,217 But when she finally makes a decision, 257 00:10:16,342 --> 00:10:18,803 I immediately blow it! 258 00:10:18,845 --> 00:10:21,514 - Willy Wonka drowned a kid in chocolate. 259 00:10:23,057 --> 00:10:24,726 - What? 260 00:10:24,809 --> 00:10:26,728 - She's nervous. 261 00:10:26,811 --> 00:10:29,147 Having a baby is the biggest thing a person can do. 262 00:10:29,188 --> 00:10:31,316 - I didn't know you felt that way. 263 00:10:31,357 --> 00:10:35,194 - Well, sure I do. Why wouldn't I? 264 00:10:35,236 --> 00:10:38,448 Look, I'm sorry you feel lousy. 265 00:10:38,531 --> 00:10:41,367 If it'll help, why don't you just punch me? 266 00:10:43,119 --> 00:10:45,038 - What good would that do? 267 00:10:45,163 --> 00:10:48,291 - Always helped my brother. 268 00:10:48,416 --> 00:10:50,168 Bobbie, hit me. 269 00:10:50,251 --> 00:10:52,879 I mean... 270 00:10:53,004 --> 00:10:54,589 all right, I'll tell you what. 271 00:10:54,714 --> 00:10:56,132 - Wait a minute. 272 00:10:56,174 --> 00:10:57,467 [both bickering] 273 00:10:57,508 --> 00:10:59,177 - [groaning] 274 00:10:59,260 --> 00:11:01,930 - OK. Just eww. 275 00:11:04,307 --> 00:11:05,642 - What is it, Steve? 276 00:11:05,767 --> 00:11:08,353 - I just wanted to give Emmett a quick heads up. 277 00:11:08,478 --> 00:11:11,314 This isn't likely to happen, but it's Gabby, so it could. 278 00:11:11,397 --> 00:11:13,650 - Uh-oh. What's the problem? 279 00:11:13,733 --> 00:11:17,320 - She might want your seed to grow a baby. 280 00:11:17,403 --> 00:11:18,821 - What? 281 00:11:18,947 --> 00:11:20,740 - [laughs] 282 00:11:20,865 --> 00:11:22,700 Oh, that's a good one, Steve. 283 00:11:22,825 --> 00:11:24,410 - No, I'm serious. 284 00:11:24,494 --> 00:11:26,162 She was saying how there was no reason Emmett couldn't do this 285 00:11:26,246 --> 00:11:28,331 and compared him to Al Pacino in a stroller, 286 00:11:28,414 --> 00:11:31,251 so kind of a compliment. 287 00:11:31,292 --> 00:11:34,420 Anyway, I'm gonna go wash my eyes out. 288 00:11:36,923 --> 00:11:38,049 - Huh. 289 00:11:38,132 --> 00:11:39,759 - [sighs] 290 00:11:39,842 --> 00:11:41,844 Yeah. Huh. 291 00:11:41,970 --> 00:11:45,682 * * 292 00:11:45,807 --> 00:11:48,434 - Are you nervous about talking to the kids? 293 00:11:48,518 --> 00:11:50,853 - Nervous? Nah. 294 00:11:50,937 --> 00:11:52,272 [sighs] 295 00:11:52,313 --> 00:11:55,775 I'm looking forward to inspiring young minds, 296 00:11:55,858 --> 00:11:59,153 you know, filling them with my knowledge. 297 00:11:59,237 --> 00:12:00,738 - That's nice. 298 00:12:00,822 --> 00:12:04,117 I'd be nervous. 299 00:12:04,242 --> 00:12:06,536 - Hi, Dad. Hi, Ms. Sanchez. 300 00:12:06,578 --> 00:12:07,912 We're ready. 301 00:12:07,996 --> 00:12:10,206 - Right. [exhales] 302 00:12:10,248 --> 00:12:11,416 - Good luck. 303 00:12:15,420 --> 00:12:16,796 - Hi, everybody! 304 00:12:16,838 --> 00:12:18,298 - Class, let's welcome our guest. 305 00:12:18,381 --> 00:12:20,049 - Hi, Ms. Sanchez. all: Hi. 306 00:12:20,174 --> 00:12:21,843 - Welcome, Ms. Sanchez. 307 00:12:21,968 --> 00:12:23,511 Thank you for doing this interview. 308 00:12:23,595 --> 00:12:25,930 - It's my pleasure. And you can call me Isabella. 309 00:12:25,972 --> 00:12:27,390 - Thank you, Isabella. 