Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,279 --> 00:00:05,279
Wake up!
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,300
I don't want to have to remind you that
until the inquiry takes place, we talk
3
00:00:11,300 --> 00:00:13,500
to no one. Stick to what we agreed to
say.
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,260
What about Izzy? I'll talk to Izzy.
5
00:00:18,040 --> 00:00:21,460
What I remember is when Ted would make
me wear a toilet seat around my neck for
6
00:00:21,460 --> 00:00:22,099
two days.
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Why did he do that?
8
00:00:23,640 --> 00:00:24,640
Because he was a prick.
9
00:00:24,820 --> 00:00:25,820
Oi!
10
00:00:26,580 --> 00:00:29,700
Off! You're not going until someone
tells me the truth. It was quick and
11
00:00:29,700 --> 00:00:30,700
painless, Mrs. Dornfield.
12
00:00:30,900 --> 00:00:31,900
Don't give me that.
13
00:00:32,220 --> 00:00:34,180
That's what you diggers say to all the
widows.
14
00:00:34,500 --> 00:00:35,580
Don't touch me.
15
00:00:36,500 --> 00:00:38,940
I loved my husband, and you didn't even
want yours.
16
00:00:39,180 --> 00:00:40,260
Don't listen to what anyone says.
17
00:00:40,900 --> 00:00:41,960
Your dad was a good man.
18
00:00:43,220 --> 00:00:44,260
What's this?
19
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
Just watch it.
20
00:00:45,780 --> 00:00:48,080
I don't have PTSD, if that's what you're
asking.
21
00:00:53,300 --> 00:00:58,400
Who decided that I shouldn't read Ted's
death letter?
22
00:00:59,340 --> 00:01:02,080
And I know he didn't forget because he
always writes one.
23
00:01:09,500 --> 00:01:10,920
All right, listen up.
24
00:01:11,700 --> 00:01:15,520
Specials left beer from the VIP visit. I
need a few volunteers to unpack it.
25
00:01:15,600 --> 00:01:17,860
Yep, yep. Hold up. All right, let's
start.
26
00:01:19,600 --> 00:01:20,720
What are we doing here?
27
00:01:21,120 --> 00:01:22,120
Volunteering to dig holes.
28
00:01:22,940 --> 00:01:25,240
I never volunteered for that. Yes, you
did.
29
00:01:26,060 --> 00:01:27,480
We're going to dig our way to the beer.
30
00:01:27,980 --> 00:01:30,440
Just put the rubbish in the hole, peps.
31
00:01:33,860 --> 00:01:34,860
What is it, boss?
32
00:01:36,640 --> 00:01:39,260
Talibs are used in Chechen mercenaries
as snipers for hire.
33
00:01:42,120 --> 00:01:43,160
There's one up there now.
34
00:01:45,500 --> 00:01:47,380
Pepsi, get your rifle.
35
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
I'm fighting H -Mail on the hill to the
northeast.
36
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
Going!
37
00:01:52,580 --> 00:01:54,840
Boss, it's a goat herd. Here, take a
look.
38
00:02:05,329 --> 00:02:06,329
That's Azidullah.
39
00:02:07,270 --> 00:02:08,330
From the village, sir.
40
00:02:09,229 --> 00:02:10,789
Sir, can't locate Talib.
41
00:02:11,030 --> 00:02:12,310
Only local guard heard.
42
00:02:14,730 --> 00:02:16,090
Take another look.
43
00:02:17,870 --> 00:02:21,370
Two rounds on my order. Sir! Two rounds
on my order! Can't stop!
44
00:02:21,590 --> 00:02:22,630
What the fuck are you doing?
45
00:02:23,590 --> 00:02:27,490
Sir, there's nothing up there. There's
no threat.
46
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
Trust me.
47
00:02:33,170 --> 00:02:34,710
Sir, I don't have a target.
48
00:02:35,040 --> 00:02:36,400
Pepsi, engage the enemy.
49
00:02:36,720 --> 00:02:37,760
That's an order.
50
00:02:39,000 --> 00:02:42,400
Do you walk in the valley of kings?
51
00:02:44,520 --> 00:02:50,080
Do you walk in the shadow of men who
sold their lives to a dream?
52
00:02:50,480 --> 00:02:53,500
Do you ponder the manner of things?
53
00:02:55,320 --> 00:02:57,020
In the dark,
54
00:02:59,040 --> 00:03:01,380
the dark, the dark, the dark.
55
00:03:15,000 --> 00:03:16,760
Do you ever have visions?
56
00:03:17,840 --> 00:03:18,840
Hallucinations?
57
00:03:20,300 --> 00:03:24,760
In a place like Afghan, it's hard not to
feel the ghosts.
58
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Pressure arms?
59
00:03:28,420 --> 00:03:29,540
Since you've returned?
60
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
No, sir.
61
00:03:33,150 --> 00:03:34,150
Breath in and out?
62
00:03:36,090 --> 00:03:37,230
Any trouble sleeping?
63
00:03:37,730 --> 00:03:38,730
No.
64
00:03:40,310 --> 00:03:41,310
Alcohol consumption?
65
00:03:41,950 --> 00:03:43,370
A few beers, that's all.
66
00:03:43,730 --> 00:03:44,730
Looking for the line?
67
00:03:45,590 --> 00:03:47,390
Do you think about people that have
died?
68
00:03:48,450 --> 00:03:50,590
Sometimes. And what do you think about?
69
00:03:52,830 --> 00:03:53,830
What I did.
70
00:03:54,490 --> 00:03:55,530
What I didn't do.
71
00:03:57,930 --> 00:03:59,850
Anything else happen that you'd like to
discuss?
72
00:04:12,430 --> 00:04:13,430
No sir.
73
00:04:15,490 --> 00:04:16,490
You're good to go.
74
00:04:17,910 --> 00:04:18,910
Thank you sir.
