All language subtitles for Fire Country S04E06 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,513 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,646 --> 00:00:09,014 SHARON: There's a new fire on Zabel Ridge, 3 00:00:09,115 --> 00:00:11,550 and 42's next up on deck. 4 00:00:11,684 --> 00:00:12,918 I understand why you're upset, 5 00:00:13,018 --> 00:00:14,920 but I had to get you out of there. 6 00:00:15,020 --> 00:00:17,323 SHARON: Which is all the more reason why you should have left me there! 7 00:00:17,390 --> 00:00:20,559 The only reason why I'm standing here 8 00:00:20,693 --> 00:00:23,596 and he's not is you. 9 00:00:23,696 --> 00:00:25,698 -JAKE: What about you and Francine? -EVE: I think kids are great, 10 00:00:25,798 --> 00:00:28,067 but right now my focus is on Three Rock. 11 00:00:28,167 --> 00:00:29,902 SHARON: The ATF believes 12 00:00:30,002 --> 00:00:32,036 that someone set the Zabel Ridge Fire. 13 00:00:32,138 --> 00:00:34,373 Everything about it points to arson. 14 00:00:34,473 --> 00:00:36,442 You cannot go vigilante on this. 15 00:00:36,542 --> 00:00:41,046 No, I mean, I want to help with 42 if we can. 16 00:00:47,553 --> 00:00:50,356 JAKE: You know, I keep looking over my shoulder 17 00:00:50,423 --> 00:00:53,926 'cause somebody who drives the same street as us, 18 00:00:54,026 --> 00:00:56,395 somebody who sat down the bar from us, 19 00:00:56,529 --> 00:00:59,698 maybe even sat with, set our town on fire. 20 00:00:59,765 --> 00:01:01,867 Keeps me up at night. 21 00:01:01,934 --> 00:01:04,068 BODE: But we don't know that whoever started the Zabel Ridge Fire 22 00:01:04,203 --> 00:01:05,137 is even from Edgewater. 23 00:01:05,238 --> 00:01:06,605 Oh, okay, so what? 24 00:01:06,705 --> 00:01:08,574 What, then someone who was just rolling through 25 00:01:08,674 --> 00:01:11,277 tossed a cigarette? Still pisses me off. 26 00:01:11,410 --> 00:01:14,147 What's getting pissed gonna do? Nothing. 27 00:01:14,247 --> 00:01:16,081 Us out here helping the ATF 28 00:01:16,181 --> 00:01:18,284 out an arsonist, then we got something to be pissed at. 29 00:01:18,384 --> 00:01:22,155 Wow. Bode Leone, the voice of reason. 30 00:01:25,258 --> 00:01:27,393 Hey, Agent Ruffin. 31 00:01:27,460 --> 00:01:29,228 Are we searching all the way up to Boulder Ridge? 32 00:01:29,294 --> 00:01:32,764 Yeah. We've narrowed the origin point to this five-acre stretch. 33 00:01:32,898 --> 00:01:35,268 So you're looking for any evidence to support our theory 34 00:01:35,368 --> 00:01:37,403 that Zabel Ridge was human-caused. 35 00:01:37,502 --> 00:01:39,238 Anything you find, no matter how small, 36 00:01:39,338 --> 00:01:41,106 ATF needs to analyze it. 37 00:01:42,775 --> 00:01:44,042 Hey, Bode. 38 00:01:44,109 --> 00:01:47,613 You sure you're good with being here today? 39 00:01:47,713 --> 00:01:50,048 Deep-diving on Zabel Ridge, 40 00:01:50,115 --> 00:01:51,550 this investigation, 41 00:01:51,650 --> 00:01:54,086 it's enough to set any one of us off, especially you. 42 00:01:54,887 --> 00:01:57,256 Yeah, we got the okay from the ATF to be here. 43 00:01:57,356 --> 00:02:00,626 Hey. You're almost a free man. 44 00:02:00,726 --> 00:02:03,128 Your parole ends tonight at midnight. 45 00:02:03,229 --> 00:02:05,331 Yeah, I'm good. 46 00:02:09,001 --> 00:02:10,502 Hey, hey, Chief. 47 00:02:12,471 --> 00:02:14,840 Look, I've got eyes on him. 48 00:02:14,973 --> 00:02:18,177 Our boy's gonna cross that finish line. 49 00:02:18,311 --> 00:02:19,512 Let's hope. 50 00:02:35,461 --> 00:02:37,161 Hey, Agent Ruffin. 51 00:02:38,364 --> 00:02:39,632 Got something over here. 52 00:02:39,697 --> 00:02:42,535 ATF, you're with me. I need a radius now. 53 00:02:43,502 --> 00:02:45,103 Firefighter, drop your tool, please. 54 00:02:45,170 --> 00:02:46,739 Yeah. 55 00:02:50,343 --> 00:02:52,578 Told you, I'm good. 56 00:02:55,281 --> 00:02:56,649 FRANCINE: Wow, you really brought 57 00:02:56,715 --> 00:02:58,617 the Edwards special into the woods, huh? 58 00:02:58,684 --> 00:03:00,419 EVE: I mean business, babe. 59 00:03:03,121 --> 00:03:04,357 Coffee? 60 00:03:04,457 --> 00:03:05,924 -Ooh, yeah, sure. -Okay. 61 00:03:06,024 --> 00:03:10,195 So, I've been thinking about the next big step, and... 62 00:03:10,296 --> 00:03:12,731 I got you this. 63 00:03:12,831 --> 00:03:16,334 Will you accept this key to my place? 64 00:03:16,435 --> 00:03:19,938 'Cause I think it's time you had your own. 65 00:03:20,038 --> 00:03:22,408 Yeah. 66 00:03:22,508 --> 00:03:24,042 You wanted to talk about keys? 67 00:03:24,142 --> 00:03:25,478 Yeah. 68 00:03:26,345 --> 00:03:30,316 Okay. Um, I wanted to talk about the other "K" word. 69 00:03:30,383 --> 00:03:32,918 Kids. Kids. Eve, I want to talk about kids. 70 00:03:33,018 --> 00:03:33,852 Kids, yes. 71 00:03:33,952 --> 00:03:35,220 So, when I say that I want kids, 72 00:03:35,321 --> 00:03:37,122 I don't mean right now. 73 00:03:37,221 --> 00:03:38,923 I mean, like, in five years or... 74 00:03:39,057 --> 00:03:42,728 Yeah, and I, and I want to want them... 75 00:03:42,828 --> 00:03:43,762 for you. 76 00:03:43,896 --> 00:03:47,966 -Yeah. -And I just... don't. 77 00:03:49,568 --> 00:03:50,969 What if we foster? 78 00:03:52,204 --> 00:03:54,206 -Um... -We can help a kid, we can help, 79 00:03:54,273 --> 00:03:55,908 uh, another family through a hard time, 80 00:03:56,008 --> 00:03:57,075 and it gives you and I a chance 81 00:03:57,209 --> 00:03:58,744 to sort of test-drive... You know? 82 00:03:58,844 --> 00:04:00,112 Well, I don't think you should talk about foster kids 83 00:04:00,245 --> 00:04:01,079 like they're a car. 84 00:04:01,213 --> 00:04:02,848 Not a kid, Eve, parenting. 85 00:04:02,915 --> 00:04:05,083 I know, you-you want to start a family in five years 86 00:04:05,217 --> 00:04:07,052 and, like, test-drive parenting now. 87 00:04:07,152 --> 00:04:09,655 It's just... (laughs) This is, like, a lot, Fran. 88 00:04:10,789 --> 00:04:15,461 (sighs) I kind of already applied, Eve. 89 00:04:16,529 --> 00:04:18,063 And my evaluation is next week. 90 00:04:18,163 --> 00:04:20,265 That is why I pushed to have this conversation today. 91 00:04:20,399 --> 00:04:23,302 You applied to be a foster parent without telling me? 92 00:04:23,436 --> 00:04:24,603 Yeah, well, you haven't wanted to talk 93 00:04:24,737 --> 00:04:26,572 about anything real, Eve, 94 00:04:26,672 --> 00:04:27,973 for months. 95 00:04:28,774 --> 00:04:31,777 And-and I do understand. 96 00:04:31,877 --> 00:04:34,647 After Zabel Ridge. Baby, I do. 97 00:04:35,481 --> 00:04:39,418 But what I took from being back on my little island alone, 98 00:04:39,518 --> 00:04:42,421 when we weren't talking, is that I-I need 99 00:04:42,488 --> 00:04:44,690 to stop putting my life on hold. 100 00:04:46,925 --> 00:04:49,828 So you made this decision alone? 101 00:04:49,928 --> 00:04:51,430 I think... 102 00:04:51,530 --> 00:04:54,767 I deserve some time to think about it. 103 00:04:54,867 --> 00:04:56,301 Also alone. 104 00:04:56,402 --> 00:04:58,170 (clears throat) 105 00:04:59,738 --> 00:05:01,674 Okay. 106 00:05:01,774 --> 00:05:03,642 RUFFIN: Give me that evidence bag. 107 00:05:03,742 --> 00:05:07,312 -Wait, is that... -Fire accelerant. 