All language subtitles for Disney Juniors Ariel s01e16 The Lost Dogfish.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,141 [? theme song playing] 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,671 [chorus] ? Ariel oh, oh, oh ? 3 00:00:04,754 --> 00:00:08,466 [Ariel] ? Come along with me to my corner of the sea ? 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,428 ? Atlantica has so much in store ? 5 00:00:11,429 --> 00:00:12,594 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,014 [Ariel] ? Music never ends ? 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,391 ? We're surrounded by our friends ? 8 00:00:16,474 --> 00:00:19,436 ? There's always something new to explore ? 9 00:00:19,437 --> 00:00:20,602 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 10 00:00:20,603 --> 00:00:24,315 ? We'll use our voices swimming free ? 11 00:00:24,399 --> 00:00:27,527 ? Imagine what we'll find ? 12 00:00:27,610 --> 00:00:28,660 Come with me! 13 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 [chorus] ? Ariel, oh, oh, oh ? 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,656 ? There's so much adventure ? 15 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 [chorus] ? Ariel, oh, oh, oh ? 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,661 ? We'll dive in together ? 17 00:00:36,745 --> 00:00:38,705 ? In this sea full of wonder ? 18 00:00:38,788 --> 00:00:40,540 ? Who knows what we'll discover ? 19 00:00:40,623 --> 00:00:43,084 [chorus] ? Ariel, oh, oh, oh ? 20 00:00:43,168 --> 00:00:44,252 ? With Ariel ? 21 00:00:44,335 --> 00:00:46,713 ? Yeah! ? 22 00:00:46,796 --> 00:00:48,840 [chorus] ? With Ariel ? 23 00:00:49,549 --> 00:00:51,092 Let's go! 24 00:00:51,176 --> 00:00:52,316 [chorus] ? With Ariel ? 25 00:00:56,556 --> 00:00:58,349 [Ariel] "The Lost Dogfish." 26 00:00:58,433 --> 00:01:01,978 [Ariel and friends giggling] 27 00:01:01,979 --> 00:01:03,312 {\an8}[giggles, grunts in effort] 28 00:01:03,313 --> 00:01:06,441 {\an8}- [chuckles, grunts] - [giggles, grunts] 29 00:01:06,524 --> 00:01:08,026 {\an8}I got it! I got it! Huh? 30 00:01:08,109 --> 00:01:10,320 {\an8}Oops. I guess I don't got it. 31 00:01:10,403 --> 00:01:13,031 {\an8}[barking] 32 00:01:13,698 --> 00:01:15,628 {\an8}- [barks] - [grunts in effort] 33 00:01:15,658 --> 00:01:18,244 {\an8}Hey! Thanks for the ball, little dogfish. 34 00:01:19,120 --> 00:01:21,039 {\an8}[barking] 35 00:01:21,122 --> 00:01:22,791 - [barking] - [giggling] 36 00:01:22,874 --> 00:01:24,793 - [barks] - [giggling] 37 00:01:24,876 --> 00:01:27,629 - [panting] - Look, she has a name tag. 38 00:01:27,712 --> 00:01:29,506 Her name is... 39 00:01:29,507 --> 00:01:30,881 - [reading] "Tica"! - [barks] 40 00:01:30,882 --> 00:01:32,175 [giggling] 41 00:01:32,258 --> 00:01:36,638 Tica sure is a cute name for a cute dogfish. [giggles] 42 00:01:36,721 --> 00:01:38,723 If she has a collar and a name tag, 43 00:01:38,807 --> 00:01:40,141 that means she has a family. 44 00:01:40,225 --> 00:01:43,144 Well, I'm sure her family will come by soon to get her. 45 00:01:43,228 --> 00:01:44,521 You're right, Lucia! 46 00:01:44,604 --> 00:01:46,894 We can play with her until her family shows up. 47 00:01:47,565 --> 00:01:48,942 [chomps] 48 00:01:49,025 --> 00:01:52,112 - Come on, Tica! - [all giggling] 49 00:01:52,113 --> 00:01:54,988 [singing] ? Your tail is wagging Going left and going right ? 50 00:01:54,989 --> 00:01:56,366 ? I throw the ball ? 51 00:01:56,367 --> 00:01:57,866 ? And the puppy's out of sight ? 52 00:01:57,867 --> 00:02:00,536 ? Belly belly scratches Yeah, you love your belly scratches ? 53 00:02:00,537 --> 00:02:03,289 ? Everywhere we go Yeah, you always keep me laughing ? 54 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 ? There's nothing better than ? 55 00:02:06,084 --> 00:02:07,502 - ? A puppy dog ? - [barking] 56 00:02:07,585 --> 00:02:08,670 ? The bestest friend ? 57 00:02:08,753 --> 00:02:11,464 ? We're having a ball Yeah, the fun never ends ? 58 00:02:11,548 --> 00:02:12,868 ? We snuggle and we cuddle ? 59 00:02:12,924 --> 00:02:14,384 ? We'll be playing all day ? 60 00:02:14,467 --> 00:02:16,219 ? Puppy, puppy, puppy dog ? 61 00:02:16,220 --> 00:02:18,554 [background singers] ? Puppy dog Puppy, puppy, puppy dog ? 62 00:02:18,555 --> 00:02:21,307 ? Puppy, puppy, puppy dog Puppy, puppy, puppy dog ? 63 00:02:21,391 --> 00:02:23,981 ? Puppy, puppy, puppy dog Puppy, puppy, puppy dog ? 64 00:02:24,018 --> 00:02:25,353 ? Puppy, puppy, puppy dog ? 