All language subtitles for Female.Pleasure.2018.WEBRip.x264-ION10.ES_es-es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,034 --> 00:00:53,275 - Estamos obsesionados con las vulvas de las mujeres. 2 00:00:53,275 --> 00:00:54,275 y su sexualidad. 3 00:01:07,275 --> 00:01:09,551 ¿Qué es lo que pasó? 4 00:01:09,551 --> 00:01:11,103 hace miles de millones de años que sintieron 5 00:01:11,103 --> 00:01:12,827 ¿Tenían que hacerle esto a nuestros cuerpos? 6 00:01:15,034 --> 00:01:18,758 Tuvieron que controlarlo, cortarlo , mutilarlo, golpearnos, 7 00:01:20,000 --> 00:01:22,448 violarnos, culparnos después de que nos violen 8 00:01:22,448 --> 00:01:24,000 por nuestro género. 9 00:01:25,827 --> 00:01:28,517 Vivimos en un entorno donde las mujeres 10 00:01:28,517 --> 00:01:31,448 son juzgados constantemente por todo, 11 00:01:31,448 --> 00:01:33,931 desde la forma en que hablan hasta la forma en que caminan 12 00:01:33,931 --> 00:01:38,655 a su sexualidad, a su simple ser mujer. 13 00:01:39,689 --> 00:01:41,241 El juicio está en todas partes. 14 00:01:57,034 --> 00:02:01,000 - Aprendí desde niño que todas las cosas malas que pasan 15 00:02:01,000 --> 00:02:03,862 ¿En realidad Dios está castigando al mundo? 16 00:02:03,862 --> 00:02:06,482 por la forma en que nos vestimos como mujeres jóvenes. 17 00:02:20,965 --> 00:02:24,000 - Las mujeres no tienen derecho a sus propios cuerpos en todo el mundo. 18 00:02:24,000 --> 00:02:26,827 Las mujeres no tienen derecho a lo suyo. 19 00:02:26,827 --> 00:02:28,551 sexualidad por así decirlo. 20 00:02:29,965 --> 00:02:32,310 Se trata de lo que los demás esperan que sean. 21 00:04:19,310 --> 00:04:21,586 - [GPS] Siguiente a la derecha. 22 00:04:21,586 --> 00:04:23,793 - Crecí en Brooklyn en Nueva York, 23 00:04:23,793 --> 00:04:25,103 en la comunidad jasídica. 24 00:04:28,241 --> 00:04:31,827 Aunque no había un muro alrededor de mi comunidad, 25 00:04:31,827 --> 00:04:35,793 Había una barrera invisible muy eficaz a nuestro alrededor. 26 00:04:38,137 --> 00:04:39,551 Cuando era niño podía vislumbrar 27 00:04:39,551 --> 00:04:41,034 el horizonte de manhattan. 28 00:04:42,655 --> 00:04:45,551 Muy brillante, pero era simplemente. 29 00:04:45,551 --> 00:04:47,896 el peligroso y aterrador camino lejano, 30 00:04:47,896 --> 00:04:50,068 y sabíamos que nunca iríamos allí, 31 00:04:50,068 --> 00:04:52,379 y sabíamos que nunca vinieron a nosotros. 32 00:04:52,379 --> 00:04:54,965 Entonces podría haber sido otro planeta. 33 00:05:04,827 --> 00:05:08,517 Mi abuelo, a quien admiraba mucho cuando era niño, 34 00:05:08,517 --> 00:05:10,103 Solían decirme, 35 00:05:10,103 --> 00:05:13,137 "Dios hizo a la mujer de tal manera que ella siempre 36 00:05:13,137 --> 00:05:14,758 hacer demasiadas preguntas. 37 00:05:16,482 --> 00:05:18,620 Ella no es capaz de tener una fe ciega". 38 00:05:21,931 --> 00:05:24,862 Por eso todos los libros estaban prohibidos a las mujeres. 39 00:05:35,448 --> 00:05:39,344 Mi abuelo simplemente me veía como una potencial madre de bebés. 40 00:05:51,862 --> 00:05:54,206 No hay palabra para te amo 41 00:05:54,206 --> 00:05:56,275 en el dialecto yiddish con el que crecí. 42 00:06:01,551 --> 00:06:04,172 No existe una palabra para ternura. 43 00:06:04,172 --> 00:06:05,241 No existe. 44 00:06:09,793 --> 00:06:12,620 En mi comunidad los matrimonios siempre eran arreglados, 45 00:06:12,620 --> 00:06:15,000 Entonces no sabías realmente con quién te ibas a casar. 46 00:06:18,206 --> 00:06:20,551 yo tenía 17 años, 47 00:06:20,551 --> 00:06:24,931 tomando clases de bodas para conocer mis nuevas obligaciones. 48 00:06:26,344 --> 00:06:28,689 Me explicaron los genitales masculinos y femeninos. 49 00:06:28,689 --> 00:06:32,275 por primera vez y cómo se supone que deben funcionar. 50 00:06:32,275 --> 00:06:34,206 La maestra no los llamó por sus nombres. 51 00:06:34,206 --> 00:06:37,068 Ella usó palabras hebreas que yo no entendí, 52 00:06:37,068 --> 00:06:42,000 y explicó que la mujer tiene un lugar donde encaja. 53 00:06:43,206 --> 00:06:44,827 Es un hermoso pasillo que conduce 54 00:06:44,827 --> 00:06:47,275 a la fuente de toda vida. 55 00:06:47,275 --> 00:06:48,758 Así es como suceden los bebés. 56 00:06:51,965 --> 00:06:54,620 Iba a tener relaciones sexuales con alguien que no conocía, 57 00:06:54,620 --> 00:06:56,068 quisiera o no. 58 00:06:57,620 --> 00:07:00,896 Me sentí obligada, tanto por la comunidad como por nuestra familia. 59 00:07:00,896 --> 00:07:03,758 Me dijeron que no había otras opciones para mí. 60 00:07:10,275 --> 00:07:12,241 Entonces tuve relaciones sexuales. 61 00:07:12,241 --> 00:07:14,758 Fue muy doloroso, lloré. 62 00:07:16,172 --> 00:07:18,413 Y a la semana siguiente descubrí que estaba embarazada. 63 00:07:21,793 --> 00:07:25,344 Y pensé, así que ahora soy responsable 64 00:07:25,344 --> 00:07:28,241 no sólo por mi propia vida en esta comunidad, 65 00:07:28,241 --> 00:07:30,758 pero también por imponerlo a otra persona. 66 00:07:42,517 --> 00:07:45,000 Esto me hizo darme cuenta de lo poderoso 67 00:07:45,000 --> 00:07:47,310 la comunidad está en contener a las mujeres. 68 00:07:48,965 --> 00:07:52,103 Una vez que adquirí todo mi poder femenino como mujer, 69 00:07:52,103 --> 00:07:54,586 Fue entonces cuando quedé completamente aplastado. 70 00:08:20,655 --> 00:08:22,344 - Crecer como una niña en la India. 71 00:08:22,344 --> 00:08:24,586 significa ser tocado, manoseado, 72 00:08:24,586 --> 00:08:27,724 y ser acosado sexualmente en un momento dado 73 00:08:27,724 --> 00:08:29,724 en cualquier espacio público. 74 00:08:36,172 --> 00:08:38,206 Empecé a odiarme por ser una niña. 75 00:08:42,689 --> 00:08:45,310 Cuando llegué a la pubertad y cuando hubo cambios corporales, 76 00:08:45,310 --> 00:08:47,103 Estaba en las carreteras y me pillaron. 77 00:08:48,172 --> 00:08:50,586 Sucedió un par de veces. 78 00:08:50,586 --> 00:08:53,379 Y para mí esa experiencia sigue siendo muy dolorosa. 79 00:08:56,517 --> 00:08:59,689 Solía ​​llorar, pero siempre encontraba un lugar. 80 00:08:59,689 --> 00:09:01,551 donde nadie sabía que lloraría. 81 00:09:01,551 --> 00:09:03,758 Y siempre sentí que si se lo contaba a alguien, 82 00:09:03,758 --> 00:09:05,448 Dirán: "Es tu culpa". 83 00:09:09,793 --> 00:09:11,896 Entonces comencé a reaccionar. 84 00:09:11,896 --> 00:09:13,758 No había otra opción. 85 00:09:13,758 --> 00:09:16,724 Y decidí romper con la cultura del silencio. 86 00:09:19,241 --> 00:09:20,709 - [Hombre] Sé por qué tu jefe 87 00:09:20,809 --> 00:09:22,379 te está promocionando cada año. 88 00:09:22,379 --> 00:09:23,551 ---- ---- 89 00:09:24,551 --> 00:09:26,000 ¡Solo ve y ---- tú mismo! 90 00:09:31,310 --> 00:09:34,482 - Bien, ya lo hemos hecho, ¿esto está hecho? 91 00:09:34,482 --> 00:09:36,413 El sistema de sonido es el mismo. 92 00:09:36,413 --> 00:09:37,793 Hablo de sexo. 93 00:09:39,413 --> 00:09:41,034 Si no vas a hablar de sexo 94 00:09:41,034 --> 00:09:42,551 y relaciones sanas, 95 00:09:43,758 --> 00:09:45,241 Entonces ni siquiera estás hablando de 96 00:09:45,241 --> 00:09:47,275 violación o acoso sexual o violencia sexual. 97 00:09:49,310 --> 00:09:50,310 - Ya lo hice. 98 00:09:50,310 --> 00:09:51,896 - Ya, bien, bien. 99 00:09:51,896 --> 00:09:55,310 Creé Love Matters como la primera plataforma digital 100 00:09:55,310 --> 00:09:59,137 en India para hablar sobre el amor, el sexo y las relaciones. 101 00:09:59,137 --> 00:10:01,413 Porque en nuestra sociedad, todo lo que tenga que ver con el sexo 102 00:10:01,413 --> 00:10:02,379 sigue siendo un tabú. 103 00:10:04,413 --> 00:10:07,000 No sólo luchamos contra este tabú en línea, 104 00:10:07,000 --> 00:10:10,137 pero también desconectaremos estas conversaciones, 105 00:10:10,137 --> 00:10:12,206 a través de nuestro primer evento público. 106 00:10:13,793 --> 00:10:15,724 Tenemos mucho placer aquí. 107 00:10:16,586 --> 00:10:18,344 Como una mesa llena de corazones. 108 00:10:30,724 --> 00:10:32,379 Somos la tierra del Kama Sutra. 109 00:10:33,827 --> 00:10:35,931 Y es bastante extraño que sea la misma cultura. 