108 00:05:08,113 --> 00:05:09,748 This fit your suspect profile? 109 00:05:09,815 --> 00:05:13,018 It's one detail in a chain of evidence we're assembling. 110 00:05:13,118 --> 00:05:14,987 Can't comment on it beyond that. 111 00:05:18,524 --> 00:05:21,326 (camera shutter clicking) 112 00:05:29,101 --> 00:05:30,636 What, Smokey's? 113 00:05:30,736 --> 00:05:32,971 So it really could be someone from town. 114 00:05:33,071 --> 00:05:34,039 Or anyone. 115 00:05:34,139 --> 00:05:35,508 Someone just passing through. 116 00:05:35,608 --> 00:05:38,010 -Hey, hey. Bode, Bode, Bode. -JAKE: Hey, hey. 117 00:05:38,110 --> 00:05:39,545 Hey, back behind the tape, please. 118 00:05:39,645 --> 00:05:41,279 That-That's an old lighter from the restaurant 119 00:05:41,346 --> 00:05:42,681 that my family owns. I can help you. 120 00:05:42,781 --> 00:05:44,883 Behind the tape, Firefighter Leone. 121 00:05:50,022 --> 00:05:51,890 Chief Perez, a word. 122 00:05:54,192 --> 00:05:56,028 My apologies, Agent Ruffin. 123 00:05:56,161 --> 00:05:57,730 Station 42 is here because 124 00:05:57,830 --> 00:06:00,165 your division chief promised me you could stay in line. 125 00:06:00,232 --> 00:06:04,169 Your record and reputation from Three Rock, it precedes you. 126 00:06:04,269 --> 00:06:07,139 -So does Leone's. -How the hell is that even relevant? 127 00:06:07,205 --> 00:06:11,610 Inheriting a battalion's a tough gig, Chief Perez. 128 00:06:11,710 --> 00:06:13,979 But if you can't handle your people, 129 00:06:14,079 --> 00:06:16,882 I will go up Cal Fire's chain of command. 130 00:06:19,552 --> 00:06:20,753 Copy. 131 00:06:25,824 --> 00:06:28,661 Really, Bode? Overstepping with the Feds? 132 00:06:28,727 --> 00:06:30,696 I'm not trying to overstep. 133 00:06:30,796 --> 00:06:33,131 That lighter is from the bar that my parents own. 134 00:06:33,231 --> 00:06:35,233 -That changes everything. -You don't know that. 135 00:06:35,333 --> 00:06:36,935 You want to push? You push tomorrow. 136 00:06:37,035 --> 00:06:38,604 Today you play by their rules. 137 00:06:47,212 --> 00:06:48,781 SHARON: Hey. 138 00:06:49,715 --> 00:06:51,016 Hey. 139 00:06:51,083 --> 00:06:54,687 I decided I'd be helpful and take a stack off your plate. 140 00:06:54,787 --> 00:06:57,856 What evidence have I ever given you or my husband 141 00:06:57,956 --> 00:07:00,926 that I am someone that needs to be handled? 142 00:07:02,861 --> 00:07:05,363 Uh, I'm guessing that you still have no clue 143 00:07:05,464 --> 00:07:08,901 as to why Vince was paying off your mom? 144 00:07:09,001 --> 00:07:13,772 Well, she may be crazy, but he... wasn't. 145 00:07:13,906 --> 00:07:15,941 There must be a reason. 146 00:07:16,074 --> 00:07:17,476 Well, you know, 147 00:07:17,610 --> 00:07:19,478 there is still one person around 148 00:07:19,578 --> 00:07:21,246 who can actually answer that question for you. 149 00:07:21,346 --> 00:07:22,214 My mother? 150 00:07:22,280 --> 00:07:24,382 Ooh, hard pass on opening up 151 00:07:24,449 --> 00:07:27,452 that unmedicated can of worms. 152 00:07:27,553 --> 00:07:31,123 All right, it's your call. Today I'm focused on Bode. 153 00:07:31,256 --> 00:07:33,325 Are you nervous? 154 00:07:33,458 --> 00:07:37,062 I... Wow, feels really good not to be the nervous parent. 155 00:07:37,129 --> 00:07:38,563 Nah, it's just that, in my experience, 156 00:07:38,631 --> 00:07:40,833 things tend to go sideways in the last stretch. 157 00:07:40,966 --> 00:07:45,137 Huh. Never would have pegged you as superstitious. 158 00:07:45,270 --> 00:07:48,507 You didn't see him out there today 159 00:07:48,641 --> 00:07:51,443 after they found that Smokey's lighter. 160 00:07:51,544 --> 00:07:52,645 Bode got right in there. 161 00:07:52,778 --> 00:07:54,780 And Ruffin got in my face about him. 162 00:07:54,880 --> 00:07:57,983 She brought our records into the conversation. 163 00:07:58,083 --> 00:08:00,786 That's irrelevant. I will call. 164 00:08:00,886 --> 00:08:02,921 Eh, no, no, no. I'm all over it. 165 00:08:05,958 --> 00:08:07,526 What? 166 00:08:09,995 --> 00:08:11,997 Walter's old Buena Vista bill. 167 00:08:12,097 --> 00:08:16,001 It's $600 less a month than Vince told me. 168 00:08:16,802 --> 00:08:19,037 Walter's gonna know something. 169 00:08:19,137 --> 00:08:21,607 Or you could just call your mom. 170 00:08:21,674 --> 00:08:23,942 Still no. 171 00:08:24,009 --> 00:08:26,044 (sighs) 172 00:08:30,448 --> 00:08:32,317 It's not like I'm eating or anything. 173 00:08:32,417 --> 00:08:34,218 Yeah, right? 174 00:08:34,318 --> 00:08:35,888 That lighter we found this morning-- 175 00:08:35,987 --> 00:08:37,823 employees used to use those here to light birthday candles. 176 00:08:37,890 --> 00:08:39,725 Yeah, before your parents banned that very obvious fire hazard. 177 00:08:39,857 --> 00:08:40,726 What are you thinking? 178 00:08:40,859 --> 00:08:42,059 Uh, it doesn't matter. 179 00:08:42,160 --> 00:08:43,328 Bode, if you piss off the Feds, 180 00:08:43,428 --> 00:08:45,330 you risk being thrown back into prison. 181 00:08:45,397 --> 00:08:47,566 I'm working on getting the ATF a name so they can do their job. 182 00:08:47,666 --> 00:08:50,302 Okay, what happened to focusing on what you can control? 183 00:08:50,402 --> 00:08:52,304 I have info. 184 00:08:52,404 --> 00:08:55,440 Okay, it's too close to home to sit on our hands. 185 00:08:57,309 --> 00:08:59,044 Only employees had access to these lighters. 186 00:08:59,144 --> 00:09:01,413 All right, they were locked away in storage. 187 00:09:01,513 --> 00:09:03,248 And these are all the people who worked here 188 00:09:03,381 --> 00:09:04,549 when Smokey's used them, 189 00:09:04,650 --> 00:09:06,051 and they only lasted, like, six months. 190 00:09:06,151 --> 00:09:09,087 Small town, short time frame, short list. 191 00:09:09,187 --> 00:09:11,356 Jeff Branick... Didn't the sheriffs catch him 192 00:09:11,456 --> 00:09:12,858 with a bunch of illegal fireworks a while back? 193 00:09:12,925 --> 00:09:14,727 Okay, not helping, Eve. 194 00:09:14,827 --> 00:09:19,397 Jeff quit working at Smokey's three days after Zabel Ridge. 195 00:09:21,399 --> 00:09:22,668 I mean... 196 00:09:22,768 --> 00:09:24,236 if you started a fire that killed a man, 197 00:09:24,369 --> 00:09:26,772 would you want to work alongside his widow every day? 198 00:09:31,176 --> 00:09:33,011 -Hey. -JAKE: Hey. No. 199 00:09:33,111 --> 00:09:34,947 Bode. Bode. 200 00:09:41,353 --> 00:09:44,857 I owe you an apology for this morning. 201 00:09:44,923 --> 00:09:47,626 A lot of feelings when fires are close to home. 202 00:09:47,726 --> 00:09:51,096 Oh, yeah. Yeah, you and your neighbors. 203 00:09:51,196 --> 00:09:52,364 Tip line's been blowing up. 204 00:09:52,430 --> 00:09:53,866 Here's another one. 205 00:09:53,966 --> 00:09:56,034 Um, Jeff Branick. 206 00:09:56,101 --> 00:09:58,470 He got into some trouble a while back 207 00:09:58,570 --> 00:10:00,238 with the law over fireworks. 208 00:10:00,338 --> 00:10:02,440 And he used to work here as a barback, 209 00:10:02,540 --> 00:10:04,442 but he quit three days after Zabel Ridge. 