All language subtitles for GBRB.Joy.Pops.Laugh.Pops.S01E06.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:18,009 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2 00:00:18,010 --> 00:00:20,339 (Lee Kwang Soo) 3 00:00:20,340 --> 00:00:22,679 (Kim Woo Bin) 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,819 (Doh Kyung Soo) 5 00:00:24,820 --> 00:00:27,850 (This program contains indirect advertisements.) 6 00:00:28,020 --> 00:00:29,850 (KKPP International Expedition) 7 00:00:30,420 --> 00:00:32,790 (With high expectations, they went to...) 8 00:00:33,020 --> 00:00:34,059 How is it? 9 00:00:34,060 --> 00:00:35,860 (the first accommodation in Cancun.) 10 00:00:36,230 --> 00:00:37,859 (However) 11 00:00:37,860 --> 00:00:39,030 - What? - Why are there so many ants? 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,800 (The expedition team suddenly had to live with ants.) 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,370 Let's hurry up and leave. 14 00:00:43,400 --> 00:00:45,970 (Their Cancun expedition went wrong from the start.) 15 00:00:46,270 --> 00:00:47,810 Shouldn't we eat lobster ramen? 16 00:00:48,070 --> 00:00:49,240 It's 40 dollars. 17 00:00:49,670 --> 00:00:51,740 (On top of that, things were insanely expensive in Cancun.) 18 00:00:52,310 --> 00:00:53,909 Give us more money! 19 00:00:53,910 --> 00:00:55,910 (They ended up asking the head office for help.) 20 00:00:56,680 --> 00:01:01,090 (Thus, the expedition team made a video of the current situation.) 21 00:01:01,490 --> 00:01:02,750 Two staff members... 22 00:01:03,020 --> 00:01:04,559 had a nosebleed yesterday. 23 00:01:04,560 --> 00:01:06,890 (They asked for special expenses.) 24 00:01:07,530 --> 00:01:09,389 (Amidst that) 25 00:01:09,390 --> 00:01:11,360 There's nothing more to come out. 26 00:01:12,430 --> 00:01:14,330 We need to buy large diapers at a supermarket. 27 00:01:14,970 --> 00:01:17,300 (Traveler's diarrhea left them haggard during the night.) 28 00:01:17,800 --> 00:01:20,440 (Instead of going on the whale shark tour,) 29 00:01:20,970 --> 00:01:22,909 (they headed to Rio Lagartos,) 30 00:01:22,910 --> 00:01:24,940 (the paradise of wild animals!) 31 00:01:26,010 --> 00:01:27,609 I think it's hotter than yesterday. 32 00:01:27,610 --> 00:01:28,810 By the way, 33 00:01:29,180 --> 00:01:31,680 why did you take toilet paper rolls? 34 00:01:31,850 --> 00:01:33,350 We need to save any money we can. 35 00:01:34,350 --> 00:01:35,690 On top of saving money, 36 00:01:36,150 --> 00:01:38,660 we don't know when we'll have another emergency. 37 00:01:40,790 --> 00:01:42,390 We plan to lay some toilet paper in the car... 38 00:01:43,730 --> 00:01:45,000 like a dog pad. 39 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 (The expedition team finally escapes from the lodging.) 40 00:01:52,600 --> 00:01:53,639 It's automatic. 41 00:01:53,640 --> 00:01:54,840 The sun is scorching today. 42 00:01:55,410 --> 00:01:57,110 It's really hot today. 43 00:01:57,610 --> 00:01:59,240 It's 42ยฐC outside. 44 00:02:00,740 --> 00:02:02,179 - Don't overexert yourselves. - Okay. 45 00:02:02,180 --> 00:02:04,179 If we turn on the hazard lights... 46 00:02:04,180 --> 00:02:05,679 and pull over on the shoulder... 47 00:02:05,680 --> 00:02:07,020 Run to the bushes. 48 00:02:07,850 --> 00:02:09,720 Then turn off all the cameras. I'm serious. 49 00:02:11,090 --> 00:02:13,560 (Today's expedition starts with unsteady bowels.) 50 00:02:14,230 --> 00:02:15,659 We'll eat in the car, right? 51 00:02:15,660 --> 00:02:16,830 Yes, we'll eat on the road. 52 00:02:17,360 --> 00:02:18,859 What kind of burger will you eat? 53 00:02:18,860 --> 00:02:20,929 A regular cheeseburger is really tasty too. 54 00:02:20,930 --> 00:02:22,030 That's right. 55 00:02:23,070 --> 00:02:24,440 We need to choose quickly. 56 00:02:24,500 --> 00:02:26,840 Wouldn't they understand English? 57 00:02:28,170 --> 00:02:29,239 Hello. 58 00:02:29,240 --> 00:02:32,410 Hello. May I help you with your order? 59 00:02:32,480 --> 00:02:34,109 (Well...) 60 00:02:34,110 --> 00:02:36,880 One Quarter Pounder with Cheese. 61 00:02:39,650 --> 00:02:41,849 (For some reason, there's no answer.) 62 00:02:41,850 --> 00:02:43,190 One moment. 63 00:02:44,620 --> 00:02:46,060 I guess he doesn't speak English. 64 00:02:47,390 --> 00:02:48,859 Please move to the next window... 65 00:02:48,860 --> 00:02:50,260 so that we can help with your order. 66 00:02:51,200 --> 00:02:54,500 Just one Quarter Pounder with Cheese combo. 67 00:02:54,900 --> 00:02:56,829 (Both parties are saying what they want to say.) 68 00:02:56,830 --> 00:02:59,670 Please move to the next window. 69 00:03:00,370 --> 00:03:03,040 (They don't understand.) 70 00:03:03,570 --> 00:03:04,879 (Is it my turn?) 71 00:03:04,880 --> 00:03:06,479 - Do we need to order a combo? - One Quarter... 72 00:03:06,480 --> 00:03:08,449 One Quarter Pounder cheesecake. 73 00:03:08,450 --> 00:03:10,079 (Cake?) 74 00:03:10,080 --> 00:03:11,979 One Quarter Pounder cheesecake. 75 00:03:11,980 --> 00:03:13,480 I mean, cheeseburger. 76 00:03:14,490 --> 00:03:16,219 One Quarter Pounder... 77 00:03:16,220 --> 00:03:18,790 One Quarter Pounder cheeseburger. 78 00:03:19,360 --> 00:03:21,160 (Director helps as well.) 79 00:03:21,460 --> 00:03:22,560 Kwang Soo. 80 00:03:22,990 --> 00:03:24,159 We'll go there. 81 00:03:24,160 --> 00:03:25,259 Let's turn the car around. 82 00:03:25,260 --> 00:03:27,900 - Let's buy it in person. - Okay. 83 00:03:28,370 --> 00:03:29,799 - To the front? - Let's go. 84 00:03:29,800 --> 00:03:31,570 (Auditor suggests that they order in person.) 85 00:03:31,970 --> 00:03:33,969 One Quarter Pounder cheeseburger. 86 00:03:33,970 --> 00:03:35,169 (Hung up) 87 00:03:35,170 --> 00:03:36,740 - Stop it. - Hurry up and go. 88 00:03:39,240 --> 00:03:41,709 (The expedition team enters the burger place.) 89 00:03:41,710 --> 00:03:42,850 It's cool inside. 90 00:03:43,980 --> 00:03:45,419 (Impressed) 91 00:03:45,420 --> 00:03:47,280 - It's nice. - Hey, pancakes look good too. 92 00:03:47,450 --> 00:03:48,649 Why are there so many kinds? 93 00:03:48,650 --> 00:03:50,219 It's in a nacho style. 94 00:03:50,220 --> 00:03:52,120 - You're right. - It's a burger in a taco style. 95 00:03:52,890 --> 00:03:54,389 - It looks tasty. - There's ice cream. 96 00:03:54,390 --> 00:03:56,089 - We must eat this. - I said that I wanted to eat it... 97 00:03:56,090 --> 00:03:57,160 from the very first day. 98 00:03:57,260 --> 00:03:59,360 Will our stomachs be okay? 99 00:03:59,500 --> 00:04:00,900 We'll eat pancakes, right? 100 00:04:01,300 --> 00:04:02,700 Order one iced coffee. 101 00:04:03,770 --> 00:04:05,299 Let's buy one burrito. 102 00:04:05,300 --> 00:04:06,569 Let's buy one burrito and have a bite each. 103 00:04:06,570 --> 00:04:07,970 This burger will be tiny anyway. 104 00:04:08,140 --> 00:04:09,270 This one? A burrito? 105 00:04:09,770 --> 00:04:12,039 Do you want a burrito or this one? 106 00:04:12,040 --> 00:04:13,240 (CEO Lee forgets about having no funds and goes all out.) 107 00:04:14,750 --> 00:04:16,650 We came to McDonald's because we didn't have money. 108 00:04:18,750 --> 00:04:19,979 (Unhappy) 109 00:04:19,980 --> 00:04:21,850 I think they'll taste... 110 00:04:22,820 --> 00:04:23,949 similar. 111 00:04:23,950 --> 00:04:25,020 (Sighing) 112 00:04:26,720 --> 00:04:28,290 I hate worrying about such things. 113 00:04:30,490 --> 00:04:32,160 Can you go without an apple pie? 114 00:04:32,730 --> 00:04:34,970 - Don't you like apple pies? - Stop it. 115 00:04:36,000 --> 00:04:37,169 (His feelings are hurt.) 116 00:04:37,170 --> 00:04:38,440 There's Coke Zero Sugar. 117 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 Kwang Soo, drink Coke Zero Sugar. 118 00:04:41,740 --> 00:04:43,269 Let's make this large. 119 00:04:43,270 --> 00:04:44,580 (They pacify CEO Lee with Coke Zero Sugar.) 120 00:04:44,840 --> 00:04:47,609 Instead of purchasing the beverage in the cart, 121 00:04:47,610 --> 00:04:49,850 we should turn this into a combo. 122 00:04:50,280 --> 00:04:51,580 - I think it'll be cheaper. - You're right. 123 00:04:53,380 --> 00:04:55,250 - Will that be all? We're done. - Yes. 124 00:04:56,390 --> 00:04:58,360 - We're totally bankrupt. - Then... 125 00:04:58,760 --> 00:05:01,259 (They complete the order through a kiosk.) 126 00:05:01,260 --> 00:05:02,460 It'll be tasty. 127 00:05:03,290 --> 00:05:05,159 - I'll use the restroom. - Okay. 128 00:05:05,160 --> 00:05:06,599 (Woo Bin leaves his belongings and goes to the restroom.) 129 00:05:06,600 --> 00:05:08,130 Don't throw out the receipt. 130 00:05:10,770 --> 00:05:11,800 What's that? 131 00:05:14,170 --> 00:05:15,710 They had a collaboration with Sprite. 132 00:05:18,040 --> 00:05:20,610 (Entranced by the new menu, CEO Lee disappears.) 133 00:05:21,650 --> 00:05:23,680 (He can't tear his eyes from the promotional sign.) 134 00:05:23,880 --> 00:05:25,450 - Kwang Soo. - It looks so tasty. 135 00:05:25,520 --> 00:05:27,380 - It's zero sugar. - Is it zero sugar? 136 00:05:28,190 --> 00:05:29,250 Aren't you going to drink it? 137 00:05:29,920 --> 00:05:31,859 - It only exists in Mexico. - I want to try it. 138 00:05:31,860 --> 00:05:33,489 If you don't try it now, you'll never get a chance. 139 00:05:33,490 --> 00:05:34,790 - Never. - Woo Bin isn't here. 140 00:05:34,890 --> 00:05:36,259 (Woo Bin's wallet) 141 00:05:36,260 --> 00:05:37,260 Is there a card? 142 00:05:37,490 --> 00:05:40,100 (They end up touching the auditor's wallet.) 143 00:05:40,400 --> 00:05:41,570 Here. 144 00:05:42,000 --> 00:05:44,199 It's this one. Do you want the blueberry one or what? 145 00:05:44,200 --> 00:05:45,769 - The apple one. - Apple? 146 00:05:45,770 --> 00:05:47,300 Do you want an apple pie? 147 00:05:48,010 --> 00:05:49,309 Order it if you want. 148 00:05:49,310 --> 00:05:50,869 (They're like brothers who stole their mom's wallet.) 149 00:05:50,870 --> 00:05:52,439 No, it'll be better not to eat it. 150 00:05:52,440 --> 00:05:53,940 (Mom is coming.) 151 00:05:53,980 --> 00:05:55,080 Do you want it? 152 00:05:55,750 --> 00:05:56,750 Oh, my. 153 00:05:57,650 --> 00:05:59,050 (He spots his wallet.) 154 00:05:59,380 --> 00:06:00,580 (Sighing) 155 00:06:02,120 --> 00:06:04,150 (Handing over the wallet) 156 00:06:04,220 --> 00:06:05,290 What are you doing? 157 00:06:06,320 --> 00:06:07,420 What are you doing? 158 00:06:09,690 --> 00:06:10,960 - Are you okay? - What did you order? 159 00:06:11,060 --> 00:06:12,460 - What did you order? - Who suggested this? 160 00:06:13,700 --> 00:06:15,229 (He checks the items in the cart.) 161 00:06:15,230 --> 00:06:18,140 (Anxious) 162 00:06:20,200 --> 00:06:21,709 (It was his doing.) 163 00:06:21,710 --> 00:06:22,970 - You. - Don't look at me. 164 00:06:23,870 --> 00:06:26,239 I won't let it slide, okay? 165 00:06:26,240 --> 00:06:28,050 (He's an accomplice.) 166 00:06:28,380 --> 00:06:29,950 You can only get it in Mexico. 167 00:06:31,350 --> 00:06:32,549 The apple one. 168 00:06:32,550 --> 00:06:33,850 (Auitor pays for the items in the end.) 169 00:06:36,290 --> 00:06:38,459 Why are there so many tasty-looking items? 170 00:06:38,460 --> 00:06:39,860 (The reason behind the deviation) 171 00:06:39,920 --> 00:06:43,160 (After the quick deviation) 172 00:06:44,730 --> 00:06:46,959 What? Kwang Soo. 173 00:06:46,960 --> 00:06:48,499 I received 11 consumption lottery tickets. 174 00:06:48,500 --> 00:06:50,030 Hey, see? 175 00:06:50,670 --> 00:06:51,899 When you're generous... 176 00:06:51,900 --> 00:06:53,440 (You received 3.2 cents.) 177 00:06:53,470 --> 00:06:54,940 - You can win 1.2 cents. - I received 3.2 cents. 178 00:06:55,040 --> 00:06:56,310 I received 3.2 cents. 179 00:06:56,470 --> 00:06:58,280 (High-five of happiness) 180 00:06:58,310 --> 00:07:00,239 - You had a big prize, 1.2 cents. - You're right. 181 00:07:00,240 --> 00:07:02,350 (Every cent matters in the current situation.) 182 00:07:03,680 --> 00:07:05,279 Our order is ready. Number 665. 183 00:07:05,280 --> 00:07:06,480 (While they scratched the tickets, their food got ready.) 184 00:07:07,580 --> 00:07:08,919 Number 661. 185 00:07:08,920 --> 00:07:11,560 (They go to pick up their order.) 186 00:07:15,060 --> 00:07:17,830 (CEO Lee receives the ice cream he has ordered.) 187 00:07:20,860 --> 00:07:23,499 This isn't McFlurry. 188 00:07:23,500 --> 00:07:25,840 (It's different from the ice cream they know.) 189 00:07:26,140 --> 00:07:27,870 Don't they blend them? 190 00:07:28,440 --> 00:07:31,280 (In the Mexican version, ice cream is just topped with chocolate.) 191 00:07:31,340 --> 00:07:33,280 Don't they blend the toppings for McFlurry? 192 00:07:33,380 --> 00:07:35,310 (CEO Lee is flustered.) 193 00:07:36,510 --> 00:07:37,950 It's not McFlurry. 194 00:07:38,620 --> 00:07:39,679 Right? 195 00:07:39,680 --> 00:07:41,219 That's McFlurry. 196 00:07:41,220 --> 00:07:42,420 - McFlurry? - Yes. 197 00:07:42,450 --> 00:07:44,289 - Yes. - No? 198 00:07:44,290 --> 00:07:45,859 No. Only milkshake. 199 00:07:45,860 --> 00:07:47,659 I see. Milkshake. 200 00:07:47,660 --> 00:07:49,229 - Okay. - They do it differently. 201 00:07:49,230 --> 00:07:50,529 - Okay. Thank you. - Sorry. 202 00:07:50,530 --> 00:07:51,560 No, it's okay. 203 00:07:52,960 --> 00:07:54,869 - Shall I shake your McFlurry? - Yes. 204 00:07:54,870 --> 00:07:56,529 - Shake it? - Yes. It's okay. 205 00:07:56,530 --> 00:07:57,729 Okay. Thank you. 206 00:07:57,730 --> 00:07:58,899 She'll shake it. 207 00:07:58,900 --> 00:08:00,870 (The kind employee offers to shake the ice cream.) 208 00:08:02,470 --> 00:08:05,380 (A bit later, the employee comes back.) 209 00:08:05,480 --> 00:08:07,850 Sorry, but this... 210 00:08:08,250 --> 00:08:09,880 It doesn't look so good. 211 00:08:11,010 --> 00:08:12,120 What's this? 212 00:08:14,180 --> 00:08:17,220 (The ice cream comes back looking like gukbap.) 213 00:08:18,160 --> 00:08:20,789 If you mix the top, 214 00:08:20,790 --> 00:08:22,230 it'll be like McFlurry. 215 00:08:22,990 --> 00:08:24,629 - Okay. - If you shake it... 216 00:08:24,630 --> 00:08:26,999 - Thank you. - Okay. 217 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Thank you. 218 00:08:28,200 --> 00:08:29,330 - Don't mention it. - Thank you. 219 00:08:29,970 --> 00:08:30,999 Let's go. 220 00:08:31,000 --> 00:08:34,670 (Thanks to the kind employee, they set off with ice cream.) 221 00:08:35,670 --> 00:08:36,870 This is the correct route, right? 222 00:08:38,040 --> 00:08:39,710 I think it does take 3 hours and 5 minutes. 223 00:08:40,580 --> 00:08:41,749 Kwang Soo, good luck. 224 00:08:41,750 --> 00:08:42,949 (Itinerary of the day: Cancun, Rio Lagartos, Playa del Carmen) 225 00:08:42,950 --> 00:08:44,750 - Let's switch on the way. - Okay. 226 00:08:46,350 --> 00:08:48,749 (An eating show starts in the back as soon as they hit the road.) 227 00:08:48,750 --> 00:08:49,890 Thank you for the food. 228 00:08:50,850 --> 00:08:52,159 (Since the cameras at the front seat got destroyed due to the heat,) 229 00:08:52,160 --> 00:08:53,389 (you'll only see Kyung Soo for the next 36 seconds.) 230 00:08:53,390 --> 00:08:54,690 - Do you want your burger? - Yes. 231 00:08:55,290 --> 00:08:56,530 - Kwang Soo. - Yes? 232 00:08:56,960 --> 00:08:58,000 It's really tasty. 233 00:08:59,330 --> 00:09:00,960 It's a burger, but it tastes Mexican. 234 00:09:01,370 --> 00:09:03,000 - The bacon is different too. - Really? 235 00:09:03,400 --> 00:09:06,069 And they fry the egg so that it becomes tasty. 236 00:09:06,070 --> 00:09:07,140 I see. 237 00:09:08,510 --> 00:09:09,770 Kyung Soo, do you want to try some coffee? 238 00:09:12,640 --> 00:09:13,710 It's a bit hot. 239 00:09:14,440 --> 00:09:16,210 (Screaming) 240 00:09:18,780 --> 00:09:21,249 I burned my tongue and the roof of my mouth. 241 00:09:21,250 --> 00:09:22,620 - What? - I burned everything. 242 00:09:22,990 --> 00:09:24,019 (Laughing) 243 00:09:24,020 --> 00:09:26,890 - I told you that it was hot. - I drank it the moment you said it. 244 00:09:28,860 --> 00:09:32,060 (Despite the burn, Director eats with gusto.) 245 00:09:33,360 --> 00:09:37,300 (They drive for a while.) 246 00:09:38,540 --> 00:09:40,970 Isn't this a rest area? 247 00:09:41,000 --> 00:09:43,139 - Shall we stop here for a while? - Okay. 248 00:09:43,140 --> 00:09:45,810 (They decide to stop at a rest area.) 249 00:09:47,580 --> 00:09:49,580 Did all three cameras at the front turn off? 250 00:09:49,810 --> 00:09:51,280 All three cameras turned off. 251 00:09:51,450 --> 00:09:53,280 - Oh, my. - How did that happen? 252 00:09:53,880 --> 00:09:55,219 Is it because the sunlight is strong? 253 00:09:55,220 --> 00:09:56,250 (They belatedly learned that all the front cameras were gone.) 254 00:09:56,820 --> 00:09:57,920 Shall I press the button? 255 00:09:58,560 --> 00:09:59,660 Okay. 256 00:10:00,090 --> 00:10:02,360 (Checking the camera) 257 00:10:02,830 --> 00:10:04,030 Shall we hit the road? 258 00:10:05,700 --> 00:10:07,900 - The weather is insane. - My goodness. 259 00:10:08,100 --> 00:10:11,200 I've never seen anything like it. Go straight for 135km. 260 00:10:12,640 --> 00:10:15,610 (It seems like it'll be a long journey.) 261 00:10:15,710 --> 00:10:17,339 - Shall we listen to a song? - Yes. 262 00:10:17,340 --> 00:10:19,640 - That sounds good. - Yes. Driving makes you sleepy. 263 00:10:20,140 --> 00:10:21,410 - Good. - Let's do this. 264 00:10:22,310 --> 00:10:24,109 Let's guess if the number one song in Mexico... 265 00:10:24,110 --> 00:10:26,319 is upbeat or calm. 266 00:10:26,320 --> 00:10:28,190 - Okay. - The loser... 267 00:10:28,350 --> 00:10:30,090 needs to drive on our way back. How about that? 268 00:10:31,820 --> 00:10:32,820 What? 269 00:10:33,060 --> 00:10:35,329 Is the current number one song in Mexico... 270 00:10:35,330 --> 00:10:37,759 - Okay. - upbeat or calm? 271 00:10:37,760 --> 00:10:38,860 I see. 272 00:10:39,800 --> 00:10:41,229 I'll go with upbeat. 273 00:10:41,230 --> 00:10:42,899 - I'll go with calm. - Okay. 274 00:10:42,900 --> 00:10:44,500 A ballad song. 275 00:10:45,900 --> 00:10:46,900 A sad song. 276 00:10:47,470 --> 00:10:48,640 - A sad song? - Yes. 277 00:10:49,340 --> 00:10:51,240 If it's a ballad song, you need to drive on our way back. 278 00:10:53,480 --> 00:10:54,540 For the entire journey? 279 00:10:55,010 --> 00:10:56,180 For a large chunk of the journey. 280 00:10:56,310 --> 00:10:57,350 Okay. 281 00:10:57,750 --> 00:10:59,480 Let's go with 2 to 1. 282 00:10:59,950 --> 00:11:01,620 - Okay. - The journey takes three hours. 283 00:11:02,120 --> 00:11:03,719 - One hour versus two hours. - Okay. 284 00:11:03,720 --> 00:11:04,920 (The CEO and auditor's driving bet is on.) 285 00:11:04,990 --> 00:11:06,260 Let's check out the title. 