Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,008
[? opening theme song playing]
? Ariel, oh, oh, oh ?
2
00:00:05,046 --> 00:00:08,466
? Come along with me
To my corner of the sea ?
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,553
? Atlantica has so much
In store ?
4
00:00:11,554 --> 00:00:12,720
? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,139
? Music never ends ?
6
00:00:14,222 --> 00:00:16,141
? We're surrounded
By our friends ?
7
00:00:16,808 --> 00:00:19,436
? There's always something
New to explore ?
8
00:00:19,437 --> 00:00:20,602
? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
9
00:00:20,603 --> 00:00:24,315
? We'll use our voices
Swimming free ?
10
00:00:24,399 --> 00:00:27,527
? Imagine what we'll find ?
11
00:00:27,610 --> 00:00:28,660
? Come with me! ?
12
00:00:28,695 --> 00:00:31,322
? Ariel, oh, oh, oh ?
13
00:00:31,406 --> 00:00:32,699
? It's so much adventure ?
14
00:00:32,782 --> 00:00:35,201
? Ariel, oh, oh, oh ?
15
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
? We'll dive in together ?
16
00:00:36,828 --> 00:00:38,538
? In this sea
Full of wonder ?
17
00:00:38,621 --> 00:00:40,540
? Who knows
What we'll discover ?
18
00:00:40,623 --> 00:00:43,334
? Ariel, oh, oh, oh ?
19
00:00:43,418 --> 00:00:44,468
? With Ariel ?
20
00:00:44,502 --> 00:00:46,713
? Yeah! ?
21
00:00:46,796 --> 00:00:48,590
? With Ariel ?
22
00:00:49,549 --> 00:00:50,599
? Let's go! ?
23
00:00:50,925 --> 00:00:52,343
? With Ariel ?
24
00:00:56,556 --> 00:00:58,808
[Fernie] Fernie's Dra Konfo.
25
00:00:58,809 --> 00:01:00,726
{\an8}[all] Patty-clap, patty-clap,
26
00:01:00,727 --> 00:01:02,145
{\an8}flip-a-diddle-hum...
27
00:01:02,228 --> 00:01:05,398
{\an8}We're best fins forever,
having sleepover fun!
28
00:01:05,482 --> 00:01:06,532
{\an8}[all laugh]
29
00:01:06,566 --> 00:01:08,006
{\an8}Ooh! Hey, everybody!
30
00:01:08,007 --> 00:01:09,777
{\an8}It's snack time!
31
00:01:09,778 --> 00:01:11,398
{\an8}[all] Thanks, Flounder!
32
00:01:12,030 --> 00:01:15,075
{\an8}I think these just might be
my best kelp cookies yet!
33
00:01:15,825 --> 00:01:16,875
{\an8}[chuckles]
34
00:01:16,910 --> 00:01:18,950
{\an8}You say that every time, Flounder.
35
00:01:19,662 --> 00:01:21,122
So, what should we do next?
36
00:01:21,206 --> 00:01:22,457
Another clap game?
37
00:01:22,540 --> 00:01:25,043
Ooh, or maybe another Fairy-fin story?
38
00:01:25,044 --> 00:01:27,044
- [Triton] Ooh, how about...
- [Ariel gasps]
39
00:01:27,045 --> 00:01:28,755
...bedtime!
40
00:01:28,838 --> 00:01:31,049
Aw, can we please stay up a little longer,
41
00:01:31,132 --> 00:01:32,801
Mr. King Triton, Sir?
42
00:01:32,884 --> 00:01:35,720
Well, if we stay up any longer then,
43
00:01:35,804 --> 00:01:37,806
I just might be too tired
44
00:01:37,889 --> 00:01:40,558
to make seaweed pancakes in the morning.
45
00:01:40,642 --> 00:01:42,310
No pancakes!
46
00:01:42,393 --> 00:01:43,686
[gasps, sighs]
47
00:01:43,770 --> 00:01:44,820
[pretends to snore]
48
00:01:44,854 --> 00:01:46,648
[groans, giggles]
49
00:01:46,731 --> 00:01:48,733
[snoring]
50
00:01:49,067 --> 00:01:50,235
[all laugh]
51
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Off to bed everyone,
52
00:01:51,528 --> 00:01:53,738
but be sure to brush your teeth first.
53
00:01:53,822 --> 00:01:55,156
Goodnight!
54
00:01:55,323 --> 00:01:56,373
Good night, Daddy!