210 00:10:05,277 --> 00:10:07,312 Okay. 211 00:10:08,446 --> 00:10:09,547 Tip line. 212 00:10:09,614 --> 00:10:12,117 Yeah. I don't understand what... 213 00:10:12,250 --> 00:10:14,119 I'm giving you the tip right now. 214 00:10:14,219 --> 00:10:15,921 Calling this in could take weeks. 215 00:10:16,021 --> 00:10:18,824 Weeks? That'd be fast for an ATF investigation. 216 00:10:20,793 --> 00:10:23,095 Do you, do you actually want to solve this case? 217 00:10:23,161 --> 00:10:25,864 This is a solid lead. 218 00:10:25,964 --> 00:10:27,800 If you're not gonna see it through, 219 00:10:27,900 --> 00:10:29,534 then maybe I'll just, I'll just pop on up over there 220 00:10:29,634 --> 00:10:30,869 -to his place myself. -Okay. Okay. 221 00:10:30,969 --> 00:10:32,404 Obstructing an ATF investigation-- 222 00:10:32,470 --> 00:10:33,739 that's a chargeable offense. 223 00:10:33,839 --> 00:10:35,540 The way you tried to lunge over the line 224 00:10:35,640 --> 00:10:37,109 this morning, and now this, huh? 225 00:10:37,175 --> 00:10:39,177 Doesn't take a stretch of the imagination 226 00:10:39,277 --> 00:10:40,913 to see how you ended up incarcerated. 227 00:10:40,979 --> 00:10:43,716 It's no secret that I've done time in prison. 228 00:10:43,816 --> 00:10:45,784 And that's why you should be listening to me right now 229 00:10:45,884 --> 00:10:47,452 because if I were Jeff Branick, 230 00:10:47,552 --> 00:10:50,355 and I saw your ATF cars all over town, I'd be on the run. 231 00:10:50,455 --> 00:10:52,590 Yeah, I've seen your record. 232 00:10:52,691 --> 00:10:53,792 Oh, have you? 233 00:10:53,892 --> 00:10:55,193 -Yeah. -Wow. Well, it sounds like maybe 234 00:10:55,327 --> 00:10:56,528 you're spending a little too much time 235 00:10:56,661 --> 00:10:58,295 investigating me and not other people. 236 00:10:58,396 --> 00:10:59,865 -Okay. -What? You think that I did it? You think that 237 00:10:59,998 --> 00:11:01,233 I-I killed my dad and burned down this whole town? 238 00:11:01,333 --> 00:11:04,102 Lost my appetite. 239 00:11:04,202 --> 00:11:06,338 Jeff Branick. 240 00:11:06,471 --> 00:11:08,874 Get justice for my dad, or I will. 241 00:11:16,014 --> 00:11:18,216 * * 242 00:11:32,264 --> 00:11:35,868 What's up? You know I have the day off. 243 00:11:36,735 --> 00:11:38,837 Apparently, you thought that it was a good idea 244 00:11:38,904 --> 00:11:40,438 to run Agent Ruffin out of Smokey's? 245 00:11:40,538 --> 00:11:43,441 Right after you agreed to play by their rules? 246 00:11:44,609 --> 00:11:46,945 Wasn't like that. 247 00:11:47,913 --> 00:11:50,248 Well, you no longer have the day off. 248 00:11:50,382 --> 00:11:51,750 I don't need a sponsor. 249 00:11:51,850 --> 00:11:53,418 No, but you need your chief, Bode. 250 00:11:53,518 --> 00:11:56,254 You're on shift. That's an order. 251 00:11:57,689 --> 00:11:59,024 Ruffin's not playing around. 252 00:11:59,091 --> 00:12:01,860 She judges our past, so do not prove her right. 253 00:12:01,927 --> 00:12:04,196 (tones blaring) 254 00:12:04,262 --> 00:12:05,663 Let's go. 255 00:12:10,235 --> 00:12:11,703 DISPATCHER (over radio): Station 42. 256 00:12:11,770 --> 00:12:15,373 Structure fire, 5722 Mallard Way. 257 00:12:16,741 --> 00:12:18,977 Hey, I thought you had the day off. 258 00:12:19,778 --> 00:12:21,279 Manny's flexing his chief badge. 259 00:12:21,379 --> 00:12:22,948 All right, team, we got a smoker fire 260 00:12:23,048 --> 00:12:25,117 at a structure in the backwoods. 261 00:12:25,217 --> 00:12:27,085 Keep your eyes peeled for a plug. 262 00:12:27,185 --> 00:12:29,054 Not much water access out there. 263 00:12:29,121 --> 00:12:31,656 -What, you know the place? -JAKE: Yeah, Mabel's Smoked Meats. 264 00:12:31,790 --> 00:12:33,158 Her husband's been telling her 265 00:12:33,291 --> 00:12:35,293 to move the smoker outside for years. 266 00:12:35,393 --> 00:12:36,528 Now she probably knows why. 267 00:12:36,628 --> 00:12:38,396 All right, Crawford, you roll with me. 268 00:12:38,463 --> 00:12:39,564 Eve, take the rig. 269 00:12:39,664 --> 00:12:42,000 -EVE: Copy you. -42, let's roll. 270 00:12:44,402 --> 00:12:47,405 (sirens wailing) 271 00:12:48,974 --> 00:12:51,910 What's up with the look, Cap? 272 00:12:52,010 --> 00:12:54,880 Hmm? You know the place. 273 00:12:54,980 --> 00:12:58,516 What, you got beef with pulled pork? (laughs) 274 00:12:58,650 --> 00:13:01,954 Um, I used to go there when I was a kid 275 00:13:02,054 --> 00:13:04,422 with my dad. 276 00:13:04,489 --> 00:13:08,293 And I haven't been back since he passed. (clears throat) 277 00:13:08,360 --> 00:13:09,995 I'm sorry. That was a poorly timed joke. 278 00:13:10,095 --> 00:13:13,131 No. No, it's okay. It's just a restaurant. 279 00:13:13,198 --> 00:13:15,267 I doubt they'd even recognize me anymore. 280 00:13:15,333 --> 00:13:17,169 (chuckles) 281 00:13:19,004 --> 00:13:21,173 -(horn blares) -(siren wailing) 282 00:13:26,678 --> 00:13:27,913 Look at that. 283 00:13:28,813 --> 00:13:30,849 Just straight-up parading it. 284 00:13:30,949 --> 00:13:34,352 Bode, you can stalk Jeff Branick on your own damn time. 285 00:13:34,486 --> 00:13:36,488 Or you know what? Better yet, give me that. 286 00:13:36,588 --> 00:13:39,124 That's enough screen time for you. 287 00:13:40,025 --> 00:13:41,693 Okay, Mom. 288 00:13:45,430 --> 00:13:48,901 So... what do you think of me fostering? 289 00:13:50,235 --> 00:13:52,270 Fostering what? A dog? 290 00:13:52,370 --> 00:13:53,738 I don't think you have enough time. 291 00:13:53,838 --> 00:13:55,540 No, uh, fostering a kid, Bode. 292 00:13:55,640 --> 00:13:57,809 Oh. 293 00:13:57,910 --> 00:14:01,446 Well, I-I think that you have even less time for that. 294 00:14:02,347 --> 00:14:04,749 You want kids? 295 00:14:08,220 --> 00:14:10,455 (siren wailing) 296 00:14:15,827 --> 00:14:18,763 (horn blares) 297 00:14:19,531 --> 00:14:21,533 Oh, thank God. Come right this way. 298 00:14:22,867 --> 00:14:24,669 EVE: Hey, y'all smell that? 299 00:14:24,736 --> 00:14:26,571 That's the first time a fire's made me hungry. 300 00:14:26,704 --> 00:14:28,673 MANNY: Hey, probie, read the smoke to me. 301 00:14:28,773 --> 00:14:30,775 Color appears abnormal. 302 00:14:30,875 --> 00:14:33,445 The treated wood may have gotten in the smoker. 303 00:14:33,545 --> 00:14:35,380 And we worry about that, why? 304 00:14:35,480 --> 00:14:37,582 The treated wood can release chemicals like arsenic 305 00:14:37,682 --> 00:14:39,584 when it's burned and make people sick. 306 00:14:39,684 --> 00:14:42,120 That's good. All right, team, let's run some hoses. 307 00:14:42,254 --> 00:14:44,722 -Get to work. -MABEL: Jake Crawford? 308 00:14:44,789 --> 00:14:45,757 Is that you? 309 00:14:45,857 --> 00:14:47,225 Guess she remembered you. 310 00:14:47,325 --> 00:14:48,760 MABEL: Oh... It's been too long. 311 00:14:48,893 --> 00:14:51,629 I-I wouldn't have recognized you under those muscles. 312 00:14:51,729 --> 00:14:53,098 (chuckles) 313 00:14:53,198 --> 00:14:54,799 It's, uh, 314 00:14:54,899 --> 00:14:56,434 it's good to see you, Ms. Mabel. 315 00:14:56,534 --> 00:14:58,770 -Yeah. -Wish it were under better circumstances. 316 00:14:58,903 --> 00:15:01,873 And it's, um, captain now. 317 00:15:01,940 --> 00:15:04,076 -Captain? -MANNY: Hey, Jake, 318 00:15:04,142 --> 00:15:06,211 Bode, come on, let's get on those hoses. 