310 00:12:27,515 --> 00:12:30,393 - Now, before we start, 311 00:12:30,435 --> 00:12:31,978 I just wanna say 312 00:12:32,061 --> 00:12:36,107 I am so pleased to be here with you all. 313 00:12:36,149 --> 00:12:38,568 I want you to know that I once sat 314 00:12:38,651 --> 00:12:40,403 exactly where you're sitting. 315 00:12:40,528 --> 00:12:42,530 So when you look at me, 316 00:12:42,614 --> 00:12:45,658 don't just think of what I've done. 317 00:12:45,783 --> 00:12:48,036 Think of where I've come from. 318 00:12:51,331 --> 00:12:53,374 - That's so wonderful. 319 00:12:53,499 --> 00:12:55,376 What made you first want to start your own business? 320 00:12:55,418 --> 00:12:57,253 - Well, actually, the business was started 321 00:12:57,378 --> 00:12:59,088 before I came on board. 322 00:12:59,130 --> 00:13:00,715 - Oh, so you worked your way up? 323 00:13:00,798 --> 00:13:02,550 - Yeah, you could say that. 324 00:13:02,634 --> 00:13:05,553 But it wouldn't be true. [chuckles] 325 00:13:05,678 --> 00:13:07,388 See, what had happened was, I woke up one morning 326 00:13:07,513 --> 00:13:08,973 and checked my email, 327 00:13:09,098 --> 00:13:11,059 and my dad had left me a tavern. 328 00:13:11,184 --> 00:13:13,561 - And you were ready to step up to the plate. 329 00:13:13,645 --> 00:13:14,979 - Yes. Yes. 330 00:13:15,104 --> 00:13:16,814 A great definition of luck 331 00:13:16,898 --> 00:13:21,069 is when preparation meets opportunity. 332 00:13:22,904 --> 00:13:25,573 - And you were prepared because you went to business school? 333 00:13:25,698 --> 00:13:27,450 - No. 334 00:13:27,575 --> 00:13:30,161 Actually, I studied psychology. 335 00:13:30,245 --> 00:13:32,080 - Oh, so you're also a psychologist? 336 00:13:32,205 --> 00:13:34,791 - No. 337 00:13:34,874 --> 00:13:38,419 But I did get into Stanford Graduate School. 338 00:13:38,544 --> 00:13:41,297 - Stanford? Wow, that must have been so stimulating. 339 00:13:41,422 --> 00:13:44,592 - I assume it is. 340 00:13:44,676 --> 00:13:47,762 But I haven't gone yet because I took a gap year... 341 00:13:47,887 --> 00:13:49,347 two years ago. 342 00:13:49,472 --> 00:13:52,267 Whoa, is it getting hot in here? 343 00:13:52,392 --> 00:13:54,227 - [softly] Look, I'm trying to make you look good, 344 00:13:54,352 --> 00:13:56,396 but you gotta work with me. 345 00:13:56,479 --> 00:13:57,981 - [chuckles] 346 00:13:58,106 --> 00:14:00,358 Well, there is more to life than your career. 347 00:14:00,441 --> 00:14:02,068 You know, one of the hardest things to achieve 348 00:14:02,151 --> 00:14:05,196 is a successful work-life balance, right? 349 00:14:05,321 --> 00:14:06,864 Yeah. - That's right. 350 00:14:06,990 --> 00:14:07,949 So tell us about your social life. 351 00:14:08,074 --> 00:14:09,784 Do you have a husband? 352 00:14:09,909 --> 00:14:11,119 - No. 353 00:14:11,244 --> 00:14:13,121 - A boyfriend? 354 00:14:13,246 --> 00:14:15,415 - No. 355 00:14:15,498 --> 00:14:17,750 - What do you do after work? 356 00:14:17,792 --> 00:14:19,877 - Well, most nights, I go home. 357 00:14:19,961 --> 00:14:23,840 - Is it too much to hope you own your own home? 358 00:14:23,965 --> 00:14:25,300 - No, it's my sister's. 359 00:14:27,760 --> 00:14:30,388 But I do have my own bathroom. 