65 00:02:25,354 --> 00:02:27,938 - [Ariel] ? Puppy, puppy, puppy dog ? - ? Puppy dog ? 66 00:02:27,939 --> 00:02:30,024 - [barking] - [all giggling] 67 00:02:30,108 --> 00:02:32,193 - Mmm, yes! - [King T] Why, thank you. 68 00:02:32,277 --> 00:02:34,027 - [dogfish barking] - [both] Huh? 69 00:02:34,028 --> 00:02:36,822 - [barking continues] - Ariel. Did I hear a dogfish? 70 00:02:36,823 --> 00:02:38,658 - [barks] - [all gasp] 71 00:02:38,659 --> 00:02:41,451 - [licking] - [chuckles, giggling] Well... 72 00:02:41,452 --> 00:02:43,621 Hello there! Aren't you cute? 73 00:02:44,080 --> 00:02:45,456 Isn't she, Daddy? 74 00:02:45,540 --> 00:02:46,958 Here, Tica! [claps] 75 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 [barks] 76 00:02:48,334 --> 00:02:50,503 [giggling] 77 00:02:50,587 --> 00:02:52,589 I see she likes you, Ariel. 78 00:02:52,672 --> 00:02:54,924 - Where's her family? - We're not sure. 79 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 What do you mean you're "not sure"? 80 00:02:57,218 --> 00:02:59,762 Well, she swam into the garden alone. 81 00:02:59,846 --> 00:03:02,599 She has a collar, Mr. King Triton Sir. 82 00:03:02,682 --> 00:03:04,893 And she even has her own name tag. 83 00:03:04,894 --> 00:03:06,268 - Her name is Tica. - Mmm-hmm. 84 00:03:06,269 --> 00:03:08,688 If she has a collar and a name tag, 85 00:03:08,771 --> 00:03:10,315 that means she has a family. 86 00:03:10,398 --> 00:03:13,193 And you should always return a lost pet to their family. 87 00:03:13,194 --> 00:03:16,737 That's why we've been out here playing and waiting for her family to show up. 88 00:03:16,738 --> 00:03:18,489 Well, if they haven't shown up, 89 00:03:18,573 --> 00:03:20,366 then you need to go look for them. 90 00:03:21,159 --> 00:03:24,537 Okay. But... what if we look and look, 91 00:03:24,538 --> 00:03:26,330 and we still can't find her family? 92 00:03:26,331 --> 00:03:28,958 Can we maybe... keep Tica? 93 00:03:29,584 --> 00:03:31,336 [gasps softly] Huh... 94 00:03:32,670 --> 00:03:34,047 [chuckles nervously] 95 00:03:34,589 --> 00:03:37,759 [groans] We'll talk about it if... that happens. 96 00:03:37,842 --> 00:03:41,262 But for now, you need to really try and find Tica's family. Okay? 97 00:03:41,346 --> 00:03:42,889 Okay. 98 00:03:42,972 --> 00:03:44,265 Where shall we start? 99 00:03:44,349 --> 00:03:47,644 Let's go to the open market and search for Tica's family there. 100 00:03:47,727 --> 00:03:48,811 Good idea! 101 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 Let's paddle! 102 00:03:50,688 --> 00:03:53,775 Looks like your friends have a plan. Better catch up with them. 103 00:03:54,859 --> 00:03:58,112 Okay, Tica, let's go and try to find your family. 104 00:03:58,196 --> 00:03:59,614 [barks happily] 105 00:03:59,697 --> 00:04:03,409 [softly] But if we don't find them, I can be your family. 106 00:04:03,493 --> 00:04:04,543 Would you like that? 107 00:04:05,286 --> 00:04:06,454 [barking in approval] 108 00:04:06,537 --> 00:04:09,290 [giggles] Me, too! [chuckles] 109 00:04:12,710 --> 00:04:16,756 Hello? Has anyone lost a cute little dogfish with a red collar? 110 00:04:16,839 --> 00:04:18,508 [Flounder] Her name is Tica! 111 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 And we're looking for her family! 112 00:04:21,970 --> 00:04:24,764 [softly] No one here has lost a dogfish, right? 113 00:04:24,847 --> 00:04:28,476 You have to shout, Ariel, or no one will hear you. 114 00:04:29,352 --> 00:04:30,478 Right. 115 00:04:30,479 --> 00:04:32,271 [slightly louder] Lost dogfish here. 116 00:04:32,272 --> 00:04:34,312 Anyone out there? [chuckles nervously] 117 00:04:35,858 --> 00:04:37,819 Well, Tica, we didn't find your family. 118 00:04:37,902 --> 00:04:39,988 - [panting] - So, that means... 119 00:04:39,989 --> 00:04:42,614 - I'll be your family! [giggles] - [barking happily] 120 00:04:42,615 --> 00:04:46,536 Ariel, we have to keep searching for Tica's family. 121 00:04:46,619 --> 00:04:48,997 Like Mr. King Triton Sir said, 122 00:04:49,080 --> 00:04:52,583 "You should always return a lost pet to their family." 123 00:04:52,667 --> 00:04:57,255 Uh... I know, Flounder, but... we've tried everything. 124 00:04:57,338 --> 00:04:59,048 [Lucia] Not everything. 125 00:04:59,132 --> 00:05:02,218 What if we made signs that say we found a lost dogfish 126 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 and put them up all around Atlantica? 127 00:05:04,554 --> 00:05:06,264 Great idea, Lucia. 