319 00:15:06,311 --> 00:15:08,080 Come with me. 320 00:15:10,615 --> 00:15:13,285 -Keeping Edgewater's best barbecue all to yourself? -Nah. 321 00:15:13,418 --> 00:15:16,588 I haven't been here in a lifetime. 322 00:15:20,792 --> 00:15:22,627 (knock on door) 323 00:15:22,760 --> 00:15:24,296 Okay. 324 00:15:26,931 --> 00:15:29,034 Special delivery from Red Cedar Memory Care. 325 00:15:29,134 --> 00:15:32,270 I'm fine. You happy now? You can cut the leash. 326 00:15:32,337 --> 00:15:34,072 -(sighs) -Head back to the kennel. 327 00:15:34,139 --> 00:15:36,474 He's with it today. Lucky you. 328 00:15:36,574 --> 00:15:37,575 Lucky me. 329 00:15:37,675 --> 00:15:38,543 (both chuckle) 330 00:15:38,643 --> 00:15:40,245 Thank you for shuttling him. 331 00:15:40,345 --> 00:15:42,414 -You betcha. -Okay. 332 00:15:44,616 --> 00:15:48,253 Uh, Walter, I-I didn't invite you here to cook for me. 333 00:15:48,320 --> 00:15:50,922 Yeah, I know, but let me do it anyway, Sharon. 334 00:15:50,989 --> 00:15:54,359 I need a do-over after last time I was here. 335 00:15:54,459 --> 00:15:55,860 Leave the steak for a minute 336 00:15:55,994 --> 00:15:58,496 and just try this fancy ham that I got for you. 337 00:15:58,630 --> 00:16:00,032 Yeah. 338 00:16:02,434 --> 00:16:04,502 So then you can tell me why 339 00:16:04,602 --> 00:16:07,005 my mother was extorting your son. 340 00:16:07,105 --> 00:16:11,209 Yeah. I know that he was sending her money 341 00:16:11,343 --> 00:16:15,413 and lying to me about the cost of Buena Vista to cover it. 342 00:16:15,513 --> 00:16:16,814 And I can see from your face 343 00:16:16,881 --> 00:16:18,850 you know exactly what I'm talking about. 344 00:16:19,684 --> 00:16:21,053 (sighs) 345 00:16:21,186 --> 00:16:23,788 Sharon, there's... there's some things 346 00:16:23,888 --> 00:16:26,324 that just have to stay between a father and a son. 347 00:16:26,391 --> 00:16:29,727 Absolutely. Except your son is not here. 348 00:16:29,861 --> 00:16:32,597 And I'm really trying to understand. 349 00:16:34,232 --> 00:16:36,301 How about I... 350 00:16:36,368 --> 00:16:39,937 make a meal first and... get my thoughts straight. 351 00:16:41,473 --> 00:16:43,208 I'll be here all day. 352 00:16:43,308 --> 00:16:44,576 Come on. 353 00:16:44,709 --> 00:16:46,244 Give me that. 354 00:16:47,812 --> 00:16:50,915 Bozo. He put water on a grease fire. 355 00:16:51,049 --> 00:16:52,850 All right, Eve, on evac. 356 00:16:52,950 --> 00:16:55,887 Okay, everybody, out of here this way. 357 00:16:56,020 --> 00:16:58,590 -(coughing) -JAKE: Get 'em out. 358 00:16:58,723 --> 00:17:00,592 -Go. -Jake Crawford. 359 00:17:00,692 --> 00:17:03,195 All grown up. Remember when I would tell Mabel 360 00:17:03,261 --> 00:17:05,497 to put the godforsaken smoker outside? 361 00:17:05,597 --> 00:17:08,100 I sure do, but, Gus, right now I need to get you 362 00:17:08,199 --> 00:17:10,235 and those burns out of here. 363 00:17:11,169 --> 00:17:12,837 Seems like you came here a lot. 364 00:17:12,903 --> 00:17:15,707 Yeah, well, every weekend with my dad after church, but 365 00:17:15,773 --> 00:17:17,909 no time to waste. Let's go. Work to do. 366 00:17:26,718 --> 00:17:30,222 We got a full house. Hey, guys. 367 00:17:31,589 --> 00:17:32,590 These are my grandkids. 368 00:17:32,690 --> 00:17:34,292 -EVE: Hi. -Lucky they were outside 369 00:17:34,392 --> 00:17:36,561 when the fire started, huh? 370 00:17:36,628 --> 00:17:38,029 (coughs) 371 00:17:38,130 --> 00:17:40,732 This right here is gonna help your grandpa, okay? 372 00:17:40,832 --> 00:17:42,867 Here we go. I'm gonna put this on your mouth, sir. 373 00:17:42,967 --> 00:17:44,202 Here, hold that for me. 374 00:17:44,269 --> 00:17:46,738 Thanks. We're gonna show Grandpa 375 00:17:46,804 --> 00:17:48,240 how to breathe. Take a nice deep breath. 376 00:17:48,340 --> 00:17:50,242 Here we go. (deep inhale) 377 00:17:50,342 --> 00:17:53,044 -(long exhales) -Nice steady breaths. 378 00:17:53,145 --> 00:17:55,680 Deep breaths. 379 00:17:56,648 --> 00:17:57,749 Nice, guys. 380 00:17:57,849 --> 00:17:59,351 See how strong he is? 381 00:18:00,452 --> 00:18:02,454 You got kids of your own? 382 00:18:02,587 --> 00:18:04,088 Nope. 383 00:18:04,189 --> 00:18:08,593 I, uh, grew up the oldest, four brothers. 384 00:18:08,660 --> 00:18:11,163 So there was a lot of entertaining, cleaning up. 385 00:18:11,296 --> 00:18:12,530 Now, that's a full house. 386 00:18:12,630 --> 00:18:14,666 -Yeah. -(laughs) 387 00:18:14,799 --> 00:18:16,334 I only have the one. 388 00:18:16,468 --> 00:18:21,573 Yeah. I wanted more, but Mabel-- she wanted the-the smokehouse. 389 00:18:21,673 --> 00:18:25,243 (coughs) I guess you can see who won that battle. 390 00:18:25,343 --> 00:18:27,245 (both laugh) 391 00:18:27,312 --> 00:18:29,247 (coughing) 392 00:18:29,347 --> 00:18:30,515 EVE: Okay. 393 00:18:31,483 --> 00:18:32,417 All right. 394 00:18:32,484 --> 00:18:34,652 Eve's overseeing the patients. 395 00:18:34,752 --> 00:18:35,953 Smoker fire's out. 396 00:18:36,020 --> 00:18:36,988 MANNY: Fight's not over. 397 00:18:37,121 --> 00:18:39,657 Something's still burning. 398 00:18:40,458 --> 00:18:42,960 BODE: Dark smoke? Thing looks angry. 399 00:18:43,060 --> 00:18:44,862 (sighs) Fire must've got into the vents. 400 00:18:44,962 --> 00:18:46,631 Yeah, maybe the attic, too. 401 00:18:46,698 --> 00:18:48,600 Hard to fight a fire that we can't see. 402 00:18:48,666 --> 00:18:50,302 Exactly, so we need a thermal imaging camera 403 00:18:50,368 --> 00:18:51,669 and a hose line with a piercing nozzle. 404 00:18:51,769 --> 00:18:53,004 -JAKE: Right, right, on it. -Stat. 405 00:18:53,104 --> 00:18:55,540 -Let's go. -Let's go. We're on it. 406 00:18:57,175 --> 00:18:58,543 All right, you find the fire, then blast it. 407 00:18:58,676 --> 00:19:00,612 First time I got to use one of these. 408 00:19:00,712 --> 00:19:02,514 Well, you jam the spike into the wall, and then 409 00:19:02,647 --> 00:19:05,317 you spray where the fire is, and water goes where water 410 00:19:05,417 --> 00:19:08,152 -has no business going. -Got a lot of grease buildup in this vent. 411 00:19:08,220 --> 00:19:10,288 JAKE: Yeah, well, Gus, he probably hasn't cleaned 412 00:19:10,355 --> 00:19:11,823 those drippings since 1995. 413 00:19:11,889 --> 00:19:14,326 All right, right here. Heat signature. 414 00:19:14,392 --> 00:19:16,861 Knock it down. 415 00:19:16,994 --> 00:19:18,830 Clear. Ready? 416 00:19:18,896 --> 00:19:20,131 You're good. 417 00:19:28,573 --> 00:19:31,476 Hey, you weren't kidding about this piercing nozzle. 418 00:19:31,576 --> 00:19:34,879 All right, one fire down. Now, we find the next one. 419 00:19:35,012 --> 00:19:36,113 (water shuts off) 420 00:19:36,214 --> 00:19:37,882 -(banging on wall) -WOMAN: Help! 421 00:19:39,517 --> 00:19:41,653 Tell me that voice did not come from inside this mess. 422 00:19:41,719 --> 00:19:45,723 -(banging on wall continues) -WOMAN: I'm trapped. Help! 423 00:19:45,823 --> 00:19:48,760 Oh, it sure did. Somebody's up there. 424 00:19:53,998 --> 00:19:55,467 All right, I hate to tell you, Chief, 425 00:19:55,567 --> 00:19:57,068 but we have voice contact from a victim trapped 426 00:19:57,168 --> 00:19:58,603 in that attic. Switching to rescue mode. 427 00:19:58,670 --> 00:20:01,439 Well, Jake, you know what to do. Get up there. 