286 00:11:07,320 --> 00:11:08,790 Hey, I think it's game over. 287 00:11:08,960 --> 00:11:10,260 "Tutankamon." 288 00:11:10,630 --> 00:11:12,460 - "Tutankamon?" - "Tutankamon?" 289 00:11:13,330 --> 00:11:14,700 - Let's go. - Let's go. 290 00:11:17,000 --> 00:11:18,300 Why am I nervous? 291 00:11:24,040 --> 00:11:25,479 You don't know yet. 292 00:11:25,480 --> 00:11:26,839 It's upbeat already, Kwang Soo. 293 00:11:26,840 --> 00:11:28,380 - You don't know yet. - I'm dancing. 294 00:11:28,980 --> 00:11:30,080 "You don't know yet." 295 00:11:31,280 --> 00:11:33,220 Once the song begins... 296 00:11:34,850 --> 00:11:36,250 Didn't it begin already? 297 00:11:36,450 --> 00:11:38,220 - Not yet. It's a narration. - Okay. 298 00:11:38,860 --> 00:11:41,660 (Everyone except for one is moving to the rhythm.) 299 00:11:43,360 --> 00:11:45,430 We've had this narration for 40 seconds. 300 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 This is incredible. 301 00:11:47,600 --> 00:11:50,130 In "Forever" by SKY... 302 00:11:51,840 --> 00:11:53,899 - Yes! - Yes! 303 00:11:53,900 --> 00:11:55,310 (I'm ruined.) 304 00:11:55,870 --> 00:11:56,940 Hey! 305 00:11:57,970 --> 00:12:00,940 He's a rapper. It's rap. Hip-hop. 306 00:12:01,140 --> 00:12:03,549 (He'll drive twice as much.) 307 00:12:03,550 --> 00:12:05,780 - Hey! - How is it so upbeat? 308 00:12:08,320 --> 00:12:09,850 You can't do anything about it. 309 00:12:11,190 --> 00:12:13,890 (They can't help but groove.) 310 00:12:14,890 --> 00:12:16,830 (His excitement level skyrockets.) 311 00:12:17,890 --> 00:12:20,630 (The driving bet ends in Woo Bin's victory.) 312 00:12:22,500 --> 00:12:24,670 I'll play the song that suddenly entered my brain. 313 00:12:24,770 --> 00:12:25,800 Okay. 314 00:12:28,570 --> 00:12:29,870 How nice. 315 00:12:30,610 --> 00:12:31,810 It's a great song. 316 00:12:34,440 --> 00:12:38,180 (His choice of a song has the traveling vibes.) 317 00:12:44,090 --> 00:12:49,430 (Take me on) 318 00:12:49,490 --> 00:12:54,230 (I'll be gone) 319 00:12:55,930 --> 00:12:58,300 (The falsetto you want to hit) 320 00:12:59,470 --> 00:13:02,370 (The falsetto you can hit) 321 00:13:03,670 --> 00:13:06,210 You're the only one who can copy that. 322 00:13:06,840 --> 00:13:11,780 (They briefly forgot about Director's main job.) 323 00:13:12,720 --> 00:13:13,950 Do you want to listen to this? 324 00:13:14,480 --> 00:13:16,120 By the time the show airs, 325 00:13:16,450 --> 00:13:18,160 this song will have been released. 326 00:13:18,620 --> 00:13:22,230 See if it's a good song to listen to while driving. 327 00:13:22,390 --> 00:13:23,730 - Here it comes. - Okay. 328 00:13:25,630 --> 00:13:29,830 ("Dumb" by Doh Kyung Soo featuring PENOMECO) 329 00:13:31,500 --> 00:13:36,470 (Even the intro makes you dance.) 330 00:13:37,010 --> 00:13:38,780 - Is it your song? - Yes. 331 00:13:39,010 --> 00:13:40,240 - It's so nice. - It's nice. 332 00:13:40,440 --> 00:13:42,280 He's PENOMECO. 333 00:13:43,080 --> 00:13:47,320 (This is definitely toxic, I'm so unstable) 334 00:13:51,690 --> 00:13:55,360 (This is Kyung Soo's song?) 335 00:13:55,390 --> 00:13:57,929 (I'm going to mess it up anyway) 336 00:13:57,930 --> 00:14:00,260 (If you don't like it, go on and do it too) 337 00:14:04,330 --> 00:14:07,140 (So dumb, so what?) 338 00:14:08,640 --> 00:14:09,810 - I love it. - Nice. 339 00:14:13,240 --> 00:14:14,339 - That's how it goes. - Gosh. 340 00:14:14,340 --> 00:14:15,649 - Incredible. - Was it good? 341 00:14:15,650 --> 00:14:16,779 It's totally up my street. 342 00:14:16,780 --> 00:14:18,319 I'm in love with such songs these days. 343 00:14:18,320 --> 00:14:19,849 - I'm glad. - Like a rock song. 344 00:14:19,850 --> 00:14:21,819 It's the most upbeat among all your songs. 345 00:14:21,820 --> 00:14:23,020 - Really? - For real. 346 00:14:23,350 --> 00:14:24,719 It's really the funkiest one. 347 00:14:24,720 --> 00:14:25,959 - Exactly. - We can finally bob... 348 00:14:25,960 --> 00:14:27,220 during your concert. 349 00:14:28,590 --> 00:14:30,160 - Shall we listen to this? - What? 350 00:14:30,460 --> 00:14:31,659 Which one is next? 351 00:14:31,660 --> 00:14:33,300 (Continuing the vibe with the next song) 352 00:14:33,900 --> 00:14:35,329 - Nice. - Cho Yong Pil? 353 00:14:35,330 --> 00:14:36,669 - Great. - It's always... 354 00:14:36,670 --> 00:14:38,400 the first song I sing at karaoke. 355 00:14:40,040 --> 00:14:44,140 (The karaoke on the road begins.) 356 00:14:45,640 --> 00:14:48,950 (The human castanets appear.) 357 00:14:49,510 --> 00:14:51,079 (On the green hill) 358 00:14:51,080 --> 00:14:52,579 (Singing) 359 00:14:52,580 --> 00:14:53,919 (With a backpack) 360 00:14:53,920 --> 00:14:55,849 (Slapping) 361 00:14:55,850 --> 00:14:58,759 (The golden sun) 362 00:14:58,760 --> 00:15:01,629 (Holding a festival) 363 00:15:01,630 --> 00:15:04,659 (Toward the wilderness) 364 00:15:04,660 --> 00:15:07,730 (Toward the valley) 365 00:15:07,760 --> 00:15:11,029 (Where the echoing sound can be heard) 366 00:15:11,030 --> 00:15:14,240 (CEO Lee is pumped up during the get-together.) 367 00:15:14,400 --> 00:15:16,469 (To Mexico) 368 00:15:16,470 --> 00:15:19,010 (Let's set out) 369 00:15:19,740 --> 00:15:22,150 (Where the echoing sound can be heard) 370 00:15:23,010 --> 00:15:26,249 (Seeking the flowing water in the valley) 371 00:15:26,250 --> 00:15:28,489 (Let's set out) 372 00:15:28,490 --> 00:15:31,760 (On a journey to that place) 373 00:15:32,390 --> 00:15:33,519 (Hey!) 374 00:15:33,520 --> 00:15:34,859 You've got such a loud voice. 375 00:15:34,860 --> 00:15:36,129 (Laughing) 376 00:15:36,130 --> 00:15:37,660 I was also surprised myself. 377 00:15:38,090 --> 00:15:39,159 He's not distracting you, 378 00:15:39,160 --> 00:15:40,229 - is he, Woo Bin? - No. 379 00:15:40,230 --> 00:15:41,330 Are you okay? 380 00:15:41,430 --> 00:15:42,569 I don't regret it. 381 00:15:42,570 --> 00:15:43,800 All my stress is gone. 382 00:15:44,100 --> 00:15:45,739 That last line of lyrics did it. 383 00:15:45,740 --> 00:15:46,800 (A good song to relieve an office worker's stress) 384 00:15:47,440 --> 00:15:48,469 (Refreshed) 385 00:15:48,470 --> 00:15:49,570 How funny. 386 00:15:49,710 --> 00:15:52,679 (Let's set out on a journey) 387 00:15:52,680 --> 00:15:55,749 (His inner excitement has exploded.) 388 00:15:55,750 --> 00:15:58,679 (Let's all set off together) 389 00:15:58,680 --> 00:16:00,750 (Screaming) 390 00:16:03,390 --> 00:16:05,120 He's an amazing singer. 391 00:16:05,220 --> 00:16:06,360 I know, right? 392 00:16:07,420 --> 00:16:13,030 (Let's set out on a journey to that place) 393 00:16:13,960 --> 00:16:15,169 (Keeping the energy going with the next song) 394 00:16:15,170 --> 00:16:16,999 - What a sophisticated song. - It's so cool. 395 00:16:17,000 --> 00:16:18,229 - It's unbelievable. - For real. 396 00:16:18,230 --> 00:16:20,140 I wonder why this song popped into my head. 397 00:16:20,800 --> 00:16:21,910 (Exclaiming) 398 00:16:22,810 --> 00:16:25,610 (The song where your body reacts first) 399 00:16:26,410 --> 00:16:27,839 (Singing) 400 00:16:27,840 --> 00:16:30,750 ("Spring Days of My Life" by Can) 401 00:16:30,780 --> 00:16:32,420 - Wait, it's suddenly raining. - Look outside. 402 00:16:32,550 --> 00:16:33,979 - It's raining. - It's suddenly raining. 403 00:16:33,980 --> 00:16:35,990 - What? It's suddenly raining. - It's raining all of a sudden. 404 00:16:37,320 --> 00:16:38,720 It's turned into a music video. 405 00:16:39,020 --> 00:16:40,519 To think it would suddenly rain. 406 00:16:40,520 --> 00:16:42,029 Why is it suddenly raining? 407 00:16:42,030 --> 00:16:43,929 (As if it were my own world) 408 00:16:43,930 --> 00:16:45,699 (With my two fists) 409 00:16:45,700 --> 00:16:48,669 (Absorbed) 410 00:16:48,670 --> 00:16:52,399 (Living without fear) 411 00:16:52,400 --> 00:16:53,469 (Don't criticize me) 412 00:16:53,470 --> 00:16:54,539 (Don't criticize me) 413 00:16:54,540 --> 00:16:55,609 (For being cowardly) 414 00:16:55,610 --> 00:16:56,709 (For being cowardly) 415 00:16:56,710 --> 00:17:00,680 (Even if I wander through filthy back alleys) 416 00:17:00,710 --> 00:17:04,779 (He can't help but shake his head even though he's off-beat.) 417 00:17:04,780 --> 00:17:08,990 (I was happy because you stayed by my side) 418 00:17:09,050 --> 00:17:10,050 (Like a candle flame) 419 00:17:10,051 --> 00:17:11,119 (Like a candle flame) 420 00:17:11,120 --> 00:17:12,159 (A fleeting love) 421 00:17:12,160 --> 00:17:13,259 (A fleeting love) 422 00:17:13,260 --> 00:17:15,059 (I tried to give my whole self without hesitation) 423 00:17:15,060 --> 00:17:17,129 (Singing ardently, veins popping out) 424 00:17:17,130 --> 00:17:20,259 (But the moment the sky turns away) 425 00:17:20,260 --> 00:17:21,359 Together! 426 00:17:21,360 --> 00:17:25,900 (The spring days of my life pass!) 427 00:17:26,100 --> 00:17:27,600 (Excited) 428 00:17:30,210 --> 00:17:33,680 (Singing) 429 00:17:34,240 --> 00:17:35,480 I really enjoyed it... 430 00:17:36,050 --> 00:17:39,780 at home before my debut. 431 00:17:40,750 --> 00:17:42,390 - The drama? - Yes. 432 00:17:42,550 --> 00:17:43,720 But thinking that... 433 00:17:44,650 --> 00:17:46,359 Zo In Sung... 434 00:17:46,360 --> 00:17:49,230 and Choi Tae Joon, who played Zo In Sung as a child, 435 00:17:49,630 --> 00:17:51,329 are my friends... 436 00:17:51,330 --> 00:17:53,159 - gives me... - You're right. 437 00:17:53,160 --> 00:17:54,760 goosebumps at times. 438 00:17:55,600 --> 00:17:58,270 (A friendship that feels unbelievable) 439 00:17:58,800 --> 00:17:59,899 (Like a candle flame) 440 00:17:59,900 --> 00:18:00,969 (Like a candle flame) 441 00:18:00,970 --> 00:18:02,039 (A fleeting love) 442 00:18:02,040 --> 00:18:03,140 (A fleeting love) 443 00:18:04,210 --> 00:18:07,009 (I tried to give my whole self without hesitation) 444 00:18:07,010 --> 00:18:09,879 (But the moment the sky turns away) 445 00:18:09,880 --> 00:18:11,049 One more time! 446 00:18:11,050 --> 00:18:15,720 (The spring days of my life pass!) 447 00:18:17,250 --> 00:18:18,560 I'm taking requests. 448 00:18:18,960 --> 00:18:20,260 Doh Kyung Soo's song. 449 00:18:20,390 --> 00:18:22,630 My song? Mine are... 450 00:18:23,730 --> 00:18:25,599 We'll listen to Woo Bin's favorite, "Popcorn." 451 00:18:25,600 --> 00:18:26,730 Great. 452 00:18:29,170 --> 00:18:30,269 Here it is. 453 00:18:30,270 --> 00:18:34,470 ("Popcorn" by Doh Kyung Soo) 454 00:18:35,510 --> 00:18:39,080 (The nervousness that was unlike me) 455 00:18:39,240 --> 00:18:43,249 (As if forgetting the day I stood there expressionless) 456 00:18:43,250 --> 00:18:46,480 (Your pretty smile that made my heart flutter) 457 00:18:46,820 --> 00:18:48,719 (Eyes warm like a spring day) 458 00:18:48,720 --> 00:18:50,589 - A spring day - A spring day 459 00:18:50,590 --> 00:18:53,989 (Those melted my frozen heart) 460 00:18:53,990 --> 00:18:55,159 (Another Kyung Soo's fan) 461 00:18:55,160 --> 00:18:57,429 (Like blinded by love) 462 00:18:57,430 --> 00:19:01,260 (Every moment of you looks beautiful to me) 463 00:19:01,360 --> 00:19:04,629 (The feeling like it could pop any moment) 464 00:19:04,630 --> 00:19:05,840 Together. 465 00:19:05,900 --> 00:19:08,609 (Just like the first day) 466 00:19:08,610 --> 00:19:10,369 (Whenever I see you, I feel happy) 467 00:19:10,370 --> 00:19:12,239 (Happy) 468 00:19:12,240 --> 00:19:14,109 (Even my heart that forgot the fluttering feeling) 469 00:19:14,110 --> 00:19:15,679 (Feeling) 470 00:19:15,680 --> 00:19:17,349 (It's about to burst like popcorn) 471 00:19:17,350 --> 00:19:19,250 (Like popcorn) 472 00:19:19,620 --> 00:19:23,219 (My sweetened heart every day) 473 00:19:23,220 --> 00:19:26,589 (Feels like it's popping, like popcorn) 474 00:19:26,590 --> 00:19:30,229 (Even your sweetest words) 475 00:19:30,230 --> 00:19:34,830 (Make my heart flutter to the point it might burst like popcorn) 476 00:19:37,900 --> 00:19:39,240 Nice. 477 00:19:40,540 --> 00:19:41,910 If only I were good at singing. 478 00:19:42,140 --> 00:19:45,509 (The director is excited.) 479 00:19:45,510 --> 00:19:46,510 He's annoying. 480 00:19:46,511 --> 00:19:48,609 Scream, everybody! 481 00:19:48,610 --> 00:19:50,350 (Screaming) 482 00:19:50,680 --> 00:19:53,850 (Spring petals called love) 483 00:19:54,320 --> 00:19:57,550 (Fly with every step) 484 00:19:57,920 --> 00:19:59,589 (Every moment we share) 485 00:19:59,590 --> 00:20:01,359 (Joy Pops Laugh Pops) 486 00:20:01,360 --> 00:20:06,630 (It's heart fluttering to the point it might burst like popcorn) 487 00:20:08,060 --> 00:20:10,300 - Thank you, everyone. - Amazing. 488 00:20:10,530 --> 00:20:12,170 - That was great. - Thank you. 489 00:20:12,340 --> 00:20:14,800 - Good job. - He has the coolest job on Earth. 490 00:20:16,570 --> 00:20:19,240 My small veins have popped. 491 00:20:20,040 --> 00:20:23,050 (The karaoke on the road was so fun that his small veins popped.) 492 00:20:24,050 --> 00:20:26,020 The music suddenly stopping makes it feel empty. 493 00:20:27,020 --> 00:20:28,650 It's like a trip aftereffect. 494 00:20:28,820 --> 00:20:30,050 Music aftereffect. 495 00:20:31,250 --> 00:20:35,960 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 496 00:20:38,490 --> 00:20:42,229 (Lee Kwang Soo) 497 00:20:42,230 --> 00:20:45,299 (Kim Woo Bin) 498 00:20:45,300 --> 00:20:47,540 (Doh Kyung Soo) 499 00:20:52,140 --> 00:20:54,210 (KKPP International Expedition) 500 00:20:54,810 --> 00:20:56,349 Did we enter the main road now? 501 00:20:56,350 --> 00:20:57,549 - It seems like it. - Right. 502 00:20:57,550 --> 00:20:58,879 This is some kind of downtown. 503 00:20:58,880 --> 00:21:00,349 We're passing a town right now. 504 00:21:00,350 --> 00:21:01,779 What a nice atmosphere. 505 00:21:01,780 --> 00:21:03,350 - It's like a country village. - Totally. 506 00:21:04,590 --> 00:21:07,220 - Is that food? - I hope they sell mangos. 507 00:21:07,960 --> 00:21:09,789 I'll stop the moment they have mangos. 508 00:21:09,790 --> 00:21:10,790 Okay. 509 00:21:11,190 --> 00:21:13,030 Why didn't you have mangos yesterday? 510 00:21:13,100 --> 00:21:14,359 None were sold yesterday. 511 00:21:14,360 --> 00:21:15,670 Didn't you keep some? 512 00:21:16,630 --> 00:21:17,899 - Yeong Seok. - The one in the freezer? 513 00:21:17,900 --> 00:21:19,239 Yeong Seok, if we had that, 514 00:21:19,240 --> 00:21:20,570 we wouldn't have made it outside today. 515 00:21:21,500 --> 00:21:22,809 Had I had those, 516 00:21:22,810 --> 00:21:24,310 I would've dropped to 27kg. 517 00:21:25,070 --> 00:21:26,280 For real. 518 00:21:26,910 --> 00:21:28,009 For real. 519 00:21:28,010 --> 00:21:29,150 (He could've ended up all bones.) 520 00:21:30,650 --> 00:21:32,149 - There's a fruit shop. - It's a fruit shop. 521 00:21:32,150 --> 00:21:33,449 - They had dragonfruit. - How about stopping... 522 00:21:33,450 --> 00:21:34,750 after turning right? 523 00:21:35,050 --> 00:21:37,250 - Should I stop here? - They will definitely have it. 524 00:21:37,790 --> 00:21:39,320 Thank you. 525 00:21:39,890 --> 00:21:40,919 Let's see. 526 00:21:40,920 --> 00:21:42,089 (Getting off after 2 hours) 527 00:21:42,090 --> 00:21:43,290 Fruits. 528 00:21:44,060 --> 00:21:45,360 It's like a subdivision... 529 00:21:45,400 --> 00:21:47,330 of a city in our country. 530 00:21:47,400 --> 00:21:48,729 You're right. 531 00:21:48,730 --> 00:21:50,729 - When we shoot in the provinces, - Yes. 532 00:21:50,730 --> 00:21:51,799 there are subdivisions... 533 00:21:51,800 --> 00:21:53,070 - with Chinese restaurants. - Exactly. 534 00:21:53,940 --> 00:21:55,640 "Pollo Fresco." 535 00:21:56,040 --> 00:21:57,639 (They arrive at the fruit shop.) 536 00:21:57,640 --> 00:21:59,209 - Hi. - I smell fruits. 537 00:21:59,210 --> 00:22:00,640 They even have dragonfruits. 538 00:22:00,780 --> 00:22:02,049 - Hi. - Hi. 539 00:22:02,050 --> 00:22:03,580 - Hi. - Look at these. 540 00:22:03,650 --> 00:22:04,780 What are these? 541 00:22:05,680 --> 00:22:06,849 - They're soft. - Tomatoes. 542 00:22:06,850 --> 00:22:07,980 Tomatoes. 543 00:22:09,150 --> 00:22:11,250 - I think those are enough. - The watermelons are long. 544 00:22:11,590 --> 00:22:12,790 Look at this one. 545 00:22:13,760 --> 00:22:15,259 - The cucumbers are thick. - Goodness. 546 00:22:15,260 --> 00:22:16,260 They're thick... 547 00:22:16,261 --> 00:22:17,289 - Is that really a cucumber? - and look like zucchini. 548 00:22:17,290 --> 00:22:18,999 This was what was inside our ceviche yesterday. 549 00:22:19,000 --> 00:22:20,360 Really? 550 00:22:20,800 --> 00:22:22,669 What's this? Sweet potatoes? 551 00:22:22,670 --> 00:22:23,870 Looks like it. 552 00:22:25,500 --> 00:22:26,770 The sweet potatoes are huge. 553 00:22:27,870 --> 00:22:29,339 One would make three portions. 554 00:22:29,340 --> 00:22:32,240 Ours was this big in Girin-myeon. 555 00:22:32,840 --> 00:22:36,010 (CEO Lee still has his pride as a farmer.) 556 00:22:36,750 --> 00:22:38,109 There aren't any mangos. 557 00:22:38,110 --> 00:22:39,220 Mango... 558 00:22:39,950 --> 00:22:41,720 (What was "excuse me" again?) 559 00:22:41,920 --> 00:22:43,419 - Dolpe... - What? 560 00:22:43,420 --> 00:22:44,720 Dosculpe. 561 00:22:44,750 --> 00:22:46,560 - Disculpe. - Disculpe. 562 00:22:46,720 --> 00:22:49,160 (It's taking forever for him to memorize it.) 563 00:22:49,660 --> 00:22:51,030 Mango. 564 00:22:51,890 --> 00:22:53,400 The mangos are here. 565 00:22:54,230 --> 00:22:55,470 We can have these. 566 00:22:56,400 --> 00:22:58,300 - These should do. - You're right. 567 00:22:59,070 --> 00:23:00,340 - Let's get three. - Two... 568 00:23:01,200 --> 00:23:02,239 Two? 569 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 Two should be enough. 570 00:23:03,241 --> 00:23:04,539 Is the black part okay? 571 00:23:04,540 --> 00:23:06,379 Yes, it's ripe. The mango is ripe. 572 00:23:06,380 --> 00:23:07,940 - It's just like bananas. - Great. 573 00:23:08,680 --> 00:23:10,750 - What's this? - Do you want dragonfruits? 574 00:23:11,580 --> 00:23:13,380 - That's probably... - How do you peel that? 575 00:23:13,450 --> 00:23:15,120 It's probably the really spicy chili. 576 00:23:15,920 --> 00:23:18,989 - It looks like it. - It must be habanero. 577 00:23:18,990 --> 00:23:19,990 Really? 578 00:23:21,520 --> 00:23:23,190 (Smelling) 579 00:23:23,390 --> 00:23:24,659 It smells of nothing. 580 00:23:24,660 --> 00:23:26,130 It doesn't have a smell. 581 00:23:27,630 --> 00:23:29,870 Can I try it? 582 00:23:30,000 --> 00:23:32,070 - One. - It's one peso. 583 00:23:32,140 --> 00:23:33,370 - One. - One. 584 00:23:34,170 --> 00:23:37,009 (It's time to pay.) 585 00:23:37,010 --> 00:23:38,240 How much is it? 586 00:23:38,810 --> 00:23:40,139 Excuse me, 587 00:23:40,140 --> 00:23:42,380 could you write this? 588 00:23:43,650 --> 00:23:45,009 - Receipt. - Yes. 589 00:23:45,010 --> 00:23:46,520 (Not forgetting the receipt) 590 00:23:50,990 --> 00:23:53,259 - Thank you. - Goodbye. 