128 00:05:06,347 --> 00:05:09,475 We're sure to find Tica's family that way. 129 00:05:09,559 --> 00:05:10,609 [sighs grimly] 130 00:05:10,685 --> 00:05:14,897 Okay. I guess we can go to the Crystal Cavern and make some signs. 131 00:05:14,981 --> 00:05:17,525 - Come on, friends! - [Flounder and Lucia] Yeah! 132 00:05:19,016 --> 00:05:22,321 [Fernie] Almost done with my sign. 133 00:05:22,322 --> 00:05:23,697 How's yours coming, Flounder? 134 00:05:23,698 --> 00:05:25,908 Um, I think it's okay. 135 00:05:27,327 --> 00:05:29,537 That looks exactly like Tica! 136 00:05:29,620 --> 00:05:31,080 [giggles] Thanks. 137 00:05:31,164 --> 00:05:33,041 How's your sign, Ariel? 138 00:05:33,124 --> 00:05:35,918 Who's the cutest little dogfish in all of Atlantica? 139 00:05:36,002 --> 00:05:38,713 - [Tica barks] - Tica, Tica, Tica, Tica! That's who! 140 00:05:38,796 --> 00:05:42,300 Ariel, we're all making signs, and you're not even drawing. 141 00:05:42,383 --> 00:05:44,552 Oh, uh, I finished my sign. 142 00:05:44,635 --> 00:05:46,471 And now I'm playing with Tica, 143 00:05:46,554 --> 00:05:49,599 because someone has to keep Tica happy. 144 00:05:51,351 --> 00:05:53,936 - Ariel, that doesn't look like Tica to me. - Huh? 145 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 [gasps] I'll... I'll show you. 146 00:05:56,898 --> 00:05:59,609 Look, here are Tica's little eyes, 147 00:05:59,692 --> 00:06:01,319 and Tica's floppy ears, 148 00:06:01,402 --> 00:06:03,404 - and her cutie nose. - [barks] 149 00:06:03,488 --> 00:06:04,822 [all] Uh... 150 00:06:05,365 --> 00:06:06,491 [all] Huh? 151 00:06:07,492 --> 00:06:08,576 [giggles] 152 00:06:09,535 --> 00:06:10,953 If I squint, 153 00:06:11,037 --> 00:06:15,375 I can almost see Tica's ears... I think. 154 00:06:16,292 --> 00:06:18,836 Come on, friends. We should go post up our signs now. 155 00:06:19,420 --> 00:06:20,671 [Ariel giggling] 156 00:06:20,755 --> 00:06:24,133 - [giggling] - [barking playfully] 157 00:06:24,217 --> 00:06:26,552 Ariel, we have to find Tica's family. 158 00:06:26,636 --> 00:06:28,513 Oh... Right, right! 159 00:06:28,596 --> 00:06:32,016 As soon as I... make another sign. 160 00:06:32,934 --> 00:06:34,560 The one you made is fine. 161 00:06:34,561 --> 00:06:37,562 It's getting late. And we really need to put up our signs now. 162 00:06:37,563 --> 00:06:39,273 Okay. 163 00:06:39,274 --> 00:06:41,900 [gasps] I have the perfect place to put the signs up. 164 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 - Let's paddle! - [barking] 165 00:06:45,154 --> 00:06:48,699 And... there! We put up a sign. 166 00:06:48,783 --> 00:06:52,120 And now, anyone who swims by will see the sign. 167 00:06:52,203 --> 00:06:55,706 Yeah, but... who's swimming by? 168 00:06:56,499 --> 00:06:57,549 [Lucia] Ariel, 169 00:06:57,583 --> 00:07:00,962 why don't we all go find a place to put the rest of the signs 170 00:07:01,045 --> 00:07:03,089 that has more Atlanticans swimming by? 171 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 Ooh! Like at the market! 172 00:07:04,757 --> 00:07:08,261 Yeah! Because if more fishfolk see the signs, 173 00:07:08,344 --> 00:07:11,806 we'll have a better chance of finding Tica's family! 174 00:07:11,889 --> 00:07:12,969 [barks in agreement] 175 00:07:13,558 --> 00:07:16,102 Oh, [sighs] all right. 176 00:07:16,185 --> 00:07:17,353 [giggles] 177 00:07:17,437 --> 00:07:21,315 Just as soon as I feed Tica a snack. 178 00:07:21,399 --> 00:07:22,859 Aren't you hungry, Tica? 179 00:07:22,860 --> 00:07:25,652 You want to head back to the palace and get a snack? Yeah? 180 00:07:25,653 --> 00:07:26,737 [barks] 181 00:07:27,697 --> 00:07:29,574 Come on, back to the palace! 182 00:07:29,657 --> 00:07:31,367 Tica needs a snack. 183 00:07:31,451 --> 00:07:33,619 I'm actually ready for a snack, too. 184 00:07:34,245 --> 00:07:35,413 [both groan] 185 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 [chomping] 186 00:07:39,292 --> 00:07:42,295 You sure are a hungry little dogfish, Tica! 187 00:07:43,212 --> 00:07:44,338 [barks] 188 00:07:45,173 --> 00:07:46,507 You're back! 189 00:07:46,591 --> 00:07:48,551 So, how did the search go? 190 00:07:48,634 --> 00:07:52,680 [sighs] We looked everywhere for Tica's family. 191 00:07:52,763 --> 00:07:56,309 And... you know the open sea is huge, right, Daddy? 192 00:07:56,392 --> 00:07:59,312 Yes, the sea is certainly huge. 193 00:07:59,395 --> 00:08:03,566 So... I guess we'll just have to keep Tica, 194 00:08:03,649 --> 00:08:05,610 since we couldn't find her family. 