110 00:10:35,931 --> 00:10:38,482 que básicamente no te deja hablar de amor, 111 00:10:38,482 --> 00:10:40,206 sexo y placer femenino. 112 00:10:49,896 --> 00:10:53,034 Si tienes una niña, estás condenado de por vida. 113 00:10:54,965 --> 00:10:57,448 Una niña se considera una carga. 114 00:11:00,379 --> 00:11:02,448 Están matando niñas. 115 00:11:02,448 --> 00:11:04,862 Los matan todos los días. 116 00:11:07,137 --> 00:11:08,620 Una violación cada dos horas. 117 00:11:10,000 --> 00:11:11,620 Incluso recientemente se han hecho declaraciones 118 00:11:11,620 --> 00:11:15,448 por políticos de la India que dicen que la violación está bien. 119 00:11:15,448 --> 00:11:16,965 Los niños serán niños. 120 00:11:16,965 --> 00:11:18,758 No deberías castigarlos. 121 00:11:27,689 --> 00:11:29,724 Toda tu identidad como mujer 122 00:11:29,724 --> 00:11:32,275 es básicamente solo para atraer a alguien. 123 00:11:37,793 --> 00:11:39,482 Entonces te cubres porque alguien 124 00:11:39,482 --> 00:11:41,172 podría hacerte algo. 125 00:11:51,482 --> 00:11:53,206 El sexo como tema en la India 126 00:11:53,206 --> 00:11:55,689 Se trata de un hombre y los deseos de un hombre. 127 00:12:01,379 --> 00:12:04,241 La mayoría de las mujeres en la India ni siquiera sabrían lo que significa placer. 128 00:12:09,379 --> 00:12:11,068 Las mujeres son consideradas una propiedad. 129 00:12:15,931 --> 00:12:19,068 Las mujeres sufren, las mujeres sufren todos los días. 130 00:12:23,931 --> 00:12:25,413 Es un problema global. 131 00:17:38,413 --> 00:17:41,448 - Era una mañana muy soleada. 132 00:17:41,448 --> 00:17:42,931 A la edad de siete años, 133 00:17:42,931 --> 00:17:45,724 He soportado una práctica llamada mutilación genital femenina. 134 00:17:46,758 --> 00:17:48,448 Mutilación genital femenina, 135 00:17:48,448 --> 00:17:51,241 es cuando se quita parcial o totalmente 136 00:17:51,241 --> 00:17:53,586 los genitales femeninos. 137 00:17:53,586 --> 00:17:57,413 Yo y otros 200 millones de mujeres 138 00:17:57,413 --> 00:17:59,551 viven hoy con esta práctica. 139 00:18:00,965 --> 00:18:05,448 Sólo tres millones de personas están en riesgo en el continente africano. 140 00:18:06,862 --> 00:18:09,965 En estos momentos, medio millón de personas viven en Europa. 141 00:18:09,965 --> 00:18:13,241 La mutilación genital femenina es un problema global. 142 00:18:13,241 --> 00:18:15,241 Se trata de oprimir a las mujeres. 143 00:18:15,241 --> 00:18:17,896 Se trata de oprimir los cuerpos de las mujeres. 144 00:18:17,896 --> 00:18:21,793 Se trata de controlar la sexualidad de las mujeres, 145 00:18:21,793 --> 00:18:24,137 y ese es un problema global. 146 00:18:24,137 --> 00:18:25,724 Ésa no es una cuestión africana. 147 00:18:25,724 --> 00:18:27,896 Ésa no es una cuestión asiática. 148 00:18:27,896 --> 00:18:28,793 Ese es un problema global. 149 00:19:00,344 --> 00:19:04,965 La idea de que una mujer o una niña es sexualmente libre 150 00:19:04,965 --> 00:19:07,482 y puede ser dueña de su sexualidad, 151 00:19:07,482 --> 00:19:09,000 es el mayor tabú. 152 00:19:09,000 --> 00:19:13,034 Es el mayor desafío al que nos enfrentamos en todas partes. 153 00:19:16,206 --> 00:19:18,206 Y resulta que la mutilación genital femenina es sólo una de ellas. 154 00:19:24,310 --> 00:19:27,172 - [Mujer] Deberías guardar el resto. 155 00:19:32,206 --> 00:19:35,689 - El momento en que supe que era diferente como niña. 156 00:19:35,689 --> 00:19:37,862 Fue entonces cuando tuvo lugar la mutilación genital femenina. 157 00:19:44,862 --> 00:19:46,137 Al otro lado de la casa, 158 00:19:46,137 --> 00:19:48,206 Oí a mi hermana gritar. 159 00:19:48,206 --> 00:19:49,275 Entonces se la llevaron a ella primero. 160 00:19:55,931 --> 00:19:59,310 Estaba inmovilizada y tenía las piernas abiertas. 161 00:19:59,310 --> 00:20:00,551 Y antes de darme cuenta, 162 00:20:00,551 --> 00:20:02,517 Me clavaron un cuchillo afilado en el cuerpo. 163 00:20:07,689 --> 00:20:08,862 Lo sentí todo. 164 00:20:10,896 --> 00:20:12,517 Pero lo que resulta confuso para un niño 165 00:20:13,724 --> 00:20:15,379 Las personas que me rodeaban estaban 166 00:20:15,379 --> 00:20:17,965 tías, vecinos y personas en las que confiabas. 167 00:20:19,482 --> 00:20:21,068 No es tu cuerpo lo que pierdes. 168 00:20:21,068 --> 00:20:22,689 Pierdes la confianza. 169 00:20:34,655 --> 00:20:37,137 Recuerdo claramente mi primera 170 00:20:37,137 --> 00:20:39,103 día en la escuela durante el tiempo de juego. 171 00:20:41,655 --> 00:20:43,689 Una de las chicas preguntó: "¿Te has hecho esto?" 172 00:20:43,689 --> 00:20:45,206 Y dije que sí. 173 00:20:45,206 --> 00:20:47,896 Y ella literalmente gritó a través del patio de recreo. 174 00:20:47,896 --> 00:20:50,965 Ella dijo: "¡Ahora todos podemos jugar con ella!" 175 00:20:50,965 --> 00:20:53,241 Porque si no me hubiera hecho esto, 176 00:20:53,241 --> 00:20:54,551 nadie jugaría conmigo. 177 00:20:54,551 --> 00:20:56,310 ¿Y te imaginas cuando tenía siete años? 178 00:20:56,310 --> 00:20:57,517 ¿ La idea de que nadie va a jugar contigo? 179 00:20:58,724 --> 00:21:01,413 Tenía 22 años cuando un profesional de la salud me preguntó 180 00:21:01,413 --> 00:21:03,310 como fue mi embarazo. 181 00:21:03,310 --> 00:21:04,931 Y dije que era horrible. 182 00:21:05,965 --> 00:21:09,068 Ella me dijo de inmediato: 183 00:21:09,068 --> 00:21:10,758 "Sé que eres de Somalia. 184 00:21:10,758 --> 00:21:12,965 Sé que en Somalia practican el Islam. 185 00:21:12,965 --> 00:21:14,620 ¿Has pasado por la mutilación genital femenina?" 186 00:21:16,172 --> 00:21:19,586 En realidad, lo que tu cuerpo estaba experimentando era un flashback. 187 00:21:21,068 --> 00:21:24,620 Y cuando dijo eso, sollocé. 188 00:21:27,758 --> 00:21:29,758 Fuimos agredidos sexualmente. 189 00:21:29,758 --> 00:21:31,620 Eso es lo que nos pasó cuando éramos niños. 190 00:21:32,586 --> 00:21:33,931 Eso es lo que me pasó. 191 00:21:38,448 --> 00:21:43,413 ¿Por qué da tanto miedo que una mujer 192 00:21:43,413 --> 00:21:46,379 tiene sentimientos sexuales, que es un ser sexual? 193 00:21:49,931 --> 00:21:52,620 ¿Todo esto sucede en todo el mundo por miedo? 194 00:26:18,655 --> 00:26:21,103 - [Deborah] Cuando nació mi hijo, entré en pánico. 195 00:26:23,448 --> 00:26:25,137 No quería tener que criar a mi hijo. 196 00:26:25,137 --> 00:26:26,551 la forma en que me criaron. 197 00:26:29,620 --> 00:26:31,793 Eso es lo que me motivó a esforzarme tanto. 198 00:26:31,793 --> 00:26:33,551 hacia otro futuro. 199 00:26:37,137 --> 00:26:39,896 Sabía que tenía que empezar por obtener una educación, 200 00:26:39,896 --> 00:26:42,896 y estuve muy cerca de irme, 201 00:26:42,896 --> 00:26:44,793 pero tenía miedo de dar el último paso. 202 00:26:46,827 --> 00:26:48,931 Luego tuve un accidente automovilístico realmente grave. 203 00:26:48,931 --> 00:26:50,724 pero salí sin un rasguño. 204 00:26:52,137 --> 00:26:54,068 Estaba tan convencido cuando el auto se estaba volcando. 205 00:26:54,068 --> 00:26:55,965 que este era Dios castigándome 206 00:26:55,965 --> 00:26:57,793 por pensar en irme. 207 00:26:57,793 --> 00:26:59,965 Que todo lo que me dijeron era real. 208 00:27:03,724 --> 00:27:05,551 Pero al día siguiente alquilé un coche. 209 00:27:05,551 --> 00:27:08,172 y lo empaqué con todo lo que cabía. 210 00:27:08,172 --> 00:27:10,000 Recuerdo a mi hijo, era un bebé, 211 00:27:10,000 --> 00:27:13,551 Mirando alrededor como, ¿por qué hay tantas cosas en el auto? 212 00:27:13,551 --> 00:27:16,034 Pero se metió el pulgar en la boca y se durmió. 213 00:27:16,034 --> 00:27:17,620 y me fui. 214 00:27:24,137 --> 00:27:26,172 Si no me fui cuando eras un bebé 215 00:27:26,172 --> 00:27:27,379 y llevarte conmigo, 216 00:27:27,379 --> 00:27:28,862 así es como crecerías. 217 00:27:30,000 --> 00:27:31,206 Y así es como te verías, 218 00:27:31,206 --> 00:27:32,724 y así sería tu vida. 219 00:27:32,724 --> 00:27:35,310 Y simplemente no pensé que eso te haría feliz. 220 00:27:35,310 --> 00:27:37,344 - Dios mío, se ven tan raros. 