75
00:04:19,850 --> 00:04:20,850
Welcome home.
76
00:04:58,540 --> 00:05:01,540
have this when you can open it yourself,
alright?
77
00:05:01,980 --> 00:05:02,980
Can I try?
78
00:05:04,220 --> 00:05:07,480
Yeah. My hands like this? Yeah, put them
down.
79
00:05:11,040 --> 00:05:12,340
I can't.
80
00:05:14,260 --> 00:05:16,420
Are those boys at school still picking
on you?
81
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
No.
82
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
Not anymore.
83
00:05:20,700 --> 00:05:24,260
Cal, you can't just say you're going to
kill someone, alright? Tell the teacher.
84
00:05:24,660 --> 00:05:25,860
You kill people.
85
00:05:26,580 --> 00:05:27,660
What's the difference?
86
00:05:46,380 --> 00:05:47,700
Come on, come on, touch footy.
87
00:05:54,780 --> 00:05:55,780
Mom?
88
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
Mom?
89
00:06:24,110 --> 00:06:25,110
When are you back?
90
00:06:26,150 --> 00:06:27,210
Just one night.
91
00:06:30,150 --> 00:06:34,070
You look nice.
92
00:06:35,570 --> 00:06:36,790
You going to house?
93
00:06:37,010 --> 00:06:38,010
Yeah.
94
00:06:41,670 --> 00:06:43,230
And be careful this weekend.
95
00:06:43,910 --> 00:06:45,030
No guns.
96
00:06:45,290 --> 00:06:46,290
And drinking.
97
00:07:10,640 --> 00:07:11,760
That wasn't me that night.
98
00:07:12,500 --> 00:07:15,300
The last thing I'd ever want to do is
hurt you.
99
00:07:16,420 --> 00:07:17,420
I love you.
100
00:07:30,620 --> 00:07:35,080
Come here.
101
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
Bye, baby.
102
00:07:38,810 --> 00:07:39,950
Be good, all right? OK.
103
00:07:56,670 --> 00:08:01,490
Families with parents who come in and
out of war, decompression, I think you
104
00:08:01,490 --> 00:08:04,070
call it, have certain unique issues that
they face.
105
00:08:04,570 --> 00:08:06,590
Do you think I'm hurting my boy? I don't
think that.
106
00:08:06,930 --> 00:08:08,250
I know you love Callum.
107
00:08:08,510 --> 00:08:09,690
Well, the army's hurting him then.
108
00:08:10,330 --> 00:08:14,050
I respect your service. You know what my
service is? Get the other guy before he
109
00:08:14,050 --> 00:08:15,870
gets you. Is that what you're doing with
me now?
110
00:08:22,690 --> 00:08:25,310
What should I be looking out for?
111
00:08:26,530 --> 00:08:27,530
With Callum?
112
00:08:28,310 --> 00:08:33,070
Yeah. If we're clear on PTSD symptoms in
general, perhaps it'll be clearer on
113
00:08:33,070 --> 00:08:34,330
how they might affect Callum.
114
00:08:34,950 --> 00:08:38,010
So, anxiety, sleeping problems?
115
00:08:38,490 --> 00:08:42,190
Migraines, anger, any of those things
unfamiliar?
116
00:08:47,630 --> 00:08:49,590
How do you cure it?
117
00:08:49,890 --> 00:08:50,890
With medicine.
118
00:08:51,370 --> 00:08:53,770
The medicine's talking to someone like
me.
119
00:08:57,530 --> 00:08:59,510
And what if I can't talk?
120
00:08:59,830 --> 00:09:05,970
I've seen depression, family break -ups,
and at most extreme violence and
121
00:09:05,970 --> 00:09:06,970
suicide.
122
00:09:11,280 --> 00:09:13,840
You know, Monday is the biggest day of
the week for suicide.
123
00:09:15,600 --> 00:09:17,240
The weekend's the biggest for murder.
124
00:09:20,400 --> 00:09:24,480
Now, I guess suicide is about failed
expectations, not being able to face
125
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
another week of your life.
126
00:09:27,660 --> 00:09:33,340
Murder, on the other hand, has a
purpose.
127
00:09:35,440 --> 00:09:37,380
Why do you think you wanted to tell me
that?
128
00:09:49,360 --> 00:09:50,380
It's a big cramp, mate.
129
00:09:53,060 --> 00:09:54,620
I think we've found our ride.
130
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
Yeah.
131
00:10:10,340 --> 00:10:11,340
What the fuck?
132
00:10:12,060 --> 00:10:13,800
No point in taking two vehicles, mate.
133
00:10:14,620 --> 00:10:17,540
Oh, no, this is my mum's car. She's a
beauty.
134
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
Oh, Speedo, come on.
135
00:10:21,229 --> 00:10:22,990
Wait, watch it. That's Aspen Letty.
136
00:10:23,810 --> 00:10:25,410
Mate, chill. Just be careful.
137
00:10:25,690 --> 00:10:26,690
I'm being careful.
138
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
I want to stay here.
139
00:12:34,280 --> 00:12:35,520
Dad, you home?
140
00:13:10,020 --> 00:13:11,140
Of course she is.
141
00:13:13,180 --> 00:13:16,260
Has the nurse been today?
142
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
Lord,
143
00:13:52,020 --> 00:13:53,200
we pray for our soldiers.
144
00:13:53,460 --> 00:13:58,500
Help them all stay out of harm's way and
that they have what they need to get
145
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
through each day.
146
00:13:59,770 --> 00:14:00,770
What the fuck?
147
00:14:01,030 --> 00:14:03,650
We ask this in and through the name of
our Lord and Savior, Jesus Christ.
148
00:14:04,090 --> 00:14:05,250
Amen. Amen.
149
00:14:05,770 --> 00:14:07,570
Amen. Thank you, sir.