591 00:23:53,260 --> 00:23:54,360 Thank you. 592 00:23:54,920 --> 00:23:57,790 (They made sure to get the cash receipt.) 593 00:23:58,330 --> 00:23:59,600 - Bye. - Bye. 594 00:24:00,500 --> 00:24:02,700 (Not forgetting to express their gratitude) 595 00:24:06,200 --> 00:24:07,700 The banana is really plump. 596 00:24:07,770 --> 00:24:10,770 Kwang Soo, shall we have a bite of this before we eat the banana? 597 00:24:11,270 --> 00:24:12,410 I bet it'd be really spicy. 598 00:24:12,980 --> 00:24:14,340 - One bite? - Yes. 599 00:24:15,480 --> 00:24:17,110 - Just this much. - Curious, aren't we? 600 00:24:17,510 --> 00:24:18,850 Rock-paper-scissors. 601 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 (The one who suggests always loses.) 602 00:24:20,081 --> 00:24:21,220 You love eating. 603 00:24:21,820 --> 00:24:24,090 (Kyung Soo takes a bite without hesitation.) 604 00:24:26,260 --> 00:24:27,320 It's just cucumber chili. 605 00:24:27,760 --> 00:24:29,630 Right? It's like an unripe chili. 606 00:24:29,760 --> 00:24:31,159 - It's good. - Like one you dip in ssamjang. 607 00:24:31,160 --> 00:24:32,230 - Really? - It... 608 00:24:32,300 --> 00:24:34,930 tastes and smells something like between chili and bell pepper. 609 00:24:35,100 --> 00:24:37,229 It's delicious. It's not spicy at all. 610 00:24:37,230 --> 00:24:38,570 The banana is amazing. 611 00:24:39,900 --> 00:24:40,969 It's really sweet. 612 00:24:40,970 --> 00:24:42,040 (Verification complete) 613 00:24:42,510 --> 00:24:45,040 (It turned out to be sweet chili, chile dulce.) 614 00:24:45,780 --> 00:24:48,210 Jun Wi came to watch whether we got the receipt or not. 615 00:24:51,010 --> 00:24:52,849 - Why are you watching us? - Take some. 616 00:24:52,850 --> 00:24:54,080 - It's really good. - Thank you. 617 00:24:58,960 --> 00:25:00,160 - It's good, right? - Yes. 618 00:25:00,490 --> 00:25:01,959 (The expedition team even shares a banana.) 619 00:25:01,960 --> 00:25:03,630 Even the banana is different. 620 00:25:04,390 --> 00:25:05,660 It's really good. 621 00:25:06,000 --> 00:25:07,530 - Is it? - Isn't it delicious? 622 00:25:08,730 --> 00:25:10,000 I'll see you when we settle the balance. 623 00:25:10,470 --> 00:25:12,470 (He had a scheme.) 624 00:25:13,170 --> 00:25:14,499 (The KKPP food expedition team is back in the car.) 625 00:25:14,500 --> 00:25:16,740 (Feeling hot) 626 00:25:18,240 --> 00:25:19,380 We also have water. 627 00:25:19,980 --> 00:25:21,080 What would you like? 628 00:25:21,280 --> 00:25:22,909 - I'm fine with anything. - It's good. 629 00:25:22,910 --> 00:25:24,179 - Water. - Water? 630 00:25:24,180 --> 00:25:25,849 (CEO Lee tastes the drink from the auditor.) 631 00:25:25,850 --> 00:25:26,880 Strong, isn't it? 632 00:25:27,420 --> 00:25:28,890 The drink is really fizzy. 633 00:25:29,950 --> 00:25:30,950 It's summer. 634 00:25:31,620 --> 00:25:33,819 - Import it in Korea and... - It's really refreshing. 635 00:25:33,820 --> 00:25:34,890 (The expedition team savors the snacks.) 636 00:25:35,660 --> 00:25:38,360 (It's cracker time after the drinks.) 637 00:25:40,130 --> 00:25:41,430 Why is the snack... 638 00:25:42,570 --> 00:25:43,830 It's really red. 639 00:25:43,970 --> 00:25:46,440 Is it originally this color? 640 00:25:46,840 --> 00:25:48,000 On three, okay? 641 00:25:48,100 --> 00:25:49,210 One, two, three. 642 00:25:49,610 --> 00:25:52,940 (They taste Mexico's beloved snack.) 643 00:25:53,010 --> 00:25:54,080 - We... - Gosh. 644 00:25:54,540 --> 00:25:55,540 Is it spicy? 645 00:25:55,750 --> 00:25:57,410 It's not spicy but tangy. 646 00:25:58,010 --> 00:25:59,419 This is an authentic Mexican snack. 647 00:25:59,420 --> 00:26:02,180 Sour and salty, it's right up a Mexican's alley. 648 00:26:02,990 --> 00:26:05,350 You can't even taste an ounce of sweetness. 649 00:26:06,420 --> 00:26:07,489 - Really? - How can a snack... 650 00:26:07,490 --> 00:26:08,960 - taste like this? - Kwang Soo, can I have a small one? 651 00:26:10,530 --> 00:26:11,759 (Biting) 652 00:26:11,760 --> 00:26:13,599 - But it's good. - It's tingly, 653 00:26:13,600 --> 00:26:14,799 - Right? - like you feel the static. 654 00:26:14,800 --> 00:26:16,700 - This is... - It's like sour candy. 655 00:26:17,530 --> 00:26:19,269 Leave this in the car and have it whenever you're sleepy... 656 00:26:19,270 --> 00:26:20,339 - It'll wake you up. - Exactly. 657 00:26:20,340 --> 00:26:21,399 It's actually good. 658 00:26:21,400 --> 00:26:22,510 - Right? - Yes. 659 00:26:23,410 --> 00:26:25,569 Cheetos isn't Mexican, is it? 660 00:26:25,570 --> 00:26:27,140 - Takis is... - Isn't it spicy? 661 00:26:27,810 --> 00:26:29,010 Good grief. 662 00:26:29,850 --> 00:26:31,209 - For real? - What's this? 663 00:26:31,210 --> 00:26:33,250 - What is it? Show me. - Isn't this just food coloring? 664 00:26:33,320 --> 00:26:34,479 This color is a first. 665 00:26:34,480 --> 00:26:35,520 What is it? 666 00:26:35,790 --> 00:26:36,850 Seriously? 667 00:26:38,520 --> 00:26:39,720 Isn't this a spoon worm? 668 00:26:42,220 --> 00:26:45,330 - Just look at the color. - It's beet red. 669 00:26:45,430 --> 00:26:46,700 - It's even close to purple. - In 1, 2, and 3. 670 00:26:47,330 --> 00:26:49,430 (How's the Mexican spoon worm snack?) 671 00:26:50,030 --> 00:26:51,330 (Impressed) 672 00:26:52,170 --> 00:26:53,199 It's really good. 673 00:26:53,200 --> 00:26:54,769 - Is it? - This one is better. 674 00:26:54,770 --> 00:26:56,570 - This tastes better. - Really? 675 00:26:57,270 --> 00:26:59,909 If Takis is eaten by enthusiasts, 676 00:26:59,910 --> 00:27:01,279 Cheetos can be eaten... 677 00:27:01,280 --> 00:27:02,650 - by the general public. - You're right. 678 00:27:03,550 --> 00:27:06,420 (CEO Lee cuts off a piece for the auditor who's curious.) 679 00:27:06,480 --> 00:27:07,580 It's kind of like... 680 00:27:08,680 --> 00:27:09,719 Here's what it reminded me of. 681 00:27:09,720 --> 00:27:11,590 When I was little, I couldn't handle spiciness. 682 00:27:12,290 --> 00:27:13,789 So my mom licked the seasoning off... 683 00:27:13,790 --> 00:27:15,590 of kkakdugi and put it in my mouth. 684 00:27:15,660 --> 00:27:17,190 Feeding you just now felt like it. 685 00:27:19,030 --> 00:27:20,630 It suddenly made me miss my mom. 686 00:27:23,500 --> 00:27:24,730 How dare you stir up my filial love? 687 00:27:26,370 --> 00:27:29,370 (As they keep driving with Kwang Soo missing his mom) 688 00:27:30,810 --> 00:27:32,270 We have 30km left. 689 00:27:32,940 --> 00:27:34,110 - We're almost there. - Yes. 690 00:27:34,280 --> 00:27:36,249 - We're more than halfway there. - Exactly. 691 00:27:36,250 --> 00:27:37,710 (30 more minutes until Rio Lagartos) 692 00:27:38,010 --> 00:27:39,680 What are we having for dinner today? 693 00:27:40,050 --> 00:27:41,150 What should we have? 694 00:27:42,120 --> 00:27:44,150 Shouldn't we eat near our accommodation? 695 00:27:44,820 --> 00:27:47,419 If CEO Ko sent us some money, 696 00:27:47,420 --> 00:27:48,460 we could get... 697 00:27:48,990 --> 00:27:50,729 - Something nice? - something nice. 698 00:27:50,730 --> 00:27:52,729 No, let's not do that yet. 699 00:27:52,730 --> 00:27:53,799 - Let's do it. - If... 700 00:27:53,800 --> 00:27:55,330 Why have you changed so much? 701 00:27:56,270 --> 00:27:57,730 If he didn't send anything, 702 00:27:57,900 --> 00:27:59,300 we'd have to get tacos again. 703 00:28:00,140 --> 00:28:02,540 - We should keep that in mind. - No tacos. 704 00:28:03,240 --> 00:28:05,209 (CEO Lee checks if CEO Ko has replied.) 705 00:28:05,210 --> 00:28:06,280 Did he email you back? 706 00:28:07,640 --> 00:28:08,740 What? 707 00:28:09,010 --> 00:28:11,080 I never thought he'd send... 708 00:28:11,810 --> 00:28:12,980 such a formal reply. 709 00:28:13,850 --> 00:28:15,579 - What is it? - "Originating department KKPP..." 710 00:28:15,580 --> 00:28:16,650 What's this? 711 00:28:17,890 --> 00:28:19,759 (Last night, the expedition team...) 712 00:28:19,760 --> 00:28:21,890 (sent a special expense request form to CEO Ko.) 713 00:28:22,430 --> 00:28:24,160 "Actually, Writer Hye Rin is quite sick." 714 00:28:25,390 --> 00:28:26,700 "Two of the staff members..." 715 00:28:27,100 --> 00:28:28,629 "had a nosebleed yesterday." 716 00:28:28,630 --> 00:28:30,500 "Here are our honest words, CEO Ko." 717 00:28:30,600 --> 00:28:31,730 Nice. 718 00:28:32,130 --> 00:28:33,440 "We've used up all our money." 719 00:28:35,540 --> 00:28:40,080 (The expedition team blindly asked for 5,000 dollars.) 720 00:28:40,510 --> 00:28:41,640 Feeling nervous. 721 00:28:41,980 --> 00:28:43,009 Please. 722 00:28:43,010 --> 00:28:45,780 (Straightening both his posture and his mindset) 723 00:28:47,380 --> 00:28:49,819 "Here's my opinion about the special expense request." 724 00:28:49,820 --> 00:28:51,320 "Hello, CEO Lee." 725 00:28:51,750 --> 00:28:53,819 "I've reviewed the special expense request..." 726 00:28:53,820 --> 00:28:56,360 "official document, photos, and videos you sent." 727 00:28:57,290 --> 00:28:58,790 He's already too serious. 728 00:29:00,760 --> 00:29:02,299 "After much consideration, I'm sending you my opinion..." 729 00:29:02,300 --> 00:29:03,830 "regarding the special expense request." 730 00:29:04,030 --> 00:29:05,030 Gosh. 731 00:29:05,800 --> 00:29:07,869 "Please refer to the attached document for the details." 732 00:29:07,870 --> 00:29:08,940 "Thank you." 733 00:29:09,840 --> 00:29:11,339 - What is it? - "Originating department KKPP..." 734 00:29:11,340 --> 00:29:12,410 What's this? 735 00:29:13,410 --> 00:29:15,480 - He stuck to the fixed form... - Couldn't he have just... 736 00:29:16,750 --> 00:29:18,350 "Originating." What does that mean? 737 00:29:18,650 --> 00:29:19,820 "Drafted by CEO Lee." 738 00:29:20,250 --> 00:29:22,020 There's not a single blank space. 739 00:29:25,020 --> 00:29:26,190 What does "rejected" mean? 740 00:29:27,090 --> 00:29:29,359 Judging by how it's marked in red, he disagrees. 741 00:29:29,360 --> 00:29:31,289 "Rejected" means he turned it down. 742 00:29:31,290 --> 00:29:32,700 Isn't that his opinion? 743 00:29:33,930 --> 00:29:35,930 - It means no. - We've been rejected. 744 00:29:36,100 --> 00:29:37,170 "Rejected..." 745 00:29:38,670 --> 00:29:41,940 (Speechless) 746 00:29:42,440 --> 00:29:43,509 (He continues reading.) 747 00:29:43,510 --> 00:29:44,670 "Reason for rejection." 748 00:29:45,110 --> 00:29:46,739 "Official documents should stick..." 749 00:29:46,740 --> 00:29:49,010 "to facts and the basic reporting principles." 750 00:29:50,110 --> 00:29:52,680 "Your request form," 751 00:29:52,980 --> 00:29:55,120 "in short, doesn't meet these." 752 00:29:58,490 --> 00:29:59,620 So, 753 00:30:00,990 --> 00:30:02,420 he's taking this... 754 00:30:02,990 --> 00:30:04,860 as a real situation... 755 00:30:06,160 --> 00:30:07,830 and is being serious about it, right? 756 00:30:09,100 --> 00:30:11,430 "First, your official document..." 757 00:30:11,600 --> 00:30:13,570 "contains many unnecessary details." 758 00:30:14,000 --> 00:30:15,910 "When submitting such documents," 759 00:30:16,140 --> 00:30:18,540 "focus on the facts, not emotions, so I can make..." 760 00:30:18,940 --> 00:30:20,280 "a fair judgment." 761 00:30:20,880 --> 00:30:22,879 "Staying in such poor lodging..." 762 00:30:22,880 --> 00:30:24,580 "was your own choice." 763 00:30:25,180 --> 00:30:26,480 (Scratching) 764 00:30:26,750 --> 00:30:28,420 Why does he have to put it so harshly? 765 00:30:29,320 --> 00:30:30,950 It really stings. 766 00:30:32,220 --> 00:30:35,659 "Additionally, if you wished to stay in better accommodations in Cancun," 767 00:30:35,660 --> 00:30:37,959 "you should have urgently requested..." 768 00:30:37,960 --> 00:30:40,430 "additional expenses before traveling there." 769 00:30:41,030 --> 00:30:42,330 He's scolding me right now, isn't he? 770 00:30:43,430 --> 00:30:45,570 He's not giving compliments. 771 00:30:46,170 --> 00:30:47,300 But here's the thing. 772 00:30:48,000 --> 00:30:49,739 We didn't request special expenses... 773 00:30:49,740 --> 00:30:51,939 because we wanted to try our best and save... 774 00:30:51,940 --> 00:30:53,709 - as much as we could first. - Exactly. 775 00:30:53,710 --> 00:30:56,349 If we could have requested them every time, 776 00:30:56,350 --> 00:30:57,680 we would've done it... 777 00:30:58,410 --> 00:30:59,650 much earlier. 778 00:31:00,980 --> 00:31:03,020 - It hurt. - The unexpected reaction? 779 00:31:04,950 --> 00:31:06,360 It hurt because... 780 00:31:07,060 --> 00:31:08,290 he was too formal. 781 00:31:09,790 --> 00:31:11,060 As a subcontractor, 782 00:31:12,190 --> 00:31:14,600 I thought we had a pretty good relationship. 783 00:31:16,270 --> 00:31:18,130 But I never expected him to be so cold. 784 00:31:19,440 --> 00:31:22,170 "I didn't tell you to stay in that poor accommodation." 785 00:31:23,670 --> 00:31:26,040 We chose that house to save on expenses. 786 00:31:27,010 --> 00:31:29,450 Do you think we did it just for fun? 787 00:31:30,750 --> 00:31:31,850 I... 788 00:31:32,550 --> 00:31:34,749 Why am I crying? What? 789 00:31:34,750 --> 00:31:38,389 (The emotional auditor has been hurt.) 790 00:31:38,390 --> 00:31:39,590 I've been deeply hurt. 791 00:31:40,660 --> 00:31:42,560 I personally think CEO Ko is right. 792 00:31:42,660 --> 00:31:44,930 (The thinking-type director thinks differently.) 793 00:31:45,160 --> 00:31:48,500 I actually prefer precision. 794 00:31:49,100 --> 00:31:51,670 I don't like it when too much emotion is added. 795 00:31:52,640 --> 00:31:55,770 As employees, we should do our best. 796 00:31:56,170 --> 00:31:58,710 (A social life moment of the extreme thinker) 797 00:31:58,910 --> 00:32:02,079 We would've done it much earlier. 798 00:32:02,080 --> 00:32:03,849 "Due to your decision, even the production crew..." 799 00:32:03,850 --> 00:32:05,650 "ended up in a difficult situation." 800 00:32:05,910 --> 00:32:08,950 "And in particular, Writer Hye Rin became extremely unwell." 801 00:32:09,350 --> 00:32:10,350 For real? 802 00:32:10,351 --> 00:32:12,660 - That must've shocked CEO Ko. - Unbelievable. 803 00:32:13,790 --> 00:32:16,730 I'm losing it. I can't hold back anymore. 804 00:32:17,190 --> 00:32:19,130 I, CEO Lee, can no longer hold back! 805 00:32:21,560 --> 00:32:24,270 "You are the leader of KKPP Foods." 806 00:32:24,370 --> 00:32:27,070 "You are also the head of the entire expedition team," 807 00:32:27,300 --> 00:32:28,470 "including the production staff." 808 00:32:28,800 --> 00:32:30,509 "I ask that you take responsibility..." 809 00:32:30,510 --> 00:32:33,040 "and ensure that no such incidents occur for the remainder of..." 810 00:32:33,340 --> 00:32:35,510 "the cultural expedition." The end. 811 00:32:39,080 --> 00:32:40,820 In other words, he's not approving any money. 812 00:32:40,880 --> 00:32:43,219 "Rejected" means you have to submit it again. 813 00:32:43,220 --> 00:32:44,720 So resend it following the proper form. 814 00:32:46,220 --> 00:32:48,990 The e-mail that we sent wasn't all that bad. 815 00:32:49,120 --> 00:32:50,829 - Either way, - The first one? 816 00:32:50,830 --> 00:32:52,130 - we kind of spoke to his heart. - True. 817 00:32:53,130 --> 00:32:55,299 - We've stirred his heart a bit. - Exactly. 818 00:32:55,300 --> 00:32:58,199 - Now... - CEO Ko doesn't like long details. 819 00:32:58,200 --> 00:32:59,570 Let's send a neat and efficient one. 820 00:33:01,170 --> 00:33:03,139 Kwang Soo, let's rewrite it following the six basic principles. 821 00:33:03,140 --> 00:33:04,910 How much money do we have left? 822 00:33:05,540 --> 00:33:06,680 Currently... 823 00:33:07,310 --> 00:33:08,480 To Jun Wi, we... 824 00:33:10,250 --> 00:33:12,249 Offered a bribe? Returned? 825 00:33:12,250 --> 00:33:13,849 - "Offered a bribe?" - What do I say? 826 00:33:13,850 --> 00:33:15,779 - Is he a gangster? - What... 827 00:33:15,780 --> 00:33:17,289 - To Jun Wi... - To Jun Wi... 828 00:33:17,290 --> 00:33:18,819 (They have to repay the flight cost to the senior accountant.) 829 00:33:18,820 --> 00:33:20,820 - What was that again? - Paying back... 830 00:33:22,090 --> 00:33:23,589 Is it what we pay at check-out? 831 00:33:23,590 --> 00:33:25,430 I don't know what it is. 832 00:33:26,400 --> 00:33:28,700 Search Airbnb, Kwang Soo. 833 00:33:29,900 --> 00:33:31,730 - Scroll down. - Is it here? 834 00:33:32,130 --> 00:33:33,270 - There? - Yes. 835 00:33:34,000 --> 00:33:35,439 - Kwang Soo, hand it to me. - Right. 836 00:33:35,440 --> 00:33:36,570 You do it, Kyung Soo. 837 00:33:38,870 --> 00:33:39,910 Kwang Soo, hand it to me. 838 00:33:41,440 --> 00:33:43,079 - Give me a second. - Hand it to me. 839 00:33:43,080 --> 00:33:44,750 Kwang Soo doesn't let go easily. 840 00:33:45,650 --> 00:33:46,749 He has his pride. 841 00:33:46,750 --> 00:33:48,020 He really acts on pride. 842 00:33:49,850 --> 00:33:51,949 I told you. It's not there. 843 00:33:51,950 --> 00:33:53,520 (I told you. It's not there!) 844 00:33:53,990 --> 00:33:54,990 Hold on a second. 845 00:33:54,991 --> 00:33:58,190 (CEO Lee is stripped of his qualification.) 846 00:33:58,990 --> 00:34:02,360 The total charge was 497.35 dollars, 847 00:34:02,400 --> 00:34:04,030 so I will just consider it as 500 dollars, okay? 848 00:34:05,030 --> 00:34:06,469 - Then how much is it? - Then... 849 00:34:06,470 --> 00:34:08,800 Did we have 850 dollars? 850 00:34:08,840 --> 00:34:11,609 Then we have 805.22 dollars left. 851 00:34:11,610 --> 00:34:12,670 (They have about 800 dollars left after the flight and accommodation.) 852 00:34:13,540 --> 00:34:16,079 "The reason the funds ran out faster than expected." 853 00:34:16,080 --> 00:34:17,580 (CEO Ko's request) 854 00:34:18,150 --> 00:34:20,220 What else did we do? Trying different food... 855 00:34:20,380 --> 00:34:22,250 and exploring cultural sites. 856 00:34:23,090 --> 00:34:26,090 I think we need to tell him about the flight costs. 857 00:34:26,620 --> 00:34:28,059 That was actually the biggest part. 858 00:34:28,060 --> 00:34:29,260 - It was big. - You're right. 859 00:34:29,290 --> 00:34:31,460 We hardly took taxis. 860 00:34:31,760 --> 00:34:32,829 - We only rode the metro. - Yes. 861 00:34:32,830 --> 00:34:34,630 Yes, we only took it when we really needed to. 862 00:34:36,400 --> 00:34:38,270 With all that luggage. 863 00:34:39,130 --> 00:34:40,399 (Auditor Kim recalls the rough times they had in Mexico City.) 864 00:34:40,400 --> 00:34:41,540 Yes. 865 00:34:43,170 --> 00:34:44,310 "To be honest," 866 00:34:44,940 --> 00:34:46,110 "the funds..." 867 00:34:47,380 --> 00:34:48,980 "were not..." 868 00:34:49,610 --> 00:34:50,880 "insufficient." 