428 00:20:01,539 --> 00:20:02,674 Oh, Chief Perez. 429 00:20:02,774 --> 00:20:04,942 I think someone is still in there. 430 00:20:05,009 --> 00:20:07,144 Our waitress Jasmine-- she's missing. 431 00:20:07,245 --> 00:20:10,382 Her shift just ended, but her purse is still here. 432 00:20:10,515 --> 00:20:11,949 Please, I'm so worried. 433 00:20:12,049 --> 00:20:13,818 Okay. Okay, thank you. Thank you. 434 00:20:13,918 --> 00:20:15,720 We got this. 435 00:20:17,522 --> 00:20:18,423 Hey, Cap. 436 00:20:18,523 --> 00:20:19,957 Your victim might go by Jasmine. 437 00:20:20,024 --> 00:20:23,895 JAKE: Copy, Chief. Accessing the attic now. 438 00:20:23,995 --> 00:20:25,863 So you just want to keep the dressing clean, okay? 439 00:20:25,963 --> 00:20:28,533 -Grandpa can't breathe! -What? 440 00:20:29,301 --> 00:20:31,202 Hey, Matty, grab the BVM. 441 00:20:31,336 --> 00:20:33,838 His throat's swelling up because of the smoke inhalation. 442 00:20:33,938 --> 00:20:35,072 Hey, Deon. Deon. 443 00:20:35,172 --> 00:20:36,608 I need you to be a good big brother. 444 00:20:36,708 --> 00:20:38,175 Take your little sister and take her over there, 445 00:20:38,242 --> 00:20:39,377 -okay? -(wheezing) 446 00:20:39,477 --> 00:20:41,513 Don't worry. I got you, okay? 447 00:20:42,380 --> 00:20:43,748 Haven't heard her in a while. 448 00:20:43,881 --> 00:20:45,583 Yeah, she probably passed out from the smoke. 449 00:20:45,717 --> 00:20:47,919 Grab the Halligan and bring down that door. 450 00:20:55,727 --> 00:20:57,161 Cal Fire. Call out. 451 00:20:57,862 --> 00:21:00,465 Watch your back. Coming down. 452 00:21:04,302 --> 00:21:06,338 All right. Cal Fire. 453 00:21:06,404 --> 00:21:07,772 Call out. 454 00:21:08,573 --> 00:21:10,241 Coming up. 455 00:21:10,375 --> 00:21:12,276 Okay, Gus, I'm gonna assist you with your breathing. 456 00:21:12,377 --> 00:21:14,712 You're gonna take this hand, you're gonna squeeze my arm 457 00:21:14,812 --> 00:21:17,181 when you want breaths. We're gonna do slow breaths. 458 00:21:17,281 --> 00:21:19,484 Here we go. 459 00:21:20,452 --> 00:21:21,919 Nice. 460 00:21:22,019 --> 00:21:24,121 Take your time. 461 00:21:24,922 --> 00:21:26,624 -(coughs) -EVE: Oh. 462 00:21:26,724 --> 00:21:27,859 All right, let's get him up. 463 00:21:27,959 --> 00:21:29,794 -Here, take that. -(coughing) 464 00:21:29,927 --> 00:21:31,429 Here we go. There you go. 465 00:21:31,529 --> 00:21:34,732 There you go. There you go. Okay, the coughing's good. 466 00:21:34,799 --> 00:21:36,468 Just means your swelling's going down. 467 00:21:36,601 --> 00:21:38,503 The kids. The kids. 468 00:21:38,603 --> 00:21:40,071 -Yeah, they're safe. They're safe, Gus. -The kids. 469 00:21:40,137 --> 00:21:41,739 -(grunts) The kids! -Hey, Gus. Gus. Gus! 470 00:21:41,839 --> 00:21:43,307 If you don't calm down, I'm gonna have to 471 00:21:43,408 --> 00:21:44,542 strap you to this chair, okay? 472 00:21:44,609 --> 00:21:46,711 (coughs) 473 00:21:46,811 --> 00:21:49,113 (laughs weakly) 474 00:21:49,213 --> 00:21:52,149 Kids or no kids... (laughs) 475 00:21:52,283 --> 00:21:55,953 y-you got that mom voice down. (coughs) 476 00:21:56,053 --> 00:21:57,622 All right, let's get him some water. 477 00:21:57,722 --> 00:21:59,357 -WALTER: Grub's ready. -SHARON: Oh. 478 00:21:59,457 --> 00:22:01,393 (exclaims, sniffs) 479 00:22:01,459 --> 00:22:03,327 No side dishes, huh? 480 00:22:03,461 --> 00:22:05,497 Yeah, no need to dress this up. 481 00:22:09,767 --> 00:22:12,637 And I don't want to dress this Ruby business up either. 482 00:22:12,737 --> 00:22:15,172 Oh, please don't. 483 00:22:15,973 --> 00:22:17,709 -Wow. -(grunts) 484 00:22:20,445 --> 00:22:22,414 Vinny and Ruby had an arrangement. 485 00:22:22,480 --> 00:22:25,249 Vinny asked me to keep my mouth shut about it, so I did. 486 00:22:26,283 --> 00:22:29,153 -The Leone way right to the bitter end. -Yeah. 487 00:22:29,253 --> 00:22:31,456 Vinny thought it... 488 00:22:31,523 --> 00:22:33,357 would be best to keep her away from you 489 00:22:33,458 --> 00:22:35,192 after your motorcycle accident. 490 00:22:36,628 --> 00:22:38,229 How do you know about that? 491 00:22:39,296 --> 00:22:41,699 Vinny never came to me for help 492 00:22:41,799 --> 00:22:44,368 about anything, ever, 493 00:22:44,469 --> 00:22:46,838 but that day he did, Sharon. 494 00:22:48,840 --> 00:22:50,141 He thought you had a death wish. 495 00:22:50,207 --> 00:22:52,376 -(groans) -After Riley's funeral, 496 00:22:52,477 --> 00:22:54,311 he was worried sick about you. 497 00:22:54,412 --> 00:22:58,983 He knew Ruby could push all your buttons and... 498 00:22:59,050 --> 00:23:00,752 thought you were hanging on by a thread, 499 00:23:00,852 --> 00:23:02,520 and he wasn't gonna allow her to unravel you, 500 00:23:02,654 --> 00:23:04,922 so he just paid her to stay the hell away from you. 501 00:23:05,022 --> 00:23:09,393 She had insinuated that, if I had been a better mother, 502 00:23:09,527 --> 00:23:11,395 like her, I... 503 00:23:11,496 --> 00:23:13,297 I would probably still have both my kids, 504 00:23:13,364 --> 00:23:16,200 and I didn't know if she was right. 505 00:23:18,135 --> 00:23:19,604 Well, she wasn't. 506 00:23:21,072 --> 00:23:23,841 Thank you. I really was not sure of that, 507 00:23:23,941 --> 00:23:26,611 so I took the motorcycle out for a think, 508 00:23:26,744 --> 00:23:29,013 and I just, you know, I was driving too fast, 509 00:23:29,113 --> 00:23:32,550 and the bike flipped. I was not trying to hurt myself. 510 00:23:32,650 --> 00:23:34,586 You don't have to explain anything to me. 511 00:23:34,719 --> 00:23:37,655 I know a thing or two about being broken. 512 00:23:39,557 --> 00:23:41,793 (sighs) Yeah. 513 00:23:44,361 --> 00:23:46,964 Thank you for telling me. 514 00:23:48,365 --> 00:23:50,468 There's something else I have to tell you, Sharon. 515 00:23:50,568 --> 00:23:53,304 I... (sighs) 516 00:23:53,404 --> 00:23:57,542 This is about the night of the fire. 517 00:24:00,277 --> 00:24:01,979 BODE: Jasmine! 518 00:24:04,115 --> 00:24:06,317 Jasmine! 519 00:24:11,489 --> 00:24:15,126 Okay, I got her. She's at your two o'clock. 520 00:24:15,226 --> 00:24:16,661 -Jasmine! Can you hear me? -(Jasmine coughs) 521 00:24:16,761 --> 00:24:18,996 I can hear you. Jake, she's alive! 522 00:24:19,096 --> 00:24:21,566 -Jasmine. -(Jasmine groans) 523 00:24:21,666 --> 00:24:24,335 (Jasmine coughs) 524 00:24:25,803 --> 00:24:27,104 JAKE: You've got a hot spot to your back. 525 00:24:27,204 --> 00:24:28,640 Be careful. 526 00:24:32,276 --> 00:24:33,511 I got her! 527 00:24:34,311 --> 00:24:36,681 Come on, let's get you out. 528 00:24:36,781 --> 00:24:38,816 Come on, right here, right here. 529 00:24:38,916 --> 00:24:40,251 Come on. 530 00:24:40,317 --> 00:24:42,854 JAKE: Hey, hey, heat signature to your left. 531 00:24:42,987 --> 00:24:44,155 Stay to the middle. 532 00:24:44,255 --> 00:24:46,357 Come on, B, watch your step. 533 00:24:46,457 --> 00:24:47,859 Right here, follow my voice. 534 00:24:47,992 --> 00:24:49,994 -BODE: I'm coming, coming. -I got you. I got you. 535 00:24:50,094 --> 00:24:51,495 There you go, right here. 536 00:24:51,629 --> 00:24:54,532 -All right, give me your leg. -Easy. Easy. Careful. 