221 00:27:41,965 --> 00:27:43,724 - [Deborah] Mi familia me escribió correos electrónicos diciendo 222 00:27:43,724 --> 00:27:46,551 que me están preparando una lápida. 223 00:27:46,551 --> 00:27:48,172 Me dijeron que me suicidara. 224 00:27:48,172 --> 00:27:50,517 Que no pueden esperar para bailar sobre mi tumba. 225 00:27:55,137 --> 00:27:56,517 Isaac, ¿sabías que cuando 226 00:27:56,517 --> 00:27:58,620 Tu papá y yo nos casamos, ¿se veía así? 227 00:27:58,620 --> 00:28:00,517 - [Isaac] Lo sé. 228 00:28:00,517 --> 00:28:03,758 - [Deborah] No me gusta venir aquí, sabes, Isaac. 229 00:28:03,758 --> 00:28:04,689 - [Isaac] ¿Por qué? 230 00:28:04,689 --> 00:28:05,896 - [Deborah] Porque me recuerda 231 00:28:05,896 --> 00:28:06,689 que solía sentirme realmente estancado. 232 00:28:06,689 --> 00:28:07,620 que no podía salir, 233 00:28:07,620 --> 00:28:09,034 y no me gusta sentirme estancado. 234 00:28:09,034 --> 00:28:10,413 Me gusta sentir siempre que puedo ir 235 00:28:10,413 --> 00:28:11,413 donde quiera. 236 00:28:15,241 --> 00:28:18,551 Mi comunidad estaba extremadamente furiosa conmigo. 237 00:28:18,551 --> 00:28:21,413 Crean sitios web y blogs en Internet. 238 00:28:21,413 --> 00:28:22,931 decir que soy un traidor, 239 00:28:22,931 --> 00:28:24,862 que causaré antisemitismo, 240 00:28:24,862 --> 00:28:26,551 que comenzaré otro Holocausto. 241 00:28:28,068 --> 00:28:30,586 Un periódico judío me comparó con Joseph Goebbels. 242 00:28:34,275 --> 00:28:36,586 ¿Quieres que vuelva aquí? 243 00:28:36,586 --> 00:28:38,000 - [Isaac] No, definitivamente no. 244 00:29:16,344 --> 00:29:18,137 - [Deborah] Toda la experiencia de ser mujer. 245 00:29:18,137 --> 00:29:21,620 en el judaísmo radical es simplemente un gran desvío. 246 00:29:22,862 --> 00:29:25,620 No tenemos libertad para definirnos a nosotros mismos. 247 00:29:25,620 --> 00:29:27,103 dentro de la comunidad religiosa, 248 00:29:27,103 --> 00:29:29,482 dentro del contexto de la religión. 249 00:29:34,965 --> 00:29:39,310 La mujer es considerada la antítesis de la espiritualidad, 250 00:29:39,310 --> 00:29:42,275 necesario y, sin embargo, algo que hay que superar. 251 00:30:02,655 --> 00:30:04,000 - [Mujer] ¡Vaya! 252 00:30:06,620 --> 00:30:09,000 - La gente que hizo que el judaísmo fuera tan misógino 253 00:30:09,000 --> 00:30:11,172 eran estos rabinos fundamentalistas. 254 00:30:11,172 --> 00:30:13,172 Interpretaron la Torá y crearon 255 00:30:13,172 --> 00:30:15,620 este gigantesco cañón de texto judío 256 00:30:15,620 --> 00:30:17,586 que aceptamos como palabras de Dios. 257 00:30:19,586 --> 00:30:21,275 Pero son palabras de hombres. 258 00:30:40,620 --> 00:30:43,517 Una mujer tiene que lidiar con el hecho 259 00:30:43,517 --> 00:30:46,758 que ella es muy malvada y muy santa al mismo tiempo. 260 00:30:57,310 --> 00:30:58,827 Las mujeres menstrúan. 261 00:30:58,827 --> 00:31:01,517 Dicen que esta sangre menstrual es impura 262 00:31:01,517 --> 00:31:04,379 y puede volver impuros a los hombres y, por tanto, es amenazante. 263 00:31:05,689 --> 00:31:07,827 No se le permitió tocar a su marido. 264 00:31:07,827 --> 00:31:09,896 Tu marido no puede ver tu cuerpo. 265 00:31:09,896 --> 00:31:12,034 En hebreo decimos: 266 00:31:12,034 --> 00:31:13,655 La echan a un lado. 267 00:31:21,379 --> 00:31:23,068 Todo esto se refiere a tu cuerpo. 268 00:31:23,068 --> 00:31:25,172 El cuerpo que te han dicho es vergonzoso 269 00:31:25,172 --> 00:31:27,068 y repugnante toda tu vida. 270 00:31:27,068 --> 00:31:29,172 Casi todas las mujeres de esta comunidad 271 00:31:29,172 --> 00:31:31,379 desarrolla una vergüenza muy intensa alrededor de su cuerpo. 272 00:31:31,379 --> 00:31:34,000 Nunca nadie los ha visto desnudos, 273 00:31:34,000 --> 00:31:36,068 y mucho menos las paredes de su propia casa. 274 00:31:36,068 --> 00:31:38,344 Y nos enseñan a cambiarnos de ropa de tal manera 275 00:31:38,344 --> 00:31:41,206 que en realidad el techo no puede vernos. 276 00:31:43,827 --> 00:31:45,344 Las mujeres son necesarias 277 00:31:45,344 --> 00:31:47,206 al mismo tiempo que son el enemigo. 278 00:32:04,586 --> 00:32:07,068 La realidad de ser impuro durante dos semanas 279 00:32:07,068 --> 00:32:08,758 es muy confuso psicológicamente 280 00:32:08,758 --> 00:32:10,620 y debilitante para mi sentido de identidad. 281 00:32:13,310 --> 00:32:16,413 Y el ida y vuelta me confundió mucho 282 00:32:16,413 --> 00:32:18,275 y casi sacudido. 283 00:32:24,965 --> 00:32:28,413 Había todo un sistema de leyes y rituales. 284 00:32:28,413 --> 00:32:31,241 para proteger a los hombres de mi impureza, 285 00:32:31,241 --> 00:32:34,068 y luego hacerme puro otra vez 286 00:32:34,068 --> 00:32:35,793 tener relaciones sexuales y procrear. 287 00:32:41,310 --> 00:32:42,793 Cuando haya terminado de sangrar, 288 00:32:42,793 --> 00:32:46,413 hay que ir a un baño ritual, la mikve, 289 00:32:46,413 --> 00:32:48,827 donde se supervisa tu inmersión 290 00:32:48,827 --> 00:32:51,551 para asegurarte de que ahora eres kosher, ahora eres puro. 291 00:33:00,068 --> 00:33:01,517 Al ir a la mikve sentí 292 00:33:01,517 --> 00:33:04,206 que mi cuerpo nunca me pertenecerá. 293 00:33:04,206 --> 00:33:06,827 Y que no hay manera de lograrlo 294 00:33:06,827 --> 00:33:08,517 un sentido de propiedad sobre él. 295 00:36:35,689 --> 00:36:39,379 ♪ Balancea el carro bajo y dulce. 296 00:36:39,379 --> 00:36:43,793 ♪ Vienes a llevarme a casa. 297 00:36:43,793 --> 00:36:46,517 ♪ Balancea el carro bajo y dulce. 298 00:37:14,413 --> 00:37:18,551 ♪ Viniendo por el llévame a casa 299 00:37:18,551 --> 00:37:22,620 ♪ Balancea el carro bajo y dulce. 300 00:37:22,620 --> 00:37:26,758 ♪ Vienes a llevarme a casa. 301 00:37:26,758 --> 00:37:30,344 ♪ Balancea el carro bajo y dulce. 302 00:39:30,896 --> 00:39:33,172 - Creo que la religión es una de las más importantes. 303 00:39:33,172 --> 00:39:34,862 asesinos en el mundo. 304 00:39:34,862 --> 00:39:37,551 El mayor enfrentamiento en cualquier parte del mundo, 305 00:39:37,551 --> 00:39:38,862 todo es cuestión de religión. 306 00:39:42,206 --> 00:39:45,586 Las personas que dicen que esto es una expectativa de las mujeres, 307 00:39:45,586 --> 00:39:47,344 y esta es una expectativa de los hombres, 308 00:39:47,344 --> 00:39:49,413 y esto es lo que son las relaciones. 309 00:39:49,413 --> 00:39:51,655 Y la gente que piensa que son defensores 310 00:39:51,655 --> 00:39:52,827 de religión, no lo son. 311 00:39:54,000 --> 00:39:56,724 Y somos idiotas, si lo crees. 312 00:39:56,724 --> 00:39:58,517 Claramente somos idiotas si creemos eso. 313 00:40:08,448 --> 00:40:11,517 Como mujer, eres el orgullo de la familia. 314 00:40:11,517 --> 00:40:14,379 Así que si te casas con alguien que no sea de tu casta, 315 00:40:14,379 --> 00:40:16,275 o quien no es de tu religión, 316 00:40:16,275 --> 00:40:18,862 Eso será como una mancha negra en la familia. 317 00:40:20,620 --> 00:40:22,517 Los asesinatos por honor siguen siendo muy comunes. 318 00:40:24,896 --> 00:40:28,241 El concepto de amor no existe en la India. 319 00:40:35,758 --> 00:40:37,379 Cuando compartí con mis padres 320 00:40:37,379 --> 00:40:39,931 que quiero casarme con el hombre que amo, 321 00:40:39,931 --> 00:40:41,793 Tenía miedo de que mis padres cedieran 322 00:40:41,793 --> 00:40:44,172 a la presión de la comunidad y decir que no. 323 00:40:47,206 --> 00:40:48,000 - ¡Papá! 324 00:40:53,034 --> 00:40:55,206 ¿Puedo ver mis zapatos nuevos? 325 00:40:55,206 --> 00:40:57,172 - ¿Eso es lo que estás esperando? 326 00:40:58,793 --> 00:41:00,724 - [Vithika] Mi marido es piloto. 327 00:41:00,724 --> 00:41:03,758 Por eso muchas veces no sabemos cuánto tiempo estaremos juntos. 328 00:41:03,758 --> 00:41:05,000 - ¿Durante cuantos dias? 329 00:41:05,000 --> 00:41:05,896 - Tres días. 330 00:41:05,896 --> 00:41:06,724 - ¡Sí! 331 00:41:08,896 --> 00:41:11,068 ¿ Entonces veremos mis zapatos nuevos? 332 00:41:11,068 --> 00:41:11,896 - Sí. 333 00:41:13,000 --> 00:41:15,068 Vamos, veamos tus cosas. 334 00:41:15,068 --> 00:41:17,517 - Estoy muy orgulloso de casarme con la persona. 