869 00:34:52,850 --> 00:34:54,120 "Nonetheless..." 870 00:34:55,120 --> 00:34:57,020 "Mexico's traditions..." 871 00:34:58,490 --> 00:34:59,690 "and culture..." 872 00:35:03,230 --> 00:35:04,990 No, "The strong interest in their culture." 873 00:35:05,830 --> 00:35:07,159 (A dry laugh) 874 00:35:07,160 --> 00:35:09,199 Isn't it getting too long again? 875 00:35:09,200 --> 00:35:11,430 (He didn't even get to the main part about the flight and accommodation.) 876 00:35:11,630 --> 00:35:13,170 Let's just make it long. 877 00:35:13,800 --> 00:35:15,340 Why does it have to be short? 878 00:35:15,700 --> 00:35:17,509 Yes, we have our own style. 879 00:35:17,510 --> 00:35:19,609 Why do I have to match him? 880 00:35:19,610 --> 00:35:21,840 Why do I have to match CEO Ko's style? 881 00:35:22,210 --> 00:35:23,780 I'm CEO Lee, as well. 882 00:35:23,850 --> 00:35:25,610 We are in the same position. 883 00:35:27,050 --> 00:35:28,120 Gosh. 884 00:35:30,050 --> 00:35:32,390 "To be honest, the funds were not insufficient." 885 00:35:33,620 --> 00:35:35,719 (Endlessly circling the intro) 886 00:35:35,720 --> 00:35:37,860 (CEO Lee can't keep it concise.) 887 00:35:39,500 --> 00:35:40,859 (Director Doh was peeking from behind.) 888 00:35:40,860 --> 00:35:42,699 - "Desire?" Kwang Soo. - Yes? 889 00:35:42,700 --> 00:35:44,299 Why are you mentioning "desire to eat and sleep?" 890 00:35:44,300 --> 00:35:45,569 This is a must. 891 00:35:45,570 --> 00:35:46,869 - "Desire to eat and sleep?" - Look. 892 00:35:46,870 --> 00:35:48,769 I kept it as simple as possible. 893 00:35:48,770 --> 00:35:50,039 What in the world did you write? 894 00:35:50,040 --> 00:35:52,370 "We traveled with a lot of luggage while using public transportation," 895 00:35:52,440 --> 00:35:54,639 "held back our desire to eat and sleep," 896 00:35:54,640 --> 00:35:56,110 "but the funds eventually ran out." 897 00:35:56,310 --> 00:35:57,479 Should I remove that? 898 00:35:57,480 --> 00:35:58,879 - I think you should remove that. - He will say I'm being emotional. 899 00:35:58,880 --> 00:36:00,080 That's emotion. 900 00:36:01,420 --> 00:36:03,749 It feels like such a waste to erase what I wrote. 901 00:36:03,750 --> 00:36:04,820 I canโ€™t erase it. 902 00:36:05,190 --> 00:36:07,060 "To be honest, the funds were not insufficient." 903 00:36:07,090 --> 00:36:08,120 "Nonetheless," 904 00:36:08,520 --> 00:36:09,860 "due to trying different foods," 905 00:36:09,930 --> 00:36:11,330 "exploring cultural sites," 906 00:36:11,560 --> 00:36:14,530 "and travel costs to Cancun," 907 00:36:14,760 --> 00:36:17,870 "we traveled with a lot of luggage while using public transportation." 908 00:36:18,900 --> 00:36:20,039 What are you saying? 909 00:36:20,040 --> 00:36:21,700 Wait, give me a bit more time. 910 00:36:23,470 --> 00:36:25,209 "Nonetheless" was good. 911 00:36:25,210 --> 00:36:26,339 It's nice to say that in the beginning. 912 00:36:26,340 --> 00:36:27,409 And "greatly aspired" was good too, right? 913 00:36:27,410 --> 00:36:28,610 Yes, that was good. 914 00:36:29,510 --> 00:36:31,479 "To be honest, the funds were not insufficient." 915 00:36:31,480 --> 00:36:32,580 "Nonetheless," 916 00:36:32,610 --> 00:36:35,249 "since the passion to experience ourselves..." 917 00:36:35,250 --> 00:36:38,249 "and deliver to the viewers through this show..." 918 00:36:38,250 --> 00:36:41,160 "about Mexicoโ€™s traditions and culture was greatly aspired," 919 00:36:41,360 --> 00:36:42,759 "due to trying different foods," 920 00:36:42,760 --> 00:36:44,230 "exploring cultural sites," 921 00:36:44,330 --> 00:36:46,429 "and travel costs to Cancun," 922 00:36:46,430 --> 00:36:48,000 "the funds eventually ran out." 923 00:36:48,330 --> 00:36:49,330 - That's perfect. - Not bad. 924 00:36:49,331 --> 00:36:50,369 - Right? - Very neat. 925 00:36:50,370 --> 00:36:52,369 I think that will be it for the second part. 926 00:36:52,370 --> 00:36:55,470 (He finally showed a CEO-like side again.) 927 00:36:55,840 --> 00:36:58,309 "Third, KKPP Foods' development plans..." 928 00:36:58,310 --> 00:37:00,780 "after successfully completing the cultural expedition." 929 00:37:01,910 --> 00:37:04,249 "First, through various food experiences," 930 00:37:04,250 --> 00:37:06,680 "Director Doh Kyung Soo can improve his cooking skills..." 931 00:37:06,750 --> 00:37:09,619 "and ideas, allowing him to present higher-quality..." 932 00:37:09,620 --> 00:37:11,449 "and more diverse new menus in the next season." 933 00:37:11,450 --> 00:37:13,020 - That's good. - That's perfect. 934 00:37:13,060 --> 00:37:14,489 - That's good. - That's why... 935 00:37:14,490 --> 00:37:16,460 we need to make use of "can." 936 00:37:17,560 --> 00:37:19,730 Suddenly in casual speech? 937 00:37:19,830 --> 00:37:21,199 No, to make it... 938 00:37:21,200 --> 00:37:22,530 - Official? - Yes. 939 00:37:22,900 --> 00:37:24,170 Should I make the top part like that as well? 940 00:37:25,270 --> 00:37:26,939 "Funds running out..." 941 00:37:26,940 --> 00:37:28,370 "due to transportation costs." 942 00:37:28,540 --> 00:37:29,569 No, don't do that. 943 00:37:29,570 --> 00:37:31,139 If I write it like that, 944 00:37:31,140 --> 00:37:32,570 - it's too cocky, right? - Yes. 945 00:37:33,580 --> 00:37:35,579 We're the ones asking for money. 946 00:37:35,580 --> 00:37:38,210 (We're the ones asking for money.) 947 00:37:38,710 --> 00:37:41,550 "Second, the leisure activities we experienced in Mexico..." 948 00:37:41,680 --> 00:37:44,119 "can be incorporated into the next seasonโ€™s program..." 949 00:37:44,120 --> 00:37:46,689 "to bring joy to the guests who visit." 950 00:37:46,690 --> 00:37:47,860 - I think that's good. - That's good. 951 00:37:48,620 --> 00:37:50,360 I love the expression "incorporated." 952 00:37:52,360 --> 00:37:53,900 You've got talent. 953 00:37:54,760 --> 00:37:56,729 He's a CEO, for sure. 954 00:37:56,730 --> 00:37:58,229 - Yes, he's different. - Yes. 955 00:37:58,230 --> 00:37:59,430 Thank you, CEO Lee. 956 00:38:00,840 --> 00:38:02,099 I still have a long way to go. 957 00:38:02,100 --> 00:38:04,670 (I still have a long way to go.) 958 00:38:05,470 --> 00:38:09,810 (CEO Lee, constantly evolving) 959 00:38:11,680 --> 00:38:12,810 How does this sound? 960 00:38:13,680 --> 00:38:16,590 "Through the diverse experiences, the team can relieve stress..." 961 00:38:16,750 --> 00:38:19,289 "and expand their lifespan, allowing Joy Pops Laugh Pops..." 962 00:38:19,290 --> 00:38:20,720 "to continue for several more seasons." 963 00:38:21,920 --> 00:38:23,689 What is that about? 964 00:38:23,690 --> 00:38:25,590 We can relieve our stress, 965 00:38:26,190 --> 00:38:28,100 - live longer... - Sure. 966 00:38:29,330 --> 00:38:30,869 To be honest, 967 00:38:30,870 --> 00:38:32,369 if we're gone from this world, 968 00:38:32,370 --> 00:38:34,040 we can't be part of the show. 969 00:38:35,140 --> 00:38:36,909 So if we want to stay healthy... 970 00:38:36,910 --> 00:38:39,610 and shoot more episodes, 971 00:38:39,640 --> 00:38:40,979 - we need to... - Sure. 972 00:38:40,980 --> 00:38:43,249 - stay healthy and live a long life. - We need to focus on that. 973 00:38:43,250 --> 00:38:44,409 We need to stay alive. 974 00:38:44,410 --> 00:38:45,610 (We need to stay alive.) 975 00:38:46,210 --> 00:38:51,250 (You seemed to struggle revising the expense report?) 976 00:38:51,550 --> 00:38:53,589 When two businesses work together, 977 00:38:53,590 --> 00:38:55,190 there can be some conflict. 978 00:38:55,220 --> 00:38:57,090 Itโ€™s a kind of power struggle. 979 00:38:58,330 --> 00:39:01,759 To be honest, I do respect... 980 00:39:01,760 --> 00:39:04,470 and look up to CEO Ko, 981 00:39:05,630 --> 00:39:07,240 so I did fall one step behind... 982 00:39:07,270 --> 00:39:10,310 and match his requests... 983 00:39:10,810 --> 00:39:13,080 to resend the report. 984 00:39:13,210 --> 00:39:16,040 Iโ€™m absolutely sure... 985 00:39:17,410 --> 00:39:20,080 that this email will not be rejected. 986 00:39:20,780 --> 00:39:22,320 And, CEO Ko, 987 00:39:23,150 --> 00:39:24,420 I really do think... 988 00:39:25,720 --> 00:39:27,420 you are a good partner. 989 00:39:31,060 --> 00:39:34,300 (He gives gratitude with clear intentions.) 990 00:39:34,360 --> 00:39:36,669 (Expense Report, Rejected) 991 00:39:36,670 --> 00:39:39,030 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 992 00:39:39,700 --> 00:39:41,940 - CEO Ko is... - While we were talking, 993 00:39:42,200 --> 00:39:43,469 - I think we arrived. - Yes. 994 00:39:43,470 --> 00:39:44,770 - Did we arrive? - We're here. 995 00:39:44,840 --> 00:39:46,170 I want to go fishing. 996 00:39:48,210 --> 00:39:49,480 - This must be it. - Yes. 997 00:39:50,750 --> 00:39:52,509 - Good job, Woo Bin. - Thank you. 998 00:39:52,510 --> 00:39:53,919 - Thank you. - Thank you. 999 00:39:53,920 --> 00:39:55,219 Good job. 1000 00:39:55,220 --> 00:39:56,380 (They arrived after a long drive of 3 hours.) 1001 00:39:56,450 --> 00:39:59,220 - You can really smell the ocean. - It smells salty. 1002 00:39:59,290 --> 00:40:00,790 This is the smell of the ocean, for sure. 1003 00:40:01,760 --> 00:40:03,259 It's not like a zoo. 1004 00:40:03,260 --> 00:40:05,360 We're really going into the wild on a boat. 1005 00:40:05,390 --> 00:40:06,599 (Excited) 1006 00:40:06,600 --> 00:40:08,059 It's just a boat. 1007 00:40:08,060 --> 00:40:09,600 This is just... 1008 00:40:10,270 --> 00:40:11,600 nature. 1009 00:40:11,970 --> 00:40:14,300 (The place that made nature-loving CEO Lee excited) 1010 00:40:14,940 --> 00:40:16,000 It's an estuary. 1011 00:40:16,540 --> 00:40:18,140 It's a river, but it connects to the ocean. 1012 00:40:19,110 --> 00:40:23,180 (A place full of mangrove trees) 1013 00:40:23,650 --> 00:40:25,880 That's a pelican. There must be pelicans here. 1014 00:40:25,950 --> 00:40:27,579 And crocodiles. Here it is. 1015 00:40:27,580 --> 00:40:29,750 The flamingos are in the water. 1016 00:40:30,550 --> 00:40:36,060 (The protected natural reserve, Rio Lagartos) 1017 00:40:36,730 --> 00:40:38,430 - Hello. - Hello. 1018 00:40:38,530 --> 00:40:40,459 Do you have a reservation with me? 1019 00:40:40,460 --> 00:40:41,599 - Yes. - Yes. 1020 00:40:41,600 --> 00:40:43,369 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1021 00:40:43,370 --> 00:40:45,869 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1022 00:40:45,870 --> 00:40:47,499 My name is Jasael. 1023 00:40:47,500 --> 00:40:48,740 - "Jasael?" - Yes. 1024 00:40:48,800 --> 00:40:49,840 Follow me. 1025 00:40:49,870 --> 00:40:51,010 Careful. 1026 00:40:51,510 --> 00:40:53,840 (They go to take the boat.) 1027 00:40:54,440 --> 00:40:56,179 You can imagine. 1028 00:40:56,180 --> 00:40:59,749 To look at the crocodiles, flamingos, and other birds. 1029 00:40:59,750 --> 00:41:01,520 - Excited. - Excited? 1030 00:41:02,080 --> 00:41:03,890 I love animals. 1031 00:41:04,490 --> 00:41:05,720 I love animals. 1032 00:41:06,120 --> 00:41:09,089 Animals. Birds and crocodiles. 1033 00:41:09,090 --> 00:41:11,589 - Crocodiles and birds. - Yes, I like them. 1034 00:41:11,590 --> 00:41:13,400 Like flamingos. 1035 00:41:13,900 --> 00:41:14,959 - Ready? - Ready. 1036 00:41:14,960 --> 00:41:16,299 - Ready. - Ready. 1037 00:41:16,300 --> 00:41:17,400 Let's go. 1038 00:41:20,640 --> 00:41:22,470 It feels weird because it's real. 1039 00:41:22,600 --> 00:41:23,809 - It's not a theme park. - I mean, 1040 00:41:23,810 --> 00:41:25,670 nothing else is like this, other than a zoo. 1041 00:41:26,980 --> 00:41:29,339 (They are on a real boat in the real ocean.) 1042 00:41:29,340 --> 00:41:31,149 This is just real. 1043 00:41:31,150 --> 00:41:33,280 It's so weird to be this close to the water. 1044 00:41:33,420 --> 00:41:35,050 Isn't it cold? 1045 00:41:35,650 --> 00:41:37,050 Be careful. Crocodiles. 1046 00:41:37,390 --> 00:41:39,420 - Really? - He says there are crocodiles. 1047 00:41:40,060 --> 00:41:41,260 Really? 1048 00:41:41,360 --> 00:41:42,960 Not here. In the next place. 1049 00:41:43,020 --> 00:41:44,089 Really? 1050 00:41:44,090 --> 00:41:45,530 (Relief) 1051 00:41:45,590 --> 00:41:46,729 But... 1052 00:41:46,730 --> 00:41:49,199 - we don't get to ride these boats. - Yes. 1053 00:41:49,200 --> 00:41:50,970 - It feels so nice. - The small fishing boat. 1054 00:41:51,730 --> 00:41:53,870 - It feels so good. - The river is... 1055 00:41:53,970 --> 00:41:55,369 - just opening up. - Yes. 1056 00:41:55,370 --> 00:41:56,940 (Following the wide-open lagoon) 1057 00:41:57,010 --> 00:41:59,409 It feels like we're sitting on the ocean. 1058 00:41:59,410 --> 00:42:00,880 (Into the habitat of wild animals) 1059 00:42:03,210 --> 00:42:04,749 - Look at the boats. - Hello. 1060 00:42:04,750 --> 00:42:06,150 Hello. 1061 00:42:06,850 --> 00:42:09,890 (They greet the boat across the ocean.) 1062 00:42:10,250 --> 00:42:11,589 Hello. 1063 00:42:11,590 --> 00:42:12,820 (Hello!) 1064 00:42:13,360 --> 00:42:16,990 (They are greeting every boat they see.) 1065 00:42:18,790 --> 00:42:21,329 (The expedition team is so well-mannered.) 1066 00:42:21,330 --> 00:42:22,799 (Screaming) 1067 00:42:22,800 --> 00:42:24,900 (It suddenly feels like a boat ride attraction.) 1068 00:42:25,130 --> 00:42:26,699 Don't do that. 1069 00:42:26,700 --> 00:42:27,799 (Scared) 1070 00:42:27,800 --> 00:42:30,339 (CEO Lee is a scaredy-cat.) 1071 00:42:30,340 --> 00:42:31,540 (Gosh) 1072 00:42:33,140 --> 00:42:34,979 - It feels so nice. - What? 1073 00:42:34,980 --> 00:42:36,210 - It feels so nice. - Yes. 1074 00:42:39,920 --> 00:42:42,380 (As they enjoy the boat ride...) 1075 00:42:42,850 --> 00:42:44,690 Gosh, it's pretty. 1076 00:42:45,120 --> 00:42:48,960 (They start to see the mangrove forest up ahead.) 1077 00:42:49,560 --> 00:42:52,090 - That is a cormorant. - What? 1078 00:42:52,260 --> 00:42:54,029 - What is that? - "Cormorant?" 1079 00:42:54,030 --> 00:42:55,929 - These ones. - Them? 1080 00:42:55,930 --> 00:42:57,270 They are black. 1081 00:42:57,300 --> 00:42:58,499 What are they? 1082 00:42:58,500 --> 00:42:59,600 "Cormorant?" 1083 00:43:00,270 --> 00:43:01,370 Duck. 1084 00:43:01,840 --> 00:43:03,409 In Spanish, "pato." 1085 00:43:03,410 --> 00:43:05,470 - "Pato?" - "Pato." 1086 00:43:06,270 --> 00:43:07,480 Eagle. 1087 00:43:07,540 --> 00:43:08,609 - Eagle? - Eagle? 1088 00:43:08,610 --> 00:43:10,210 - An eagle. - It's an eagle? 1089 00:43:10,880 --> 00:43:12,709 (This time, an eagle appears.) 1090 00:43:12,710 --> 00:43:14,319 In Spanish, "aguila." 1091 00:43:14,320 --> 00:43:15,579 - "Aguila." - "Aguila." 1092 00:43:15,580 --> 00:43:16,650 "Aguila." 1093 00:43:17,220 --> 00:43:18,390 Pelican. 1094 00:43:18,490 --> 00:43:20,260 Pelican? It's a pelican. 1095 00:43:21,590 --> 00:43:22,759 - Where? - There it is. 1096 00:43:22,760 --> 00:43:23,990 It's a pelican. 1097 00:43:25,760 --> 00:43:27,200 (Surprised) 1098 00:43:28,200 --> 00:43:29,999 It's the one we see on Pelicana Chicken. 1099 00:43:30,000 --> 00:43:31,430 The one we only saw on the packaging. 1100 00:43:31,470 --> 00:43:32,700 It's the actual pelican. 1101 00:43:33,200 --> 00:43:34,840 It's an actual pelican in the wild. 1102 00:43:37,110 --> 00:43:39,210 How do all these different species... 1103 00:43:40,840 --> 00:43:43,010 live in one place without fighting? 1104 00:43:44,110 --> 00:43:45,249 It's such a unique place. 1105 00:43:45,250 --> 00:43:46,409 I know. 1106 00:43:46,410 --> 00:43:47,550 My goodness. 1107 00:43:50,390 --> 00:43:53,290 (They go deeper into the mangrove forest.) 1108 00:43:54,320 --> 00:43:56,620 We're at a place where crocodiles seem to live. 1109 00:43:57,330 --> 00:44:02,300 (It feels like there will be crocodiles.) 1110 00:44:03,300 --> 00:44:04,329 Crocodile. 1111 00:44:04,330 --> 00:44:05,730 - Crocodile? - Where? 1112 00:44:06,430 --> 00:44:07,469 Where? 1113 00:44:07,470 --> 00:44:09,239 (There's a crocodile somewhere around here?) 1114 00:44:09,240 --> 00:44:10,269 Really? 1115 00:44:10,270 --> 00:44:11,670 (There's a crocodile somewhere around here?) 1116 00:44:12,410 --> 00:44:13,440 Where? 1117 00:44:13,640 --> 00:44:15,740 (Tense) 1118 00:44:16,240 --> 00:44:17,950 Here it is. 1119 00:44:18,650 --> 00:44:19,710 Where? 1120 00:44:20,050 --> 00:44:21,050 Where? 1121 00:44:21,051 --> 00:44:22,779 (There's a crocodile somewhere around here?) 1122 00:44:22,780 --> 00:44:23,819 Really? 1123 00:44:23,820 --> 00:44:25,150 (There's a crocodile somewhere around here?) 1124 00:44:26,090 --> 00:44:27,120 Where? 1125 00:44:27,320 --> 00:44:29,390 (Tense) 1126 00:44:29,990 --> 00:44:31,490 Here it is. 1127 00:44:32,330 --> 00:44:33,330 Where? 1128 00:44:33,500 --> 00:44:35,500 - There! - There it is. 1129 00:44:35,600 --> 00:44:36,930 Crocodile! 1130 00:44:37,370 --> 00:44:38,600 There's a crocodile! 1131 00:44:38,770 --> 00:44:40,340 - Gosh. - It's an actual crocodile! 1132 00:44:41,140 --> 00:44:43,469 - It's not fake, it's real! - Gosh. 1133 00:44:43,470 --> 00:44:44,870 - It's coming. - It's coming! 1134 00:44:46,510 --> 00:44:47,540 - Gosh! - What? 1135 00:44:47,940 --> 00:44:49,210 It's so big. 1136 00:44:50,480 --> 00:44:53,150 (The crocodile is coming towards the expedition team.) 1137 00:44:53,480 --> 00:44:55,180 Why is it coming here? 1138 00:44:55,280 --> 00:44:56,890 (Scared) 1139 00:44:57,150 --> 00:44:58,450 What? 1140 00:44:58,690 --> 00:45:02,220 (It comes swimming over, swaying its tail.) 1141 00:45:03,090 --> 00:45:04,290 Don't do it. 1142 00:45:04,890 --> 00:45:05,929 - It's so big. - Gosh. 1143 00:45:05,930 --> 00:45:07,230 It's so close. 1144 00:45:07,600 --> 00:45:08,760 Unbelievable! 1145 00:45:09,200 --> 00:45:11,399 It's so... Gosh! 1146 00:45:11,400 --> 00:45:12,969 - It's so cool. - What's happening? 1147 00:45:12,970 --> 00:45:14,539 - It's so cool. - Why is it... 1148 00:45:14,540 --> 00:45:15,840 What's wrong with him? 1149 00:45:16,100 --> 00:45:17,440 Why is it... 1150 00:45:17,770 --> 00:45:19,070 Why is it doing that? 1151 00:45:19,910 --> 00:45:21,380 What if it... 1152 00:45:21,810 --> 00:45:23,080 - Gosh. - Seriously! 1153 00:45:23,280 --> 00:45:24,710 - Gosh! - Oh, no. 1154 00:45:26,580 --> 00:45:28,179 - What is it... - Look at this, this is real! 1155 00:45:28,180 --> 00:45:29,420 It must think that we're going to give something. 1156 00:45:30,050 --> 00:45:31,189 My goodness. 1157 00:45:31,190 --> 00:45:32,689 (The crocodile is swimming right next to the boat.) 1158 00:45:32,690 --> 00:45:34,359 It's much bigger than I thought. 1159 00:45:34,360 --> 00:45:36,459 - Gosh. - Look at the tail. 1160 00:45:36,460 --> 00:45:37,490 (The crocodile is swimming right next to the boat.) 1161 00:45:39,430 --> 00:45:41,930 - I didn't think it'd be like this. - Right. 