195 00:08:05,693 --> 00:08:07,069 Hmm... 196 00:08:07,153 --> 00:08:11,115 Ariel, did you really try your best to find Tica's family? 197 00:08:11,199 --> 00:08:13,326 I... Uh... 198 00:08:13,409 --> 00:08:15,036 Well, we made signs 199 00:08:15,119 --> 00:08:17,622 and put them up all around Atlantica. 200 00:08:17,705 --> 00:08:18,755 Hmm... 201 00:08:19,457 --> 00:08:20,507 [gulps softly] 202 00:08:23,961 --> 00:08:25,213 [exclaims in fear] 203 00:08:25,296 --> 00:08:28,466 So, where exactly around Atlantica 204 00:08:28,549 --> 00:08:29,926 did you put up the signs? 205 00:08:30,009 --> 00:08:31,636 [nervously] Um... Well, 206 00:08:31,719 --> 00:08:33,721 we put up one at Soca Sands. 207 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 But Soca Sands is far away, 208 00:08:35,973 --> 00:08:37,934 with hardly any fishfolk swimming by. 209 00:08:38,017 --> 00:08:40,228 Yeah... but... 210 00:08:40,311 --> 00:08:42,104 Hey, where's Tica? 211 00:08:42,188 --> 00:08:44,148 [whining softly] 212 00:08:45,441 --> 00:08:47,527 Tika? Are you okay? 213 00:08:47,610 --> 00:08:48,694 [whines grimly] 214 00:08:48,778 --> 00:08:52,073 I think Tica really misses her family. 215 00:08:52,156 --> 00:08:55,284 Oh, no. I think you're right, Flounder. 216 00:08:57,203 --> 00:08:58,913 Ariel... 217 00:08:58,996 --> 00:09:00,373 [sighs grimly] 218 00:09:00,456 --> 00:09:03,668 I really wanted to keep Tica, so... 219 00:09:04,377 --> 00:09:07,630 I didn't try hard enough to find her family like you told me to. 220 00:09:08,297 --> 00:09:10,383 And I didn't listen to my friends 221 00:09:10,466 --> 00:09:12,093 who kept reminding me, either. 222 00:09:13,678 --> 00:09:14,887 I'm sorry, Daddy. 223 00:09:15,429 --> 00:09:16,973 You were right. 224 00:09:17,056 --> 00:09:19,850 You should always return a lost pet to their family. 225 00:09:22,311 --> 00:09:23,688 [barks excitingly] 226 00:09:23,771 --> 00:09:25,940 And... I'm sorry, too, Tica. 227 00:09:26,023 --> 00:09:28,401 This time, I'll do a better job of searching. 228 00:09:28,484 --> 00:09:30,611 Because if you're missing your family, 229 00:09:30,695 --> 00:09:33,072 that means your family is missing you, too. 230 00:09:33,155 --> 00:09:35,700 - [squeaks] - And I don't want any of you to be sad. 231 00:09:41,330 --> 00:09:43,666 [Lucia] Did anyone lose a dogfish? 232 00:09:43,749 --> 00:09:47,059 [Fernie] Has anyone lost a cute little dogfish with a red collar? 233 00:09:47,795 --> 00:09:51,299 - [loudly] Did anyone lose a dogfish? - Her name's Tica. 234 00:09:51,382 --> 00:09:53,432 - [Fernie] Oh, hey, Ariel. - Hey, friends. 235 00:09:53,801 --> 00:09:56,429 I came back to keep looking for Tica's family. 236 00:09:56,512 --> 00:09:58,556 And I brought my sign. 237 00:10:01,309 --> 00:10:02,359 [chuckles] 238 00:10:02,393 --> 00:10:04,604 [Fernie] We have Tica the dogfish here! 239 00:10:04,687 --> 00:10:07,157 - [Ariel] Lost dogfish! - Anyone lose a dogfish? 240 00:10:13,237 --> 00:10:15,531 - Hi, Delfino! - Hey, Ariel. 241 00:10:16,282 --> 00:10:18,909 That looks just like my lost dogfish, Tica. 242 00:10:18,993 --> 00:10:20,828 - [Ariel] Huh? - Huh? 243 00:10:20,911 --> 00:10:25,916 I lost her this morning, and I've been looking for her all day. 244 00:10:26,000 --> 00:10:29,503 You mean, you're Tica's family? 245 00:10:29,504 --> 00:10:30,712 - [Lucia] Huh? - [gasps] 246 00:10:30,713 --> 00:10:32,256 [barks in excitement] 247 00:10:32,340 --> 00:10:34,967 - [clicking in joy] - [barking in joy] 248 00:10:35,051 --> 00:10:36,761 - [Delfino chirps] - [giggles] 249 00:10:36,844 --> 00:10:40,014 - Look! - I can't believe it! 250 00:10:40,097 --> 00:10:42,350 - [barks] - [clicking] 251 00:10:42,351 --> 00:10:44,100 - [barks] - [squealing in delight] 252 00:10:44,101 --> 00:10:46,937 Aw! They're so happy together! 253 00:10:47,855 --> 00:10:48,981 They sure are. 254 00:10:49,732 --> 00:10:52,902 That's why you should always return a lost pet to their family. 255 00:10:53,903 --> 00:10:55,863 - [barks in gratitude] - [giggles] 256 00:10:55,946 --> 00:10:57,396 - [panting] - Goodbye, Tica. 257 00:10:57,907 --> 00:11:00,951 [chuckles] You don't have to say goodbye to Tica, Ariel. 258 00:11:01,035 --> 00:11:02,578 - [squeaks] - I don't? 259 00:11:02,662 --> 00:11:06,916 No! You can all come play with her, anytime. 260 00:11:06,999 --> 00:11:08,459 [gasps] We can? 261 00:11:08,460 --> 00:11:09,876 - [Fernie] We can? - [others gasp] 262 00:11:09,877 --> 00:11:14,382 Yes! Just like I love making new friends, so does Tica! 263 00:11:14,465 --> 00:11:16,717 [growling playfully] Right, Tica? Right? 