335 00:41:17,517 --> 00:41:18,655 que quería casarme. 336 00:41:20,068 --> 00:41:22,172 ¡Las zapatillas de fútbol! 337 00:41:22,172 --> 00:41:23,551 - ¿Te gusta? 338 00:41:23,551 --> 00:41:24,379 - Sí. 339 00:41:25,655 --> 00:41:27,758 - Soy el primero en mi familia. 340 00:41:27,758 --> 00:41:29,551 no tener un matrimonio concertado. 341 00:41:31,931 --> 00:41:35,000 - "Pim y Pom serán nuestros por siempre jamás." 342 00:41:35,000 --> 00:41:37,103 ¿Es algo agradable de hacer? 343 00:41:37,103 --> 00:41:38,344 No me parece. 344 00:41:38,344 --> 00:41:39,827 - No, es malo. 345 00:41:39,827 --> 00:41:40,827 - Es grosero. 346 00:41:45,793 --> 00:41:47,448 - [Vithika] Hay autoridades religiosas. 347 00:41:47,448 --> 00:41:49,241 y grupos fundamentalistas hindúes 348 00:41:49,241 --> 00:41:50,931 que están golpeando a la gente. 349 00:41:50,931 --> 00:41:53,448 Dicen que el matrimonio por amor es un concepto occidental 350 00:41:53,448 --> 00:41:55,206 y no una parte de nuestra cultura. 351 00:42:20,172 --> 00:42:23,896 - Queremos que el amor se difunda de muchas maneras. 352 00:42:23,896 --> 00:42:25,517 Tenemos que amar a nuestro país. 353 00:42:25,517 --> 00:42:27,517 Tenemos que amar a nuestra esposa. 354 00:42:27,517 --> 00:42:28,896 Tenemos que amar a nuestros hijos. 355 00:42:28,896 --> 00:42:30,655 Tenemos que amar a nuestro padre. 356 00:42:30,655 --> 00:42:34,137 En la relación, la mujer debe ser respetada. 357 00:42:36,551 --> 00:42:37,517 Eso es todo, eso es todo. 358 00:42:37,517 --> 00:42:38,862 - ¿Pero se respeta a las mujeres? 359 00:42:38,862 --> 00:42:41,413 - No, entonces ese es el principio. 360 00:42:41,413 --> 00:42:45,000 Hay un principio y hay un comportamiento. 361 00:42:45,000 --> 00:42:48,241 El principio es fuerte, el comportamiento puede variar, 362 00:42:48,241 --> 00:42:50,586 y el comportamiento tiene fluctuaciones. 363 00:42:50,586 --> 00:42:53,517 Por eso creemos en la relación eterna. 364 00:42:53,517 --> 00:42:55,793 Y como vendrá la relación eterna 365 00:42:55,793 --> 00:42:57,827 cuando seguimos ciertos rituales, 366 00:42:57,827 --> 00:42:59,517 cuando seguimos nuestra tradición, 367 00:42:59,517 --> 00:43:00,758 cuando seguimos nuestras raíces. 368 00:43:00,758 --> 00:43:02,586 - ¿De qué cosas específicas hablas? 369 00:43:02,586 --> 00:43:04,413 al decir que un hombre debe comportarse así 370 00:43:04,413 --> 00:43:05,793 ¿ Y una mujer debería comportarse así? 371 00:43:05,793 --> 00:43:07,586 ¿Cuáles son las expectativas? 372 00:43:07,586 --> 00:43:09,896 ¿ En qué te centras a la hora de enseñar? 373 00:43:10,793 --> 00:43:12,379 - Las expectativas están ahí. 374 00:43:14,931 --> 00:43:17,551 Expectativa de que ambos tengan que seguir el Dharma. 375 00:43:19,206 --> 00:43:20,034 Eso es todo. 376 00:43:20,034 --> 00:43:21,241 - Entonces, qué piensas 377 00:43:21,241 --> 00:43:22,206 sobre la homosexualidad y las relaciones 378 00:43:22,206 --> 00:43:24,241 entre gays y lesbianas? 379 00:43:24,241 --> 00:43:28,241 - En realidad, no estamos de humor para pensar en ello. 380 00:43:28,241 --> 00:43:29,724 - [Vithika] Está bien, eso no es importante. 381 00:43:29,724 --> 00:43:31,482 - Eso no es importante. 382 00:43:31,482 --> 00:43:33,689 Es la parte de la cultura occidental. 383 00:43:33,689 --> 00:43:35,620 Occidente es Occidente. 384 00:43:36,586 --> 00:43:38,551 Dios está presente en todo. 385 00:43:38,551 --> 00:43:40,689 Dios está presente en todas partes. 386 00:43:40,689 --> 00:43:42,827 Entonces eso también es parte de la vida, 387 00:43:42,827 --> 00:43:45,379 pero no es parte de nuestra vida cultural india. 388 00:43:48,103 --> 00:43:50,137 - Me siento muy frustrado cuando la gente no puede decirme, 389 00:43:50,137 --> 00:43:51,689 Esta es una práctica cultural. 390 00:43:51,689 --> 00:43:53,241 No es mi maldita cultura. 391 00:43:53,241 --> 00:43:54,862 Soy somalí, soy africano. 392 00:43:54,862 --> 00:43:56,310 Amo mi cultura. 393 00:43:56,310 --> 00:43:57,931 Pero la mutilación genital femenina definitivamente no es mi cultura. 394 00:43:57,931 --> 00:44:00,103 No lo estoy reclamando, me niego a reclamarlo. 395 00:44:04,655 --> 00:44:06,793 Las comunidades de la diáspora en Londres, 396 00:44:06,793 --> 00:44:09,862 ya sean somalíes, nigerianos, sierraleoneses, 397 00:44:09,862 --> 00:44:11,172 todavía practican la mutilación genital femenina. 398 00:44:14,206 --> 00:44:15,034 - Este es el número de nuestra mesa. 399 00:44:15,034 --> 00:44:16,448 Está bien, da tu número. 400 00:44:17,862 --> 00:44:18,689 - Encantado de conocerte finalmente. 401 00:44:18,689 --> 00:44:19,655 - ¡Encantado de conocerlo! 402 00:44:19,655 --> 00:44:20,931 Porque abandonaron su hogar, 403 00:44:20,931 --> 00:44:22,862 se sienten muy cercanos a sus tradiciones. 404 00:44:24,379 --> 00:44:25,620 Y luego dice, oh no. 405 00:44:25,620 --> 00:44:27,206 Especialmente con sus chicas. 406 00:44:27,206 --> 00:44:29,586 Y la mutilación genital femenina es sólo una de esas cosas 407 00:44:29,586 --> 00:44:30,931 realmente quieren conservar. 408 00:44:39,827 --> 00:44:42,482 En la comunidad somalí, el 97% de las mujeres 409 00:44:42,482 --> 00:44:44,000 han pasado por la práctica. 410 00:44:48,758 --> 00:44:49,931 Realmente quería entender, 411 00:44:49,931 --> 00:44:52,482 Porque soy muy cercano a mi madre. 412 00:44:52,482 --> 00:44:54,310 Pero cuando me involucré en este trabajo, 413 00:44:54,310 --> 00:44:57,896 Pude ver la ira resurgir. 414 00:44:57,896 --> 00:45:01,344 Pensando, oh, ¿por qué lo hace, en serio? 415 00:45:01,344 --> 00:45:02,517 Y tengo una hija también. 416 00:45:02,517 --> 00:45:03,655 Entonces pensé, mmm. 417 00:45:09,931 --> 00:45:11,551 Entonces escuchándola por primera vez, 418 00:45:11,551 --> 00:45:14,689 Sentí que estaba sentado frente a otra víctima. 419 00:45:14,689 --> 00:45:15,862 de esta práctica. 420 00:45:18,206 --> 00:45:20,793 Empecé a darme cuenta de que hay un proceso de preparación con esto, 421 00:45:20,793 --> 00:45:23,275 Así que mi madre fue arreglada, mi abuela fue arreglada. 422 00:45:23,275 --> 00:45:26,344 en esta idea de ser una buena madre, 423 00:45:26,344 --> 00:45:27,689 Esto es lo que necesitas hacer. 424 00:45:31,448 --> 00:45:33,379 El acicalamiento también ocurre con los hombres. 425 00:45:33,379 --> 00:45:35,034 No eres lo suficientemente hombre. 426 00:45:35,034 --> 00:45:37,448 Tu virilidad será cuestionada 427 00:45:37,448 --> 00:45:39,724 si te atreves a casarte con una mujer 428 00:45:39,724 --> 00:45:41,586 que no ha pasado por la práctica. 429 00:45:50,931 --> 00:45:52,689 Se practica en todas las religiones. 430 00:45:53,862 --> 00:45:55,758 Pero ninguno de los libros sagrados menciona la mutilación genital femenina. 431 00:45:57,620 --> 00:45:59,862 Tiene su origen en la época faraónica. 432 00:46:06,517 --> 00:46:10,275 Los libros fueron recogidos por hombres misóginos, 433 00:46:10,275 --> 00:46:12,103 e interpretaron como quisieron, 434 00:46:12,103 --> 00:46:15,172 de ahí por qué pueden mantener a las mujeres no como seres sexuales, 435 00:46:15,172 --> 00:46:17,896 sino como portadores de honores familiares. 436 00:46:22,758 --> 00:46:26,586 El sexo y la sexualidad de las mujeres siempre estuvieron controlados 437 00:46:26,586 --> 00:46:27,896 en nombre de la religión. 438 00:46:44,620 --> 00:46:46,172 Están practicando el patriarcado, 439 00:46:46,172 --> 00:46:48,068 que es, ya sabes, eso es una religión. 440 00:46:51,344 --> 00:46:52,931 Odio esa terminología, violación conyugal. 441 00:46:52,931 --> 00:46:55,103 No hay violación conyugal, es violación. 442 00:46:55,103 --> 00:46:56,827 No hay violencia doméstica, no, no, no. 443 00:46:56,827 --> 00:46:59,103 La violencia no tiene nada de domesticado. 444 00:46:59,103 --> 00:47:01,413 Es simplemente violencia total. 445 00:47:01,413 --> 00:47:03,655 Matrimonio infantil, no es matrimonio infantil, 446 00:47:03,655 --> 00:47:05,827 Es pedofilia legalizada. 447 00:47:05,827 --> 00:47:07,896 Usemos el maldito lenguaje correcto. 448 00:47:07,896 --> 00:47:11,137 No es mutilación genital femenina, es agresión sexual a niños. 