537 00:24:54,632 --> 00:24:56,668 -Careful, careful. -Easy. 538 00:24:56,768 --> 00:24:58,369 (Bode and Jake speak indistinctly) 539 00:24:58,502 --> 00:24:59,671 JAKE: I got you. 540 00:24:59,771 --> 00:25:01,038 JASMINE: I tried to get to the chimney. 541 00:25:01,138 --> 00:25:03,107 I couldn't see through all the smoke. 542 00:25:03,207 --> 00:25:05,476 You got to close the damper or we're gonna lose this place. 543 00:25:05,543 --> 00:25:08,045 Okay, first priority is get you out here. 544 00:25:08,179 --> 00:25:11,182 -Bode, take her outside. -Yeah, on it. 545 00:25:11,315 --> 00:25:12,617 Come with me. 546 00:25:12,684 --> 00:25:15,687 Hey, Chief, Bode's coming out with Jasmine. 547 00:25:15,820 --> 00:25:18,022 Permission to stay behind and cap the chimney. 548 00:25:18,155 --> 00:25:20,124 Jake, this fire is ripping. 549 00:25:20,224 --> 00:25:22,293 I'm seeing angry black marshmallows in this smoke. 550 00:25:22,393 --> 00:25:24,629 -It ain't good. -JAKE: Yeah, we have a window 551 00:25:24,729 --> 00:25:26,130 of opportunity, maybe a minute. 552 00:25:26,230 --> 00:25:27,531 I can get up there and take care of it. 553 00:25:27,665 --> 00:25:30,034 That window's closing, Jake. Move it. 554 00:25:30,167 --> 00:25:32,036 Bode's on his way back in. 555 00:25:32,136 --> 00:25:33,738 JAKE: Copy, Chief. 556 00:25:42,346 --> 00:25:45,282 Jake, you got a hot spot on your right. 557 00:25:45,382 --> 00:25:48,920 Chimney's about 20 feet ahead on your left. 558 00:25:50,521 --> 00:25:51,756 JAKE: Yeah, I see it. 559 00:25:54,191 --> 00:25:56,427 I'm going for it. 560 00:25:56,527 --> 00:25:58,763 (grunting) 561 00:26:02,667 --> 00:26:05,169 This floor's getting hotter, Jake. 562 00:26:05,236 --> 00:26:06,938 The structure could be compromised. 563 00:26:12,744 --> 00:26:15,112 (grunting) 564 00:26:22,854 --> 00:26:25,757 Damper's closed. How are we looking? 565 00:26:25,857 --> 00:26:27,091 MANNY: Not good. 566 00:26:27,191 --> 00:26:29,727 Smoke is still pouring out of that chimney. 567 00:26:29,827 --> 00:26:31,595 Hey, that chimney could be full of grease. 568 00:26:31,729 --> 00:26:33,397 We got to get out of here. 569 00:26:33,497 --> 00:26:35,900 We tried. Let's move out. 570 00:26:36,000 --> 00:26:38,469 JAKE: Wait. I can use the piercing nozzle 571 00:26:38,569 --> 00:26:39,603 to get through the metal pipe 572 00:26:39,737 --> 00:26:41,305 and knock this thing down for good. 573 00:26:41,405 --> 00:26:42,907 Chief, I'm your eyes in here, 574 00:26:42,974 --> 00:26:44,809 and I know we're a new team, you and me, 575 00:26:44,942 --> 00:26:46,577 but I'm asking you, trust me. 576 00:26:46,644 --> 00:26:47,779 I got this. 577 00:26:49,080 --> 00:26:51,949 30 seconds or I drag your ass out. 578 00:26:54,385 --> 00:26:55,552 (grunts) 579 00:26:56,387 --> 00:26:59,824 Jake, you have no idea how much fire is inside that pipe. 580 00:27:01,959 --> 00:27:04,361 Come on, Jake. You need to get out of there now. 581 00:27:04,461 --> 00:27:06,964 BODE: Jake, the whole floor's about to go. 582 00:27:07,064 --> 00:27:10,234 -You got to get out of there. -Come on, you son of a... 583 00:27:10,334 --> 00:27:11,869 (grunts) 584 00:27:19,610 --> 00:27:21,312 All right, Cap, we got white smoke. 585 00:27:21,412 --> 00:27:24,181 Fire's calming. Get out of there. 586 00:27:26,317 --> 00:27:27,484 Crawford? 587 00:27:27,618 --> 00:27:29,821 Hey, Captain, do you copy? 588 00:27:33,290 --> 00:27:35,392 Bode, I lost eyes on him. 589 00:27:37,028 --> 00:27:39,230 Yeah, I lost my feed, too. I'm going in. 590 00:27:47,304 --> 00:27:49,841 Jake, can you hear me? 591 00:27:51,475 --> 00:27:52,676 Jake? 592 00:28:00,651 --> 00:28:02,419 JAKE: I'm here. I'm here. 593 00:28:02,519 --> 00:28:05,522 Let's get the rest of this fire put out. 594 00:28:09,293 --> 00:28:12,629 When we came around the corner, we were all together. 595 00:28:16,667 --> 00:28:18,135 Walter, you hanging in there? 596 00:28:18,235 --> 00:28:20,938 SHARON: And then the ceiling came down. 597 00:28:21,005 --> 00:28:22,039 Yeah. 598 00:28:22,173 --> 00:28:24,708 -Move! Move! Move! -(screams) 599 00:28:28,345 --> 00:28:30,514 When I woke up, I... 600 00:28:30,614 --> 00:28:33,517 couldn't see anything. I couldn't see... 601 00:28:34,986 --> 00:28:36,520 ...two feet in front of me. 602 00:28:36,620 --> 00:28:40,624 The smoke and the fire, and I... and I was looking... 603 00:28:40,724 --> 00:28:44,395 I looked through the... in the d... 604 00:28:44,528 --> 00:28:47,999 debris, it was... And that's... 605 00:28:48,065 --> 00:28:51,535 And that's when I... I saw him. 606 00:28:51,668 --> 00:28:53,370 You did? 607 00:28:57,374 --> 00:28:59,310 I couldn't get to him, Sharon. 608 00:28:59,376 --> 00:29:01,245 He was... 609 00:29:02,046 --> 00:29:03,080 He w... 610 00:29:03,214 --> 00:29:06,383 -He was already gone? -Yes. 611 00:29:06,483 --> 00:29:08,652 Oh... 612 00:29:08,719 --> 00:29:10,922 (crying) 613 00:29:13,557 --> 00:29:15,993 And I couldn't tell you because 614 00:29:16,060 --> 00:29:19,163 I knew if I told you, there was no way I was 615 00:29:19,263 --> 00:29:20,898 gonna be able to pull you out of there. 616 00:29:20,998 --> 00:29:23,267 We got to get out of here! We got to get out of here! 617 00:29:23,400 --> 00:29:25,736 Walter, where's Vince? 618 00:29:25,837 --> 00:29:30,942 You have to believe me. I would never leave my son. 619 00:29:39,016 --> 00:29:39,917 Sharon... 620 00:29:40,017 --> 00:29:42,153 (crying) 621 00:29:43,855 --> 00:29:46,123 (sighs) 622 00:29:49,626 --> 00:29:50,995 JAKE: The way this day started, 623 00:29:51,095 --> 00:29:54,465 I did not see you being the one holding me back. 624 00:29:55,232 --> 00:29:56,934 At least we're not predictable. 625 00:29:57,801 --> 00:29:58,936 I can't believe you went headfirst 626 00:29:59,070 --> 00:30:00,504 towards a pipe on fire. 627 00:30:02,006 --> 00:30:03,240 Yeah, well, 628 00:30:03,307 --> 00:30:06,543 I couldn't live with myself if I didn't try. 629 00:30:08,779 --> 00:30:11,815 All right, Gus, your chariot awaits. 630 00:30:11,916 --> 00:30:14,751 Told the medics that your O2 sats look good. 631 00:30:14,852 --> 00:30:18,755 Thanks for giving me more time with my grandkids. 632 00:30:18,856 --> 00:30:20,724 -And my smoked meats. -(laughs) 633 00:30:20,824 --> 00:30:22,593 Look, I'm just happy that 634 00:30:22,659 --> 00:30:25,029 your second child is still standing tall. 635 00:30:25,129 --> 00:30:26,697 Yeah. Yeah, Mabel 636 00:30:26,797 --> 00:30:30,134 was begging me for this smokehouse for years. 637 00:30:30,234 --> 00:30:31,402 What made you finally say yeah? 638 00:30:31,468 --> 00:30:34,538 Mabel wanted it. I wanted Mabel. 639 00:30:34,638 --> 00:30:37,241 You compromise in the name of love. 640 00:30:37,308 --> 00:30:39,343 It's not such a bad thing. 641 00:30:41,112 --> 00:30:42,313 Safe trip, Gus. 642 00:30:42,413 --> 00:30:43,847 Thank you. 643 00:30:48,452 --> 00:30:49,620 WALTER: I'll be out of your hair 644 00:30:49,686 --> 00:30:50,587 in a minute. 