55
00:01:57,367 --> 00:01:58,417
Okay, friends,
56
00:01:58,451 --> 00:02:00,662
let's brush our teeth and get to bed.
57
00:02:00,745 --> 00:02:02,747
Flounder, you can get up now.
58
00:02:03,581 --> 00:02:05,542
Woo-hoo! Yeah!
59
00:02:05,625 --> 00:02:06,675
[all laugh]
60
00:02:08,002 --> 00:02:10,338
? Brush, brush,
that's what I do ?
61
00:02:12,132 --> 00:02:14,634
? Brush my teeth
and Lil Wally's, too! ?
62
00:02:14,717 --> 00:02:16,427
[all laugh]
63
00:02:16,511 --> 00:02:17,762
[yawns]
64
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
All this sleepover fun has made me sleepy.
65
00:02:20,223 --> 00:02:22,142
[yawns] Me too, Fernie.
66
00:02:22,225 --> 00:02:23,601
And the sooner we sleep,
67
00:02:23,685 --> 00:02:25,103
the sooner...
68
00:02:25,186 --> 00:02:28,690
we get seaweed pancakes!
69
00:02:28,773 --> 00:02:29,899
Mmm.
70
00:02:29,900 --> 00:02:32,109
Flounder, don't forget your lovey!
71
00:02:32,110 --> 00:02:33,160
Oh, I won't.
72
00:02:33,194 --> 00:02:34,821
I never sleep without it!
73
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
What's a lovey?
74
00:02:36,865 --> 00:02:38,425
I don't know what that is either.
75
00:02:38,449 --> 00:02:39,499
Oh, a lovey?
76
00:02:39,500 --> 00:02:40,659
A lovey is a special thing
77
00:02:40,660 --> 00:02:42,537
that you fall asleep with at bedtime.
78
00:02:42,620 --> 00:02:43,872
Yeah. Like,
79
00:02:44,038 --> 00:02:45,623
my lovey is Lil Wally!
80
00:02:46,207 --> 00:02:48,877
I never go to sleep
without my walrus stuffie.
81
00:02:48,960 --> 00:02:51,212
[Lil Wally voice] No, you don't, Flounder!
82
00:02:51,296 --> 00:02:54,132
What's this I heard about pancakes?
83
00:02:54,215 --> 00:02:55,633
[giggles]
84
00:02:57,635 --> 00:02:59,804
I never sleep without my lovey either.
85
00:03:00,763 --> 00:03:03,433
Ariel's doll, Naeema, is her lovey!
86
00:03:03,516 --> 00:03:05,643
Not all kids want or need a lovey
87
00:03:05,644 --> 00:03:07,227
in order to fall asleep at night.
88
00:03:07,228 --> 00:03:09,272
But Flounder and I do. See?
89
00:03:09,355 --> 00:03:10,773
Oh, I do see!
90
00:03:14,402 --> 00:03:16,487
This is my munequita Yadira!
91
00:03:16,613 --> 00:03:17,663
She's my lovey!.
92
00:03:18,406 --> 00:03:21,159
Ooh, she is so cute, Lucia.
93
00:03:21,242 --> 00:03:22,292
Thanks, Ariel.
94
00:03:22,327 --> 00:03:23,745
My abuelita made her for me,
95
00:03:23,828 --> 00:03:26,581
and I never go to sleep
without my Yadira doll.
96
00:03:26,998 --> 00:03:28,291
How about you, Fernie?
97
00:03:28,374 --> 00:03:29,876
Do you have a lovey?
98
00:03:29,959 --> 00:03:31,009
I sure do.
99
00:03:31,377 --> 00:03:33,046
It's right in...
100
00:03:34,088 --> 00:03:35,138
[gasps]
101
00:03:35,173 --> 00:03:36,223
Oh, no!
102
00:03:36,257 --> 00:03:37,842
My Dra Konfo!
103
00:03:37,926 --> 00:03:40,178
I thought it was here,
but I left it at home.
104
00:03:40,261 --> 00:03:41,804
[gasps] Ah!
105
00:03:42,472 --> 00:03:44,265
Wait, what's a Dra Konfo?
106
00:03:44,807 --> 00:03:46,601
My Dra Konfo is my comfort blanket
107
00:03:46,684 --> 00:03:48,686
that I always fall asleep with.
108
00:03:49,437 --> 00:03:50,939
My Dra Konfo is my lovey.
109
00:03:51,856 --> 00:03:53,441
Oh, no.