449 00:47:15,862 --> 00:47:18,586 Si eres una mujer que desafía el patriarcado, 450 00:47:18,586 --> 00:47:22,000 y estás aportando sexo y sexualidad a esa conversación, 451 00:47:22,000 --> 00:47:23,206 corre por tu vida. 452 00:47:26,655 --> 00:47:29,068 Tuve que mudarme de casa tres veces. 453 00:47:29,068 --> 00:47:30,482 Mi dirección está protegida. 454 00:47:32,413 --> 00:47:33,586 Tengo una alarma de pánico. 455 00:47:33,586 --> 00:47:35,137 Mi hija estaba aislada. 456 00:47:36,586 --> 00:47:37,896 Recuerdo que hubo un incidente 457 00:47:37,896 --> 00:47:39,586 donde estaba mi hija conmigo, 458 00:47:39,586 --> 00:47:42,000 y un tipo escupió en el suelo 459 00:47:42,000 --> 00:47:42,896 y le dijo a mi hija, 460 00:47:42,896 --> 00:47:44,655 "Eso es mejor que tu mamá". 461 00:47:47,206 --> 00:47:49,517 Hubo otro incidente donde 462 00:47:49,517 --> 00:47:51,724 un grupo de personas vino y simplemente 463 00:47:51,724 --> 00:47:54,655 Me dio un puñetazo en la cara y me dijo que cerrara la boca. 464 00:48:07,137 --> 00:48:11,586 - Como empecé, comencé a hacer un lindo dibujo aquí. 465 00:48:11,586 --> 00:48:12,448 - Sí. 466 00:48:12,448 --> 00:48:13,655 - Y luego simplemente corté, 467 00:48:13,655 --> 00:48:16,724 Primero empeoré aún más, pero simplemente lo acumulo 468 00:48:16,724 --> 00:48:17,896 un poco. 469 00:48:17,896 --> 00:48:19,931 - Entonces esta fue tu versión final. 470 00:48:19,931 --> 00:48:21,310 - Sí, la versión final de esto. 471 00:48:21,310 --> 00:48:22,620 - [Leyla] Estoy muy orgullosa. 472 00:48:22,620 --> 00:48:24,896 que salvé a mi hija de la mutilación genital femenina. 473 00:48:24,896 --> 00:48:25,965 Más flores. 474 00:48:27,241 --> 00:48:29,241 Mi hija sabe mucho sobre mi trabajo. 475 00:48:30,448 --> 00:48:32,655 ¿Qué pasa con las chicas con las que trabajo? 476 00:48:32,655 --> 00:48:36,068 ¿Quiénes han sido sometidas a mutilación genital femenina y han sido abusadas? 477 00:48:36,068 --> 00:48:37,310 - Sí, eso es preocupante. 478 00:48:37,310 --> 00:48:39,827 pero no me avergoncé. 479 00:48:39,827 --> 00:48:41,310 - [Leyla] ¿No te da vergüenza? 480 00:48:41,310 --> 00:48:42,896 ¿ No te avergüenza que mamá hable de esas cosas? 481 00:48:42,896 --> 00:48:43,724 - Mm-mm. 482 00:48:43,724 --> 00:48:44,551 - [Leyla] No. 483 00:48:46,068 --> 00:48:48,620 Pero incluso hoy en día, lees libros de biología. 484 00:48:48,620 --> 00:48:50,965 No tiene el órgano del clítoris. 485 00:48:50,965 --> 00:48:53,586 Esa sensación de vergüenza. 486 00:48:53,586 --> 00:48:55,758 Que como mujer ni siquiera puedes decir 487 00:48:55,758 --> 00:48:59,620 que te dieron una parte del cuerpo con la que puedes tener placer. 488 00:48:59,620 --> 00:49:00,655 - Entonces lo que me gusta. 489 00:49:02,000 --> 00:49:03,137 - Entonces iremos a nadar. 490 00:49:03,137 --> 00:49:04,172 - ¿Cuál es el nombre oficial? 491 00:49:04,172 --> 00:49:05,482 - Vamos, lo sabes. 492 00:49:05,482 --> 00:49:09,517 Si estuviéramos cortando todo el pene de los hombres, 493 00:49:09,517 --> 00:49:11,000 habría un escándalo. 494 00:49:11,000 --> 00:49:12,206 En realidad, dije que no habría una guerra en Irak, 495 00:49:12,206 --> 00:49:14,551 porque el dinero se hubiera gastado en eso, 496 00:49:14,551 --> 00:49:17,724 hubiera sido salvar los genitales de los hombres . 497 00:49:17,724 --> 00:49:19,655 Ya sabes, la discusión siempre ha sido, oh no, 498 00:49:19,655 --> 00:49:21,551 los hombres también se someten a la circuncisión. 499 00:49:21,551 --> 00:49:25,379 Escuche, personalmente, estoy en contra de que los niños sean, 500 00:49:25,379 --> 00:49:26,965 les cortaron los genitales. 501 00:49:26,965 --> 00:49:28,344 Creo que está mal. 502 00:49:28,344 --> 00:49:30,034 Tocar los genitales de un niño está mal, punto. 503 00:49:30,034 --> 00:49:32,344 Pero no se puede comparar la mutilación genital femenina con la circuncisión masculina, 504 00:49:32,344 --> 00:49:33,689 porque para comparar, 505 00:49:33,689 --> 00:49:35,482 Tienes que quitar todo el pene. 506 00:51:49,896 --> 00:51:52,206 - Una de las historias más extrañas del mundo de la impresión 3D. 507 00:51:52,206 --> 00:51:54,103 Un artista en Tokio ha sido arrestado 508 00:51:54,103 --> 00:51:57,586 para imprimir en 3D una imagen de su vagina. 509 00:55:16,689 --> 00:55:17,689 - Sígueme. 510 00:55:20,724 --> 00:55:23,034 Después de abandonar la comunidad jasídica, 511 00:55:23,034 --> 00:55:24,275 Escribí mi historia. 512 00:55:25,827 --> 00:55:28,275 Y eso para mí fue muy enriquecedor. 513 00:55:28,275 --> 00:55:31,172 Finalmente tomando en mis propias manos la historia de mi vida. 514 00:55:33,379 --> 00:55:35,034 Mira, ¿no es eso una locura? 515 00:55:35,034 --> 00:55:37,034 A nivel social y político, 516 00:55:37,034 --> 00:55:39,724 el libro hizo algo realmente increíble. 517 00:55:39,724 --> 00:55:41,379 Me permitió ser la primera mujer 518 00:55:41,379 --> 00:55:44,413 quien abandonó esta comunidad y conservará la custodia de su hijo. 519 00:55:57,620 --> 00:56:01,137 El libro fue escrito principalmente para convertirme en una persona pública. 520 00:56:03,275 --> 00:56:05,103 Para poder usar eso 521 00:56:05,103 --> 00:56:07,448 como palanca contra la comunidad, 522 00:56:07,448 --> 00:56:10,344 y evitar que me quiten a mi hijo. 523 00:56:10,344 --> 00:56:13,275 Hola, soy Deborah Feldman, autora de "Unorthodox". 524 00:56:13,275 --> 00:56:15,586 Y tienes que seguir tu propio camino. 525 00:56:17,068 --> 00:56:19,965 Porque esta comunidad no quiere atención de la prensa. 526 00:56:19,965 --> 00:56:21,931 No quieren que sus costumbres y rituales privados 527 00:56:21,931 --> 00:56:23,448 en los medios. 528 00:56:23,448 --> 00:56:24,724 Tan pronto como se dieron cuenta de que yo estaba causando eso, 529 00:56:24,724 --> 00:56:27,034 Dijeron, está bien, tenemos que dejarla en paz. 530 00:56:27,034 --> 00:56:29,275 porque esto nos va a quedar muy mal. 531 00:56:29,275 --> 00:56:31,448 No estaba lista para tener contacto físico con alguien. 532 00:56:31,448 --> 00:56:34,758 Y yo simplemente, mi cuerpo, mi mente y mi corazón dijeron que no. 533 00:56:35,586 --> 00:56:37,103 siento que me levanté 534 00:56:37,103 --> 00:56:39,344 en una habitación muy tranquila y dije algo impactante, 535 00:56:39,344 --> 00:56:41,620 y la gente quedó desconcertada. 536 00:56:41,620 --> 00:56:45,862 Pero entonces la gente se puso de pie y se unió a mí. 537 00:56:48,379 --> 00:56:49,620 Mira hacia adelante. 538 00:56:49,620 --> 00:56:50,862 Al lado del cartel con la línea roja, 539 00:56:50,862 --> 00:56:53,689 a la derecha está el edificio con cruces. 540 00:56:53,689 --> 00:56:56,448 Nunca tuve acceso a los derechos. 541 00:56:56,448 --> 00:56:58,344 que tienen la mayoría de los estadounidenses. 542 00:56:59,793 --> 00:57:01,793 Porque este país ya había decidido 543 00:57:01,793 --> 00:57:05,655 Antes de que yo naciera, las mujeres de mi comunidad 544 00:57:05,655 --> 00:57:07,172 no tenía que ser protegido, 545 00:57:07,172 --> 00:57:11,758 o no merecía la misma protección constitucional 546 00:57:11,758 --> 00:57:13,379 como cualquier otro ciudadano americano. 547 00:57:13,379 --> 00:57:14,241 ¿Por qué? 548 00:57:14,241 --> 00:57:15,241 Por mi cultura. 549 00:57:20,517 --> 00:57:23,241 Decidí mudarme a Berlín. 550 00:57:24,620 --> 00:57:26,172 Este podría ser el lugar donde 551 00:57:26,172 --> 00:57:29,034 Ya terminé de intentar con todas mis fuerzas adaptarme. 552 01:00:25,896 --> 01:00:28,241 - Todo el mundo necesita saber sobre los orgasmos masculinos. 553 01:00:28,241 --> 01:00:30,241 Orgasmos femeninos, todo tipo de orgasmos. 554 01:00:30,241 --> 01:00:31,448 Estoy seguro de que lo sabes. 555 01:00:31,448 --> 01:00:32,413 - Nada que saber 556 01:00:32,413 --> 01:00:34,379 sobre los orgasmos masculinos allí. 557 01:00:40,137 --> 01:00:41,793 El orgasmo masculino es como un rapidito. 558 01:00:44,034 --> 01:00:45,586 - ¿Sabes algo sobre eso? 559 01:00:45,586 --> 01:00:47,862 sobre el hecho de que, por supuesto, a las mujeres también les gustan los orgasmos 560 01:00:47,862 --> 01:00:49,413 igual que los hombres. 