150
00:14:08,950 --> 00:14:12,010
It's been a bit of a tradition for our
captain to get the boys together a few
151
00:14:12,010 --> 00:14:14,410
days after coming back home. Yeah,
everyone is traveling.
152
00:14:14,690 --> 00:14:18,530
With his passing, I feel like we owe it
to him, so thank him. Oh, thank you.
153
00:14:19,250 --> 00:14:20,250
Have fun.
154
00:14:21,630 --> 00:14:22,630
Be good, my son.
155
00:14:25,990 --> 00:14:26,990
Where's Pips?
156
00:14:27,390 --> 00:14:29,450
Oh, mate, he had some time out with his
dad.
157
00:14:30,710 --> 00:14:32,870
No alcohol with your medication.
158
00:14:34,770 --> 00:14:36,850
Don't worry, man, he will be safe with
us.
159
00:14:37,250 --> 00:14:38,250
Promise.
160
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
Bye, son.
161
00:15:11,160 --> 00:15:16,180
You know, I've had mum on one side of my
bed, my wife on the other, 24 -7 for
162
00:15:16,180 --> 00:15:17,180
five days.
163
00:15:20,160 --> 00:15:21,220
I needed this.
164
00:15:32,120 --> 00:15:33,500
Come and get it!
165
00:15:44,240 --> 00:15:47,700
You know there's sharks in there, right?
166
00:15:49,720 --> 00:15:51,880
Actually? Yeah, mate. Big ones. Bull
sharks.
167
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Fuck that.
168
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
No way.
169
00:16:20,240 --> 00:16:22,660
Better to get it from Maya.
170
00:16:23,020 --> 00:16:27,540
Okay. I posted it privately and someone
must have just ripped it off and
171
00:16:27,540 --> 00:16:30,260
reposted it. Who gave this to you? No
one.
172
00:16:31,180 --> 00:16:38,000
Who gave it to you? No one. Shit. What
the... After the
173
00:16:38,000 --> 00:16:40,600
wake, there was a... There was a USB in
the mailbox.
174
00:16:42,700 --> 00:16:44,680
You're going to show me where that USB
is.
175
00:16:47,300 --> 00:16:50,410
Well... Maybe if you did some washing up
instead of snooping on me.
176
00:16:55,030 --> 00:16:56,030
Go to class.
177
00:16:59,270 --> 00:17:00,270
I'm sorry.
178
00:17:01,470 --> 00:17:05,310
I'm sorry, Mum. I just... I just didn't
want anyone to get in trouble.
179
00:17:45,500 --> 00:17:46,500
Check safe here.
180
00:17:47,220 --> 00:17:49,400
Wouldn't want you blowing any more of
your own toes off, mate.
181
00:17:49,940 --> 00:17:50,940
What?
182
00:17:51,600 --> 00:17:52,760
Harden up, mate. It's a joke.
183
00:17:53,240 --> 00:17:56,680
Although, shooting your own toe off is a
classic send -me -home move.
184
00:17:57,780 --> 00:17:59,240
I'll grab that for you. I'll hold it.
185
00:18:16,000 --> 00:18:18,480
Now, let's go with our psych
assessments, any dramas?
186
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Ed?
187
00:18:23,060 --> 00:18:26,440
Uh, no, I couldn't tell him much.
188
00:18:27,740 --> 00:18:28,880
It's all a jumble up there.
189
00:18:31,840 --> 00:18:33,360
You know what happens, mate.
190
00:18:34,540 --> 00:18:37,460
Old days of my second tour, completely
gone.
191
00:18:42,040 --> 00:18:43,180
Well, did it ever come back?
192
00:18:43,840 --> 00:18:44,940
Sometimes it doesn't.
193
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
You're lucky.
194
00:18:57,780 --> 00:18:58,300
I
195
00:18:58,300 --> 00:19:05,720
wonder
196
00:19:05,720 --> 00:19:06,780
when you'll be home.
197
00:19:10,320 --> 00:19:11,760
How was your tour?
198
00:19:14,900 --> 00:19:16,660
Cruising around in an Azab, waving at
locals.
199
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
His mum, huh?
200
00:19:26,440 --> 00:19:28,740
Your mother passed.
201
00:19:32,820 --> 00:19:33,940
Oh, son.
202
00:19:34,440 --> 00:19:37,700
I'm so sorry. He was so quick.
203
00:19:37,960 --> 00:19:38,960
I know.
204
00:19:39,600 --> 00:19:40,600
I know.
205
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Enjoy, Dad.
206
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
Enjoy.
207
00:19:51,659 --> 00:19:52,659
Mm -hmm.
208
00:20:40,080 --> 00:20:42,680
This must have been a hill fort for the
Brits a hundred years ago.
209
00:20:45,320 --> 00:20:46,320
What happened to them?
210
00:20:46,420 --> 00:20:48,040
They won the war and died as heroes.
211
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
I don't know.
212
00:20:50,060 --> 00:20:51,500
Sir, I think we should bury these
properly.
213
00:20:52,920 --> 00:20:55,620
It's bad luck to keep them here. It's
the least we can do. No, leave them.
214
00:20:57,960 --> 00:20:59,280
There's a million bones out here.
215
00:21:00,960 --> 00:21:02,320
The whole country's bad luck.
216
00:21:23,020 --> 00:21:24,560
It's just something you need to say to
me, mate.
217
00:21:28,420 --> 00:21:29,420
Not in front of him.
218
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
Go at it, little man.
219
00:21:31,920 --> 00:21:33,140
Yeah, come on, go at it.
220
00:21:35,860 --> 00:21:36,860
Forget it.
221
00:21:37,700 --> 00:21:39,600
Has anyone seen things since they got
back?
222
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
What?
223
00:21:45,020 --> 00:21:46,020
Ghost.
224
00:21:48,020 --> 00:21:49,020
I'm over there.
225
00:21:50,080 --> 00:21:51,080
Come back here.