1162 00:45:42,800 --> 00:45:45,030 How could they put a real one here? 1163 00:45:46,870 --> 00:45:48,240 Unbelievable! 1164 00:45:49,870 --> 00:45:51,069 - What? - Hey. 1165 00:45:51,070 --> 00:45:52,809 The teeth are like this! 1166 00:45:52,810 --> 00:45:54,580 (Serious) 1167 00:45:55,080 --> 00:45:56,540 It's cute. 1168 00:45:57,210 --> 00:45:58,210 It's cute? 1169 00:45:58,211 --> 00:45:59,609 (It's just cute in the director's eyes.) 1170 00:45:59,610 --> 00:46:00,750 It really looks cute. 1171 00:46:02,180 --> 00:46:05,550 (Selfie time with the crocodile) 1172 00:46:06,090 --> 00:46:07,660 Crocodile! 1173 00:46:08,960 --> 00:46:10,329 Gosh, look at the nose. 1174 00:46:10,330 --> 00:46:11,330 (Eyes fixed, showing off their crocodile) 1175 00:46:11,860 --> 00:46:13,160 My goodness. 1176 00:46:15,000 --> 00:46:16,499 It's so cool... 1177 00:46:16,500 --> 00:46:19,170 to see a wild crocodile. 1178 00:46:20,640 --> 00:46:22,669 It's swaying its tail slowly, and it looks cool. 1179 00:46:22,670 --> 00:46:24,509 - Yes, it's like a dragon. - Yes. 1180 00:46:24,510 --> 00:46:25,910 The strong ones... 1181 00:46:26,910 --> 00:46:28,879 - are relaxed, for sure. - Gosh. 1182 00:46:28,880 --> 00:46:30,379 (The strong ones are relaxed, for sure.) 1183 00:46:30,380 --> 00:46:32,150 - That's cool. - How is this... 1184 00:46:33,720 --> 00:46:35,220 Wash your hands. 1185 00:46:35,880 --> 00:46:37,220 Hands? No. 1186 00:46:38,150 --> 00:46:39,850 (He could have become a snack.) 1187 00:46:40,560 --> 00:46:41,660 Why, that... 1188 00:46:42,120 --> 00:46:43,260 How old are you? 1189 00:46:43,560 --> 00:46:45,559 (How old are you?) 1190 00:46:45,560 --> 00:46:47,230 (Laughing) 1191 00:46:47,700 --> 00:46:48,999 That's so cool. 1192 00:46:49,000 --> 00:46:52,270 (It is time to say goodbye to the crocodile.) 1193 00:46:52,500 --> 00:46:54,899 (Thank you.) 1194 00:46:54,900 --> 00:46:58,340 (They are respectful towards the crocodile, as well.) 1195 00:46:58,970 --> 00:47:01,479 - Gosh. - That tree is cool. 1196 00:47:01,480 --> 00:47:02,709 It's so big here. 1197 00:47:02,710 --> 00:47:04,650 (They go past the mangrove forest where the crocodiles live,) 1198 00:47:05,480 --> 00:47:09,950 (and the boat stops in the middle of the lagoon.) 1199 00:47:09,980 --> 00:47:11,319 (Amazed) 1200 00:47:11,320 --> 00:47:13,150 - What is it? - Why? What is it? 1201 00:47:13,220 --> 00:47:15,320 (Something is above the boat.) 1202 00:47:15,860 --> 00:47:17,329 What? Is it a seagull? 1203 00:47:17,330 --> 00:47:18,590 (The battleship on the sea, the frigatebird) 1204 00:47:18,660 --> 00:47:20,199 - Look at me. - Yes. 1205 00:47:20,200 --> 00:47:21,230 Like this. 1206 00:47:22,030 --> 00:47:23,300 - Sit down. - Yes. 1207 00:47:23,930 --> 00:47:26,299 (Lure with the fish,) 1208 00:47:26,300 --> 00:47:27,639 (and the frigatebirds will gather after seeing the fish.) 1209 00:47:27,640 --> 00:47:28,969 They are scary. 1210 00:47:28,970 --> 00:47:30,140 Are they seagulls? 1211 00:47:31,010 --> 00:47:32,209 Like black seagulls... 1212 00:47:32,210 --> 00:47:33,470 Gosh, it's so close. 1213 00:47:34,080 --> 00:47:36,380 (They rush over at the news of fish.) 1214 00:47:38,050 --> 00:47:39,550 (Passing the fish) 1215 00:47:40,220 --> 00:47:41,349 Watch out. 1216 00:47:41,350 --> 00:47:42,750 One moment. 1217 00:47:43,220 --> 00:47:46,920 (The customers wait in line even before it opens.) 1218 00:47:48,920 --> 00:47:50,060 Wait a second... 1219 00:47:50,430 --> 00:47:52,690 It's so... Do I give it now? 1220 00:47:53,160 --> 00:47:54,160 Wait a minute. 1221 00:47:54,161 --> 00:47:55,630 (As the wait time gets longer...) 1222 00:47:55,760 --> 00:47:57,130 Give it now. 1223 00:47:57,230 --> 00:47:58,230 Now? 1224 00:47:58,300 --> 00:47:59,300 It's... 1225 00:47:59,500 --> 00:48:00,500 Darn it. 1226 00:48:02,500 --> 00:48:05,240 (Full of complaints, they force him to open the restaurant.) 1227 00:48:05,670 --> 00:48:07,539 (Scared) 1228 00:48:07,540 --> 00:48:08,580 Wait a minute... 1229 00:48:09,340 --> 00:48:11,109 - Wait... - They are so big. 1230 00:48:11,110 --> 00:48:12,350 I can't do it! 1231 00:48:14,120 --> 00:48:15,180 I give up! 1232 00:48:15,420 --> 00:48:17,490 (He suddenly gives up,) 1233 00:48:18,150 --> 00:48:21,220 (and they get outraged.) 1234 00:48:22,720 --> 00:48:24,029 (Screaming) 1235 00:48:24,030 --> 00:48:25,560 (Screaming) 1236 00:48:26,090 --> 00:48:27,230 Like this. Just do this. 1237 00:48:27,260 --> 00:48:29,300 (The brave younger member is just cheerful.) 1238 00:48:31,370 --> 00:48:32,470 (Screaming) 1239 00:48:32,930 --> 00:48:34,400 (Screaming) 1240 00:48:34,600 --> 00:48:36,100 (Screaming) 1241 00:48:36,140 --> 00:48:38,740 (Laughing) 1242 00:48:39,640 --> 00:48:42,080 (A silent cry) 1243 00:48:42,640 --> 00:48:44,310 - Did it bite you? - They bite! 1244 00:48:44,550 --> 00:48:46,380 (In tears) 1245 00:48:47,180 --> 00:48:48,480 They bite! 1246 00:48:49,180 --> 00:48:51,119 Kyung Soo should try. 1247 00:48:51,120 --> 00:48:52,220 That's so funny. 1248 00:48:53,490 --> 00:48:54,920 - Did it bite you? - It hurts! 1249 00:48:55,720 --> 00:48:56,790 It hurts! 1250 00:48:57,730 --> 00:48:58,890 It bit me. 1251 00:48:59,530 --> 00:49:00,630 Snap. 1252 00:49:01,160 --> 00:49:02,229 Blood? 1253 00:49:02,230 --> 00:49:03,500 It's bleeding. 1254 00:49:03,530 --> 00:49:04,829 Really? Let me see. 1255 00:49:04,830 --> 00:49:05,899 Blood. 1256 00:49:05,900 --> 00:49:07,340 (The finger is incredibly fine.) 1257 00:49:07,370 --> 00:49:08,739 - Come on. - Hold the very end. 1258 00:49:08,740 --> 00:49:09,769 Look at this. 1259 00:49:09,770 --> 00:49:10,840 (Trying to get sympathy with his fine finger) 1260 00:49:11,370 --> 00:49:13,740 (Don't hold the fish like this.) 1261 00:49:13,780 --> 00:49:15,579 - Here. - Okay. 1262 00:49:15,580 --> 00:49:16,639 No. 1263 00:49:16,640 --> 00:49:18,610 (Wrong way to hold it: Wrapping the fish) 1264 00:49:18,680 --> 00:49:19,680 You try it. 1265 00:49:19,880 --> 00:49:21,120 I can't do it. 1266 00:49:21,220 --> 00:49:23,280 - You should try, Woo Bin. - I'm too scared. 1267 00:49:23,350 --> 00:49:24,989 Isn't that too much at the end? 1268 00:49:24,990 --> 00:49:26,319 - You need to do that. - I'm too scared. 1269 00:49:26,320 --> 00:49:27,320 (Dangling) 1270 00:49:30,560 --> 00:49:33,160 (With two hands tight) 1271 00:49:35,930 --> 00:49:37,529 - I'm too scared. - Hold the end. 1272 00:49:37,530 --> 00:49:39,169 - Hold the end. - Did you not try? 1273 00:49:39,170 --> 00:49:40,229 (He reaches out, with a trembling heart.) 1274 00:49:40,230 --> 00:49:41,400 (Screaming) 1275 00:49:44,040 --> 00:49:46,109 Hey, we didn't give it yet! 1276 00:49:46,110 --> 00:49:47,940 (It took the fish as soon as he reached out.) 1277 00:49:48,010 --> 00:49:49,740 He didn't even do the performance! 1278 00:49:51,710 --> 00:49:52,780 I was so scared. 1279 00:49:55,550 --> 00:49:56,620 Hold it with your mouth. 1280 00:49:57,990 --> 00:49:59,850 - Okay? Try it. - No. 1281 00:49:59,920 --> 00:50:01,019 Why would I do it with my mouth? 1282 00:50:01,020 --> 00:50:02,720 - Or with your feet. - Gosh, it's so big. 1283 00:50:02,760 --> 00:50:04,030 My goodness. 1284 00:50:04,530 --> 00:50:06,130 Isn't this the tasty kind of fish? 1285 00:50:06,190 --> 00:50:07,559 (To the director, everything looks sashimi-grade.) 1286 00:50:07,560 --> 00:50:08,830 Youโ€™re unbelievable. 1287 00:50:09,730 --> 00:50:11,670 (Walking up) 1288 00:50:13,000 --> 00:50:14,499 (He reaches out, without fear.) 1289 00:50:14,500 --> 00:50:15,570 It missed the fish. 1290 00:50:15,740 --> 00:50:16,800 (Amazed) 1291 00:50:18,070 --> 00:50:19,369 - It really enjoys it. - I know. 1292 00:50:19,370 --> 00:50:20,409 - Did it take it? - Yes. 1293 00:50:20,410 --> 00:50:21,440 That one took it. 1294 00:50:24,850 --> 00:50:26,650 Let's go! Hey! 1295 00:50:27,850 --> 00:50:28,880 - Awesome. - My goodness. 1296 00:50:29,780 --> 00:50:30,849 They are fighting. 1297 00:50:30,850 --> 00:50:31,989 (The brave director gave the fish once more.) 1298 00:50:31,990 --> 00:50:33,150 That's so cool. 1299 00:50:33,920 --> 00:50:36,660 It's so big, but it still eats it. 1300 00:50:37,430 --> 00:50:38,659 They have such small beaks. 1301 00:50:38,660 --> 00:50:39,690 (A thrilling time with the frigatebirds) 1302 00:50:40,230 --> 00:50:42,200 How do you manage to make each session so different, 1303 00:50:42,730 --> 00:50:43,799 like Baskin-Robbins? 1304 00:50:43,800 --> 00:50:45,100 There are all sorts of things. 1305 00:50:45,970 --> 00:50:48,240 - Yes, and it's cheap, too. - I know. 1306 00:50:48,440 --> 00:50:49,939 Was it 25 dollars? 1307 00:50:49,940 --> 00:50:51,009 - Gosh. - Yes. 1308 00:50:51,010 --> 00:50:52,740 - It's amazing. - Yes. 1309 00:50:54,580 --> 00:50:56,809 Kwang Soo, we should come up... 1310 00:50:56,810 --> 00:50:58,479 with something similar to this. 1311 00:50:58,480 --> 00:51:00,650 - Right? It's so nice. - Yes. 1312 00:51:01,220 --> 00:51:03,120 We should make a raft. 1313 00:51:03,150 --> 00:51:05,290 (The nice trip makes business inspiration overflow.) 1314 00:51:08,520 --> 00:51:10,220 It's like "Our Blues." 1315 00:51:11,990 --> 00:51:12,990 Yes. 1316 00:51:15,060 --> 00:51:16,330 Hello. 1317 00:51:18,300 --> 00:51:20,170 We must be going to a different spot. 1318 00:51:21,540 --> 00:51:25,510 (They head to a shallower side of the lagoon.) 1319 00:51:28,710 --> 00:51:30,549 - Hey! - What is it? 1320 00:51:30,550 --> 00:51:32,149 - Flamingos! - Hey! 1321 00:51:32,150 --> 00:51:33,310 - Flamingos! - What? 1322 00:51:33,920 --> 00:51:36,220 Gosh! They are walking! 1323 00:51:36,480 --> 00:51:38,419 - There are so many. - Is it that shallow here? 1324 00:51:38,420 --> 00:51:39,650 It's dirt. 1325 00:51:40,490 --> 00:51:41,790 Flamingos! 1326 00:51:42,820 --> 00:51:44,830 (Over-excited to meet the flamingos) 1327 00:51:44,960 --> 00:51:46,230 - Gosh, look over there. - Where? 1328 00:51:46,590 --> 00:51:48,060 - Amazing! - Gosh! 1329 00:51:49,500 --> 00:51:50,830 Gosh, there are so many. 1330 00:51:52,730 --> 00:51:55,300 (On top of the blue lagoon...) 1331 00:51:56,340 --> 00:51:57,939 Can we go right by them? 1332 00:51:57,940 --> 00:51:59,540 I know. Like this. 1333 00:51:59,740 --> 00:52:01,239 They don't even run away. 1334 00:52:01,240 --> 00:52:04,610 (They stop the boat and spend some time with the flamingos.) 1335 00:52:05,010 --> 00:52:06,810 Gosh, they are right in front of us. 1336 00:52:08,650 --> 00:52:10,020 Right in front. 1337 00:52:11,590 --> 00:52:13,620 Give me the camera. You shouldn't be filming us. 1338 00:52:16,690 --> 00:52:18,230 This is unbelievable. 1339 00:52:19,830 --> 00:52:22,630 It's like watching through the TV screen right now. 1340 00:52:23,400 --> 00:52:24,800 It's real, though. 1341 00:52:25,270 --> 00:52:27,030 It's totally pink. 1342 00:52:28,100 --> 00:52:29,200 "Totally pink?" 1343 00:52:29,900 --> 00:52:32,840 How are they that color? 1344 00:52:33,910 --> 00:52:35,610 - Isn't it like AI? - Yes. 1345 00:52:35,680 --> 00:52:37,179 (The visuals are like AI.) 1346 00:52:37,180 --> 00:52:40,180 - It's so unreal. - Yes. 1347 00:52:42,750 --> 00:52:44,849 It feels like aliens appeared... 1348 00:52:44,850 --> 00:52:46,120 - in front of us. - Right. 1349 00:52:48,420 --> 00:52:51,130 Flamingo babies are white. 1350 00:52:51,260 --> 00:52:52,560 Right, they're white. 1351 00:52:53,190 --> 00:52:56,659 They eat small shrimp and turn pink. 1352 00:52:56,660 --> 00:52:58,899 - I see. - Really? 1353 00:52:58,900 --> 00:53:01,370 She says that flamingos are born white, 1354 00:53:01,640 --> 00:53:04,069 but they turn pink because they eat shrimp and crustaceans. 1355 00:53:04,070 --> 00:53:05,840 They gradually turn pink as they grow. 1356 00:53:06,840 --> 00:53:08,809 (Eyes locked on the flamingos) 1357 00:53:08,810 --> 00:53:09,909 Don't they look so weird? 1358 00:53:09,910 --> 00:53:11,550 It's as if they're walking on treadmills. 1359 00:53:12,810 --> 00:53:14,749 How are they walking on those legs? 1360 00:53:14,750 --> 00:53:17,850 (The gymrat flamingo seems to be on a treadmill.) 1361 00:53:17,990 --> 00:53:19,890 That one's really skinny. 1362 00:53:20,990 --> 00:53:23,389 The one on the left looks like us yesterday. 1363 00:53:23,390 --> 00:53:25,790 And that skinny one on the right... 1364 00:53:25,990 --> 00:53:27,800 symbolizes how we look like... 1365 00:53:28,230 --> 00:53:30,569 nothing but skin and bones... 1366 00:53:30,570 --> 00:53:32,300 after a bout of diarrhea. 1367 00:53:32,800 --> 00:53:34,170 This is real. 1368 00:53:34,700 --> 00:53:36,069 This is nature. 1369 00:53:36,070 --> 00:53:37,270 They live here in the wild. 1370 00:53:37,610 --> 00:53:39,310 I think we can get off the boat. 1371 00:53:39,410 --> 00:53:40,839 - No. - No. 1372 00:53:40,840 --> 00:53:42,009 Captain, can you... 1373 00:53:42,010 --> 00:53:43,579 He's getting out. 1374 00:53:43,580 --> 00:53:44,709 (We filmed under the safety supervision of a local guide.) 1375 00:53:44,710 --> 00:53:45,880 Okay, he says it's fine. 1376 00:53:45,980 --> 00:53:47,149 Watch out for crocodiles. 1377 00:53:47,150 --> 00:53:49,249 Hey, flamingos. 1378 00:53:49,250 --> 00:53:50,449 Is that okay? 1379 00:53:50,450 --> 00:53:51,490 (He goes straight into the water.) 1380 00:53:52,190 --> 00:53:54,090 (It looks like he's performing the miracle of walking on water.) 1381 00:53:55,190 --> 00:53:56,389 Is that okay? 1382 00:53:56,390 --> 00:53:57,490 Hey. 1383 00:53:57,630 --> 00:53:59,160 I feel great here. 1384 00:53:59,630 --> 00:54:00,929 It feels like I'm standing on water. 1385 00:54:00,930 --> 00:54:02,100 (Eyes wide) 1386 00:54:02,930 --> 00:54:04,269 - Are you okay? - I can see them from here. 1387 00:54:04,270 --> 00:54:06,000 Watch out for crocodiles. 1388 00:54:06,070 --> 00:54:08,840 Crocodiles. Crocodiles! 1389 00:54:09,500 --> 00:54:11,870 (Even the fearless director is scared of crocodiles.) 1390 00:54:14,380 --> 00:54:15,940 Gosh, this is amazing. 1391 00:54:16,940 --> 00:54:18,279 Okay, we can go. 1392 00:54:18,280 --> 00:54:20,249 (Seeing Kyungsoo gave the two cowards courage.) 1393 00:54:20,250 --> 00:54:21,480 (Amazed) 1394 00:54:21,550 --> 00:54:22,880 What a beautiful sight. 1395 00:54:25,520 --> 00:54:26,650 Kwang Soo! 1396 00:54:27,050 --> 00:54:28,559 Flamingo Kwang! 1397 00:54:28,560 --> 00:54:29,589 (Flamingo Kwang has exquisitely long legs.) 1398 00:54:29,590 --> 00:54:30,659 Look over here. 1399 00:54:30,660 --> 00:54:32,330 Look over here, Flamingo Kwang! 1400 00:54:32,960 --> 00:54:34,499 (Kwang Soo can't hear him.) 1401 00:54:34,500 --> 00:54:35,899 Gosh, the flamingos! 1402 00:54:35,900 --> 00:54:36,930 (Gosh, the flamingos!) 1403 00:54:38,130 --> 00:54:39,599 You can leave! 1404 00:54:39,600 --> 00:54:41,170 (You can leave!) 1405 00:54:42,770 --> 00:54:45,810 (Flamingo Kwang has decided to join the flamingos.) 1406 00:54:47,610 --> 00:54:49,179 Can we... 1407 00:54:49,180 --> 00:54:50,710 leave Kwang Soo behind? 1408 00:54:51,480 --> 00:54:53,350 - Sounds good. Let's go. - Let's go. 1409 00:54:55,320 --> 00:54:57,489 So many fish! 1410 00:54:57,490 --> 00:54:58,850 Let's go. 1411 00:55:00,020 --> 00:55:01,489 - Let's go. - Sit here. 1412 00:55:01,490 --> 00:55:02,560 Captain! 1413 00:55:02,760 --> 00:55:03,819 Let's go. 1414 00:55:03,820 --> 00:55:05,130 Let's go without him. 1415 00:55:05,630 --> 00:55:07,400 The water is so clear. 1416 00:55:08,800 --> 00:55:10,330 Go. Please. 1417 00:55:10,830 --> 00:55:12,130 Please go. 1418 00:55:13,070 --> 00:55:16,640 (Standing alone) 1419 00:55:17,240 --> 00:55:18,369 Wait. 1420 00:55:18,370 --> 00:55:20,010 (Bye) 1421 00:55:20,470 --> 00:55:22,640 - See you later. - Bye. 1422 00:55:22,710 --> 00:55:24,250 I feel great. 1423 00:55:24,710 --> 00:55:25,909 (He hasn't figured it out yet.) 1424 00:55:25,910 --> 00:55:27,620 I can see all the fish. 1425 00:55:28,620 --> 00:55:29,649 You feel great? 1426 00:55:29,650 --> 00:55:31,590 Stay there, then. 1427 00:55:32,450 --> 00:55:34,590 If you feel that great, stay there! 1428 00:55:38,030 --> 00:55:39,160 We're leaving. 1429 00:55:40,490 --> 00:55:43,029 Hey, there's a gigantic fish here. 1430 00:55:43,030 --> 00:55:44,970 (They leave Flamingo Kwang in the wild.) 1431 00:55:47,030 --> 00:55:48,140 Kwang Soo. 1432 00:55:50,070 --> 00:55:51,809 (What?) 1433 00:55:51,810 --> 00:55:53,470 - Wait. - See you later. 1434 00:55:54,340 --> 00:55:55,379 (Bye) 1435 00:55:55,380 --> 00:55:56,540 Darn it. 1436 00:55:57,080 --> 00:55:59,379 (Kwang Soo realized what they were doing.) 1437 00:55:59,380 --> 00:56:00,409 Wait. 1438 00:56:00,410 --> 00:56:01,580 He was really startled. 1439 00:56:04,050 --> 00:56:05,720 I'm weak because of the diarrhea. 1440 00:56:08,290 --> 00:56:09,889 Watch your step. 1441 00:56:09,890 --> 00:56:10,959 It's slippery. 1442 00:56:10,960 --> 00:56:13,229 (They decided to go easy on him because of the diarrhea.) 1443 00:56:13,230 --> 00:56:14,259 Okay. 1444 00:56:14,260 --> 00:56:15,599 - I feel great. - Right? 1445 00:56:15,600 --> 00:56:16,830 - It's brightening our mood. - Yes. 1446 00:56:17,470 --> 00:56:20,169 This place is worth the three-hour trip. 1447 00:56:20,170 --> 00:56:21,640 - It doesn't feel real. - Right. 1448 00:56:23,070 --> 00:56:24,970 The flamingos are beautiful. 1449 00:56:25,270 --> 00:56:29,180 (They fell in love with flamingos.) 1450 00:56:29,810 --> 00:56:31,909 This place is really worth visiting. 1451 00:56:31,910 --> 00:56:32,949 Coming here from Cancun. 1452 00:56:32,950 --> 00:56:34,180 It's worth visiting at least once. 1453 00:56:35,320 --> 00:56:36,449 I think I would come to Mexico... 1454 00:56:36,450 --> 00:56:37,990 just for this if I had to. 1455 00:56:38,450 --> 00:56:39,720 Just for this experience. 1456 00:56:39,750 --> 00:56:41,290 In our lives, 1457 00:56:41,320 --> 00:56:43,460 I don't think I'll ever get another experience like this one. 1458 00:56:44,060 --> 00:56:45,930 I'm totally satisfied with this. 1459 00:56:48,030 --> 00:56:52,330 (They pass the mangrove forest where they met animal friends.) 1460 00:56:52,930 --> 00:56:57,100 (The KKPP races along the lagoon in the fresh air.) 1461 00:56:57,640 --> 00:56:59,640 (Amazed) 1462 00:57:01,810 --> 00:57:04,110 (The boat stops by a beach.) 1463 00:57:04,810 --> 00:57:06,510 (Surprised) 1464 00:57:06,550 --> 00:57:08,050 - Are those ducks? - So cute. 1465 00:57:11,450 --> 00:57:14,319 (Seabirds waddle along the shore.) 1466 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 They're so cute. 1467 00:57:16,590 --> 00:57:20,960 (Las Coloradas) 1468 00:57:21,060 --> 00:57:22,960 That bird is so cute. 1469 00:57:23,130 --> 00:57:24,269 It is. 1470 00:57:24,270 --> 00:57:25,430 That's you, Kyung Soo. 1471 00:57:30,600 --> 00:57:32,370 The sand is very fine. 1472 00:57:33,870 --> 00:57:35,880 He's calling us over. 1473 00:57:35,910 --> 00:57:37,140 He is? 1474 00:57:38,780 --> 00:57:40,919 (The captain is suddenly digging the ground.) 