561 01:00:49,413 --> 01:00:51,379 Ese debería ser realmente el contexto. 562 01:00:52,896 --> 01:00:54,482 ¿Por qué no puedes hacerlo mucho más sencillo? 563 01:00:54,482 --> 01:00:56,310 Decir que las mujeres quieren tener orgasmos. 564 01:00:56,310 --> 01:00:57,896 y los hombres quieren darles? 565 01:00:57,896 --> 01:00:59,758 - Los hombres harían cualquier cosa para dárselo. 566 01:00:59,758 --> 01:01:01,931 - No, porque estás haciendo una declaración allí. 567 01:01:01,931 --> 01:01:03,241 No todos los hombres son tan geniales. 568 01:01:04,517 --> 01:01:05,379 - [Hombre] ¿En serio? 569 01:01:05,379 --> 01:01:06,793 - Sí, tal vez lo seas. 570 01:01:14,310 --> 01:01:16,103 Las mujeres quieren tener orgasmos. 571 01:01:17,206 --> 01:01:18,000 Más de uno. 572 01:01:19,793 --> 01:01:20,620 Y tres puntos. 573 01:01:23,931 --> 01:01:25,931 - [Mujer] Y no te olvides del clítoris. 574 01:01:27,655 --> 01:01:30,862 Una vez que esté lista, podrás explorar más profundamente. 575 01:05:17,137 --> 01:05:19,689 - La idea de disfrutar del sexo es un viaje. 576 01:05:20,896 --> 01:05:22,655 Por eso muchas mujeres no disfrutan del sexo. 577 01:05:22,655 --> 01:05:25,068 En general, porque odian sus cuerpos. 578 01:05:25,068 --> 01:05:27,862 Entonces, si odias tu cuerpo, estás intenso todo el tiempo. 579 01:05:27,862 --> 01:05:29,241 ¿Cómo se supone que vas a disfrutarlo? 580 01:05:29,241 --> 01:05:31,793 La cantidad de mujeres que fingen el orgasmo, Dios mío. 581 01:05:32,896 --> 01:05:35,551 Dios mío, es como un coro alrededor del mundo. 582 01:05:35,551 --> 01:05:38,379 Las mujeres simplemente, ah, es como un, 583 01:05:38,379 --> 01:05:40,206 es como gritar, gritar, 584 01:05:40,206 --> 01:05:42,551 fingiendo que vinieron o que pueden hacerlo, pero no. 585 01:05:49,758 --> 01:05:51,827 Nuestros cuerpos han estado controlados durante tanto tiempo, 586 01:05:51,827 --> 01:05:53,482 ni siquiera sabíamos lo que disfrutábamos 587 01:05:53,482 --> 01:05:54,689 o lo que era placentero. 588 01:05:57,655 --> 01:06:00,896 Las mujeres deben recordar que en realidad son dueñas de sus cuerpos. 589 01:06:00,896 --> 01:06:03,137 Todavía vivimos en una sociedad donde nuestro cuerpo todavía se siente 590 01:06:03,137 --> 01:06:05,793 pertenece a otros. 591 01:06:05,793 --> 01:06:08,103 Nos dicen cómo deben verse nuestros senos. 592 01:06:09,482 --> 01:06:11,379 Las vaginas de diseñador son una de las más grandes. 593 01:06:11,379 --> 01:06:13,103 Cirugías estéticas hoy. 594 01:06:16,206 --> 01:06:18,827 Esta idea del cuerpo de las mujeres 595 01:06:18,827 --> 01:06:23,310 y genitales metidos , pinchados o recortados 596 01:06:23,310 --> 01:06:26,172 Por el bien de los hombres, es un problema global. 597 01:06:30,379 --> 01:06:32,206 ♪ te amo Jesús 598 01:06:32,206 --> 01:06:33,517 ♪ Eres mi salvador 599 01:06:33,517 --> 01:06:34,965 ♪ te amo Jesús 600 01:06:34,965 --> 01:06:37,482 ♪ Eres mi salvador 601 01:06:37,482 --> 01:06:38,862 ♪ te amo Jesús 602 01:06:38,862 --> 01:06:40,758 ♪ Eres mi salvador 603 01:06:40,758 --> 01:06:42,689 ♪ te amo Jesús 604 01:06:42,689 --> 01:06:44,758 ♪ Eres mi salvador 605 01:06:44,758 --> 01:06:46,482 ♪ te amo Jesús 606 01:06:46,482 --> 01:06:48,310 ♪ Eres mi salvador 607 01:06:48,310 --> 01:06:50,206 ♪ te amo Jesús 608 01:06:50,206 --> 01:06:52,379 ♪ Eres mi salvador 609 01:06:52,379 --> 01:06:53,827 ♪ te amo Jesús 610 01:06:55,448 --> 01:06:58,000 Girl Generation es un programa para acabar con la mutilación genital femenina 611 01:06:58,000 --> 01:06:59,827 en 10 países africanos. 612 01:07:01,413 --> 01:07:03,034 Estuve involucrado en ello desde el primer día. 613 01:07:04,241 --> 01:07:06,931 Como terapeuta, mi trabajo se ha basado 614 01:07:06,931 --> 01:07:11,896 sobre trabajar con mujeres para recuperar su sexualidad, 615 01:07:12,758 --> 01:07:14,172 y recuperar sus cuerpos. 616 01:07:14,172 --> 01:07:15,689 Bienvenida, Fátima. 617 01:07:15,689 --> 01:07:19,241 Así que Fátima es una abogada galardonada , una abogada de derechos humanos. 618 01:07:19,241 --> 01:07:22,103 Así que quería que esta sesión no me inspirara. 619 01:07:22,103 --> 01:07:24,620 Creo que todos aprendemos juntos al mismo tiempo. 620 01:07:24,620 --> 01:07:26,275 La forma en que está el mundo ahora, 621 01:07:26,275 --> 01:07:27,517 Mis mayores aliados son las mujeres. 622 01:07:27,517 --> 01:07:29,724 Soy la mayor predicadora de la hermandad. 623 01:07:31,689 --> 01:07:34,000 - [Mujer] Pero, ¿qué importancia tiene la mutilación genital femenina y la pureza? 624 01:07:34,000 --> 01:07:36,241 a hombres jóvenes de comunidades practicantes? 625 01:07:36,241 --> 01:07:37,241 Viviendo en el Reino Unido. 626 01:07:38,448 --> 01:07:40,896 - El sexo antes del matrimonio es un no, no, no, no. 627 01:07:43,862 --> 01:07:46,068 - Sería bueno que una futura esposa, 628 01:07:46,068 --> 01:07:47,068 que ella sería virgen. 629 01:07:47,068 --> 01:07:48,517 - Escuché que si te vas, 630 01:07:48,517 --> 01:07:50,344 luego calma a la persona. 631 01:07:50,344 --> 01:07:52,586 - Primero, necesito que entiendan. 632 01:07:52,586 --> 01:07:54,068 lo que se va a perder. 633 01:07:55,275 --> 01:07:57,206 Esta es la gran muralla de las vaginas. 634 01:07:59,068 --> 01:08:02,827 Entonces, básicamente, el objetivo de esto es mostrar 635 01:08:02,827 --> 01:08:04,758 que todos somos diferentes. 636 01:08:04,758 --> 01:08:06,344 Quiero decir, puedes acercarte si quieres echar un vistazo. 637 01:08:06,344 --> 01:08:07,827 Y solo mira, ¿no? 638 01:08:10,137 --> 01:08:11,827 No, ¿quieres mantenerte distante? 639 01:08:11,827 --> 01:08:12,655 - [Hombre] Sí. 640 01:08:12,655 --> 01:08:14,206 - ¿Estás avergonzado? 641 01:08:14,206 --> 01:08:17,000 Lo primero que les mostraré es cómo se produce la mutilación genital femenina tipo uno. 642 01:08:17,000 --> 01:08:17,800 ¿Sí? 643 01:08:18,517 --> 01:08:22,034 Entonces, ese es el clítoris y ese es el gancho del clítoris. 644 01:08:23,517 --> 01:08:27,758 Pinchando así, y luego la sangre tiene que fluir. 645 01:08:27,758 --> 01:08:30,620 En ciertas comunidades, el tipo uno generalmente significa 646 01:08:30,620 --> 01:08:34,448 cortando esto. 647 01:08:36,655 --> 01:08:39,068 Muchas mujeres que han pasado por la mutilación genital femenina 648 01:08:39,068 --> 01:08:42,482 no sientas placer por lo que ha pasado, 649 01:08:42,482 --> 01:08:45,068 Porque esa parte de su cuerpo estaba traumatizada, básicamente. 650 01:08:45,068 --> 01:08:49,482 Ahora les mostraré cómo se realiza el tipo tres. 651 01:08:49,482 --> 01:08:52,379 Hay que eliminar todo esto. 652 01:08:52,379 --> 01:08:53,379 Mira, todo eso. 653 01:08:54,241 --> 01:08:55,689 Todo ello. 654 01:08:55,689 --> 01:08:56,896 Estos son los labios pequeños que estoy cortando ahora, ¿sí? 655 01:08:56,896 --> 01:09:00,862 A continuación, también se eliminan los labios mayores . 656 01:09:00,862 --> 01:09:01,896 - [Hombre] No. 657 01:09:01,896 --> 01:09:03,172 - [Leyla] Sí. 658 01:09:04,310 --> 01:09:06,758 Entonces esto es una aguja y un hilo. 659 01:09:06,758 --> 01:09:10,206 Luego empiezas a coserlo. 660 01:09:11,724 --> 01:09:15,310 Básicamente, todo esto se cerrará hasta cierto punto. 661 01:09:15,310 --> 01:09:17,137 ¿Y ves ese pequeño agujero? 662 01:09:17,137 --> 01:09:19,206 - Eso es tortura, ¿no? 663 01:09:19,206 --> 01:09:20,965 - [Leyla] Siento que están en shock o algo así. 664 01:09:20,965 --> 01:09:23,862 Les mostré imágenes de la mutilación genital femenina. 665 01:09:23,862 --> 01:09:25,724 Y sus efectos. 666 01:09:25,724 --> 01:09:27,206 - Esos son bebés. 667 01:09:27,206 --> 01:09:28,103 - Esos son bebés. 668 01:09:29,379 --> 01:09:30,103 - [Leyla] Sí. 669 01:09:31,517 --> 01:09:33,689 Ese es el tipo tres. 670 01:09:35,517 --> 01:09:36,275 - Triste. 671 01:09:37,758 --> 01:09:40,034 - Y esa es una persona real que vive así todos los días. 672 01:09:42,034 --> 01:09:42,896 - No es justo. 673 01:09:45,068 --> 01:09:46,000 Locura. 