226
00:21:51,140 --> 00:21:52,140
Oh, shut up, you idiot.
227
00:21:53,219 --> 00:21:54,219
Now, what do you mean?
228
00:21:58,140 --> 00:22:00,140
I just think we brought something home
with us.
229
00:22:03,580 --> 00:22:07,120
Like a curse for not... for not burying
those bones.
230
00:22:14,680 --> 00:22:16,600
I put a can of baked beans in the fire.
231
00:22:19,060 --> 00:22:20,160
Are you serious? Yeah.
232
00:22:21,200 --> 00:22:22,360
Could blow it any minute.
233
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Dickens. Yes.
234
00:22:29,760 --> 00:22:32,980
Are you joking or what? There's no beans
in the fire.
235
00:22:33,440 --> 00:22:35,620
How old do you think I am, 11? Yeah.
236
00:22:39,800 --> 00:22:41,820
This trip was getting so gloomy.
237
00:22:43,340 --> 00:22:45,140
For Christ's sake, I was joking.
238
00:22:48,440 --> 00:22:52,780
Oh, fuck me!
239
00:22:53,360 --> 00:22:54,360
What's your aspirin level?
240
00:22:56,120 --> 00:22:57,120
Fuck me.
241
00:23:02,400 --> 00:23:03,840
Mom's going to kill me.
242
00:23:31,550 --> 00:23:32,950
Hi, can I take your order?
243
00:23:35,510 --> 00:23:37,590
Chips. Large chips, is that correct?
244
00:23:38,530 --> 00:23:41,430
Yep. $4 .50, please proceed to payment.
245
00:23:47,750 --> 00:23:49,390
How do you weigh, you moron?
246
00:23:50,070 --> 00:23:51,350
Can I take your order, please?
247
00:23:52,130 --> 00:23:54,430
I'll have a burger with a lot in the
large fries.
248
00:23:56,370 --> 00:23:57,370
Proceed to payment.
249
00:24:15,510 --> 00:24:17,430
Customers need a vehicle to use the
drive -thru.
250
00:24:17,650 --> 00:24:20,770
What? Customers need a vehicle to use
the drive -thru.
251
00:24:21,290 --> 00:24:22,350
You just took my order.
252
00:24:22,550 --> 00:24:25,570
I'm going to have to ask you to step
away from the window. Excuse me, bitch.
253
00:24:26,270 --> 00:24:27,270
Give me my chips.
254
00:24:28,090 --> 00:24:29,390
I just got back from Afghanistan.
255
00:24:30,370 --> 00:24:33,410
I've been greasing terrorists so that
the cars that come through your little
256
00:24:33,410 --> 00:24:36,330
fucking drive -thru don't have bombs in
them to blow your head off.
257
00:24:36,930 --> 00:24:37,930
Show some respect.
258
00:24:38,410 --> 00:24:39,450
One bag of chips.
259
00:24:40,710 --> 00:24:41,710
Next, please.
260
00:25:04,460 --> 00:25:05,460
Two rounds on my order!
261
00:25:05,800 --> 00:25:07,120
Two rounds on my order!
262
00:25:10,780 --> 00:25:11,940
Pepsi, stop! Ted!
263
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
Pat.
264
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
Stand down, mate.
265
00:25:23,620 --> 00:25:26,860
You contradict me in front of the men
again, and I'll fuck you straight out of
266
00:25:26,860 --> 00:25:27,860
the army.
267
00:26:36,270 --> 00:26:40,570
I don't think a converted shipping
container is the most romantic place in
268
00:26:40,570 --> 00:26:41,570
world.
269
00:26:42,470 --> 00:26:48,910
I wish there was a place, maybe 50,
270
00:26:49,010 --> 00:26:54,910
500 metres in the sky where I could lie
you back
271
00:26:54,910 --> 00:27:01,710
and look at the stars and give you that
kiss that I've been
272
00:27:01,710 --> 00:27:02,710
saving for you.
273
00:27:03,830 --> 00:27:05,210
But I'm not going to tell you where.
274
00:27:21,240 --> 00:27:22,340
You need a lift to school?
275
00:27:24,160 --> 00:27:25,160
Yeah.
276
00:28:02,190 --> 00:28:04,350
We weren't aware there was any footage
of this contact.
277
00:28:05,450 --> 00:28:07,090
It didn't come up at the debrief stage.
278
00:28:07,350 --> 00:28:09,050
It was sent to my family anonymously.
279
00:28:10,010 --> 00:28:11,910
I'll make sure it gets to the task force
commander.
280
00:28:12,730 --> 00:28:14,550
He'll be the one recommending any
honours.
281
00:28:15,750 --> 00:28:17,130
I only want what's fair.
282
00:28:18,870 --> 00:28:19,870
How is everything?
283
00:28:21,910 --> 00:28:24,310
Ted's loss was a huge blow to the
battalion.
284
00:28:25,630 --> 00:28:27,070
Have you got everything you need?
285
00:28:31,050 --> 00:28:35,490
My family will be better when my
husband's sacrifice is properly
286
00:28:41,950 --> 00:28:46,730
This... This needs to go to the
commander. Joint operations.
287
00:28:48,110 --> 00:28:49,270
It's the only copy.
288
00:28:49,850 --> 00:28:51,650
So it's important that it stays here.
289
00:28:53,810 --> 00:28:54,810
Safe.
290
00:29:46,490 --> 00:29:47,530
That's my mum's.
291
00:29:48,730 --> 00:29:49,730
You want it back?
292
00:29:50,130 --> 00:29:51,130
Get it off.
293
00:29:51,250 --> 00:29:52,250
But it's so comfy.
294
00:29:52,830 --> 00:29:53,830
What brand is it?
295
00:29:55,050 --> 00:29:56,670
It's not funny. Get it off. It's
expensive.
296
00:29:57,010 --> 00:29:58,290
Or your leg stays in the tree.