360 00:14:30,471 --> 00:14:31,681 all: Ooh. 361 00:14:31,764 --> 00:14:33,349 - Yes! 362 00:14:33,474 --> 00:14:35,560 * * 363 00:14:37,555 --> 00:14:39,140 - Hey. - Hey. 364 00:14:41,100 --> 00:14:43,144 - Look, Bobbie, about what Steve said. 365 00:14:43,228 --> 00:14:44,521 - Yeah. 366 00:14:44,562 --> 00:14:46,231 - Oh, hey, Emmett. Looking good. 367 00:14:46,356 --> 00:14:47,732 Those new pants? 368 00:14:47,774 --> 00:14:50,276 - No. 369 00:14:50,360 --> 00:14:53,905 I mean, yes, they are, but, you know, I'm returning them. 370 00:14:57,075 --> 00:14:59,911 - Jeez. Learn to take a compliment. 371 00:15:01,955 --> 00:15:03,289 - Yeah, you got him there. 372 00:15:03,373 --> 00:15:05,959 That man cannot take a compliment. 373 00:15:06,084 --> 00:15:09,420 That's one of his many, many genetic flaws. 374 00:15:11,047 --> 00:15:12,590 - Why are you putting down Emmett? 375 00:15:12,674 --> 00:15:14,801 - Oh, it's not his fault. It's just bad breeding. 376 00:15:14,884 --> 00:15:16,427 Yeah. 377 00:15:16,594 --> 00:15:18,429 Let's just say that Emmett's family tree 378 00:15:18,513 --> 00:15:21,850 is more like the crazy bush. 379 00:15:21,933 --> 00:15:23,685 - Thank you so much for helping Kimi. 380 00:15:23,726 --> 00:15:25,186 She really appreciated it. 381 00:15:25,228 --> 00:15:26,938 - It was my pleasure. 382 00:15:29,107 --> 00:15:30,567 Give me anything. 383 00:15:30,608 --> 00:15:32,777 I don't care, as long as it makes me forget 384 00:15:32,819 --> 00:15:36,489 everything since I woke up this morning. 385 00:15:36,531 --> 00:15:37,782 - Oh, that's right. 386 00:15:37,907 --> 00:15:39,659 You were with 11-year-olds today. 387 00:15:39,742 --> 00:15:40,869 - Yup. 388 00:15:40,952 --> 00:15:43,163 - Give her the good rum. - Yeah. 389 00:15:43,204 --> 00:15:46,082 You know, the 11-year-old girl that lives next door to me 390 00:15:46,166 --> 00:15:48,626 told me that I looked like an emotional eater. 391 00:15:48,751 --> 00:15:51,379 [scoffs] 392 00:15:51,462 --> 00:15:55,091 - No, no, Kimi was perfectly nice. 393 00:15:55,133 --> 00:15:57,218 And yet, somehow, she still managed 394 00:15:57,260 --> 00:15:59,512 to reach into my soul and go-- 395 00:15:59,679 --> 00:16:02,390 [snarling] 396 00:16:02,432 --> 00:16:04,976 - They're just kids, Isabella. Don't take them so seriously. 397 00:16:05,101 --> 00:16:06,978 - No. I'm gonna. 398 00:16:07,145 --> 00:16:08,480 She made me face some uncomfortable truths 399 00:16:08,605 --> 00:16:10,148 about myself. 400 00:16:10,231 --> 00:16:14,319 - Ugh, uncomfortable truths are my least favorite ones. 401 00:16:14,486 --> 00:16:16,488 - You know, ever since I found out about Happy, 402 00:16:16,613 --> 00:16:19,199 I've been letting circumstances run my life. 403 00:16:19,324 --> 00:16:21,784 I think it's finally time I took charge of it myself. 404 00:16:21,868 --> 00:16:23,578 - Well, that's a very healthy attitude. 405 00:16:23,661 --> 00:16:25,205 - Yeah. 406 00:16:25,330 --> 00:16:27,999 Tough issues don't get settled by ignoring them. 407 00:16:29,751 --> 00:16:32,337 - Very true. 408 00:16:32,420 --> 00:16:34,464 - Wait, where are you going? 409 00:16:34,589 --> 00:16:36,966 - I--I'm gonna go talk to Emmett. 