1475 00:57:40,920 --> 00:57:42,520 Maybe it's only dry on the outside. 1476 00:57:42,880 --> 00:57:44,190 Is there water below? 1477 00:57:44,520 --> 00:57:45,889 There is water below. 1478 00:57:45,890 --> 00:57:47,350 (Surprised) 1479 00:57:48,790 --> 00:57:50,760 - It's like clay. - Right. 1480 00:57:51,630 --> 00:57:54,030 Deep inside, the color is different. 1481 00:57:55,700 --> 00:57:57,160 Inside, it's white. 1482 00:57:58,170 --> 00:58:00,629 (As the captain digs deeper into the ground, he's able to...) 1483 00:58:00,630 --> 00:58:02,139 (reach and pull out mud that looks like white clay.) 1484 00:58:02,140 --> 00:58:03,439 - It's really like clay. - Gosh. 1485 00:58:03,440 --> 00:58:04,639 Spread it on your face. 1486 00:58:04,640 --> 00:58:05,669 (Spread it on your face.) 1487 00:58:05,670 --> 00:58:07,039 - On our face? - Normally, 1488 00:58:07,040 --> 00:58:08,440 people spread it all over their bodies. 1489 00:58:08,610 --> 00:58:11,010 You want to see the next one? Everything. 1490 00:58:12,210 --> 00:58:13,679 It reminds me of that. 1491 00:58:13,680 --> 00:58:15,749 What is it called? Modeling clay? 1492 00:58:15,750 --> 00:58:17,219 - What? - Modeling clay. 1493 00:58:17,220 --> 00:58:18,820 (The auditor has already begun his facial treatment.) 1494 00:58:19,050 --> 00:58:21,159 It's hard to spread out. 1495 00:58:21,160 --> 00:58:23,989 (After being in the sun in Cancun, their skin feels worn out.) 1496 00:58:23,990 --> 00:58:25,230 Should we help each other? 1497 00:58:26,060 --> 00:58:27,290 This is so good. 1498 00:58:29,060 --> 00:58:30,360 It's pelican poop. 1499 00:58:32,330 --> 00:58:33,470 Poop? 1500 00:58:33,670 --> 00:58:34,900 Flamingo poop. 1501 00:58:36,540 --> 00:58:39,270 (Kwang Soo can't help but do a smell check.) 1502 00:58:39,340 --> 00:58:40,610 Hey, friend. 1503 00:58:40,740 --> 00:58:43,209 (The smell of their animal friends) 1504 00:58:43,210 --> 00:58:45,010 This feels so good. 1505 00:58:45,410 --> 00:58:47,079 It probably works better than sun block. 1506 00:58:47,080 --> 00:58:48,350 It feels clean. 1507 00:58:48,450 --> 00:58:50,020 And it's very smooth. 1508 00:58:52,650 --> 00:58:55,790 (It's as if they've opened a facial studio.) 1509 00:58:57,190 --> 00:58:58,490 Should we help each other? 1510 00:59:00,590 --> 00:59:03,099 Can you flip the screen for me? 1511 00:59:03,100 --> 00:59:04,130 (The director uses the camera as his mirror.) 1512 00:59:04,300 --> 00:59:06,200 Mine is a bit dry. 1513 00:59:06,400 --> 00:59:08,969 (He's in full-on skincare mode.) 1514 00:59:08,970 --> 00:59:10,239 - Here's some. - Just do it. 1515 00:59:10,240 --> 00:59:11,410 This one's soft. 1516 00:59:13,470 --> 00:59:14,910 This really... 1517 00:59:15,210 --> 00:59:17,109 has the exact same consistency and texture... 1518 00:59:17,110 --> 00:59:18,850 as face masks. 1519 00:59:19,780 --> 00:59:20,980 This is so cool. 1520 00:59:21,080 --> 00:59:24,050 (Woo Bin's facial studio is open for business.) 1521 00:59:24,950 --> 00:59:27,449 (The customer is gracefully receiving treatment.) 1522 00:59:27,450 --> 00:59:30,220 (Director Doh joins in.) 1523 00:59:31,160 --> 00:59:34,160 (Together, the two apply the mud thoroughly on Kwang Soo's face.) 1524 00:59:34,300 --> 00:59:35,360 We did a good job. 1525 00:59:35,600 --> 00:59:37,130 Gosh, it feels like a plaster mask. 1526 00:59:37,560 --> 00:59:39,130 (The customer is satisfied.) 1527 00:59:39,200 --> 00:59:41,070 - This dries down quickly. - Yes. 1528 00:59:41,500 --> 00:59:42,500 Is mine spread out thoroughly? 1529 00:59:42,501 --> 00:59:43,540 Yes, you're fully covered. 1530 00:59:47,610 --> 00:59:49,980 (Playing with the mud like dough) 1531 00:59:50,080 --> 00:59:51,250 Should we spread this on our arms? 1532 00:59:51,350 --> 00:59:53,610 Because he says it's poop, it strangely feels like poop. 1533 00:59:54,780 --> 00:59:56,120 Kwang Soo, spread it on your arms. 1534 00:59:56,450 --> 00:59:57,650 It feels great. 1535 00:59:58,820 --> 01:00:00,350 (Amazed) 1536 01:00:01,320 --> 01:00:03,159 (Lost in the moment) 1537 01:00:03,160 --> 01:00:04,360 Kwang Soo, spread it on your arms. 1538 01:00:05,460 --> 01:00:07,760 (The Mayan-inspired natural spa...) 1539 01:00:08,830 --> 01:00:10,970 (concludes their skincare.) 1540 01:00:11,930 --> 01:00:14,939 (A satisfying after-photo) 1541 01:00:14,940 --> 01:00:18,910 (Waiting for their skin to become firm and glowing) 1542 01:00:20,070 --> 01:00:23,839 The CEO led this tour. 1543 01:00:23,840 --> 01:00:25,510 Tell us your thoughts. 1544 01:00:26,580 --> 01:00:29,119 (The CEO led this tour?) 1545 01:00:29,120 --> 01:00:31,250 Do you feel awkward talking with me here? 1546 01:00:32,290 --> 01:00:33,520 Go ahead. 1547 01:00:35,360 --> 01:00:37,220 I'm not listening. Feel free to say whatever. 1548 01:00:37,730 --> 01:00:38,830 What? 1549 01:00:39,290 --> 01:00:40,660 Feel free to talk. 1550 01:00:41,300 --> 01:00:43,499 I thought we all agreed to come here. 1551 01:00:43,500 --> 01:00:45,400 But I suggested it. 1552 01:00:46,070 --> 01:00:48,799 All thanks to the CEO, 1553 01:00:48,800 --> 01:00:51,410 we enjoyed ourselves. 1554 01:00:51,470 --> 01:00:52,969 - Actually... - I can't really say no, 1555 01:00:52,970 --> 01:00:54,210 although it wasn't 100 percent like that. 1556 01:00:56,310 --> 01:00:57,710 I don't want to do the interview. 1557 01:00:58,050 --> 01:00:59,980 I thought I heard your question wrong too. 1558 01:01:00,880 --> 01:01:03,080 - I'll ask a different question. - Yes, please. 1559 01:01:03,180 --> 01:01:06,089 The three of you decided together to come here. 1560 01:01:06,090 --> 01:01:07,519 It seems like you had fun. 1561 01:01:07,520 --> 01:01:09,819 - I'm so happy. - It was great. 1562 01:01:09,820 --> 01:01:10,989 - It feels unreal. - Right. 1563 01:01:10,990 --> 01:01:13,389 This is a rare experience. 1564 01:01:13,390 --> 01:01:14,659 A once-in-a-lifetime chance... 1565 01:01:14,660 --> 01:01:16,699 - to do something like this. - Right. 1566 01:01:16,700 --> 01:01:18,670 - I feel like a different person. - Right. 1567 01:01:18,930 --> 01:01:20,030 Seriously. 1568 01:01:20,930 --> 01:01:22,300 How do you feel about what they said? 1569 01:01:22,670 --> 01:01:25,270 It's not like I was fishing for recognition. 1570 01:01:25,410 --> 01:01:27,039 If they had a good time, 1571 01:01:27,040 --> 01:01:28,380 I'm happy with that. 1572 01:01:28,840 --> 01:01:31,279 I'll keep on working hard... 1573 01:01:31,280 --> 01:01:32,349 (Kwang Soo) 1574 01:01:32,350 --> 01:01:33,950 in the shadows... 1575 01:01:34,920 --> 01:01:36,950 for employee welfare. 1576 01:01:37,620 --> 01:01:38,950 Let not your right hand know... 1577 01:01:39,550 --> 01:01:40,950 what your left hand is doing. 1578 01:01:41,260 --> 01:01:44,430 (The CEO seems to be full of himself.) 1579 01:01:45,060 --> 01:01:46,089 (It's time to head back.) 1580 01:01:46,090 --> 01:01:47,359 That's the same one. 1581 01:01:47,360 --> 01:01:48,800 (It's time to head back.) 1582 01:01:49,300 --> 01:01:53,000 (Even this beautiful facial treatment...) 1583 01:01:53,400 --> 01:01:54,569 How is this possible? 1584 01:01:54,570 --> 01:01:55,699 This is amazing. 1585 01:01:55,700 --> 01:01:58,410 (has a fatal flaw.) 1586 01:01:59,270 --> 01:02:00,840 My face feels tingly. 1587 01:02:02,210 --> 01:02:03,279 What? 1588 01:02:03,280 --> 01:02:06,310 (The downside: The mud dries down quickly.) 1589 01:02:06,880 --> 01:02:08,080 My face... 1590 01:02:08,120 --> 01:02:10,420 feels too stiff to make facial expressions. 1591 01:02:10,820 --> 01:02:13,150 - It stings when I smile. - You can't open your mouth. 1592 01:02:14,620 --> 01:02:16,919 - I can't smile. - What? 1593 01:02:16,920 --> 01:02:18,059 I can't smile. 1594 01:02:18,060 --> 01:02:19,360 You can't smile? 1595 01:02:20,690 --> 01:02:23,559 (Their faces are frozen like this.) 1596 01:02:23,560 --> 01:02:25,370 (They are having fun.) 1597 01:02:32,970 --> 01:02:36,110 (The pelican poop is drying down on their faces.) 1598 01:02:38,580 --> 01:02:41,919 (Kyung Soo, not able to bear it any longer,) 1599 01:02:41,920 --> 01:02:44,690 (begins peeling off the dried mud.) 1600 01:02:46,020 --> 01:02:47,320 This is somehow satisfying. 1601 01:02:49,260 --> 01:02:50,660 - Right? - Yes. 1602 01:02:52,590 --> 01:02:55,800 (They all start peeling the mud for satisfaction.) 1603 01:03:00,170 --> 01:03:03,800 (They're all totally focused on peeling off dry skin.) 1604 01:03:05,810 --> 01:03:06,840 I'll do it for you. 1605 01:03:07,410 --> 01:03:08,480 Let me do it for you. 1606 01:03:10,610 --> 01:03:11,750 (Request denied) 1607 01:03:12,850 --> 01:03:15,980 (The boat sped across the water as they peeled off dried skin.) 1608 01:03:16,980 --> 01:03:20,550 (They finally arrived at the dock.) 1609 01:03:24,660 --> 01:03:26,789 (Thank you.) 1610 01:03:26,790 --> 01:03:28,060 - Thank you. - Thank you. 1611 01:03:29,100 --> 01:03:30,829 - Jacket. - Leave your jackets. 1612 01:03:30,830 --> 01:03:31,929 Right, the jacket. 1613 01:03:31,930 --> 01:03:33,730 (Tipping the captain) 1614 01:03:33,870 --> 01:03:35,039 Jacket. Thank you. 1615 01:03:35,040 --> 01:03:36,670 - Thank you. - Thank you. 1616 01:03:37,170 --> 01:03:38,569 Jackets. 1617 01:03:38,570 --> 01:03:39,770 They're not souvenirs. 1618 01:03:40,310 --> 01:03:42,080 That's for the jacket. 1619 01:03:42,210 --> 01:03:43,309 That's for the jacket. 1620 01:03:43,310 --> 01:03:44,780 It's for the tour. 1621 01:03:45,850 --> 01:03:47,180 Give him your jackets. Thank you. 1622 01:03:47,350 --> 01:03:50,350 (And with a tip for the captain, the tour came to an end.) 1623 01:03:52,790 --> 01:03:57,520 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 1624 01:03:58,260 --> 01:04:02,000 (Today's schedule: Cancun, Rio Lagartos, Playa del Carmen) 1625 01:04:02,260 --> 01:04:04,630 (Yawning) 1626 01:04:04,930 --> 01:04:06,769 (Current time: 9:20pm) 1627 01:04:06,770 --> 01:04:09,670 (The auditor keeps yawning from the long trip.) 1628 01:04:10,340 --> 01:04:12,509 (Eyes glued to his phone) 1629 01:04:12,510 --> 01:04:15,340 (Meanwhile, the director is looking at something.) 1630 01:04:15,710 --> 01:04:17,180 What do you want to do about dinner? 1631 01:04:18,080 --> 01:04:19,410 I'll look up some options with you. 1632 01:04:19,680 --> 01:04:22,220 (They decide to find restaurants near where they're staying.) 1633 01:04:22,650 --> 01:04:26,690 There seems to be a lot of restaurants nearby. 1634 01:04:27,190 --> 01:04:29,460 There are many restaurants. 1635 01:04:30,220 --> 01:04:32,530 This Italian restaurant is right next to our accommodation. 1636 01:04:33,360 --> 01:04:35,030 It has 4.8 stars. 1637 01:04:35,500 --> 01:04:36,830 Gosh, that's high. 1638 01:04:38,070 --> 01:04:39,770 Let's go to the Italian restaurant, then. 1639 01:04:40,300 --> 01:04:41,439 Yes, let's do that. 1640 01:04:41,440 --> 01:04:43,500 (They quickly decide to go to the Italian restaurant.) 1641 01:04:44,870 --> 01:04:46,640 We're almost there. 1642 01:04:46,910 --> 01:04:50,209 (They soon arrive near the restaurant.) 1643 01:04:50,210 --> 01:04:53,110 - Gosh, this neighborhood is... - Right. 1644 01:04:53,250 --> 01:04:54,280 The vibe abruptly... 1645 01:04:54,950 --> 01:04:56,379 Right, very abruptly. 1646 01:04:56,380 --> 01:04:57,820 It suddenly feels like we're in Playa del Carmen. 1647 01:04:58,350 --> 01:05:00,619 (A popular spot for backpackers and scuba divers) 1648 01:05:00,620 --> 01:05:03,690 (The coastal town of Playa del Carmen) 1649 01:05:04,560 --> 01:05:06,760 This city has the best vibes. 1650 01:05:07,690 --> 01:05:09,299 - I'm excited about the food. - Me too. 1651 01:05:09,300 --> 01:05:10,530 (They've arrived at the restaurant.) 1652 01:05:10,630 --> 01:05:11,999 There are so many patrons. 1653 01:05:12,000 --> 01:05:13,600 - What? - There are so many patrons. 1654 01:05:15,600 --> 01:05:16,900 Let's order first. 1655 01:05:18,570 --> 01:05:19,670 All right. 1656 01:05:20,310 --> 01:05:23,840 Do you want clam chowder or plain seafood soup? 1657 01:05:25,250 --> 01:05:26,749 It has shrimp, squid, octopus, crab, 1658 01:05:26,750 --> 01:05:29,480 fish, lobster, and clams inside. 1659 01:05:29,620 --> 01:05:30,950 And the clam chowder... 1660 01:05:31,690 --> 01:05:34,990 has white clams inside. 1661 01:05:35,990 --> 01:05:37,719 - The second one? - I'm good either way. 1662 01:05:37,720 --> 01:05:38,789 Let's do the second one. 1663 01:05:38,790 --> 01:05:39,990 - Clam chowder? - Yes. 1664 01:05:41,360 --> 01:05:42,830 Should we do arrabbiata pasta? 1665 01:05:43,000 --> 01:05:44,030 Sounds good. 1666 01:05:44,100 --> 01:05:46,799 Kwang Soo, do you like mushrooms on your pizza? 1667 01:05:46,800 --> 01:05:48,070 Or... 1668 01:05:48,400 --> 01:05:49,870 - Mushrooms sound good. - Mushrooms? 1669 01:05:50,740 --> 01:05:52,370 Should we have pizza funghi? 1670 01:05:52,440 --> 01:05:53,440 The pizza funghi? 1671 01:05:53,441 --> 01:05:54,840 It sounds good. 1672 01:05:54,940 --> 01:05:56,380 Funghi? Punggi Korean ginseng? 1673 01:05:57,710 --> 01:05:59,109 - I think so. - Sure. 1674 01:05:59,110 --> 01:06:00,310 (Kyung Soo has learned to let it go.) 1675 01:06:00,410 --> 01:06:02,220 We should also have the lava cake. 1676 01:06:02,450 --> 01:06:03,450 - This one, right? - The lava cake. 1677 01:06:03,451 --> 01:06:05,019 - The hot chocolate volcano. - Yes. 1678 01:06:05,020 --> 01:06:06,819 Let's order this one. 1679 01:06:06,820 --> 01:06:07,850 Okay. 1680 01:06:07,950 --> 01:06:09,589 - We'll have one clam chowder. - One of those? 1681 01:06:09,590 --> 01:06:10,960 - Yes. - Okay. 1682 01:06:11,020 --> 01:06:12,390 And... 1683 01:06:13,030 --> 01:06:14,899 we'll have one arrabbiata. 1684 01:06:14,900 --> 01:06:16,560 - The arrabbiata. - Is that right? 1685 01:06:17,060 --> 01:06:18,269 The funghi! 1686 01:06:18,270 --> 01:06:19,669 - Pizza funghi? - Yes. 1687 01:06:19,670 --> 01:06:20,930 - Pizza funghi. - Okay. 1688 01:06:21,170 --> 01:06:25,040 And what is the hot chocolate volcano? 1689 01:06:25,170 --> 01:06:27,369 All right. That's a dessert. 1690 01:06:27,370 --> 01:06:29,009 - Yes, after the meal. - After? 1691 01:06:29,010 --> 01:06:30,240 All right. I got you. 1692 01:06:30,380 --> 01:06:31,450 A Coke Zero Sugar. 1693 01:06:31,550 --> 01:06:32,709 Coke Zero Sugar. 1694 01:06:32,710 --> 01:06:34,580 - Coke Zero Sugar? Yes, sir. - Yes. 1695 01:06:34,680 --> 01:06:36,520 - And... - For you, sir? 1696 01:06:37,050 --> 01:06:39,289 You want one glass of sauvignon blanc? 1697 01:06:39,290 --> 01:06:40,319 - Yes. - Yes, sir. 1698 01:06:40,320 --> 01:06:42,020 (They're done ordering.) 1699 01:06:42,790 --> 01:06:43,989 The wine? For who? 1700 01:06:43,990 --> 01:06:45,660 For you? Right. 1701 01:06:47,390 --> 01:06:49,330 (Pouring a lot of wine) 1702 01:06:49,360 --> 01:06:51,130 - Thank you. - My pleasure. 1703 01:06:51,670 --> 01:06:52,670 Awesome. 1704 01:06:52,700 --> 01:06:53,700 (Wink) 1705 01:06:53,870 --> 01:06:56,370 (The generous amount of wine lifts his mood.) 1706 01:06:56,940 --> 01:07:00,540 This trip is really intense. 1707 01:07:01,880 --> 01:07:04,180 We're on an expedition to explore a foreign culture, 1708 01:07:05,380 --> 01:07:06,650 which means sleep is not our priority. 1709 01:07:07,180 --> 01:07:11,489 We're working so hard on this expedition, 1710 01:07:11,490 --> 01:07:13,220 so I'm very upset... 1711 01:07:14,760 --> 01:07:17,319 about the email CEO Ko sent. 1712 01:07:17,320 --> 01:07:19,930 (He couldn't help but think of their rejected request form.) 1713 01:07:20,660 --> 01:07:22,700 What I was most upset about was... 1714 01:07:24,000 --> 01:07:27,699 how he said he didn't force us to stay at that accommodation. 1715 01:07:27,700 --> 01:07:29,340 (I didn't force you to stay at that accommodation.) 1716 01:07:29,540 --> 01:07:31,240 He didn't have to be so formal. 1717 01:07:32,710 --> 01:07:34,210 We're closer than that, 1718 01:07:35,440 --> 01:07:38,579 so I thought he'd respond warmly to our email. 1719 01:07:38,580 --> 01:07:41,109 But he told us to resend the email following the six basic principles. 1720 01:07:41,110 --> 01:07:43,020 (The usually logical Director Doh is also disappointed.) 1721 01:07:43,120 --> 01:07:45,249 He could have at least... 1722 01:07:45,250 --> 01:07:47,219 put a heart behind "Rejected." 1723 01:07:47,220 --> 01:07:48,660 (Disappointed) 1724 01:07:49,520 --> 01:07:50,790 Amazing. 1725 01:07:51,860 --> 01:07:53,129 Great. 1726 01:07:53,130 --> 01:07:54,899 Your pizza. Here you go. 1727 01:07:54,900 --> 01:07:57,430 (Some food to cheer them up) 1728 01:07:58,500 --> 01:07:59,500 This is insane. 1729 01:07:59,501 --> 01:08:00,530 (Pizza covered with cheese and mushrooms) 1730 01:08:00,630 --> 01:08:01,639 (Clam chowder with fresh clams) 1731 01:08:01,640 --> 01:08:02,700 They're so big. 1732 01:08:02,970 --> 01:08:05,170 This is how they make clam chowder. 1733 01:08:07,740 --> 01:08:10,410 Gosh, the arrabbiata. 1734 01:08:10,640 --> 01:08:12,309 I want to eat rice with this. 1735 01:08:12,310 --> 01:08:13,480 (Tomato pasta with the spicy taste of pepperoncino) 1736 01:08:13,880 --> 01:08:15,580 I'll put a slice of pizza on each plate. 1737 01:08:16,280 --> 01:08:20,990 (The culinary director even takes care of serving the food.) 1738 01:08:22,390 --> 01:08:24,390 Begin eating on 1, 2, and 3. 1739 01:08:29,860 --> 01:08:33,000 (Savoring) 1740 01:08:37,040 --> 01:08:39,110 (In awe) 1741 01:08:39,410 --> 01:08:42,339 It's so soft and warm. 1742 01:08:42,340 --> 01:08:43,380 Nice. 1743 01:08:51,350 --> 01:08:52,350 And warm. 1744 01:08:52,351 --> 01:08:53,790 (He can't explain with words.) 1745 01:08:54,220 --> 01:08:55,660 I've never had pizza like this before. 1746 01:08:56,720 --> 01:08:59,960 The cheese is practically liquid. 1747 01:09:01,390 --> 01:09:03,600 I'm not even exaggerating one bit. 1748 01:09:05,430 --> 01:09:07,870 - The dough is so good. - Yes. 1749 01:09:09,700 --> 01:09:11,070 The crust is really good. 1750 01:09:12,870 --> 01:09:15,280 You have to eat the pizza now. 1751 01:09:15,910 --> 01:09:17,640 Now's not the time to be filming. 1752 01:09:17,810 --> 01:09:19,509 Quit having nosebleeds and eat your food. 1753 01:09:19,510 --> 01:09:22,250 (He's saying kind words in a mean way.) 1754 01:09:22,880 --> 01:09:24,620 Let's try the broth on three. 1755 01:09:26,620 --> 01:09:28,760 I've never had clam chowder before. 1756 01:09:28,920 --> 01:09:31,490 (They try the second dish together at the same time.) 1757 01:09:31,560 --> 01:09:32,560 Cheers. 1758 01:09:33,860 --> 01:09:37,830 (They taste the clam chowder.) 