297
00:30:00,330 --> 00:30:03,290
What kind of evil ship would make you
want to blast your own toe off?
298
00:30:03,590 --> 00:30:05,330
I told you, mate, you didn't shoot
yourself.
299
00:30:06,510 --> 00:30:08,150
Well, how would you know? You weren't
even there.
300
00:30:09,530 --> 00:30:10,530
Yeah, he was.
301
00:30:26,350 --> 00:30:27,350
Oh,
302
00:30:29,150 --> 00:30:31,950
hello. Did you lose your car? Because I
think I found it.
303
00:30:32,450 --> 00:30:36,150
David, there's a young soldier here who
says he's found the Magna. How
304
00:30:36,150 --> 00:30:38,070
wonderful. How'd you get it here?
305
00:30:38,650 --> 00:30:41,130
The thieves used the screwdriver in the
ignition, sir.
306
00:30:41,620 --> 00:30:45,520
It's not worth much, but we felt so
unsafe when it was taken. Don't touch
307
00:30:45,520 --> 00:30:48,200
anything. The police will want to
fingerprint it. I don't think they'll
308
00:30:48,200 --> 00:30:49,380
with that soon, now that it's been
returned.
309
00:30:52,320 --> 00:30:53,500
I was so nervous.
310
00:30:54,640 --> 00:30:56,260
My heart was racing.
311
00:30:57,120 --> 00:31:00,040
I mean, I've been in to see the CO
before, but never like that.
312
00:31:00,580 --> 00:31:04,560
All I could think was, this is the right
thing to do. And if I have to play the
313
00:31:04,560 --> 00:31:06,060
widow card, then that's what I will do.
314
00:31:06,400 --> 00:31:07,400
What did he say?
315
00:31:08,400 --> 00:31:09,740
He's going to take it to JOC.
316
00:31:10,879 --> 00:31:15,180
Taron Cot makes any recommendations for
honours, but if the CEO puts in a good
317
00:31:15,180 --> 00:31:16,240
word, that is a big help.
318
00:31:16,700 --> 00:31:17,700
Yeah.
319
00:31:18,200 --> 00:31:23,760
I know that a medal is not going to
bring Ted back, but I just want people
320
00:31:23,760 --> 00:31:30,000
know that his sacrifice, the fact he
gave his life up for his country, that
321
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
means something.
322
00:31:39,810 --> 00:31:40,910
Enlisted November 2007.
323
00:31:41,730 --> 00:31:42,730
Two cycles.
324
00:31:44,090 --> 00:31:45,410
I've been to Afghanistan twice.
325
00:31:45,830 --> 00:31:46,850
You're so young.
326
00:31:47,390 --> 00:31:48,390
I'm 23.
327
00:31:49,550 --> 00:31:51,770
Your mum and dad must be very proud of
you.
328
00:31:52,250 --> 00:31:53,390
Mum died last year.
329
00:31:53,710 --> 00:31:54,830
Oh, I'm so sorry.
330
00:31:55,350 --> 00:31:56,430
Happened while I was over there.
331
00:31:57,790 --> 00:31:58,790
Where'd you find the car?
332
00:31:59,750 --> 00:32:01,030
Just off Camden Valley Way.
333
00:32:03,850 --> 00:32:04,850
You got kids?
334
00:32:04,890 --> 00:32:05,890
Boy and a girl.
335
00:32:05,930 --> 00:32:09,770
The eldest is in South Africa. He works
for a health company. He organises
336
00:32:09,770 --> 00:32:12,250
medical evacuations out of hotspots.
337
00:32:12,970 --> 00:32:16,870
Could have done with a couple of those
around with so many kids missing legs. I
338
00:32:16,870 --> 00:32:20,330
did call the police. They asked if they
could drop in so you could make a
339
00:32:20,330 --> 00:32:21,330
statement.
340
00:32:23,470 --> 00:32:25,250
So what were you doing in Afghanistan?
341
00:32:25,810 --> 00:32:28,050
Well, if it wasn't top secret.
342
00:32:30,790 --> 00:32:34,130
We were protecting the engineers,
building a school in a Pashtun village.
343
00:32:34,860 --> 00:32:36,300
First time girls had been educated.
344
00:32:38,380 --> 00:32:39,380
It was dangerous.
345
00:32:40,700 --> 00:32:43,180
Because the school was on the main road
coming out of Pakistan.
346
00:32:44,840 --> 00:32:46,580
The village was designated friendly.
347
00:32:46,960 --> 00:32:48,000
And we thought it was.
348
00:32:49,160 --> 00:32:51,540
But one of the local kids was a Taliban
spotter.
349
00:32:52,500 --> 00:32:55,140
And an RPG tore our turban to five
pieces.
350
00:32:57,060 --> 00:32:59,120
Then, what our boss said.
351
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
We've got to show them.
352
00:33:02,380 --> 00:33:03,440
Kick down doors.
353
00:33:04,220 --> 00:33:05,220
Show that family.
354
00:33:06,100 --> 00:33:07,560
Remind them whose side they're on.
355
00:33:11,160 --> 00:33:16,320
Afghan kids, they never cry.
356
00:33:17,520 --> 00:33:22,940
No matter what happens, they just, they
just stare at you.
357
00:33:26,880 --> 00:33:28,740
That must have been very satisfying.
358
00:33:29,640 --> 00:33:32,000
Building a school, very rewarding.
359
00:33:34,670 --> 00:33:35,670
Time of my life.
360
00:33:39,530 --> 00:33:40,530
Thanks for the hospitality.
361
00:33:43,590 --> 00:33:50,510
Remember she was such a good sleeper.
Now
362
00:33:50,510 --> 00:33:51,770
she's awake every 40 minutes.
363
00:33:52,270 --> 00:33:53,270
Vodka.
364
00:33:53,990 --> 00:33:56,370
Vodka. For you, not her.