410 00:16:38,760 --> 00:16:40,053 Hey. 411 00:16:40,136 --> 00:16:41,554 - Hey. 412 00:16:41,721 --> 00:16:44,682 - OK, one of us is gonna have to address this. 413 00:16:44,766 --> 00:16:47,477 Now, if you wanna be the father of Gabby's baby, 414 00:16:47,519 --> 00:16:49,521 I don't have a-- - I don't wanna do that. 415 00:16:49,604 --> 00:16:52,607 - Oh, thank God! 416 00:16:52,690 --> 00:16:54,692 - What in the world would you think that for? 417 00:16:54,818 --> 00:16:56,736 - You were the one that was going on about 418 00:16:56,861 --> 00:16:58,822 how having a baby is the most important thing 419 00:16:58,905 --> 00:17:00,281 a person could do. 420 00:17:00,448 --> 00:17:03,326 - It was one sentence. 421 00:17:03,493 --> 00:17:05,203 - I know it was one sentence, 422 00:17:05,245 --> 00:17:08,289 but you only do about three of them a day. 423 00:17:08,414 --> 00:17:11,125 - I was afraid you wanted me to. 424 00:17:11,209 --> 00:17:13,336 You said you'd do anything for Gabby. 425 00:17:13,378 --> 00:17:15,046 - I would do anything for Gabby, 426 00:17:15,171 --> 00:17:19,259 but there's plenty I don't want you to do. 427 00:17:19,300 --> 00:17:20,343 - Come here. 428 00:17:24,222 --> 00:17:26,599 I absolutely am crazy about you. 429 00:17:26,683 --> 00:17:28,434 - Mm. 430 00:17:28,518 --> 00:17:31,229 - And I don't wanna do anything that would jeopardize this. 431 00:17:31,312 --> 00:17:34,941 - OK, great. But what is "this"? 432 00:17:34,983 --> 00:17:39,320 - Bobbie, this is a magical time in a relationship 433 00:17:39,445 --> 00:17:42,115 where you're allowed to tell me not to impregnate other women. 434 00:17:42,157 --> 00:17:44,742 [both laugh] 435 00:17:46,661 --> 00:17:48,288 - [giggling] 436 00:17:48,371 --> 00:17:50,331 - Aww. 437 00:17:50,498 --> 00:17:52,167 - I should go talk to Gabby. 438 00:17:52,292 --> 00:17:53,960 - You know what? Let me do that. 439 00:17:54,043 --> 00:17:57,172 I may have something to offer. 440 00:17:57,255 --> 00:18:00,467 - You're only offering words, right? 441 00:18:00,550 --> 00:18:02,594 - We'll see how it goes. 442 00:18:02,760 --> 00:18:05,930 * * 443 00:18:08,333 --> 00:18:09,334 - Oh, hey. 444 00:18:10,210 --> 00:18:11,711 - Listen, I need to talk to you. 445 00:18:11,795 --> 00:18:14,089 - Is it about the pants? 446 00:18:14,214 --> 00:18:16,049 It was a compliment! 447 00:18:16,132 --> 00:18:18,343 - No. 448 00:18:18,385 --> 00:18:20,387 Look, if I'm wrong-- 449 00:18:20,470 --> 00:18:23,306 and I'm pretty sure I am-- 450 00:18:23,390 --> 00:18:26,142 saying this is gonna be embarrassing as hell. 451 00:18:26,267 --> 00:18:29,229 - What are you talking about? 452 00:18:29,270 --> 00:18:31,106 - I can't be your donor. 453 00:18:31,189 --> 00:18:34,359 - [laughs loudly] 454 00:18:37,779 --> 00:18:39,406 Oh, my God! 455 00:18:39,489 --> 00:18:41,700 [laughs] 456 00:18:41,741 --> 00:18:45,537 OK, OK, Emmett, I mean, how would that even work? 457 00:18:45,662 --> 00:18:47,622 I mean, you and I would have a baby together 458 00:18:47,706 --> 00:18:50,250 while you're dating my best friend? 459 00:18:50,375 --> 00:18:52,502 I mean, I like country songs. I don't wanna be one. 460 00:18:52,585 --> 00:18:55,547 [laughs] 461 00:18:57,632 --> 00:18:59,467 OK, I'm sorry. I'm sorry. 462 00:18:59,509 --> 00:19:01,302 I didn't-- I didn't mean to laugh. 463 00:19:01,386 --> 00:19:03,555 - So what exactly is your plan at this point? 464 00:19:03,596 --> 00:19:06,558 - I don't know, OK? 465 00:19:06,599 --> 00:19:09,769 I think I'm just gonna put this whole pregnancy thing on hold 466 00:19:09,811 --> 00:19:11,646 until I can get some clarity. 