264 00:11:16,801 --> 00:11:19,845 [barking happily] 265 00:11:19,929 --> 00:11:21,555 - [barks] - [giggling] 266 00:11:21,639 --> 00:11:24,975 Aw, Tica, I know you're happy! I'm happy, too! 267 00:11:25,059 --> 00:11:26,977 - [barks, panting] - Okay, Tica. 268 00:11:27,061 --> 00:11:29,563 Now, let's get you home! 269 00:11:29,647 --> 00:11:32,108 - See you soon, Tica! - Bye! 270 00:11:32,109 --> 00:11:34,150 - [barks] - [Delfino] We'll get in the bath 271 00:11:34,151 --> 00:11:35,527 - when we get home. - [barks] 272 00:11:35,528 --> 00:11:39,073 - [barking] - Oh, yes, you are! Yes, you are! 273 00:11:44,078 --> 00:11:45,705 [Fernie] "Swim Scouts." 274 00:11:45,788 --> 00:11:46,838 [Ariel] I can't wait 275 00:11:46,872 --> 00:11:49,083 {\an8}for our Swim Scouts field trip today. 276 00:11:49,166 --> 00:11:51,502 {\an8}Me too, Ariel. I love field trips. 277 00:11:51,585 --> 00:11:54,588 {\an8}I hope we get to see some cool puffer fish. 278 00:11:54,672 --> 00:12:00,261 {\an8}They're so puffy and cute, and... Well, puffy! 279 00:12:00,262 --> 00:12:01,594 {\an8}[gasps, inhales] 280 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 {\an8}- [exhales] - [both laughing] 281 00:12:03,723 --> 00:12:05,850 {\an8}[laughter] 282 00:12:05,933 --> 00:12:10,146 I'm sure our fish-facts-expert Fernie is the most excited, 283 00:12:10,229 --> 00:12:13,190 because we're gonna be out exploring the open sea 284 00:12:13,274 --> 00:12:14,900 and studying sea creatures. 285 00:12:14,984 --> 00:12:16,277 - Yeah! - [gasps] 286 00:12:16,360 --> 00:12:19,113 Uh... Where is Fernie? 287 00:12:19,196 --> 00:12:20,281 - Hmm... - Hmm... 288 00:12:20,282 --> 00:12:21,865 - Uh... I don't know. - I don't know. 289 00:12:21,866 --> 00:12:23,451 - [whales sing] - [both gasp] 290 00:12:27,288 --> 00:12:28,831 Swim Scout Fernie is here! 291 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 - [cheering] - [whooping] Yeah! 292 00:12:30,958 --> 00:12:33,419 [whales singing] 293 00:12:34,712 --> 00:12:36,392 Who wants to hear some fish facts? 294 00:12:36,422 --> 00:12:37,752 - I do! [chuckles] - We do! 295 00:12:37,757 --> 00:12:39,175 - Yeah! - Me, me, me! 296 00:12:39,176 --> 00:12:41,509 [Fernie] Oh, did you know that whales aren't fish? 297 00:12:41,510 --> 00:12:42,928 They're actually mammals! 298 00:12:43,012 --> 00:12:45,097 And every whale tail is special. 299 00:12:45,181 --> 00:12:47,475 Each whale has a different shape and color. 300 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 - Wow, that is such a cool fish fa- - Ooh. 301 00:12:50,060 --> 00:12:51,645 ...Uh, I mean, mammal fact. 302 00:12:51,729 --> 00:12:53,397 [laughs] 303 00:12:53,398 --> 00:12:54,898 - [Lucia] Ooh! - [Ariel] Whoa! 304 00:12:54,899 --> 00:12:56,232 - [Flounder] Whoa! - [Lucia] Wow! 305 00:12:56,233 --> 00:12:59,153 [gasps] I wonder if my tail is special? 306 00:12:59,236 --> 00:13:01,030 [cackles] 307 00:13:01,113 --> 00:13:02,573 - [gasps] - [Lucia giggles] 308 00:13:02,656 --> 00:13:05,701 - Tell us more about whales, Fernie. - [Ronaldo] Ooh! I have- 309 00:13:05,702 --> 00:13:07,368 - [gasp] - ...a lot of fun whale facts. 310 00:13:07,369 --> 00:13:09,872 - Hi, Swim Scouts! - Hi, Tantie Chantale! 311 00:13:09,955 --> 00:13:11,499 Hello, my sweet niece! 312 00:13:11,582 --> 00:13:13,292 And hello, Swim Scouts. 313 00:13:13,375 --> 00:13:14,960 This is Ronaldo. 314 00:13:15,044 --> 00:13:17,797 He's from another Swim Scouts group. And today, 315 00:13:17,798 --> 00:13:20,006 he's going to be joining us for our field trip. 316 00:13:20,007 --> 00:13:21,467 Nice to meet you, Ronaldo! 317 00:13:21,550 --> 00:13:22,750 [Flounder] Hi, Ronaldo. 318 00:13:22,760 --> 00:13:24,512 My name is Flounder. 319 00:13:24,595 --> 00:13:27,348 It sounds like you know a lot of fish facts, 320 00:13:27,431 --> 00:13:29,892 just like our friend, Fernie, over there. 321 00:13:29,975 --> 00:13:31,977 [laughs sheepishly] Hello. 322 00:13:32,061 --> 00:13:35,689 Hi, Fernie. Did you know whales love to sing? 323 00:13:35,690 --> 00:13:37,649 Sometimes, they'll even sing to each other 324 00:13:37,650 --> 00:13:39,693 - instead of talking. - [whales sing] 325 00:13:39,777 --> 00:13:40,827 - See? - [gasps] 326 00:13:40,861 --> 00:13:44,448 [whales singing] 327 00:13:45,407 --> 00:13:47,284 I didn't know that fish fact. 328 00:13:47,285 --> 00:13:49,577 Did you know some whales blow bubbles together 329 00:13:49,578 --> 00:13:50,996 to create a bubble storm? 