365
00:33:57,510 --> 00:33:58,510
Shall we?
366
00:33:58,890 --> 00:33:59,930
What time is it?
367
00:34:05,800 --> 00:34:09,340
Sean put those on after that night.
368
00:34:11,620 --> 00:34:14,080
He seemed to be as freaked out by what
he'd done as I was.
369
00:34:15,480 --> 00:34:16,860
Has he ever done that to you before?
370
00:34:17,840 --> 00:34:19,380
No, no, never.
371
00:34:19,820 --> 00:34:25,940
It was like it wasn't even me he was
doing it to in that moment. Me, our
372
00:34:26,139 --> 00:34:28,179
It was like we didn't even exist.
373
00:34:28,540 --> 00:34:29,739
Has he been to see the psych?
374
00:34:30,060 --> 00:34:31,060
Yeah.
375
00:34:31,480 --> 00:34:32,600
They said he was fine.
376
00:34:34,280 --> 00:34:35,300
Why don't you...
377
00:34:35,530 --> 00:34:36,929
Come and stay at my place tonight.
378
00:34:37,150 --> 00:34:41,170
I can't. Maya loves Ellie and the boys
can top and tail. Who cares what the
379
00:34:41,170 --> 00:34:42,190
street thinks? I can't.
380
00:34:42,570 --> 00:34:46,969
They go back to Afghanistan in a week. I
couldn't do that to him. I couldn't do
381
00:34:46,969 --> 00:34:48,250
it to Callum.
382
00:34:49,969 --> 00:34:51,210
You know, Ted had dreams.
383
00:34:53,429 --> 00:34:56,230
Sometimes they were so bad, I'd think
I'd lost him forever.
384
00:34:57,270 --> 00:34:58,590
He always came back.
385
00:35:00,810 --> 00:35:03,270
I just don't know which Sean is going to
walk through the door.
386
00:35:03,690 --> 00:35:04,930
My Sean or...
387
00:35:09,000 --> 00:35:10,220
to fill out this questionnaire.
388
00:35:12,480 --> 00:35:14,140
Diggers call it the tick and flick.
389
00:35:16,520 --> 00:35:18,180
Did you see anything disturbing?
390
00:35:19,880 --> 00:35:21,820
Did you feel like your life was in
danger?
391
00:35:23,560 --> 00:35:28,960
If you don't answer yes to any of the
questions, then the army sucks, don't
392
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
follow it up.
393
00:35:31,020 --> 00:35:32,520
And how do you feel about that?
394
00:35:36,780 --> 00:35:42,980
hands were around my wife's neck don't
panic tell me what the hell not
395
00:35:42,980 --> 00:35:49,480
what you did with extreme but i've seen
it before it's called hypervigilance
396
00:35:49,480 --> 00:35:55,580
the symptom now the awareness you need
in a war zone to react to danger before
397
00:35:55,580 --> 00:36:01,290
it happens that's almost impossible to
switch off when you come back home So
398
00:36:01,290 --> 00:36:04,590
you're in a shopping mall and you're
looking for kids' shoes and you're
399
00:36:04,590 --> 00:36:09,790
every window for a gunman or at night
when you should be sleeping, a body near
400
00:36:09,790 --> 00:36:11,510
you is a threat, not a comfort.
401
00:36:12,230 --> 00:36:16,410
What makes a good soldier can make you a
bad civilian.
402
00:36:19,130 --> 00:36:21,010
I just really need to burn it off.
403
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Yeah, true.
404
00:36:24,150 --> 00:36:26,730
That's the problem with the Australian
team.
405
00:36:27,070 --> 00:36:28,430
They're not eating the right food.
406
00:36:28,910 --> 00:36:33,130
You know what I mean? On and on and on.
407
00:36:33,410 --> 00:36:37,270
Why, you know? Hey, hey, hey, hey.
You're not a visitor. Grab a bowl and
408
00:36:37,270 --> 00:36:38,730
these. Thank you very much. All right?
409
00:36:38,950 --> 00:36:40,430
Can you grab a bowl, please?
410
00:36:41,770 --> 00:36:42,770
Yeah,
411
00:36:45,510 --> 00:36:48,830
grab that. No, no, no. Come and sit
down, please. It's time to eat.
412
00:36:49,410 --> 00:36:50,410
All right.
413
00:36:57,830 --> 00:36:58,830
How's Alexa?
414
00:36:58,850 --> 00:36:59,850
It's getting better.
415
00:37:00,490 --> 00:37:02,230
Just in time to run around after this
one.
416
00:37:03,770 --> 00:37:04,990
You've seen him play rugby?
417
00:37:05,430 --> 00:37:06,430
He will run.
418
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
How do you know it's a he?
419
00:37:08,110 --> 00:37:09,110
You know what?
420
00:37:09,150 --> 00:37:11,370
It's not real until you hold that little
one in your arms.
421
00:37:11,810 --> 00:37:13,310
And then it's too late.
422
00:37:16,950 --> 00:37:17,970
Are you okay, bro?
423
00:37:18,190 --> 00:37:21,610
Do you need me to get something?
Everyone okay for a soft drink?
424
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
Yeah, we're good.
425
00:37:23,870 --> 00:37:25,650
Here you go.
426
00:37:26,760 --> 00:37:28,320
He's a modest old good boy.
427
00:38:01,070 --> 00:38:03,350
I felt like I just couldn't... I
couldn't breathe.
428
00:38:05,930 --> 00:38:06,930
You see?
429
00:38:18,850 --> 00:38:19,850
Really?
430
00:38:22,710 --> 00:38:26,610
Come on. Down, mate.
431
00:38:28,210 --> 00:38:29,870
Come on. Come on, your mum's a bit
allergic.
432
00:38:30,430 --> 00:38:31,428
No, she's not.
433
00:38:31,430 --> 00:38:34,210
Yeah, no, she's not. Yeah, remember?