1759 01:09:38,300 --> 01:09:39,530 This would be perfect with soju. 1760 01:09:40,970 --> 01:09:44,000 The seafood... 1761 01:09:44,870 --> 01:09:46,310 tastes great. 1762 01:09:46,370 --> 01:09:47,640 It's very fresh. 1763 01:09:48,210 --> 01:09:49,740 The aroma is amazing. 1764 01:09:50,980 --> 01:09:53,150 - The broth is a bit salty. - It doesn't taste fishy at all. 1765 01:09:54,250 --> 01:09:55,520 Woo Bin, try the clams. 1766 01:09:59,290 --> 01:10:00,420 - Gosh. - Nice. 1767 01:10:01,250 --> 01:10:03,160 - My goodness. - It's so fresh. 1768 01:10:03,860 --> 01:10:04,989 (It's time to try the arrabbiata pasta.) 1769 01:10:04,990 --> 01:10:06,390 Let's try this. 1770 01:10:08,160 --> 01:10:10,100 Okay. In 1, 2, and 3. 1771 01:10:13,770 --> 01:10:14,870 Awesome. 1772 01:10:17,740 --> 01:10:20,340 It has a strong flavor. A strong tomato flavor. 1773 01:10:23,180 --> 01:10:24,440 I'm glad we ordered these. 1774 01:10:24,610 --> 01:10:26,210 (They selected the perfect combination of dishes.) 1775 01:10:26,510 --> 01:10:28,880 They were all perfectly seasoned. 1776 01:10:30,050 --> 01:10:31,849 I'm being careful about what I say, 1777 01:10:31,850 --> 01:10:35,160 because I don't want to seem like I'm exaggerating. 1778 01:10:36,260 --> 01:10:37,889 Excuse me. 1779 01:10:37,890 --> 01:10:39,290 One Coke Zero Sugar, please. 1780 01:10:41,600 --> 01:10:42,630 Thank you. 1781 01:10:43,700 --> 01:10:46,630 Since this is a tourist spot, everyone speaks English. 1782 01:10:47,370 --> 01:10:51,139 I gained confidence in my English just now. 1783 01:10:51,140 --> 01:10:53,140 (He's confident about his English after successfully ordering Coke.) 1784 01:10:53,740 --> 01:10:55,179 - Excuse me. - Yes. 1785 01:10:55,180 --> 01:10:56,910 - Dessert, please. - What? 1786 01:10:57,110 --> 01:10:59,280 - Dessert. The chocolate cake. - Dessert? 1787 01:10:59,650 --> 01:11:01,410 - Dessert? Yes, sir. - Yes. 1788 01:11:02,680 --> 01:11:04,620 Isn't his attitude so good too? 1789 01:11:04,680 --> 01:11:05,890 He's making me feel cheerful too. 1790 01:11:06,490 --> 01:11:09,220 I think they make a real effort to understand our English. 1791 01:11:10,520 --> 01:11:13,190 You know how a lot of people work with joy like that. 1792 01:11:13,760 --> 01:11:16,599 I wonder why I couldn't do that when I used to work part-time jobs? 1793 01:11:16,600 --> 01:11:17,760 I get what you mean. 1794 01:11:18,370 --> 01:11:20,070 When you see people who work like that, 1795 01:11:20,530 --> 01:11:22,170 you can see it on their faces. 1796 01:11:22,340 --> 01:11:24,140 You're right. 1797 01:11:26,340 --> 01:11:29,580 (Dessert is served right away.) 1798 01:11:29,640 --> 01:11:31,079 (Volcan de Chocolate) 1799 01:11:31,080 --> 01:11:32,679 (It's chocolate cake with a liquid chocolate core.) 1800 01:11:32,680 --> 01:11:34,580 (It's usually paired with vanilla ice cream.) 1801 01:11:34,710 --> 01:11:35,979 Let's try this first. 1802 01:11:35,980 --> 01:11:37,420 Are we supposed to eat these together? 1803 01:11:37,750 --> 01:11:38,990 Gosh. 1804 01:11:39,220 --> 01:11:40,350 It's like a volcano. 1805 01:11:40,850 --> 01:11:42,419 (In awe) 1806 01:11:42,420 --> 01:11:44,290 This looks very hot. Be careful. 1807 01:11:45,260 --> 01:11:46,960 - What's this? - Ice cream. 1808 01:11:48,290 --> 01:11:50,630 (Kwang Soo takes a bite right away.) 1809 01:11:50,830 --> 01:11:52,470 That just extended my life. 1810 01:11:52,530 --> 01:11:54,200 (It's the flavor that CEO Lee loves.) 1811 01:11:54,500 --> 01:11:56,239 (Director Doh takes a bite too.) 1812 01:11:56,240 --> 01:11:57,769 (Shaking) 1813 01:11:57,770 --> 01:11:59,040 It's incredibly sweet. 1814 01:11:59,910 --> 01:12:01,710 Really? It's not that sweet for me. 1815 01:12:01,880 --> 01:12:02,940 It's not? 1816 01:12:03,110 --> 01:12:04,640 Probably because it's very rich and thick. 1817 01:12:06,450 --> 01:12:07,509 (He sees something.) 1818 01:12:07,510 --> 01:12:10,650 Kwang Soo. Your T-shirt's neckline is really stretched. 1819 01:12:11,120 --> 01:12:13,620 It's because of the mic. Is this really the only way? 1820 01:12:13,990 --> 01:12:16,159 The necklines of all my clothes... 1821 01:12:16,160 --> 01:12:17,520 are stretched down to here. 1822 01:12:24,860 --> 01:12:26,969 Please give us a separate check. 1823 01:12:26,970 --> 01:12:28,670 - Yes, don't worry. - Okay. 1824 01:12:29,770 --> 01:12:32,670 (He checks the receipt.) 1825 01:12:32,740 --> 01:12:34,210 We had two Cokes. 1826 01:12:34,870 --> 01:12:37,540 We ordered two Cokes. 1827 01:12:37,640 --> 01:12:39,050 Don't worry. One is on the house. 1828 01:12:39,510 --> 01:12:41,250 My goodness! 1829 01:12:43,680 --> 01:12:44,979 So kind! 1830 01:12:44,980 --> 01:12:46,490 (So kind.) 1831 01:12:46,850 --> 01:12:48,149 - All right. Thank you. - Thank you. 1832 01:12:48,150 --> 01:12:49,189 - Thank you. - Thank you. 1833 01:12:49,190 --> 01:12:50,290 Thank you. 1834 01:12:50,620 --> 01:12:52,159 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1835 01:12:52,160 --> 01:12:54,230 Thank you for the food. This place is really... 1836 01:12:54,890 --> 01:12:56,399 This place is unstoppable. 1837 01:12:56,400 --> 01:12:58,260 (Moving to their new accommodation) 1838 01:12:59,130 --> 01:13:01,500 Kwang Soo, we're on a tight schedule again tomorrow. 1839 01:13:02,400 --> 01:13:04,039 We can only sleep for 3 or 4 hours before we leave again. 1840 01:13:04,040 --> 01:13:05,639 - Tomorrow is the climax. - True. 1841 01:13:05,640 --> 01:13:07,770 - In terms of a tight schedule. - True. 1842 01:13:08,210 --> 01:13:09,480 Are we... 1843 01:13:09,810 --> 01:13:11,409 doing that at night? 1844 01:13:11,410 --> 01:13:12,550 Parasailing? 1845 01:13:13,650 --> 01:13:15,550 Tomorrow is our last chance. 1846 01:13:16,320 --> 01:13:17,520 - That's true. - Yes. 1847 01:13:17,920 --> 01:13:19,319 After the whale shark tour, 1848 01:13:19,320 --> 01:13:21,189 - we should parasail. - Do it right after? 1849 01:13:21,190 --> 01:13:23,189 Then come back and get some rest. 1850 01:13:23,190 --> 01:13:24,719 - Should we come back early? - Yes. 1851 01:13:24,720 --> 01:13:27,159 Then we can have dinner. 1852 01:13:27,160 --> 01:13:28,260 Let's do that. 1853 01:13:30,060 --> 01:13:32,030 This place looks fun. 1854 01:13:32,070 --> 01:13:33,230 (Gasping) 1855 01:13:33,870 --> 01:13:34,970 It's so... 1856 01:13:35,900 --> 01:13:37,640 The music is that loud? 1857 01:13:38,640 --> 01:13:40,040 How... 1858 01:13:40,510 --> 01:13:43,009 - The towns feel so different. - That's what I mean. 1859 01:13:43,010 --> 01:13:44,640 This place is clearly a tourist spot. 1860 01:13:45,110 --> 01:13:48,010 (Passing noisy Playa del Carmen) 1861 01:13:48,310 --> 01:13:49,550 I wonder what the accommodation is like. 1862 01:13:50,250 --> 01:13:52,850 (Suddenly getting curious about today's accommodation) 1863 01:13:53,420 --> 01:13:54,550 There it is. 1864 01:13:54,650 --> 01:13:55,719 - Where? - In front. 1865 01:13:55,720 --> 01:13:57,460 - Right. - Yes. It's right here. 1866 01:13:58,090 --> 01:13:59,259 We're so lucky. 1867 01:13:59,260 --> 01:14:00,690 (The accommodation they just arrived...) 1868 01:14:01,430 --> 01:14:02,699 (Last night) 1869 01:14:02,700 --> 01:14:03,999 Yes. So... 1870 01:14:04,000 --> 01:14:05,329 I'm seriously traumatized... 1871 01:14:05,330 --> 01:14:06,630 - by this house. - Right? 1872 01:14:06,930 --> 01:14:08,270 Check the bathroom first. 1873 01:14:09,000 --> 01:14:10,370 Let's go to the one with a better bathroom. 1874 01:14:11,000 --> 01:14:12,240 Let's go here, Kwang Soo. 1875 01:14:12,670 --> 01:14:13,839 Is it 497 dollars? 1876 01:14:13,840 --> 01:14:15,380 - Is that 250 dollars per night? - Yes. 1877 01:14:15,610 --> 01:14:17,309 Let's assume CEO Ko will... 1878 01:14:17,310 --> 01:14:19,210 - This place is over 300 dollars. - send us the extra budget. 1879 01:14:19,580 --> 01:14:22,879 (Before receiving the additional budget,) 1880 01:14:22,880 --> 01:14:26,320 (they reserved a more expensive accommodation.) 1881 01:14:26,990 --> 01:14:28,250 Oh, this is... 1882 01:14:28,560 --> 01:14:30,290 It's used as a decoration here. 1883 01:14:31,930 --> 01:14:33,790 But that was the restroom in the other place. 1884 01:14:35,360 --> 01:14:37,830 (Suddenly reminded of the painful memory) 1885 01:14:38,430 --> 01:14:40,070 - Hello. - Hello. 1886 01:14:40,170 --> 01:14:41,300 Hello. 1887 01:14:41,470 --> 01:14:43,540 We made a reservation. 1888 01:14:44,140 --> 01:14:45,970 On Airbnb. 1889 01:14:46,670 --> 01:14:49,480 (While Woo Bin checks in,) 1890 01:14:51,110 --> 01:14:54,810 (the other two checks the accommodation.) 1891 01:14:55,050 --> 01:14:56,820 - This is really nice. - It makes no sense. 1892 01:14:57,680 --> 01:14:58,920 Look at the gym. 1893 01:14:59,650 --> 01:15:01,989 (The common area is approved.) 1894 01:15:01,990 --> 01:15:03,160 Gosh. 1895 01:15:03,690 --> 01:15:05,060 Can we enter the room now? 1896 01:15:06,390 --> 01:15:09,260 (Getting more curious about the inside) 1897 01:15:10,500 --> 01:15:11,799 This place... 1898 01:15:11,800 --> 01:15:13,330 looks like a resort, Kwang Soo. 1899 01:15:13,930 --> 01:15:15,270 (Exclaiming) 1900 01:15:15,940 --> 01:15:17,139 This is really nice. 1901 01:15:17,140 --> 01:15:18,200 (So far so good) 1902 01:15:18,300 --> 01:15:19,809 What's the room number? 1903 01:15:19,810 --> 01:15:21,339 Room 436. 1904 01:15:21,340 --> 01:15:22,740 - Thirty? - Yes. 1905 01:15:23,640 --> 01:15:24,940 Here it is. 1906 01:15:25,010 --> 01:15:27,680 (Reaching the door half worried half excited) 1907 01:15:29,080 --> 01:15:32,720 (Exclaiming) 1908 01:15:33,190 --> 01:15:34,349 I'm so excited. 1909 01:15:34,350 --> 01:15:35,390 And? 1910 01:15:36,560 --> 01:15:39,860 (Will it wash away the painful memories of the past accommodation?) 1911 01:15:41,590 --> 01:15:45,160 (Exclaiming) 1912 01:15:45,700 --> 01:15:46,829 I'm so excited. 1913 01:15:46,830 --> 01:15:47,930 And? 1914 01:15:48,970 --> 01:15:52,169 (Will it wash away the painful memories of the past accommodation?) 1915 01:15:52,170 --> 01:15:54,240 (Exclaiming) 1916 01:15:54,870 --> 01:15:56,510 This place is new. 1917 01:15:58,380 --> 01:15:59,979 Oh, it's nice. 1918 01:15:59,980 --> 01:16:02,050 (You can see that it's clean at a glance.) 1919 01:16:03,050 --> 01:16:04,380 This is really nice. 1920 01:16:04,480 --> 01:16:06,489 (Exclaiming) 1921 01:16:06,490 --> 01:16:07,919 This is so nice. 1922 01:16:07,920 --> 01:16:09,420 (It's worth investing.) 1923 01:16:09,690 --> 01:16:10,859 - Compared... - Compared to the nightmare. 1924 01:16:10,860 --> 01:16:12,190 Compared to the previous place, 1925 01:16:12,260 --> 01:16:14,230 - this place is a palace. - Yes. 1926 01:16:14,260 --> 01:16:17,000 (They start checking out the palace.) 1927 01:16:17,260 --> 01:16:19,729 (Exclaiming) 1928 01:16:19,730 --> 01:16:21,830 Kwang Soo, even the beds are big. 1929 01:16:22,740 --> 01:16:24,099 (There are big enough beds.) 1930 01:16:24,100 --> 01:16:25,240 This is very nice. 1931 01:16:25,710 --> 01:16:27,410 Kwang Soo, the water pressure is very high. 1932 01:16:27,840 --> 01:16:30,040 You know we didn't get any water upstairs yesterday? 1933 01:16:30,480 --> 01:16:32,980 We could barely flush the toilet. 1934 01:16:33,150 --> 01:16:35,180 (The clean washroom they wanted so badly) 1935 01:16:35,980 --> 01:16:37,220 Look at the fridge. 1936 01:16:41,090 --> 01:16:42,460 The fridge is also clean. 1937 01:16:43,060 --> 01:16:45,120 (Happy to see the empty fridge) 1938 01:16:45,430 --> 01:16:46,629 Is there... 1939 01:16:46,630 --> 01:16:48,090 a balcony? 1940 01:16:49,530 --> 01:16:50,659 - Wait, there is. - There is. 1941 01:16:50,660 --> 01:16:52,230 - There's even a balcony. - Gosh. 1942 01:16:52,730 --> 01:16:55,740 How can there be such a big difference? 1943 01:16:58,270 --> 01:17:02,140 (Fresh) 1944 01:17:04,380 --> 01:17:06,279 - This is nice. - Yes, this is really nice. 1945 01:17:06,280 --> 01:17:08,920 I wonder how it'll look in the morning. 1946 01:17:09,120 --> 01:17:11,520 I'm so happy to spend two days here. 1947 01:17:11,580 --> 01:17:12,719 I'm so relieved. 1948 01:17:12,720 --> 01:17:15,050 (The expedition team is finally relieved.) 1949 01:17:16,160 --> 01:17:18,620 (The rest of the production crew arrived later.) 1950 01:17:22,260 --> 01:17:23,360 I can't wait. 1951 01:17:24,060 --> 01:17:25,529 Check it out. 1952 01:17:25,530 --> 01:17:27,229 (Looking excited) 1953 01:17:27,230 --> 01:17:28,270 Hey. 1954 01:17:29,240 --> 01:17:31,470 - They already look relieved. - Finally out of the nightmare... 1955 01:17:31,740 --> 01:17:33,209 (Laughing) 1956 01:17:33,210 --> 01:17:34,210 - This is nice. - It finally feels like... 1957 01:17:34,211 --> 01:17:36,309 I'm up from the dream. 1958 01:17:36,310 --> 01:17:38,439 Yes, this is traveling. 1959 01:17:38,440 --> 01:17:39,880 (This is traveling!) 1960 01:17:40,250 --> 01:17:41,410 This way. 1961 01:17:41,780 --> 01:17:43,519 - Gentlemen, this way. - Can we... 1962 01:17:43,520 --> 01:17:44,950 Film here. 1963 01:17:45,220 --> 01:17:46,620 Oh, my. This is so nice. 1964 01:17:46,750 --> 01:17:49,020 This is a private room. 1965 01:17:49,390 --> 01:17:50,890 There's a TV and... 1966 01:17:51,160 --> 01:17:53,430 The view in the morning is great. 1967 01:17:54,290 --> 01:17:55,899 There's also an AC. 1968 01:17:55,900 --> 01:17:57,000 The restroom. 1969 01:17:57,160 --> 01:17:58,260 The water runs well. 1970 01:17:59,000 --> 01:18:01,069 (Splashing) 1971 01:18:01,070 --> 01:18:02,070 No rust? 1972 01:18:02,071 --> 01:18:03,470 No. The water runs well. 1973 01:18:04,700 --> 01:18:07,240 The shower booth and the toilet are separate. 1974 01:18:07,370 --> 01:18:08,740 Follow me. 1975 01:18:09,640 --> 01:18:10,640 This is the double room. 1976 01:18:10,641 --> 01:18:12,010 The restroom is the same. 1977 01:18:14,110 --> 01:18:15,450 This bed is big. 1978 01:18:16,450 --> 01:18:18,550 There are ACs installed in each room. 1979 01:18:20,390 --> 01:18:22,090 The safe and stuff. 1980 01:18:22,560 --> 01:18:24,190 You can hang your clothes. 1981 01:18:24,790 --> 01:18:25,990 It's clearly different. 1982 01:18:26,460 --> 01:18:28,230 The previous place had something like a military locker. 1983 01:18:28,630 --> 01:18:29,960 You get this here. 1984 01:18:31,200 --> 01:18:34,100 (Today's accommodation is better in every way.) 1985 01:18:35,000 --> 01:18:36,470 You get the ocean view? 1986 01:18:37,140 --> 01:18:39,510 I can't wait to see the view in the morning. 1987 01:18:39,740 --> 01:18:41,240 - I guess so. - It's the sea. 1988 01:18:41,710 --> 01:18:43,009 You can't see anything right now. 1989 01:18:43,010 --> 01:18:44,510 When the sun's up tomorrow... 1990 01:18:44,840 --> 01:18:45,849 When the sun's up... 1991 01:18:45,850 --> 01:18:47,350 Can I come see it tomorrow morning? 1992 01:18:47,880 --> 01:18:49,120 Come in the morning. 1993 01:18:49,420 --> 01:18:51,519 We're off to see the whale shark. 1994 01:18:51,520 --> 01:18:52,750 The place will be empty. 1995 01:18:53,050 --> 01:18:54,649 (The landlord is generous.) 1996 01:18:54,650 --> 01:18:56,320 You can see outside. 1997 01:18:56,720 --> 01:18:57,960 - Ready or not, rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1998 01:18:58,560 --> 01:19:00,590 (Lastly, the stopwatch to assign the rooms) 1999 01:19:01,830 --> 01:19:03,360 The one with the highest number gets to use the room alone. 2000 01:19:03,460 --> 01:19:04,760 The highest number gets the private room. 2001 01:19:05,100 --> 01:19:06,170 One. 2002 01:19:06,770 --> 01:19:08,270 (Typical of the man with all thumbs) 2003 01:19:09,240 --> 01:19:10,440 - Eight. - Eight. 2004 01:19:11,370 --> 01:19:12,470 Next. 2005 01:19:13,010 --> 01:19:14,110 (Next) 2006 01:19:14,910 --> 01:19:16,509 (Next is Kwang Soo's turn.) 2007 01:19:16,510 --> 01:19:17,710 One and eight is... 2008 01:19:19,350 --> 01:19:20,549 (He was confident, but he also got 1.) 2009 01:19:20,550 --> 01:19:21,550 What is it? 2010 01:19:21,580 --> 01:19:22,750 One. 2011 01:19:22,920 --> 01:19:24,920 (Trying again carefully) 2012 01:19:25,650 --> 01:19:26,849 - Yes. - Five. 2013 01:19:26,850 --> 01:19:28,089 (Kwang Soo got 5.) 2014 01:19:28,090 --> 01:19:29,260 I win. 2015 01:19:29,660 --> 01:19:30,860 - It's 8 and 5. - Yes. 2016 01:19:31,460 --> 01:19:33,560 You get zero when you act arrogantly. 2017 01:19:36,000 --> 01:19:37,100 Five. 2018 01:19:37,530 --> 01:19:38,730 Get at least two. 2019 01:19:39,870 --> 01:19:42,000 (It's an ultimate victory.) 2020 01:19:42,800 --> 01:19:44,370 That young kid... 2021 01:19:45,270 --> 01:19:46,540 Twice in a row... 2022 01:19:46,840 --> 01:19:49,010 He always gets the room alone in a nice place. 2023 01:19:50,910 --> 01:19:53,880 Honestly, you didn't want to use the room alone in the last place. 2024 01:19:55,250 --> 01:19:57,979 (Kyung Soo's amazing luck) 2025 01:19:57,980 --> 01:19:59,690 That's so funny. 2026 01:20:01,050 --> 01:20:02,520 I get to use the restroom alone... 2027 01:20:02,860 --> 01:20:05,490 and the king-sized bed alone. 2028 01:20:05,730 --> 01:20:06,930 This is paradise. 2029 01:20:08,360 --> 01:20:10,000 - Goodnight. - Night. 2030 01:20:10,060 --> 01:20:11,729 - Goodnight. - Goodnight. 2031 01:20:11,730 --> 01:20:12,829 Sleep tight. 2032 01:20:12,830 --> 01:20:14,970 (The production crew leaves.) 2033 01:20:16,840 --> 01:20:18,669 (Busy getting ready for bed) 2034 01:20:18,670 --> 01:20:19,739 So nice. 2035 01:20:19,740 --> 01:20:20,910 (Busy getting ready for bed) 2036 01:20:21,270 --> 01:20:22,640 Are these pajama pants better? 2037 01:20:22,710 --> 01:20:23,810 Look. 2038 01:20:24,280 --> 01:20:26,710 (Woo Bin has a question for Kyung Soo.) 2039 01:20:26,750 --> 01:20:28,750 I have these sweatpants. 2040 01:20:28,980 --> 01:20:30,350 I was going to wear them. 2041 01:20:31,120 --> 01:20:33,450 I wonder if the sleeveless is too much. 2042 01:20:34,250 --> 01:20:35,490 I also have a T-shirt. 2043 01:20:36,320 --> 01:20:38,319 (Worried about what to wear for the whale shark tour) 2044 01:20:38,320 --> 01:20:40,690 - Is this better? - Yes. 2045 01:20:41,490 --> 01:20:42,600 That's good. 2046 01:20:43,100 --> 01:20:44,200 Is this better? 2047 01:20:45,430 --> 01:20:46,700 - This or... - Go with that. 2048 01:20:47,230 --> 01:20:49,040 - this. - Put it on for me to see. 2049 01:20:50,870 --> 01:20:52,070 What's better between the two? 2050 01:20:52,570 --> 01:20:54,670 I think this is better. 2051 01:20:54,970 --> 01:20:55,979 This looks good on you. 2052 01:20:55,980 --> 01:20:57,440 (Kyung Soo chooses the sleeveless.) 2053 01:20:57,580 --> 01:20:59,010 It's not iffy. 2054 01:21:00,210 --> 01:21:02,850 (The younger one decides it sharply.) 