330 00:13:51,080 --> 00:13:53,070 - [whales singing] - [Flounder] Whoa! 331 00:13:53,082 --> 00:13:55,125 [Lucia] Ooh! That's so cool! 332 00:13:55,126 --> 00:13:56,501 - Uh... - [Ariel] Whoa! Awesome! 333 00:13:56,502 --> 00:13:58,045 ...I didn't know that either. 334 00:13:58,921 --> 00:14:00,673 [blowing bubbles] 335 00:14:00,756 --> 00:14:02,883 Come on, Fernie! Come join us! 336 00:14:02,967 --> 00:14:05,010 - Just a sec. - Okay. 337 00:14:05,011 --> 00:14:08,346 [Ronaldo] And even though they're big, whales are really fast swimmers! 338 00:14:08,347 --> 00:14:09,397 [others giggle] 339 00:14:09,398 --> 00:14:11,683 Everyone really likes Ronaldo and his fish facts. 340 00:14:11,684 --> 00:14:15,145 [gasps] What if my friends start liking Ronaldo more than me? 341 00:14:15,146 --> 00:14:17,814 I better find a really good fish fact today, 342 00:14:17,815 --> 00:14:20,345 so my friends will still want to be friends with me. 343 00:14:20,385 --> 00:14:23,236 [Chantale] Okay, Swim Scouts, 344 00:14:23,237 --> 00:14:26,156 first up today, we're going to explore this kelp forest. 345 00:14:26,240 --> 00:14:27,908 Many sea creatures live in here. 346 00:14:27,909 --> 00:14:29,367 - Maybe we'll be- - [gasps] 347 00:14:29,368 --> 00:14:31,328 ...able to say hello to some, today. 348 00:14:31,412 --> 00:14:32,580 Ms. Chantale! 349 00:14:32,663 --> 00:14:35,958 I wrote here in my notebook that sea urchins live in kelp forests. 350 00:14:36,041 --> 00:14:37,626 They eat a lot of kelp. 351 00:14:37,710 --> 00:14:39,670 That's really neat, Fernie. 352 00:14:39,753 --> 00:14:42,715 Wow, you have a fish facts notebook? 353 00:14:42,798 --> 00:14:44,216 I have one, too! 354 00:14:45,092 --> 00:14:46,260 - Wow. - [both gasp] 355 00:14:46,343 --> 00:14:48,095 [Lucia] That's a lot of fish facts. 356 00:14:48,178 --> 00:14:49,805 Hey, Fernie, come take a look. 357 00:14:50,514 --> 00:14:52,892 Um, I can see it from right here. 358 00:14:53,517 --> 00:14:56,812 Did you know that kelp can grow really tall? 359 00:14:56,896 --> 00:15:00,107 I read that some kelp can grow taller than the palace! 360 00:15:00,190 --> 00:15:02,526 Come on, let's go find the tallest kelp leaf! 361 00:15:02,610 --> 00:15:05,200 - [both gasp] - [gasps] Clam-azing! Let's paddle! 362 00:15:05,201 --> 00:15:08,740 [Ronaldo] Ooh, and another fin-teresting thing about kelp, 363 00:15:08,741 --> 00:15:10,950 it doesn't have roots that grow under the seafloor. 364 00:15:10,951 --> 00:15:13,286 - It attaches to hard things, like rocks! - [gasps] 365 00:15:13,287 --> 00:15:16,457 His notebook has so many more fish facts than mine. 366 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 I need more fish facts. 367 00:15:25,591 --> 00:15:27,134 [all exclaiming in awe] 368 00:15:27,135 --> 00:15:29,761 Does anyone have any fish facts to share about jellies? 369 00:15:29,762 --> 00:15:31,972 Ooh! Ms. Chantale! I do! 370 00:15:32,056 --> 00:15:35,100 These jellyfish can light up because of bioluminescence. 371 00:15:35,184 --> 00:15:40,648 "Bio-lu... B- Biola... Biowa..." What now? 372 00:15:40,731 --> 00:15:41,941 Bioluminescence. 373 00:15:41,942 --> 00:15:45,443 It's when animals like these jellyfish can glow in the dark all by themselves. 374 00:15:45,444 --> 00:15:48,781 - [gasps] Whoa! - That's right. 375 00:15:48,864 --> 00:15:53,118 Whoa! That is a fin-tastic fish fact! 376 00:15:53,202 --> 00:15:54,286 Thank you. 377 00:15:55,871 --> 00:15:59,083 And did you know that a group of jellyfish is called a "bloom"? 378 00:15:59,166 --> 00:16:02,169 Ooh! That's so cool! 379 00:16:02,252 --> 00:16:04,004 I love the word "bloom." 380 00:16:04,088 --> 00:16:06,298 It's so fun to say! 381 00:16:06,382 --> 00:16:08,300 "Bloom." 382 00:16:08,384 --> 00:16:09,760 [all giggle] 383 00:16:09,843 --> 00:16:11,887 [all] "Bloom." [giggling] 384 00:16:11,971 --> 00:16:13,597 [laughs whimsically] 385 00:16:13,681 --> 00:16:15,391 And watch this! 386 00:16:16,100 --> 00:16:17,184 [whistles] 387 00:16:19,186 --> 00:16:22,022 - [Lucia] It's like magic! - [Flounder] Fin-tastic! 388 00:16:22,106 --> 00:16:23,315 [Ariel] Wow! 389 00:16:23,399 --> 00:16:25,234 That is fin-credible! 390 00:16:25,317 --> 00:16:26,944 [giggling] 391 00:16:26,945 --> 00:16:28,861 - Whoa! - [chuckling] Oh! [chuckles] 392 00:16:28,862 --> 00:16:30,280 - [giggles] - Ooh! Wow. 393 00:16:30,906 --> 00:16:32,157 [laughs] 394 00:16:33,158 --> 00:16:35,285 - [Lucia gasps] - [Flounder] Whoa! Cool! 395 00:16:35,369 --> 00:16:37,413 - Woo-hoo! Yeah! - Fin-tastic! 