434
00:38:36,090 --> 00:38:38,350
That's why we got rid of the cat.
435
00:38:38,790 --> 00:38:39,790
We had a cat?
436
00:38:41,090 --> 00:38:42,170
Yeah, Big Daddy.
437
00:38:42,490 --> 00:38:43,490
Who's Big Daddy?
438
00:38:44,470 --> 00:38:48,090
The grumpy, half -blind old thing. What
happened to him?
439
00:38:48,870 --> 00:38:54,230
Well, your mum and me had just moved
house and Big Daddy went missing.
440
00:38:54,630 --> 00:38:57,310
We looked and we looked, but he was
gone.
441
00:38:58,120 --> 00:39:05,120
So I went back to base, and then I get
this call from your mum saying she found
442
00:39:05,120 --> 00:39:08,700
Big Daddy. He was two streets away from
his front yard.
443
00:39:09,040 --> 00:39:13,640
How'd he get there? Well, I get another
call ten minutes later from your mum
444
00:39:13,640 --> 00:39:19,660
again saying that there was two Big
Daddies. Where? The real Big Daddy was
445
00:39:19,660 --> 00:39:22,700
hiding, and your mum, your mum...
446
00:39:23,050 --> 00:39:25,650
stolen someone else's cat from their
front yard.
447
00:39:25,870 --> 00:39:30,590
I wondered why he tried to batch me when
I picked him up. So after that, no more
448
00:39:30,590 --> 00:39:36,990
cats. And we got... You stole a cat from
someone's front yard?
449
00:39:37,330 --> 00:39:38,850
Yeah, I did.
450
00:39:55,880 --> 00:39:56,880
You got a call from Halsworthy.
451
00:39:58,020 --> 00:39:58,959
What about?
452
00:39:58,960 --> 00:40:00,680
I don't know. They say they want to see
you.
453
00:40:06,320 --> 00:40:08,280
This is a serious security breach.
454
00:40:11,160 --> 00:40:14,840
The contact where a soldier is killed
leaked onto the internet.
455
00:40:15,340 --> 00:40:18,040
Footage that, according to your debrief,
doesn't exist.
456
00:40:18,300 --> 00:40:21,060
Captain Norton, without order... Did I
ask you to speak? No, sir.
457
00:40:23,460 --> 00:40:25,140
What else are you hiding from us,
Sergeant?
458
00:40:26,850 --> 00:40:27,850
Nothing, sir.
459
00:40:28,950 --> 00:40:30,350
Permission to see the footage, sir.
460
00:40:31,770 --> 00:40:33,530
I knew this contact stank.
461
00:40:35,050 --> 00:40:36,850
All of the statements are full of holes.
462
00:40:37,510 --> 00:40:38,650
Whose helmet cam was it?
463
00:40:39,390 --> 00:40:41,490
I don't know, sir, if I don't see the
footage.
464
00:40:41,910 --> 00:40:43,390
Well, we'll find out soon enough.
465
00:40:43,850 --> 00:40:47,990
And when we do, it'll mean a hundred
shades of shit for you.
466
00:40:56,640 --> 00:41:00,460
You've been talking to Kim Nordenfeld
about a higher honor.
467
00:41:01,080 --> 00:41:02,980
I only told him Adels would go through
China.
468
00:41:03,200 --> 00:41:04,200
Bullshit!
469
00:41:06,600 --> 00:41:09,540
I hope you know how close you are to
being on a charge, Sergeant.
470
00:41:11,200 --> 00:41:12,200
Sir.
471
00:41:15,100 --> 00:41:16,480
This is not the end of this matter.
472
00:41:34,730 --> 00:41:36,070
Thanks for meeting me.
473
00:41:36,610 --> 00:41:37,610
That's alright.
474
00:41:39,370 --> 00:41:40,370
What is this place?
475
00:41:41,950 --> 00:41:42,950
I don't know.
476
00:41:43,070 --> 00:41:45,090
It's just... It's to come here with Dad.
477
00:41:45,630 --> 00:41:46,630
It's nice.
478
00:41:52,010 --> 00:41:53,010
Why'd you join the army?
479
00:41:55,690 --> 00:41:56,930
Didn't you want to go to uni?
480
00:42:00,310 --> 00:42:01,490
I went to Gallipoli.
481
00:42:02,870 --> 00:42:03,970
We were in, um...
482
00:42:04,280 --> 00:42:08,300
We were in Europe, my brother's wedding.
On the way back, we stopped for Anzac
483
00:42:08,300 --> 00:42:09,840
Day, the dawn service. You've been
there?
484
00:42:11,460 --> 00:42:15,940
You're sitting up all night and dark and
the cold, freezing, so cold.
485
00:42:17,140 --> 00:42:23,740
And then the sun comes up and you see
those cliffs and they're almost
486
00:42:23,740 --> 00:42:28,540
vertical. You're thinking, diggers went
straight up those cliffs, climbed right
487
00:42:28,540 --> 00:42:30,360
into enemy fire and then just kept on
doing it.
488
00:42:32,180 --> 00:42:33,180
And I saw it.
489
00:42:34,480 --> 00:42:35,480
Could I do that?
490
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
Am I that brave?
491
00:42:42,380 --> 00:42:43,380
Wow.
492
00:42:47,580 --> 00:42:49,880
Mum know about USB.
493
00:42:51,980 --> 00:42:52,939
It's all right.
494
00:42:52,940 --> 00:42:54,680
People should know. Your dad's a hero.
495
00:42:55,080 --> 00:42:57,060
Then show me the rest of it.
496
00:42:58,920 --> 00:43:01,840
What are you talking about? I know that
you edited it.
497
00:43:04,420 --> 00:43:07,300
Right, there's really nothing else on
it. It doesn't belong to you.
498
00:43:07,900 --> 00:43:09,180
Okay, he's my dad.