2055 01:21:04,220 --> 01:21:07,520 (After helping Woo Bin with what to wear,) 2056 01:21:09,020 --> 01:21:14,490 (Kyung Soo wears the outfit for tomorrow to bed.) 2057 01:21:15,830 --> 01:21:20,470 (Kyung Soo's lifehack to save time on getting ready) 2058 01:21:21,170 --> 01:21:22,839 We weren't getting the AC just until now. 2059 01:21:22,840 --> 01:21:24,799 - No. I was so scared. - Me too. 2060 01:21:24,800 --> 01:21:25,839 But now, we're getting... 2061 01:21:25,840 --> 01:21:26,870 - the cool air. - Yes. 2062 01:21:26,940 --> 01:21:28,239 - I'm so happy. - I'm so happy. 2063 01:21:28,240 --> 01:21:29,910 - It's double the happiness. - I know. 2064 01:21:31,280 --> 01:21:32,779 Did you throw it after entering? 2065 01:21:32,780 --> 01:21:33,980 (Exclaiming) 2066 01:21:34,780 --> 01:21:35,780 (Groaning) 2067 01:21:36,120 --> 01:21:39,950 (Woo Bin soon became unfortunate.) 2068 01:21:40,520 --> 01:21:43,890 (The younger one groans in silence.) 2069 01:21:45,660 --> 01:21:49,660 (The older one finds it funny.) 2070 01:21:49,830 --> 01:21:51,730 Hey, how did the vibration reach all the way to me? 2071 01:21:52,700 --> 01:21:53,870 I swear... 2072 01:21:54,130 --> 01:21:55,900 I felt the vibration. 2073 01:21:56,570 --> 01:21:58,470 Did it reach through here? How did that get here? 2074 01:21:59,940 --> 01:22:01,210 I scraped a bit. 2075 01:22:03,240 --> 01:22:08,080 (Even though he's in pain, he gets ready for bed.) 2076 01:22:12,690 --> 01:22:14,550 - Goodnight. - Night. 2077 01:22:20,160 --> 01:22:24,230 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2078 01:22:28,170 --> 01:22:32,810 (Current time: 5:20am) 2079 01:22:35,110 --> 01:22:39,710 (Humming) 2080 01:22:39,780 --> 01:22:42,620 (Finally, it's the day of the whale shark tour.) 2081 01:22:42,950 --> 01:22:43,950 This is... 2082 01:22:43,951 --> 01:22:46,090 (Everyone is getting ready early in the morning.) 2083 01:22:46,290 --> 01:22:47,990 It's 24ยฐC now. 2084 01:22:48,920 --> 01:22:50,259 - Woo Bin. - Yes? 2085 01:22:50,260 --> 01:22:51,320 After the shower, 2086 01:22:52,020 --> 01:22:54,090 don't forget to grab a change of clothes. 2087 01:22:54,390 --> 01:22:55,460 Okay. 2088 01:22:55,530 --> 01:22:57,660 - You have to grab that too. - What? 2089 01:22:57,930 --> 01:22:59,630 The thing that I gave you to put your phone in. 2090 01:22:59,730 --> 01:23:00,770 So you can swim in the water. 2091 01:23:02,800 --> 01:23:04,039 Kyung Soo, don't forget to take that. 2092 01:23:04,040 --> 01:23:05,340 To put your phone in. 2093 01:23:05,710 --> 01:23:06,809 Okay. 2094 01:23:06,810 --> 01:23:08,840 (Packing thoroughly and making sure to take everything) 2095 01:23:10,240 --> 01:23:13,880 (In the meantime, Woo Bin...) 2096 01:23:15,480 --> 01:23:17,150 I'm grabbing the chicken juice. 2097 01:23:17,220 --> 01:23:18,279 I'd love that. 2098 01:23:18,280 --> 01:23:23,090 (Taking a handful of protein) 2099 01:23:25,260 --> 01:23:27,960 (The bag became full.) 2100 01:23:28,290 --> 01:23:30,530 (After packing everything...) 2101 01:23:30,730 --> 01:23:32,730 What should I wear for glasses? Check it out. 2102 01:23:33,400 --> 01:23:35,800 (Choosing sunglasses to see the whale shark) 2103 01:23:35,900 --> 01:23:36,940 Number one. 2104 01:23:41,070 --> 01:23:42,140 Number two. 2105 01:23:42,740 --> 01:23:44,109 (Go with them.) 2106 01:23:44,110 --> 01:23:45,309 I have one more pair. 2107 01:23:45,310 --> 01:23:47,250 (Asking Kwang Soo's opinion on the sunglasses) 2108 01:23:48,350 --> 01:23:52,080 (After getting ready, the expedition team leaves.) 2109 01:24:00,530 --> 01:24:04,399 (Current time: 5:50am) 2110 01:24:04,400 --> 01:24:06,070 - You need to put on the mic. - The mic. 2111 01:24:07,370 --> 01:24:09,570 - We're wearing matching shorts. - What? 2112 01:24:09,870 --> 01:24:12,170 Oh, you read my mind. 2113 01:24:13,170 --> 01:24:15,510 I'm wearing shorts and what you guys bought me. 2114 01:24:15,710 --> 01:24:16,980 It's nice. 2115 01:24:17,040 --> 01:24:18,810 - It looks good on you. - I'm sorry, but it's not you guys. 2116 01:24:18,980 --> 01:24:21,679 - Make sure to say I got it for you. - Sorry. 2117 01:24:21,680 --> 01:24:23,050 - The one Woo Bin bought. - The one you bought. 2118 01:24:23,520 --> 01:24:25,180 It's the T-shirt Woo Bin bought for me. 2119 01:24:25,550 --> 01:24:27,620 (Humming) 2120 01:24:27,690 --> 01:24:31,160 (Let's set off for the whale shark tour on wings.) 2121 01:24:31,420 --> 01:24:33,030 You look good when you drive. 2122 01:24:33,730 --> 01:24:34,730 What makes you say that? 2123 01:24:35,800 --> 01:24:37,499 - Because I'm handsome? - I know what you mean. 2124 01:24:37,500 --> 01:24:38,930 - Right? - Why? 2125 01:24:39,500 --> 01:24:41,570 You seem wild. 2126 01:24:42,870 --> 01:24:44,900 This matches you. 2127 01:24:46,040 --> 01:24:47,310 But it doesn't match Doh Kyung Soo. 2128 01:24:48,210 --> 01:24:49,540 Driving doesn't match him. 2129 01:24:50,340 --> 01:24:51,540 A bicycle is more suitable for you. 2130 01:24:51,640 --> 01:24:52,780 - A bicycle? - Yes. 2131 01:24:53,110 --> 01:24:54,310 A bicycle or a scooter. 2132 01:24:55,310 --> 01:24:56,379 A scooter? 2133 01:24:56,380 --> 01:24:58,049 (A quite small transportation) 2134 01:24:58,050 --> 01:24:59,750 I have that image, don't I? 2135 01:25:00,020 --> 01:25:01,320 A motorcycle for Kwang Soo. 2136 01:25:02,220 --> 01:25:04,260 Driving doesn't really match me. 2137 01:25:06,160 --> 01:25:07,160 (Glancing) 2138 01:25:07,160 --> 01:25:08,160 (Smirking) 2139 01:25:08,161 --> 01:25:09,760 (Slapping) 2140 01:25:09,830 --> 01:25:12,730 (The heated seat is on again.) 2141 01:25:12,830 --> 01:25:14,269 If it's on, 2142 01:25:14,270 --> 01:25:15,599 I start sweating in a second. 2143 01:25:15,600 --> 01:25:17,640 (Laughing) 2144 01:25:17,770 --> 01:25:20,540 I guess this wasn't used often. 2145 01:25:21,010 --> 01:25:22,210 It works really well. 2146 01:25:23,140 --> 01:25:24,210 As if it's brand new. 2147 01:25:25,310 --> 01:25:27,710 People wouldn't use it in this country. 2148 01:25:28,310 --> 01:25:30,120 - Oh, the sky looks beautiful. - Right. 2149 01:25:31,020 --> 01:25:34,390 (The morning is slowly arriving.) 2150 01:25:34,520 --> 01:25:36,660 According to our usual rhythm, 2151 01:25:37,090 --> 01:25:39,060 - it's something we wouldn't see. - Right. 2152 01:25:39,990 --> 01:25:41,290 It's pink. 2153 01:25:42,190 --> 01:25:46,130 (They get to see the beautiful sky for moving at dawn.) 2154 01:25:46,830 --> 01:25:48,169 (Peeping) 2155 01:25:48,170 --> 01:25:49,270 The gas... 2156 01:25:50,470 --> 01:25:51,870 We're running low on gas. 2157 01:25:52,640 --> 01:25:54,940 Is it enough to last for an hour? 2158 01:25:55,540 --> 01:25:58,440 Probably. We should be fine on the highway. 2159 01:25:59,350 --> 01:26:03,580 (Driving for a while with a relief) 2160 01:26:03,680 --> 01:26:05,350 Oh, my gosh. The gas. 2161 01:26:05,950 --> 01:26:07,819 - Already? - If there's a gas station... 2162 01:26:07,820 --> 01:26:09,390 - I... - But there should be one. 2163 01:26:10,020 --> 01:26:11,190 There it is. Right there. 2164 01:26:14,360 --> 01:26:15,590 This is such a relief. 2165 01:26:15,690 --> 01:26:17,960 Right. We're lucky. 2166 01:26:18,100 --> 01:26:19,600 Is this LPG? 2167 01:26:19,770 --> 01:26:21,669 - Gasoline. - Gasoline? 2168 01:26:21,670 --> 01:26:23,700 (Fortunately, the gas station was nearby.) 2169 01:26:23,800 --> 01:26:25,140 Is it self-serve? 2170 01:26:25,570 --> 01:26:27,570 - It's self-serve. - Normally... 2171 01:26:28,940 --> 01:26:32,410 (Getting off) 2172 01:26:32,580 --> 01:26:34,350 - Is it open? - It's open. 2173 01:26:36,220 --> 01:26:38,420 - Is it gasoline? - Yes. 2174 01:26:39,150 --> 01:26:41,149 - So how can I... - Full. 2175 01:26:41,150 --> 01:26:43,060 Okay. You can only pay cash. 2176 01:26:43,460 --> 01:26:45,160 - Only cash? Okay. - Cash. 2177 01:26:47,430 --> 01:26:51,230 (Opening the fuel cap) 2178 01:26:51,300 --> 01:26:54,830 (Doing on his own) 2179 01:26:54,930 --> 01:26:55,939 It's a relief, Kwang Soo. 2180 01:26:55,940 --> 01:26:57,369 (Nodding) 2181 01:26:57,370 --> 01:27:00,710 (They almost stopped in the middle of the road.) 2182 01:27:00,910 --> 01:27:02,609 Kwang Soo, I left... 2183 01:27:02,610 --> 01:27:04,579 5,500 pesos to Jun Wi. 2184 01:27:04,580 --> 01:27:06,649 - So I only have 1,000 pesos. - Oh, that's right. 2185 01:27:06,650 --> 01:27:08,779 - We asked him to hold it. - So I'll stop before 1,000 pesos. 2186 01:27:08,780 --> 01:27:09,950 Okay. 2187 01:27:10,220 --> 01:27:11,850 Let's stop at 800 pesos. 2188 01:27:14,250 --> 01:27:16,020 I think it's almost full. 2189 01:27:17,690 --> 01:27:19,060 It's slowing down. 2190 01:27:19,120 --> 01:27:20,759 - No, I'm slowing it down. - Are you? 2191 01:27:20,760 --> 01:27:21,830 I was surprised. 2192 01:27:22,600 --> 01:27:23,629 Keep going? 2193 01:27:23,630 --> 01:27:24,699 (Controlling it manually to adjust the amount) 2194 01:27:24,700 --> 01:27:25,760 Fill up to 900? 2195 01:27:26,800 --> 01:27:28,200 Let's stop at 900, Kwang Soo. 2196 01:27:28,670 --> 01:27:31,200 (Tapping) 2197 01:27:31,300 --> 01:27:36,440 (Adjusting to 900 with CEO Lee's fueling skills) 2198 01:27:36,680 --> 01:27:38,680 Press it one more time or give up here? 2199 01:27:39,850 --> 01:27:40,850 One more shot? 2200 01:27:40,850 --> 01:27:41,850 (Nodding) 2201 01:27:41,851 --> 01:27:43,150 (Tapping) 2202 01:27:43,250 --> 01:27:44,280 One more. 2203 01:27:45,220 --> 01:27:47,290 - Oh, I did it. - Okay. That's good. 2204 01:27:47,790 --> 01:27:48,850 Perfect. 2205 01:27:49,620 --> 01:27:51,560 (Shaking) 2206 01:27:51,890 --> 01:27:53,229 (Joining) 2207 01:27:53,230 --> 01:27:55,690 (Taking every last drop of gas) 2208 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 - Good. - Okay. 2209 01:27:57,501 --> 01:27:59,970 (Done fueling frugally) 2210 01:28:00,570 --> 01:28:03,770 (Returning to the car after completing the mission) 2211 01:28:03,840 --> 01:28:06,869 (Setting off to the dock again) 2212 01:28:06,870 --> 01:28:09,980 (Carefully) 2213 01:28:10,140 --> 01:28:12,110 We'll get a ham and cheese sandwich and a drink. 2214 01:28:12,610 --> 01:28:13,879 - From there? - Yes. 2215 01:28:13,880 --> 01:28:15,050 And... 2216 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 That sounds delicious. 2217 01:28:16,751 --> 01:28:19,080 (Smacking) 2218 01:28:19,280 --> 01:28:20,819 And we move to Isla Mujeres. 2219 01:28:20,820 --> 01:28:22,420 (Isla Mujeres) 2220 01:28:22,520 --> 01:28:23,520 - Isla Mujeres? - Yes. 2221 01:28:23,521 --> 01:28:25,460 - Are we snorkeling there? - Yes. 2222 01:28:25,720 --> 01:28:27,090 On Isla Mujeres, 2223 01:28:28,030 --> 01:28:30,829 we'll get ceviche, nachos, and beers. 2224 01:28:30,830 --> 01:28:31,830 Nice. 2225 01:28:31,860 --> 01:28:33,199 (The whale shark tour schedule: Meeting at the dock,) 2226 01:28:33,200 --> 01:28:34,729 (seeing whale sharks, food and swim on Isla Mujeres) 2227 01:28:34,730 --> 01:28:36,170 I wish I'd get guacamole. 2228 01:28:36,770 --> 01:28:39,300 The whale sharks are 5m long. 2229 01:28:39,710 --> 01:28:41,039 - Really? - Yes. 2230 01:28:41,040 --> 01:28:43,379 - What about whale sharks? - They're 5m long. 2231 01:28:43,380 --> 01:28:44,509 (Gasping) 2232 01:28:44,510 --> 01:28:45,740 They're that big? 2233 01:28:46,050 --> 01:28:49,280 Simply, they're the biggest fish on Earth. 2234 01:28:52,220 --> 01:28:53,989 The max length is 20m. 2235 01:28:53,990 --> 01:28:55,190 - Really? - Yes. 2236 01:28:56,020 --> 01:28:57,919 They're 34 tons. 2237 01:28:57,920 --> 01:28:59,529 (Shocked) 2238 01:28:59,530 --> 01:29:04,200 (The whale sharks are as long as 11 Kwang Soos.) 2239 01:29:04,760 --> 01:29:06,070 - Kwang Soo. - Yes? 2240 01:29:06,270 --> 01:29:07,830 Can you turn on the Bluetooth? 2241 01:29:07,870 --> 01:29:10,870 (Director Doh wants to listen to music again.) 2242 01:29:11,440 --> 01:29:12,499 Play this. 2243 01:29:12,500 --> 01:29:16,110 (Humming) 2244 01:29:16,180 --> 01:29:20,580 (Humming) 2245 01:29:21,810 --> 01:29:22,849 What's the title again? 2246 01:29:22,850 --> 01:29:23,980 (Endlessly repeating the Morse code-like lyrics) 2247 01:29:24,250 --> 01:29:25,480 I need just one lyric... 2248 01:29:25,580 --> 01:29:27,819 Darling 2249 01:29:27,820 --> 01:29:29,190 When the night 2250 01:29:29,660 --> 01:29:30,860 She's gone 2251 01:29:33,190 --> 01:29:37,430 (Trying to remember the title) 2252 01:29:38,000 --> 01:29:40,930 - "Stand By Me." Stand by me - "Stand By Me." 2253 01:29:41,300 --> 01:29:43,870 (Refreshed) 2254 01:29:44,100 --> 01:29:45,170 That's right. 2255 01:29:48,210 --> 01:29:49,339 (Getting ready for the finger snap) 2256 01:29:49,340 --> 01:29:52,110 (Putting on Kyung Soo's sunglasses) 2257 01:29:53,250 --> 01:29:56,120 (The auditor joins the performance.) 2258 01:29:56,220 --> 01:30:00,250 (The director also joins.) 2259 01:30:01,250 --> 01:30:05,190 (The perfect song for a drive) 2260 01:30:05,590 --> 01:30:06,890 Why am I so good at this? 2261 01:30:07,290 --> 01:30:09,129 - What? - Why am I so good at this? 2262 01:30:09,130 --> 01:30:11,160 - I used to be bad at it. - Really? 2263 01:30:12,230 --> 01:30:14,130 Kyung Soo, do you need this sound at your concert? 2264 01:30:15,970 --> 01:30:18,640 I'll put a chair on the side. 2265 01:30:19,440 --> 01:30:21,670 Do that to the mic. 2266 01:30:22,540 --> 01:30:24,210 Okay. Then I'll do that. 2267 01:30:24,340 --> 01:30:26,449 - Chac-chac. - Oh, that. 2268 01:30:26,450 --> 01:30:27,909 (Finger snap, vocals, maracas) 2269 01:30:27,910 --> 01:30:29,179 (GBRB Band is formed.) 2270 01:30:29,180 --> 01:30:31,019 Do you want to do it in the next concert, Kwang Soo? 2271 01:30:31,020 --> 01:30:32,479 - Sure. - As special guests? 2272 01:30:32,480 --> 01:30:33,990 But I can only do one song. 2273 01:30:34,120 --> 01:30:35,890 - Why is that? - I'm already drained. 2274 01:30:37,490 --> 01:30:39,930 Because I'm not trained enough, I couldn't complete one song. 2275 01:30:40,960 --> 01:30:43,259 But if we sign the contract, 2276 01:30:43,260 --> 01:30:44,530 I'll train my fingers... 2277 01:30:45,800 --> 01:30:46,930 and do it no matter what. 2278 01:30:47,070 --> 01:30:50,740 But I need to get paid more for the song with PENOMECO. 2279 01:30:50,870 --> 01:30:53,339 Because I need to snap my fingers a lot. 2280 01:30:53,340 --> 01:30:54,770 (It's fast.) 2281 01:30:54,840 --> 01:30:56,740 We won't be able to do more than two songs. 2282 01:30:58,080 --> 01:31:01,150 (GBRB Band needs training.) 2283 01:31:01,410 --> 01:31:03,820 - Is it in Cancun? - Isla Mujeres? 2284 01:31:05,850 --> 01:31:06,919 Is that him? 2285 01:31:06,920 --> 01:31:08,550 (They arrived on time.) 2286 01:31:09,420 --> 01:31:11,790 - Thank you for driving. - Thank you. 2287 01:31:16,400 --> 01:31:17,460 Check this out. 2288 01:31:20,100 --> 01:31:21,270 It's kind of scary, Kwang Soo. 2289 01:31:21,870 --> 01:31:23,140 I guess it's really big. 2290 01:31:23,570 --> 01:31:24,769 It's a big mouth. 2291 01:31:24,770 --> 01:31:25,840 Fantastic. 2292 01:31:26,740 --> 01:31:30,410 (The picture of the whale shark raises their expectations.) 2293 01:31:30,880 --> 01:31:33,780 Actually, rather than walking outside, 2294 01:31:34,150 --> 01:31:35,350 I prefer underwater. 2295 01:31:36,850 --> 01:31:37,949 I mean it. 2296 01:31:37,950 --> 01:31:40,420 (The aqua man is excited to enter the sea.) 2297 01:31:40,620 --> 01:31:41,749 Oh, the smell of the sea. 2298 01:31:41,750 --> 01:31:44,319 (The expedition team is excited to set off.) 2299 01:31:44,320 --> 01:31:45,620 Look over here. 2300 01:31:46,530 --> 01:31:49,290 (Smiling) 2301 01:31:49,460 --> 01:31:50,730 I'm excited. 2302 01:31:52,600 --> 01:31:54,130 Do you think you'll see a whale shark? 2303 01:31:54,400 --> 01:31:55,669 I think so. 2304 01:31:55,670 --> 01:31:56,970 I'm feeling lucky. 2305 01:31:58,070 --> 01:32:00,639 I'll only feel real if I see it with my own eyes. 2306 01:32:00,640 --> 01:32:02,839 - I can't grasp... - It doesn't feel real. 2307 01:32:02,840 --> 01:32:04,539 - How many meters? - how big it is yet. 2308 01:32:04,540 --> 01:32:06,679 - It's 5m to 20m. - It can grow up to 20m. 2309 01:32:06,680 --> 01:32:09,480 (Feeling curious about the whale shark) 2310 01:32:10,020 --> 01:32:14,149 (How will the whale shark tour go?) 2311 01:32:14,150 --> 01:32:16,090 I feel like I've succeeded in life. 2312 01:32:19,020 --> 01:32:20,960 It's a Mexican beach we've imagined. 2313 01:32:22,560 --> 01:32:24,629 (At the emerald-colored paradise on earth,) 2314 01:32:24,630 --> 01:32:27,530 (they explore Cancun, a vacation spot.) 2315 01:32:27,670 --> 01:32:29,530 It's a rainbow! 2316 01:32:29,940 --> 01:32:32,270 (With the energy of the rainbow, a symbol of good luck) 2317 01:32:32,370 --> 01:32:34,810 I feel like I'm on a search for a dragon. 2318 01:32:34,870 --> 01:32:36,380 It doesn't feel real. 2319 01:32:36,910 --> 01:32:41,480 (An exciting journey to meet a whale shark) 2320 01:32:42,350 --> 01:32:44,780 (But it's the beginning of a nigthmare.) 2321 01:32:45,250 --> 01:32:48,220 (The KKPP yacht becomes a mess.) 2322 01:32:48,490 --> 01:32:49,490 (His hat disappears.) 2323 01:32:49,491 --> 01:32:51,360 (The hat gets blown away in the wind.) 2324 01:32:52,490 --> 01:32:53,859 (Falling) 2325 01:32:53,860 --> 01:32:56,430 (The angry waves make them fall down.) 2326 01:32:56,560 --> 01:32:58,430 We should've gotten a warning. 2327 01:32:58,760 --> 01:33:01,370 (They didn't know the reality of the whale shark tour.) 2328 01:33:01,470 --> 01:33:02,630 I'm getting seasick. 2329 01:33:02,800 --> 01:33:04,370 (Groaning) 2330 01:33:04,600 --> 01:33:06,000 Cindy, help me! 2331 01:33:06,410 --> 01:33:07,839 (A cry of despair echoes in the middle of the ocean) 2332 01:33:07,840 --> 01:33:08,940 (Kwang Soo) 2333 01:33:09,070 --> 01:33:11,139 (To make matters worse) 2334 01:33:11,140 --> 01:33:12,240 What is it? 2335 01:33:12,310 --> 01:33:13,410 Aren't we going? 2336 01:33:14,050 --> 01:33:15,650 Why isn't there one? 2337 01:33:15,750 --> 01:33:18,049 If we don't see anything, 2338 01:33:18,050 --> 01:33:20,149 we'll go back after driving seawater. 2339 01:33:20,150 --> 01:33:21,990 (They face the danger of everything going to waste.) 2340 01:33:22,720 --> 01:33:26,460 (They're determined to see a whale shark.) 2341 01:33:26,630 --> 01:33:28,130 It's free. Go. 2342 01:33:28,530 --> 01:33:31,530 (What will it be like at the end of the eventful whale shark tour?) 2343 01:33:35,030 --> 01:33:39,100 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2344 01:33:39,200 --> 01:33:41,469 (Lee Kwang Soo) 2345 01:33:41,470 --> 01:33:43,609 (Kim Woo Bin) 2346 01:33:43,610 --> 01:33:45,840 (Doh Kyung Soo) 2347 01:33:48,980 --> 01:33:50,780 (KKPP International Expedition) 161632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.