396 00:16:39,665 --> 00:16:41,208 Come on, Swim Scouts. 397 00:16:41,291 --> 00:16:43,627 Follow me. We've got one last stop. 398 00:16:46,547 --> 00:16:47,673 [sighs] 399 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 [Flounder giggles] 400 00:16:58,642 --> 00:16:59,692 [Flounder gasps] 401 00:17:01,478 --> 00:17:03,038 Fernie, aren't you joining us? 402 00:17:03,063 --> 00:17:05,315 Yes, Ms. Chantale! I'm coming. 403 00:17:05,412 --> 00:17:08,735 [Chantale] All right, Swim Scouts. 404 00:17:08,736 --> 00:17:12,072 For our last adventure today, we're looking for starfish. 405 00:17:12,156 --> 00:17:14,033 - Oh, yeah! - Yeah! [giggling] 406 00:17:14,116 --> 00:17:17,745 This is my last chance to share the coolest fish fact I can, 407 00:17:17,746 --> 00:17:21,039 or else my friends are only gonna want to be friends with Ronaldo. 408 00:17:21,040 --> 00:17:23,625 Starfish can be a bit hard to find. 409 00:17:23,709 --> 00:17:27,671 So, you have to look really carefully along the sand. Like this. 410 00:17:28,839 --> 00:17:31,258 And we have to make sure not to startle them, 411 00:17:31,341 --> 00:17:33,260 or else, they might stick to you. 412 00:17:33,343 --> 00:17:35,054 [patting sand] 413 00:17:35,804 --> 00:17:37,097 Huh? Uh... 414 00:17:39,183 --> 00:17:40,809 [patting sand] Hmm... 415 00:17:40,893 --> 00:17:45,397 I learned something really cool about starfish. Want to hear it? 416 00:17:45,481 --> 00:17:47,149 Tell us! Tell us! 417 00:17:47,150 --> 00:17:49,358 [groans softly] Why does he always have to come up 418 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 with such cool fish facts? 419 00:17:51,195 --> 00:17:53,822 It's true that a lot of starfish have five arms. 420 00:17:53,906 --> 00:17:55,991 But some of them have more. 421 00:17:56,075 --> 00:17:59,036 Wow! Now I really want to see one. 422 00:17:59,037 --> 00:18:00,536 I'll find a starfish for you! 423 00:18:00,537 --> 00:18:03,415 Really, Fernie? That would be fin-tastic! 424 00:18:03,499 --> 00:18:05,084 I really want to see one! 425 00:18:05,709 --> 00:18:06,919 Me too! 426 00:18:07,002 --> 00:18:09,171 One starfish, coming right up! 427 00:18:12,382 --> 00:18:13,592 All right, let's see. 428 00:18:14,593 --> 00:18:18,305 Starfish, starfish. Gotta find a starfish. 429 00:18:18,388 --> 00:18:20,140 - [Fernie grumbles] - Fernie? 430 00:18:20,224 --> 00:18:22,768 [Fernie grumbles] Come on, starfish! 431 00:18:22,851 --> 00:18:24,144 - Where are you? - Huh? 432 00:18:24,228 --> 00:18:25,678 - [gasps] - [Fernie groans] 433 00:18:28,232 --> 00:18:30,984 That's not how Tantie Chantale told us to look. 434 00:18:31,068 --> 00:18:33,612 It... It's really okay if we don't find one. 435 00:18:34,196 --> 00:18:36,323 Not a single starfish. 436 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 I'm sorry I didn't find any. 437 00:18:38,450 --> 00:18:39,910 - Uh... - [gasps loudly] 438 00:18:39,911 --> 00:18:41,160 Fernie? [nervous chuckle] 439 00:18:41,161 --> 00:18:42,830 Yes? 440 00:18:42,913 --> 00:18:46,458 [gulps anxiously] I think you startled the starfish. 441 00:18:46,542 --> 00:18:47,960 What makes you say that? 442 00:18:48,043 --> 00:18:50,921 Because you have some stuck to you. 443 00:18:52,381 --> 00:18:53,465 [gasps] 444 00:18:53,549 --> 00:18:54,599 [all gasp] 445 00:18:54,633 --> 00:18:56,176 Bubbling beardfish! 446 00:18:56,177 --> 00:18:58,261 - How are you going to get them off? - [gasps] 447 00:18:58,262 --> 00:18:59,721 Oh, no! 448 00:18:59,805 --> 00:19:02,599 I think I know a way to get them to unstick, Fernie. 449 00:19:02,683 --> 00:19:04,059 Can I help? 450 00:19:04,143 --> 00:19:07,020 Huh? No, thank you. I've got this. 451 00:19:10,691 --> 00:19:12,317 Is everything okay? 452 00:19:12,943 --> 00:19:15,279 We're not sure, but we'll go talk to him. 453 00:19:15,362 --> 00:19:16,412 [Flounder] Mmm-hmm. 454 00:19:19,116 --> 00:19:21,451 So glad you can join us today, Ronaldo. 455 00:19:25,122 --> 00:19:26,415 [sighs grimly] 456 00:19:26,498 --> 00:19:28,333 What's going on, Fernie? 457 00:19:28,417 --> 00:19:30,887 Ronaldo was trying to help unstick the starfish. 458 00:19:31,378 --> 00:19:33,630 [sighs] I know. 459 00:19:33,714 --> 00:19:37,467 I'm just sad because none of you want to be my friend anymore. 460 00:19:37,551 --> 00:19:38,601 [sighs softly] 461 00:19:38,635 --> 00:19:40,095 What makes you think that? 462 00:19:40,179 --> 00:19:43,348 You wanted to play with him all day instead of me. 463 00:19:43,432 --> 00:19:45,601 And you really liked all his fish facts. 