645 00:30:50,687 --> 00:30:51,588 I already called the aide. 646 00:30:51,688 --> 00:30:53,690 There we go. (laughs) 647 00:30:53,790 --> 00:30:56,027 SHARON: You're a tricky one, you know that? 648 00:30:56,127 --> 00:30:57,694 You did make me realize that 649 00:30:57,828 --> 00:31:01,032 there is something I need to do on my own after you leave. 650 00:31:01,165 --> 00:31:04,335 Well, every once in a while I try to do something right. 651 00:31:04,468 --> 00:31:06,870 (laughs) 652 00:31:09,273 --> 00:31:10,407 (car horn honks) 653 00:31:10,507 --> 00:31:12,809 That's my ride. I better go. 654 00:31:12,876 --> 00:31:14,711 Okay. 655 00:31:18,782 --> 00:31:19,917 (door closes) 656 00:31:20,017 --> 00:31:22,553 (sighs) 657 00:31:30,027 --> 00:31:31,528 (line rings) 658 00:31:31,628 --> 00:31:33,230 RUBY (over recording): You found me. Ruby Quinn. 659 00:31:33,364 --> 00:31:35,066 Lucky you. Leave a message. 660 00:31:35,166 --> 00:31:37,201 (beep) 661 00:31:37,301 --> 00:31:38,970 Ruby. 662 00:31:39,036 --> 00:31:40,771 Mother. 663 00:31:42,139 --> 00:31:43,941 I know Vince was sending you money. 664 00:31:44,041 --> 00:31:48,212 He's not gonna be doing that anymore because... 665 00:31:48,312 --> 00:31:49,613 he died. 666 00:31:50,714 --> 00:31:53,850 I don't want any condolences and I-I don't want anything. 667 00:31:53,951 --> 00:31:57,388 I want you to keep staying away from my family. 668 00:31:57,521 --> 00:32:01,325 So please keep doing that. 669 00:32:03,027 --> 00:32:04,428 (beep) 670 00:32:06,063 --> 00:32:09,666 (indistinct radio transmission) 671 00:32:09,766 --> 00:32:11,102 Ah. 672 00:32:11,202 --> 00:32:13,770 From our wall of fame. Look. 673 00:32:17,108 --> 00:32:18,442 (laughs) 674 00:32:23,680 --> 00:32:25,816 Wait, you took us down? 675 00:32:25,916 --> 00:32:28,452 Small space, new rib-eating champs. 676 00:32:28,585 --> 00:32:32,256 You know, we ate, between us, six pounds of ribs that day. 677 00:32:32,356 --> 00:32:37,128 (laughs) You and Barry used to be fixtures around here. 678 00:32:38,229 --> 00:32:40,831 And then you all stopped coming. 679 00:32:40,931 --> 00:32:42,799 My dad... 680 00:32:45,802 --> 00:32:47,738 He and I would always order Tiger Woods 681 00:32:47,838 --> 00:32:48,972 with the spicy sauce. 682 00:32:49,106 --> 00:32:51,775 (laughs) Well, your daddy got spicy sauce. 683 00:32:51,908 --> 00:32:53,877 Wait. 684 00:32:53,977 --> 00:32:55,646 You were giving me mild? 685 00:32:56,713 --> 00:32:58,382 Yeah, to spare your feelings. 686 00:32:58,449 --> 00:33:01,785 (laughs) 687 00:33:01,918 --> 00:33:03,754 -Wow. -(laughs) 688 00:33:03,854 --> 00:33:06,790 Well, it's a shame that the smoker is out of commission 689 00:33:06,890 --> 00:33:08,259 because I would kill 690 00:33:08,325 --> 00:33:11,195 for an actual Tiger Woods with spicy sauce. 691 00:33:13,097 --> 00:33:15,899 Now, you think I wouldn't have extras in the freezer? 692 00:33:15,999 --> 00:33:17,301 Come on, now. 693 00:33:17,401 --> 00:33:19,836 (laughs) 694 00:33:27,178 --> 00:33:28,312 Hey, what's up, fellas? 695 00:33:28,412 --> 00:33:29,980 Hey, what's going on? 696 00:33:30,981 --> 00:33:33,350 Yo, where's that other truck at? 697 00:33:33,450 --> 00:33:34,618 -1543? -JAKE: Uh... 698 00:33:34,718 --> 00:33:36,653 Yeah, Bode, he said it was low on gas, 699 00:33:36,753 --> 00:33:38,989 so he volunteered to fill it up. 700 00:33:39,090 --> 00:33:41,192 (sighs) Damn it, Bode. 701 00:33:44,495 --> 00:33:47,131 JAKE: Look, he's just getting gas. 702 00:33:47,198 --> 00:33:48,865 Not robbing a bank. What's the problem? 703 00:33:48,999 --> 00:33:51,535 The problem is, I filled it up last night, Jake. 704 00:33:51,635 --> 00:33:53,003 Problem is, he lied. 705 00:33:53,104 --> 00:33:54,605 I really thought we were out of the woods with him today. 706 00:33:54,671 --> 00:33:56,006 He's driving up Linda Flora. 707 00:33:56,107 --> 00:33:57,741 There are no gas stations up there. 708 00:33:58,642 --> 00:34:00,444 No, it's just Jeff Branick. 709 00:34:00,511 --> 00:34:01,678 Look, if he's caught trespassing 710 00:34:01,812 --> 00:34:03,147 or if he gets into it with him... 711 00:34:03,247 --> 00:34:04,848 Then he goes right back to prison, yeah. 712 00:34:04,948 --> 00:34:06,917 Damn it, Bode. 713 00:34:36,880 --> 00:34:40,251 (phone buzzing) 714 00:34:48,724 --> 00:34:50,059 (line ringing) 715 00:34:50,161 --> 00:34:52,429 Come on. Come on. Come on. 716 00:34:52,563 --> 00:34:53,963 Damn it, Bode. Pick up. 717 00:34:54,064 --> 00:34:56,267 (phone buzzing) 718 00:35:02,573 --> 00:35:04,241 I'm sorry. 719 00:35:04,341 --> 00:35:05,976 Wasn't left with much of a choice. 720 00:35:06,076 --> 00:35:07,744 Everything's a choice, Bode. 721 00:35:07,844 --> 00:35:09,913 You chose to slip out and take the truck. 722 00:35:10,013 --> 00:35:11,748 Now choose to get back in it. 723 00:35:12,716 --> 00:35:16,753 Choices have consequences, Bode, you know that. 724 00:35:19,390 --> 00:35:21,692 This of all days, man. 725 00:35:21,792 --> 00:35:23,227 Think about it. 726 00:35:24,228 --> 00:35:26,330 He's got fireworks up here. 727 00:35:26,430 --> 00:35:28,165 Just full-on out in the open, flaunting it. 728 00:35:28,265 --> 00:35:29,733 And what are you flaunting, huh? 729 00:35:29,800 --> 00:35:32,203 That you're some kind of a big, badass vigilante? 730 00:35:32,269 --> 00:35:34,405 Is that how you want all this to go down, huh? 731 00:35:35,306 --> 00:35:36,807 For what, man? 732 00:35:39,710 --> 00:35:41,111 Damn it, Bode. 733 00:35:41,245 --> 00:35:42,946 Bode. 734 00:35:47,551 --> 00:35:50,487 Bode, answer me. 735 00:36:05,436 --> 00:36:07,971 Bode, don't hang up. 736 00:36:08,739 --> 00:36:11,007 Do not hang up. 737 00:36:12,743 --> 00:36:15,346 BODE: I had your voice in my head. 738 00:36:16,247 --> 00:36:17,848 Bringing me back. 739 00:36:19,983 --> 00:36:21,652 I didn't go in. 740 00:36:22,419 --> 00:36:24,755 Jeff Branick is not worth my freedom. 741 00:36:24,821 --> 00:36:26,990 Nothing is, mijo. 742 00:36:27,123 --> 00:36:29,426 -(siren wailing) -Nothing. 743 00:36:43,940 --> 00:36:46,310 (agents speak indistinctly) 744 00:36:46,410 --> 00:36:48,745 ATF. We have a search warrant. 745 00:36:48,845 --> 00:36:51,682 It looks like they took your tip seriously. 746 00:36:51,815 --> 00:36:53,083 Hey. 747 00:36:53,183 --> 00:36:55,619 Follow me back to the station, all right? Now. 748 00:36:55,686 --> 00:36:57,388 Let's go. 749 00:37:00,090 --> 00:37:02,259 (Eve sighs) 750 00:37:03,694 --> 00:37:05,896 (music playing faintly) 751 00:37:11,335 --> 00:37:14,405 -Hey. Thanks for coming. -Yeah. 752 00:37:17,741 --> 00:37:19,810 Um... 753 00:37:19,876 --> 00:37:21,745 -Eve, I wanted to... -Yeah, I wanted to... 754 00:37:21,878 --> 00:37:24,281 -You go. Go. -Um... I spent 755 00:37:24,381 --> 00:37:25,882 today wondering whether or not 756 00:37:25,982 --> 00:37:27,384 I could change my mind about kids. 757 00:37:27,484 --> 00:37:29,320 And right now 758 00:37:29,420 --> 00:37:32,055 I'm not really up for it. 759 00:37:32,856 --> 00:37:36,927 -It's just, um... I can't. -Yeah. 760 00:37:38,762 --> 00:37:41,064 Uh, I spent all day thinking, too, and 761 00:37:41,197 --> 00:37:44,901 I can't change my mind about wanting to be a parent. 