499
00:43:17,940 --> 00:43:23,960
Well, I'm going to go, but thanks
anyway.
500
00:43:48,430 --> 00:43:49,430
All right?
501
00:43:54,450 --> 00:43:57,810
You muppet, do you have any idea the
shit that you just tore down? Fucking
502
00:43:57,810 --> 00:43:58,810
animal.
503
00:43:59,490 --> 00:44:01,390
You told me you destroyed that footage.
504
00:44:03,490 --> 00:44:06,430
I only ever try to make her feel better.
No, it's on the internet.
505
00:44:07,070 --> 00:44:08,330
The fucking internet!
506
00:44:10,390 --> 00:44:14,110
You're going to take me inside and
you're going to give me that video file.
507
00:44:14,530 --> 00:44:15,610
It's gone. Bend it.
508
00:44:19,870 --> 00:44:22,830
So this is why you've been acting so
fucking weird lately, is that it?
509
00:44:23,490 --> 00:44:25,490
Huh? You're a bit nervous, I was going
to find out.
510
00:44:26,050 --> 00:44:29,410
Mate, it doesn't have to be a drama,
okay? We can sort it, but I need the
511
00:44:29,410 --> 00:44:30,410
footage.
512
00:44:30,950 --> 00:44:34,610
Okay, dickhead.
513
00:44:35,430 --> 00:44:38,950
You know what happens next, the MPs,
they raid your computer, they raid Mummy
514
00:44:38,950 --> 00:44:42,290
and Daddy's little house, and you wind
up court -martialed.
515
00:44:43,410 --> 00:44:44,410
Yeah, well, it won't be long.
516
00:44:48,410 --> 00:44:49,410
I know what you did.
517
00:44:50,570 --> 00:44:51,570
I saw it.
518
00:44:52,370 --> 00:44:53,430
And I know what you are.
519
00:45:24,590 --> 00:45:27,430
I just opened the guard door right onto
it. Bang.
520
00:45:29,350 --> 00:45:30,830
You never used to lie to me.
521
00:45:31,790 --> 00:45:35,010
Babe, I'm sorry. It's... It was Jared.
522
00:45:35,770 --> 00:45:39,410
His mum asked me to go and see him and
talk to him. The kid's in a lot of pain.
523
00:45:39,510 --> 00:45:41,590
Ow! Now I'm in a lot of pain.
524
00:45:48,450 --> 00:45:53,490
Did you just tell him a knife?
525
00:45:54,540 --> 00:45:55,600
I can't open it yet.
526
00:45:57,120 --> 00:45:58,440
A nine -year -old?
527
00:45:58,740 --> 00:46:00,780
With anger issues, you give a knife?
528
00:46:01,140 --> 00:46:05,420
Don't you even think? Come on, my old
man gave me my first knife. It's a big
529
00:46:05,420 --> 00:46:07,400
deal. I can't cope with this, Sean.
530
00:46:09,500 --> 00:46:12,520
You know, we didn't buy chili because I
was allergic to cats.
531
00:46:13,380 --> 00:46:16,760
We got a dog because I was scared of
being alone with you overseas.
532
00:46:18,960 --> 00:46:23,280
But now... Now we have locks on our
doors.
533
00:46:24,780 --> 00:46:26,380
And you pretend like nothing happened.
534
00:46:28,320 --> 00:46:31,180
No, just don't.
535
00:46:35,020 --> 00:46:36,300
I saw the counselor.
536
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
School one.
537
00:46:42,560 --> 00:46:44,660
She was good. She thinks she can help
me.
538
00:46:46,560 --> 00:46:49,420
I mean, I really, I need her to help me.
539
00:46:51,480 --> 00:46:52,960
I thought I was going to die.
540
00:46:57,390 --> 00:46:58,390
You were going to kill me.
541
00:47:01,730 --> 00:47:04,050
I'll give the guns away. I'll just do
gone.
542
00:47:05,450 --> 00:47:07,630
Bait the gone if that's going to make
you feel safe.
543
00:47:08,710 --> 00:47:11,070
I'll do whatever it takes. Yes.
544
00:47:12,270 --> 00:47:13,270
Yes.
545
00:47:15,550 --> 00:47:16,950
Honey, I need you.
546
00:47:19,490 --> 00:47:21,370
I do, and I need the kids.
547
00:47:25,130 --> 00:47:26,430
It's never going to happen again.
548
00:47:38,670 --> 00:47:43,730
after you first deploy, blokes, hand
around this book called On Killing by
549
00:47:43,730 --> 00:47:45,030
army psycho at OS Point.
550
00:47:46,550 --> 00:47:48,370
Pretty much every soldier reads it.
551
00:47:50,070 --> 00:47:56,310
It says how in past wars, from Napoleon
right through to Kokoda,
552
00:47:56,450 --> 00:48:00,590
80 % of men never even fired their
rifles.
553
00:48:04,490 --> 00:48:05,630
You know, it seems
554
00:48:06,830 --> 00:48:11,730
The act of looking at someone face to
face and pulling that trigger is too
555
00:48:11,730 --> 00:48:12,730
for most.
556
00:48:14,410 --> 00:48:15,450
Even Anzacs.
557
00:48:21,370 --> 00:48:28,350
After World War II, training changed.
558
00:48:30,630 --> 00:48:33,170
You shoot before you even know what
you're doing.
559
00:48:35,310 --> 00:48:36,570
Takes the thinking right out.
560
00:48:44,090 --> 00:48:46,770
Now blokes in Afghanistan, they all fire
their rifles.
561
00:48:48,010 --> 00:48:49,890
95 % shoot to kill.
562
00:49:11,400 --> 00:49:15,900
The thing is, the training stops the
thinking,
563
00:49:16,060 --> 00:49:19,840
but it doesn't stop the feeling.
564
00:49:24,420 --> 00:49:28,580
When you kill someone, you know about
it.
39106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.