464 00:19:45,684 --> 00:19:46,977 Even more than mine. 465 00:19:48,312 --> 00:19:49,362 Oh. 466 00:19:50,689 --> 00:19:53,692 Fernie, of course we still want to be your friend. 467 00:19:54,526 --> 00:19:55,576 You do? 468 00:19:57,404 --> 00:20:00,574 Yes! Ronaldo is a new friend. 469 00:20:00,657 --> 00:20:02,367 We wanted to make him feel welcome. 470 00:20:02,451 --> 00:20:03,827 Oh. 471 00:20:03,911 --> 00:20:07,497 And Ronaldo may know some fish facts. But so do you. 472 00:20:08,874 --> 00:20:10,083 [sighs grimly] 473 00:20:10,167 --> 00:20:13,921 Yeah, and who else is going to teach me how to say "bio..." 474 00:20:14,004 --> 00:20:16,590 "Bio-lulu..." 475 00:20:16,673 --> 00:20:18,003 - Bioluminescence. - Huh? 476 00:20:18,050 --> 00:20:20,385 Yeah, that's the word! See? 477 00:20:20,469 --> 00:20:21,595 [both giggling] 478 00:20:21,678 --> 00:20:23,096 [all giggling] 479 00:20:23,180 --> 00:20:26,808 - Best fins forever? - Best fins forever! 480 00:20:27,434 --> 00:20:28,518 [all] Mmm. 481 00:20:29,645 --> 00:20:33,232 Now, [chuckles] what are you gonna do about these starfish? 482 00:20:34,942 --> 00:20:37,027 I think I know just who to ask. 483 00:20:37,736 --> 00:20:38,786 [gasps softly] 484 00:20:41,031 --> 00:20:43,408 - Ronaldo? - Hi, Fernie! 485 00:20:43,492 --> 00:20:45,869 I'm sorry I didn't let you help me earlier. 486 00:20:45,953 --> 00:20:48,483 Would you please help me unstick these starfish? 487 00:20:48,538 --> 00:20:50,082 Of course I will. 488 00:20:50,165 --> 00:20:52,751 If we combine our fish facts... 489 00:20:53,460 --> 00:20:55,295 We can figure this out! 490 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 [both chuckle] 491 00:20:56,713 --> 00:20:57,965 Let's see. 492 00:20:59,424 --> 00:21:02,427 - Looks like Fernie's made a new friend. - Yep! 493 00:21:02,511 --> 00:21:05,681 It says here that starfish can be distracted by food. 494 00:21:05,764 --> 00:21:07,808 They really like to eat. 495 00:21:07,891 --> 00:21:09,476 But, hmm... 496 00:21:09,559 --> 00:21:11,561 What should we use for food? 497 00:21:11,645 --> 00:21:13,230 Oh! I know. 498 00:21:13,855 --> 00:21:16,275 Here it is, they like sand cherries! 499 00:21:16,358 --> 00:21:18,735 I saw some sand cherries over here earlier! 500 00:21:18,819 --> 00:21:20,570 - Come on! - [gasps] 501 00:21:28,954 --> 00:21:30,584 - Fin-teresting! - [chuckles] 502 00:21:31,665 --> 00:21:33,583 - [giggles] - [giggles] 503 00:21:33,667 --> 00:21:35,836 [gasps softly, chuckles in delight] 504 00:21:45,429 --> 00:21:46,680 - [giggles] - [laughs] 505 00:21:46,681 --> 00:21:48,222 - [both laugh] - [Chantale] Wow! 506 00:21:48,223 --> 00:21:50,267 That was clam-azing! 507 00:21:50,350 --> 00:21:53,520 You combined your fish facts to unstick the starfish. 508 00:21:53,603 --> 00:21:54,653 We sure did. 509 00:21:54,654 --> 00:21:57,315 And I couldn't have done it without my new friend, Ronaldo. 510 00:21:57,316 --> 00:21:58,692 Thanks, Fernie. 511 00:21:58,775 --> 00:22:01,862 Come on. I want to show you this cool coral I saw. 512 00:22:01,945 --> 00:22:03,530 [chuckling] I love coral! 513 00:22:03,613 --> 00:22:05,240 Hey, what's your favorite kind? 514 00:22:05,324 --> 00:22:07,534 [Ronaldo] Oh, it's gotta be brain coral. 515 00:22:07,535 --> 00:22:08,993 [Fernie] Me, too! Did you know 516 00:22:08,994 --> 00:22:11,620 that there are lots of different kinds of brain corals? 517 00:22:11,621 --> 00:22:14,624 [Ronaldo] I know, it's so cool seeing all of them! 518 00:22:14,708 --> 00:22:16,376 Hey, friends! You coming? 519 00:22:16,460 --> 00:22:19,212 - Yep! Coming! - [Flounder] Whoo-hoo! Yeah! 520 00:22:19,213 --> 00:22:21,630 [Chantale] All right. Let's keep it moving, Swim Scouts. 521 00:22:21,631 --> 00:22:22,681 [others giggling] 522 00:22:24,301 --> 00:22:28,764 [Ariel] ? I'm making waves! ? 523 00:22:28,847 --> 00:22:31,224 ? I'm swimming to the rhythm of my own beat ? 524 00:22:31,308 --> 00:22:33,393 ? Playing my song and I keep on singing ? 525 00:22:33,477 --> 00:22:36,897 ? Aye, aye, aye ? 526 00:22:36,980 --> 00:22:39,733 ? I show the world what makes me me ? 527 00:22:39,816 --> 00:22:42,861 ? Turn up the melody like Aye, aye, aye ? 528 00:22:42,944 --> 00:22:44,905 ? I'm making waves! ? 529 00:22:44,988 --> 00:22:46,782 ? I'm singing, aye ? 530 00:22:46,865 --> 00:22:49,076 ? I'm making waves! ? 531 00:22:49,126 --> 00:22:53,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.