467 00:19:11,688 --> 00:19:13,440 - Well, clarity takes time, Gabby. 468 00:19:13,481 --> 00:19:15,734 And excuse me for saying this, 469 00:19:15,817 --> 00:19:19,070 but it's not something that you have a lot of right now. 470 00:19:19,112 --> 00:19:21,781 - Well, this isn't an easy decision to make. 471 00:19:21,906 --> 00:19:23,742 - I understand totally. 472 00:19:23,867 --> 00:19:25,618 It wasn't an easy decision when I made it. 473 00:19:25,744 --> 00:19:27,704 - What? 474 00:19:27,787 --> 00:19:30,123 I mean, you thought about having kids? 475 00:19:30,206 --> 00:19:31,708 - Sure. 476 00:19:31,750 --> 00:19:33,710 I mean, I still wonder, 477 00:19:33,752 --> 00:19:36,921 once in a while, what'd it be like to have a... 478 00:19:37,005 --> 00:19:39,299 [sighs] An Emmett Junior to take fishing, you know? 479 00:19:39,382 --> 00:19:40,884 - Aww. 480 00:19:40,967 --> 00:19:44,179 - Or a little Emily standing on my shoes 481 00:19:44,262 --> 00:19:45,972 while I teach her how to dance. 482 00:19:46,056 --> 00:19:48,850 Yeah. 483 00:19:48,933 --> 00:19:50,935 But I made the decision not to. 484 00:19:50,977 --> 00:19:53,146 - And on the whole, 485 00:19:53,229 --> 00:19:55,648 do you think it was the right choice? 486 00:19:55,732 --> 00:19:57,233 - Hell, I don't know. 487 00:19:57,317 --> 00:19:59,402 I think so, but who knows? 488 00:19:59,527 --> 00:20:02,238 Point is, it was my choice. 489 00:20:02,322 --> 00:20:05,408 If you put off the decision much longer, 490 00:20:05,533 --> 00:20:08,119 the choice will be made for you, Gabby. 491 00:20:09,579 --> 00:20:11,539 - Hey, Emmett. 492 00:20:13,750 --> 00:20:15,960 [tearing up] Do you think I'd be a good mom? 493 00:20:16,044 --> 00:20:17,837 - [chuckles] 494 00:20:17,921 --> 00:20:20,298 I think you'd make a hell of a mom, Gabby. 495 00:20:20,382 --> 00:20:22,967 - [sniffling] Thank you. 496 00:20:25,303 --> 00:20:28,014 - I don't hear any words. 497 00:20:28,139 --> 00:20:31,893 [upbeat music] 498 00:20:31,976 --> 00:20:33,812 - OK, Gabby, show us who you picked. 499 00:20:33,937 --> 00:20:37,524 - OK, my baby daddy is going to be... 500 00:20:37,607 --> 00:20:39,025 Luigi. 501 00:20:39,067 --> 00:20:41,653 - Aww, he's adorable! 502 00:20:43,530 --> 00:20:44,906 - Yeah. - Yeah, great daddy material. 503 00:20:45,031 --> 00:20:46,366 [encouraging chatter] - Yeah. 504 00:20:46,449 --> 00:20:48,326 - Oh, he's got such kind eyes. 505 00:20:48,410 --> 00:20:52,080 And that chin would look so cute on a baby. 506 00:20:52,205 --> 00:20:53,623 - Oh. - I love the chin. 507 00:20:53,707 --> 00:20:55,333 - Great baby chin. 508 00:20:55,417 --> 00:20:59,045 - Great earlobes. 509 00:20:59,129 --> 00:21:02,340 - All that's left is for me to enter my credit card number, 510 00:21:02,424 --> 00:21:06,886 and Luigi's DNA will be on its way to my house. 511 00:21:06,970 --> 00:21:08,513 And done. 512 00:21:08,638 --> 00:21:10,181 - Yay! 513 00:21:10,265 --> 00:21:12,308 I'm so proud of you, honey. 514 00:21:12,434 --> 00:21:14,602 - Wow. I just made a baby. 515 00:21:14,644 --> 00:21:16,271 [laughs] 516 00:21:16,396 --> 00:21:18,189 Come in. I like to cuddle after. 517 00:21:18,314 --> 00:21:20,650 * * 518 00:21:20,700 --> 00:21:25,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.