674 01:09:49,068 --> 01:09:51,034 - ¿Por qué estamos haciendo esto? 675 01:09:51,034 --> 01:09:53,206 ¿Por qué nuestros mayores hacen esto? 676 01:09:53,206 --> 01:09:54,896 ¿ Por qué no hacen nada al respecto? 677 01:09:54,896 --> 01:09:57,241 Porque esta es la primera vez que veo esto. 678 01:09:57,241 --> 01:10:00,344 y ahora estoy completamente en contra. 679 01:10:02,655 --> 01:10:04,275 - ¿Alguien puede encenderme la luz, por favor? 680 01:10:04,275 --> 01:10:05,103 Gracias. 681 01:10:08,310 --> 01:10:10,827 ¿Alguien quiere decir algo, un comentario? 682 01:10:10,827 --> 01:10:12,517 - Seguí imaginando a mis primos. 683 01:10:14,551 --> 01:10:16,068 Y en todo esto... - Está bien. 684 01:10:16,068 --> 01:10:19,448 - En mi familia, soy el único hijo varón de mi familia. 685 01:10:20,965 --> 01:10:23,965 Sólo ver esto realmente tiene, 686 01:10:24,896 --> 01:10:26,758 pero es bueno hablar, 687 01:10:26,758 --> 01:10:30,586 porque cuanto más está dentro, te mata. 688 01:10:30,586 --> 01:10:31,379 Entonces es bueno dejarlo salir. 689 01:10:31,379 --> 01:10:32,655 Es bueno hablar. 690 01:10:32,655 --> 01:10:34,379 No te avergüences de hablar como te sientes. 691 01:10:34,379 --> 01:10:36,448 - Lo confieso, no he tenido el coraje 692 01:10:36,448 --> 01:10:37,689 mirarme a mí mismo. 693 01:10:40,068 --> 01:10:41,793 Me han cortado, pero no he tenido el coraje 694 01:10:41,793 --> 01:10:43,241 mirarme a mí mismo. 695 01:10:43,241 --> 01:10:46,137 Así que incluso mirar todo lo que presentaste fue difícil, 696 01:10:46,137 --> 01:10:48,862 y en lugar de eso estaba ocupada dibujando mi propia florecita, 697 01:10:48,862 --> 01:10:50,862 y simplemente me desmayé. 698 01:10:50,862 --> 01:10:52,206 Tengo una hija ahora. 699 01:10:52,206 --> 01:10:53,896 Ella tiene tres años. 700 01:10:53,896 --> 01:10:55,827 Seguramente no la van a cortar. 701 01:10:55,827 --> 01:10:58,034 Y existe todo el estereotipo de, 702 01:10:58,034 --> 01:10:59,517 Soy musulmana, llevo velo. 703 01:11:00,827 --> 01:11:03,103 Y mi pregunta es ¿ cómo cambiamos? 704 01:11:03,103 --> 01:11:04,448 ¿Toda la narrativa en su cabeza? 705 01:11:04,448 --> 01:11:05,931 Y esa ha sido mi lucha. 706 01:11:07,275 --> 01:11:10,275 - La musa de mi trabajo, es mi hija. 707 01:11:10,275 --> 01:11:13,758 Entonces mi visión siempre ha sido cómo protegerla de esto. 708 01:11:22,931 --> 01:11:24,448 Lo siento. 709 01:11:24,448 --> 01:11:26,965 Lo siento, creo que tengo todas tus cosas. 710 01:11:26,965 --> 01:11:28,034 Lo siento. 711 01:11:28,034 --> 01:11:29,862 Está protegiendo a los niños. 712 01:11:29,862 --> 01:11:30,758 Chicos, no es fácil. 713 01:11:30,758 --> 01:11:31,965 Te prometo que no lo es. 714 01:11:31,965 --> 01:11:34,068 Ustedes saben, no es algo fácil de hacer. 715 01:11:35,275 --> 01:11:37,793 Inmovilizaste a un niño, lo agarraste, 716 01:11:37,793 --> 01:11:40,310 les separaste las piernas, fuiste por sus genitales, 717 01:11:40,310 --> 01:11:41,689 y le pusiste un cuchillo. 718 01:11:43,206 --> 01:11:45,206 Es simplemente increíble. 719 01:11:45,206 --> 01:11:47,103 Increíble, estoy tan literalmente, 720 01:11:47,103 --> 01:11:48,965 sólo en estas últimas tres semanas, 721 01:11:48,965 --> 01:11:50,758 He sido tan como... 722 01:11:55,137 --> 01:11:55,965 Lo siento. 723 01:12:13,000 --> 01:12:14,206 Cómo me molesta. 724 01:12:14,206 --> 01:12:15,689 Es tan perturbador. 725 01:12:15,689 --> 01:12:18,379 Tenemos que seguir explicándole a la gente que esto está mal. 726 01:12:18,379 --> 01:12:19,448 Estoy harto de esto. 727 01:12:19,448 --> 01:12:20,931 Estoy tan harto de esto. 728 01:12:52,724 --> 01:12:54,137 - Estamos hablando de consentimiento aquí. 729 01:12:54,137 --> 01:12:56,379 Estamos hablando de respetarnos unos a otros. 730 01:12:56,379 --> 01:12:58,965 Estamos hablando de igualdad de derechos para mujeres y niñas. 731 01:13:08,103 --> 01:13:10,034 Una cosa está clara. 732 01:13:10,034 --> 01:13:13,103 Los jóvenes tienen preguntas sobre el sexo. 733 01:13:13,103 --> 01:13:15,862 Y las únicas respuestas que pueden encontrar en línea. 734 01:13:15,862 --> 01:13:17,034 son de pornografía. 735 01:13:20,413 --> 01:13:22,379 Esto lleva a problemas importantes. 736 01:13:22,379 --> 01:13:23,689 Cómo miran el género. 737 01:13:23,689 --> 01:13:25,206 Como miran el respeto, 738 01:13:25,206 --> 01:13:27,379 y consentimiento y relaciones. 739 01:13:27,379 --> 01:13:28,758 Porque todas estas cosas 740 01:13:28,758 --> 01:13:31,068 son simplemente inexistentes en la mayoría de las películas pornográficas. 741 01:13:36,241 --> 01:13:37,862 ¿Qué pasó en Delhi? 742 01:13:37,862 --> 01:13:40,103 la violación en grupo que ocurrió, 743 01:13:40,103 --> 01:13:44,068 Hay muchos de estos casos que ocurren todos los días. 744 01:13:45,724 --> 01:13:47,862 Todos los días escucharás sobre 745 01:13:47,862 --> 01:13:49,689 mujeres y niñas violadas. 746 01:14:02,620 --> 01:14:04,448 Chicos, soy Vithika. 747 01:14:04,448 --> 01:14:06,275 Soy el director de Love Matters. 748 01:14:06,275 --> 01:14:09,620 Sólo quiero decir muchas gracias 749 01:14:09,620 --> 01:14:12,448 a cada uno de ustedes por trabajar tan duro 750 01:14:12,448 --> 01:14:14,000 para juntar las cosas. 751 01:14:14,000 --> 01:14:18,103 Un agradecimiento muy sincero de parte de Love Matters Globally. 752 01:14:18,103 --> 01:14:19,965 Es asombroso. 753 01:18:56,586 --> 01:18:58,689 - [Deborah] Benjamín era una de las pocas personas 754 01:18:58,689 --> 01:19:00,137 que conocí en Berlín. 755 01:19:02,172 --> 01:19:05,068 Creció en una comunidad jasídica en Israel. 756 01:19:06,517 --> 01:19:09,275 Era gay, pero lo obligaron a contraer un matrimonio concertado. 757 01:19:09,275 --> 01:19:11,103 Tuvo un hijo y luego se fue. 758 01:19:15,689 --> 01:19:18,448 Benjamin y yo decidimos que trabajaríamos juntos. 759 01:19:18,448 --> 01:19:22,275 desafiar las ideas de la gente sobre lo que puede ser la feminidad. 760 01:19:22,275 --> 01:19:26,448 Cuestionar esta barrera entre los dos géneros. 761 01:19:26,448 --> 01:19:27,965 - Era peor tener la película. 762 01:19:27,965 --> 01:19:30,586 Sólo para este rodaje ya, para mí. 763 01:19:34,344 --> 01:19:37,344 - Había un dicho famoso en el mundo secular. 764 01:19:37,344 --> 01:19:40,172 La belleza es un alquiler que pagas 765 01:19:40,172 --> 01:19:42,482 por existir en el espacio femenino. 766 01:19:44,103 --> 01:19:45,827 Algo como esto, ¿sí? 767 01:19:46,965 --> 01:19:50,448 Tengo que ser femenina, atractiva, dulce, 768 01:19:50,448 --> 01:19:52,931 antes de que pueda lograr cualquier otra cosa 769 01:19:52,931 --> 01:19:54,344 o incluso hablar de cualquier otra cosa. 770 01:19:54,344 --> 01:19:56,931 Primero tengo que establecer este hecho. 771 01:19:58,827 --> 01:20:00,344 ¿Quién arregló eso? 772 01:20:00,344 --> 01:20:02,241 Eso sigue siendo lo que define nuestra diferencia con los hombres. 773 01:20:03,482 --> 01:20:05,931 Cuando buscan una educación o una carrera, 774 01:20:05,931 --> 01:20:08,068 no piensan primero, ¿soy lo suficientemente bonita? 775 01:20:09,448 --> 01:20:11,689 Las mujeres a menudo se preguntan: 776 01:20:11,689 --> 01:20:15,137 ¿Soy lo suficientemente hermosa para merecer esta vida? 777 01:20:18,793 --> 01:20:20,275 - Wow esto es genial. 778 01:20:22,275 --> 01:20:23,620 Increíble increíble. 779 01:20:24,827 --> 01:20:25,655 - Cálmate. 780 01:20:41,137 --> 01:20:42,620 Este mundo en el que vivimos 781 01:20:42,620 --> 01:20:45,103 que ofrece tantos mensajes de presión a las mujeres 782 01:20:45,103 --> 01:20:47,310 también ofertas en la otra cara de la moneda 783 01:20:47,310 --> 01:20:50,068 este mensaje a los hombres, no es necesario. 784 01:20:51,793 --> 01:20:53,310 No tienes que entender a la mujer. 785 01:20:53,310 --> 01:20:55,620 No hay que darle placer a la mujer. 786 01:20:55,620 --> 01:20:57,931 No tienes que apoyar a la mujer, 787 01:20:57,931 --> 01:20:59,517 porque esta no es la prioridad. 788 01:20:59,517 --> 01:21:03,827 Y en cierto sentido, todos somos víctimas de estos mensajes. 789 01:21:12,172 --> 01:21:15,241 No podemos aislar el papel de los hombres 790 01:21:15,241 --> 01:21:16,310 y el papel de la mujer. 