762 00:37:45,035 --> 00:37:46,903 (stammers) I don't want to. 763 00:37:47,003 --> 00:37:48,805 Yeah, wouldn't want you to. 764 00:37:50,140 --> 00:37:51,942 But I don't want to lose you. 765 00:37:52,776 --> 00:37:54,077 And, um, 766 00:37:54,210 --> 00:37:56,246 I don't know, maybe there's a way that neither of us 767 00:37:56,347 --> 00:37:57,548 has to give up anything. 768 00:37:57,648 --> 00:38:00,317 Like, maybe we can find a compromise. 769 00:38:00,417 --> 00:38:02,319 -What do you mean? -You know that application 770 00:38:02,419 --> 00:38:04,421 that you filled out to foster kids without telling me? 771 00:38:04,521 --> 00:38:06,423 Yes, I know, I'm-I'm sure you're really upset at that. 772 00:38:06,523 --> 00:38:09,593 Yeah, and we will be listening to my music in the truck 773 00:38:09,726 --> 00:38:10,961 for, like, the next month. 774 00:38:11,895 --> 00:38:13,830 -Sure. (chuckles) -'Cause... 775 00:38:13,930 --> 00:38:17,468 maybe you could list me on the application, 776 00:38:17,568 --> 00:38:21,772 not as a co-parent but... as your girlfriend. 777 00:38:22,573 --> 00:38:24,475 Someone who's in your corner. 778 00:38:24,608 --> 00:38:27,444 -I mean, I don't know, is that crazy? -What? No. 779 00:38:27,578 --> 00:38:29,680 No? (chuckles) 780 00:38:31,548 --> 00:38:32,883 It's not crazy. 781 00:38:32,983 --> 00:38:34,951 It's, like, maybe, like, a little crazy. 782 00:38:35,085 --> 00:38:37,488 -(laughs): No... -(laughs) 783 00:38:40,591 --> 00:38:41,892 I'll take that key now. 784 00:38:41,992 --> 00:38:43,960 -Just... -Yeah. 785 00:38:44,060 --> 00:38:46,029 (both laugh) 786 00:38:47,464 --> 00:38:51,502 Maybe we can take this thing back to my place and, um, 787 00:38:51,602 --> 00:38:52,903 see if it even works. 788 00:38:52,969 --> 00:38:54,671 Yeah. 789 00:38:55,972 --> 00:38:58,509 (laughs) 790 00:39:03,246 --> 00:39:06,817 MANNY: Hey, you know what's harder than being on parole? 791 00:39:06,917 --> 00:39:09,185 Being off it. 792 00:39:10,821 --> 00:39:12,222 I mean, I was free for years. 793 00:39:12,322 --> 00:39:14,758 Threw one punch, ended up right back in jail. 794 00:39:15,792 --> 00:39:18,562 But tonight you proved that you can walk yourself away 795 00:39:18,662 --> 00:39:21,832 from the ledge before anything like that happens to you. 796 00:39:24,000 --> 00:39:25,201 Thanks. 797 00:39:25,335 --> 00:39:26,670 But you shouldn't be close to the ledge 798 00:39:26,803 --> 00:39:28,439 to begin with, am I right? 799 00:39:29,339 --> 00:39:32,476 Bode, it's not just your future you're playing with. 800 00:39:32,576 --> 00:39:33,844 I just got this job. 801 00:39:33,977 --> 00:39:36,012 And I may not have a P.O., but I sure as hell 802 00:39:36,112 --> 00:39:37,548 got people looking over my shoulder, 803 00:39:37,648 --> 00:39:40,717 keeping tabs on me, waiting for me to mess up, 804 00:39:40,817 --> 00:39:42,719 waiting for you to mess up. 805 00:39:42,819 --> 00:39:46,256 And it doesn't matter what my title is or what yours is. 806 00:39:46,356 --> 00:39:50,060 You and I will always be ex-cons in some people's eyes. 807 00:39:50,193 --> 00:39:53,730 -So we prove them wrong. -That's right. 808 00:39:58,869 --> 00:40:01,572 It's an update on the investigation. 809 00:40:03,507 --> 00:40:06,242 Jeff Branick had an alibi? 810 00:40:07,844 --> 00:40:10,747 So the arsonist is still out there. 811 00:40:10,881 --> 00:40:12,415 But I know, after today, 812 00:40:12,549 --> 00:40:15,552 you're gonna leave chasing that person to the pros, right? 813 00:40:23,359 --> 00:40:24,761 All right. 814 00:40:26,897 --> 00:40:29,666 -Okay. -* In the tiny town * 815 00:40:29,733 --> 00:40:32,736 -Nice. -* Where I come from... * 816 00:40:32,869 --> 00:40:35,105 12:16 a.m., B. 817 00:40:35,205 --> 00:40:37,941 You are officially a free man. 818 00:40:38,074 --> 00:40:39,442 How's it feel? 819 00:40:40,744 --> 00:40:42,145 Relieved. 820 00:40:43,714 --> 00:40:45,516 It's hard to get excited about finishing something 821 00:40:45,616 --> 00:40:47,183 I never should have gotten myself into. 822 00:40:47,250 --> 00:40:50,386 Ah, no, no, no. Come on, now. You also got yourself out. 823 00:40:50,453 --> 00:40:54,625 You know, Mabel's was my dad's favorite. 824 00:40:54,725 --> 00:40:57,193 Or at least I thought it was. 825 00:40:57,293 --> 00:41:00,430 But I think it... (sighs) was my favorite. 826 00:41:00,531 --> 00:41:03,299 That's why he always took me there. 827 00:41:05,536 --> 00:41:07,470 Hey, you remember when he passed? 828 00:41:08,271 --> 00:41:09,439 Yeah. 829 00:41:09,540 --> 00:41:12,576 We, uh, we went to Brewer's Pond. 830 00:41:12,643 --> 00:41:16,412 Yeah, you showed up at my place with a bag of rocks, 831 00:41:16,513 --> 00:41:18,782 asking, "Hey, do you want to throw these?" 832 00:41:18,882 --> 00:41:21,618 -You didn't know how to skip 'em. -No. You sucked at teaching me. 833 00:41:21,718 --> 00:41:23,554 No, d-don't forget that you bounced one off my face. 834 00:41:23,654 --> 00:41:25,856 I never told my parents how I got that black eye. 835 00:41:25,956 --> 00:41:27,758 Okay, and thank you, thank you, but, listen, 836 00:41:27,824 --> 00:41:31,528 my point is, I don't have a bag of rocks, 837 00:41:31,628 --> 00:41:33,096 but... 838 00:41:34,998 --> 00:41:36,166 ...I got this. 839 00:41:37,668 --> 00:41:40,003 Vince's favorite celebratory drink after 840 00:41:40,136 --> 00:41:43,039 a long campaign fire-- whiskey ginger. 841 00:41:43,139 --> 00:41:44,575 Now, I figured, 842 00:41:44,675 --> 00:41:48,879 ginger beer for you, whiskey for me to celebrate. 843 00:41:51,014 --> 00:41:52,182 Good for me. 844 00:41:54,551 --> 00:41:58,054 Well... here's to your freedom. 845 00:41:58,488 --> 00:42:00,056 To our dads. 846 00:42:00,924 --> 00:42:03,193 To whatever's coming next. 847 00:42:03,293 --> 00:42:04,828 It could be great. 848 00:42:04,928 --> 00:42:06,697 (glasses clink) 849 00:42:12,502 --> 00:42:13,604 All right. 850 00:42:13,704 --> 00:42:17,240 * Are the memories we made * 851 00:42:17,340 --> 00:42:21,377 * All the memories we made * 852 00:42:21,511 --> 00:42:22,445 -Mm. -(knock on door) 853 00:42:22,512 --> 00:42:23,847 * It's my fault * 854 00:42:23,947 --> 00:42:26,349 -Uh... -* My own damn problem * 855 00:42:26,482 --> 00:42:27,951 * I thought I was worth her loving * 856 00:42:28,018 --> 00:42:29,620 Coming. 857 00:42:29,686 --> 00:42:33,556 * Caught off guard, she second-guessed it... * 858 00:42:33,657 --> 00:42:36,392 Oh, honey. 859 00:42:36,526 --> 00:42:38,161 I got your voicemail. 860 00:42:38,995 --> 00:42:41,798 From a week ago when I asked you not to come? 861 00:42:41,898 --> 00:42:44,367 Vince died? Oh... 862 00:42:44,500 --> 00:42:46,670 It's gonna be okay now. 863 00:42:46,770 --> 00:42:48,038 Mama's here. 864 00:42:48,138 --> 00:42:49,706 * Through rose-colored glasses * 865 00:42:49,806 --> 00:42:52,275 * Anything I can, I throw it all away * 866 00:42:52,375 --> 00:42:54,144 * But all * 867 00:42:54,210 --> 00:42:55,411 Okay. 868 00:42:55,511 --> 00:42:59,349 * That remains * 869 00:42:59,415 --> 00:43:02,385 * Are the memories we made * 870 00:43:02,485 --> 00:43:06,389 * All the memories we made. * 871 00:43:10,360 --> 00:43:13,396 Captioning sponsored by CBS 872 00:43:13,463 --> 00:43:16,132 and TOYOTA. 873 00:43:16,266 --> 00:43:19,670 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.