791 01:21:17,862 --> 01:21:19,482 Se influyen mutuamente. 792 01:21:36,379 --> 01:21:37,862 - [Leyla] Así que aquí es donde se basa tu sesión. 793 01:21:37,862 --> 01:21:40,310 - Sí, aquí es donde hicimos la canción. 794 01:21:41,241 --> 01:21:43,241 - Entonces aquí es donde ocurre la magia, ¿verdad? 795 01:21:43,241 --> 01:21:44,551 Supongo que la gente te dice: 796 01:21:44,551 --> 01:21:45,551 Este es un problema de mujeres. 797 01:21:45,551 --> 01:21:47,413 ¿Por qué te involucrarías? 798 01:21:47,413 --> 01:21:49,586 - Tengo que estar a la vanguardia como hombre, 799 01:21:49,586 --> 01:21:53,310 y debo asegurarme de que otros hombres sigan el ejemplo. 800 01:21:54,758 --> 01:21:58,413 En primer lugar, el mayor desafío que tuve fue que 801 01:21:58,413 --> 01:22:00,379 No soy de la comunidad masai. 802 01:22:01,620 --> 01:22:03,620 Venir a una comunidad a la que no perteneces 803 01:22:03,620 --> 01:22:06,620 y decirles que pongan fin a la mutilación genital femenina, 804 01:22:06,620 --> 01:22:08,068 es guerra. 805 01:22:08,068 --> 01:22:10,413 Un imbécil quería arponearme. 806 01:22:10,413 --> 01:22:11,448 - [Leyla] ¿Quería tirarte la lanza? 807 01:22:11,448 --> 01:22:12,448 - Sí. 808 01:22:12,620 --> 01:22:13,896 - Ay dios mío. 809 01:22:13,896 --> 01:22:15,137 - Sí, sólo porque estaba diciendo eso. 810 01:22:15,137 --> 01:22:16,068 Nosotros somos los chicos que le estamos contando a las chicas. 811 01:22:16,068 --> 01:22:17,275 no someterse al corte. 812 01:22:34,724 --> 01:22:37,482 ♪ Haz la diferencia 813 01:22:37,482 --> 01:22:41,793 ♪ Si decimos no a la mutilación genital femenina 814 01:22:41,793 --> 01:22:44,103 ♪ tu y yo 815 01:22:45,413 --> 01:22:47,275 Los terrenos son muy difíciles de cruzar. 816 01:22:47,275 --> 01:22:48,103 Ves el terreno. 817 01:22:48,103 --> 01:22:49,241 - [Mujer] Sí. 818 01:22:49,241 --> 01:22:50,137 Quiero decir, estaba lloviendo, puedes ver. 819 01:22:50,137 --> 01:22:51,620 - [Hombre] Son nuestros chicos. 820 01:22:51,620 --> 01:22:53,586 - Y su bandera de Kenia justo en el medio, me encanta. 821 01:22:58,241 --> 01:22:59,896 Entonces, ¿es este un ritual que hacen? 822 01:22:59,896 --> 01:23:00,862 cuando viene alguien? 823 01:23:16,482 --> 01:23:18,482 Ella está coqueteando contigo. 824 01:23:18,482 --> 01:23:20,275 Oh, bendita sea, que linda. 825 01:23:55,689 --> 01:23:57,310 - [Leyla] ¿Estamos diciendo entonces mutilación genital femenina? 826 01:23:57,310 --> 01:23:59,517 ¿Es realmente malo para los hombres? 827 01:26:56,344 --> 01:26:59,344 ♪ Rokudenashiko 828 01:27:01,137 --> 01:27:06,103 ♪ ¿serás mía? 829 01:27:07,068 --> 01:27:11,206 ♪ De Estocolmo a Glasgow 830 01:27:12,103 --> 01:27:15,034 ♪ Has destrozado mi mente 831 01:27:30,241 --> 01:27:33,241 ♪ Rokudenashiko 832 01:27:36,310 --> 01:27:40,275 ♪ El amor es la más dulce de las palabras ♪ 833 01:27:41,448 --> 01:27:44,103 ♪ Rokudenashiko 834 01:28:01,310 --> 01:28:02,793 - ¿Estás emocionado? 835 01:28:03,793 --> 01:28:06,310 Estamos hablando de amor. 836 01:28:06,310 --> 01:28:09,172 Estamos hablando de relaciones saludables. 837 01:28:09,172 --> 01:28:11,827 Estamos hablando de consentimiento. 838 01:28:11,827 --> 01:28:14,310 O si quieres declararle tu amor a alguien, 839 01:28:14,310 --> 01:28:16,482 por favor sube al escenario. 840 01:28:16,482 --> 01:28:18,000 - Sólo quiero decir una cosa. 841 01:28:18,000 --> 01:28:20,137 Ese Prateek, te amo. 842 01:28:20,137 --> 01:28:21,793 - ¡Wow eso es genial! 843 01:28:28,517 --> 01:28:29,931 - Yo también te amo, Rupat. 844 01:28:35,689 --> 01:28:37,931 - Tenemos el poder de comunicarnos con los hombres. 845 01:28:37,931 --> 01:28:40,172 sobre los temas más difíciles. 846 01:28:40,172 --> 01:28:42,793 Es muy difícil que los hombres hablen de cosas. 847 01:28:42,793 --> 01:28:44,793 que en realidad cuestiona su masculinidad 848 01:28:44,793 --> 01:28:48,068 o estructuras patriarcales que tenemos en esta sociedad. 849 01:29:07,724 --> 01:29:10,344 Las mujeres no son diferentes de los hombres. 850 01:29:20,862 --> 01:29:23,413 Si pensamos que el placer es importante para los hombres, 851 01:29:23,413 --> 01:29:24,724 Cual, por supuesto, es, 852 01:29:24,724 --> 01:29:26,655 también es igualmente importante para las mujeres. 853 01:29:29,413 --> 01:29:31,379 Es realmente importante simplemente reconocer 854 01:29:31,379 --> 01:29:32,655 que las mujeres no son extraterrestres. 855 01:29:34,344 --> 01:29:36,000 Ya sabes, todos disfrutamos del sexo. 856 01:29:37,344 --> 01:29:38,517 Aceptémoslo. 857 01:32:39,310 --> 01:32:40,724 - Benjamín trajo consigo 858 01:32:40,724 --> 01:32:43,103 un chal de oración religioso llamado tallit. 859 01:32:44,310 --> 01:32:46,310 Algo que los hombres usan para rezar. 860 01:32:46,310 --> 01:32:47,655 Algo que normalmente una mujer 861 01:32:47,655 --> 01:32:49,103 Ni siquiera se le permite tocar. 862 01:32:58,137 --> 01:32:59,896 Tenerlo en mi cuerpo, 863 01:32:59,896 --> 01:33:03,758 te anuncias a ti mismo, al mundo, a Dios, 864 01:33:03,758 --> 01:33:07,448 que el cuerpo femenino es igual de santo, 865 01:33:07,448 --> 01:33:10,586 Tan preciosa, tan valiosa como la del hombre. 866 01:33:13,586 --> 01:33:15,068 Es una enorme victoria. 867 01:33:24,586 --> 01:33:28,620 Esta era una forma de sentir que el cuerpo es algo natural. 868 01:33:28,620 --> 01:33:31,068 como el agua, como los árboles, como la arena. 869 01:33:35,034 --> 01:33:37,034 No puede ser que Dios odie a las mujeres. 870 01:33:37,034 --> 01:33:39,206 tanto como parece hacerlo la religión. 871 01:33:46,275 --> 01:33:48,862 ¿ Cómo puedes ser un Dios amoroso y odiar a las mujeres? 872 01:33:51,413 --> 01:33:52,206 No funciona. 873 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 No es cuestión de fijar un género 874 01:34:03,000 --> 01:34:04,275 antes que el otro. 875 01:34:05,275 --> 01:34:07,448 Este es un esfuerzo grupal. 876 01:34:07,448 --> 01:34:09,103 Todos tenemos que cambiar. 877 01:34:28,517 --> 01:34:30,000 - ¿Te imaginas si todos nuestros hijos 878 01:34:30,000 --> 01:34:31,620 ¿ Aprendiste esto a una edad muy temprana? 879 01:34:33,103 --> 01:34:34,586 Que no violas. 880 01:34:34,586 --> 01:34:36,310 Que eres dueño de tu cuerpo. 881 01:34:36,310 --> 01:34:37,965 Que protejas tu cuerpo. 882 01:34:37,965 --> 01:34:39,448 Que tienes voz. 883 01:34:39,448 --> 01:34:42,482 Imagínense que les enseñáramos eso a los niños todos los días desde la guardería. 884 01:34:42,482 --> 01:34:44,137 ♪ te amo Jesús 885 01:34:44,137 --> 01:34:45,862 ♪ Eres mi salvador 886 01:34:45,862 --> 01:34:48,931 Sólo quería mirar esta hermosa vista. 887 01:34:48,931 --> 01:34:50,620 Sí, tan hermoso. 888 01:34:52,931 --> 01:34:55,620 ¿Puedo hacer una pregunta personal? 889 01:34:55,620 --> 01:34:57,000 ¿Quién ha sido cortado? 890 01:35:02,310 --> 01:35:03,724 Yo también. 891 01:35:03,724 --> 01:35:04,827 Se sorprenden de que me lo hubiera hecho. 892 01:35:04,827 --> 01:35:06,172 - Sí, mucho. 893 01:35:06,172 --> 01:35:07,586 - Yo también lo estaba, sí. 894 01:35:07,586 --> 01:35:10,517 Pude ver su cara, parecía sorprendida. 895 01:35:10,517 --> 01:35:11,517 Sucede, les pasa a las chicas. 896 01:35:11,517 --> 01:35:12,931 que también viven en Londres. 897 01:35:12,931 --> 01:35:15,689 No se trata sólo de Kenia en un pueblo de algún lugar. 898 01:35:16,896 --> 01:35:18,862 ¿ Querrían eso para sus hijas? 899 01:35:27,551 --> 01:35:28,862 - Ellos dicen que no. 900 01:35:28,862 --> 01:35:30,862 No harán eso por sus hijas. 901 01:35:39,896 --> 01:35:42,931 - Estoy sentado aquí, simplemente abrumado, 902 01:35:42,931 --> 01:35:47,689 porque sé lo que es someterse a esta práctica, 903 01:35:47,689 --> 01:35:50,379 y desearía tener mujeres como estas 904 01:35:51,551 --> 01:35:52,862 quien vino a mi rescate. 905 01:35:54,172 --> 01:35:55,689 Porque déjame decirte, cuando las mujeres se juntan 906 01:35:55,689 --> 01:35:58,827 y protegerte, nadie podrá pasar de ese círculo. 66408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.