110
00:03:53,524 --> 00:03:55,485
I'm so sorry, Fernie.
111
00:03:55,568 --> 00:03:58,905
I'd never be able to sleep
without my lovey.
112
00:03:58,988 --> 00:04:01,866
I don't think I'm brave enough
to do that yet.
113
00:04:01,950 --> 00:04:03,743
I'll be too afraid!
114
00:04:03,826 --> 00:04:06,287
I'd miss my munequita so much!
115
00:04:07,121 --> 00:04:08,171
[huffs]
116
00:04:08,172 --> 00:04:11,375
Fernie, are you gonna
be able to fall asleep
117
00:04:11,376 --> 00:04:12,710
without your lovey?
118
00:04:12,794 --> 00:04:14,420
Oh... Yeah.
119
00:04:14,504 --> 00:04:16,923
I can totally sleep without my Dra Konfo.
120
00:04:17,882 --> 00:04:19,801
Are you sure, Fernie?
121
00:04:19,884 --> 00:04:21,719
I mean, I can ask my dad to go get it.
122
00:04:22,637 --> 00:04:23,846
Yes, I'm sure.
123
00:04:23,930 --> 00:04:26,849
It's not like I have to have
my Dra Konfo to fall asleep
124
00:04:26,933 --> 00:04:28,351
or anything like that.
125
00:04:28,434 --> 00:04:30,436
- Okay, if you're sure.
- Mm-hmm.
126
00:04:30,520 --> 00:04:31,896
Then, let's all get to bed.
127
00:04:36,234 --> 00:04:37,652
[sighs]
128
00:04:43,074 --> 00:04:44,909
Buenas noches, Yadira.
129
00:04:47,996 --> 00:04:50,081
We can't forget our silk pillow, Naeema.
130
00:04:50,164 --> 00:04:52,083
We need to keep our hair looking nice.
131
00:04:52,625 --> 00:04:53,885
Well, goodnight friends.
132
00:04:54,836 --> 00:04:56,296
[Lucia] Buenas noches.
133
00:04:56,297 --> 00:04:57,754
- [Flounder] Good night!
- [sighs]
134
00:04:57,755 --> 00:04:58,805
Good night.
135
00:05:00,300 --> 00:05:01,860
[? suspenseful music playing]
136
00:05:08,141 --> 00:05:10,601
I have to go to sleep
without my Dra Konfo.
137
00:05:11,269 --> 00:05:12,437
I can't be afraid.
138
00:05:12,520 --> 00:05:13,730
I have to be brave.
139
00:05:15,898 --> 00:05:16,948
[gasps]
140
00:05:20,528 --> 00:05:22,530
[Flounder snoring]
141
00:05:29,120 --> 00:05:30,955
- Knock-knock.
- Who's there!
142
00:05:31,039 --> 00:05:32,123
[both] Gah!
143
00:05:32,206 --> 00:05:34,625
Um, uh, who's there?
144
00:05:34,709 --> 00:05:36,002
Um, uh, who...
145
00:05:36,085 --> 00:05:37,462
Who do you think is there?
146
00:05:37,545 --> 00:05:39,672
The loch fish monster?
147
00:05:39,756 --> 00:05:41,883
It's not
the loch fish monster.
148
00:05:41,966 --> 00:05:43,016
It's not?
149
00:05:43,051 --> 00:05:44,101
Then who?
150
00:05:44,719 --> 00:05:46,137
Uh... guess!
151
00:05:47,096 --> 00:05:48,514
Hmm...
152
00:05:48,598 --> 00:05:50,099
Can you give me a hint?
153
00:05:50,183 --> 00:05:51,476
- [Ariel yawns]
- Huh?
154
00:05:51,559 --> 00:05:52,643
It's bedtime.
155
00:05:52,644 --> 00:05:55,020
How about we guess tomorrow
during breakfast?
156
00:05:55,021 --> 00:05:56,981
That sounds like a good idea.
157
00:05:57,065 --> 00:05:59,817
I can't wait to finish that joke.
158
00:06:01,361 --> 00:06:03,154
Hmm. Good night, then.
159
00:06:05,406 --> 00:06:07,241
[Flounder snoring]
160
00:06:07,325 --> 00:06:08,618
I can be brave.
161
00:06:08,701 --> 00:06:10,078
I go to sleep every night.
162
00:06:11,037 --> 00:06:13,122
How hard can it be without my Dra Konfo?
163
00:06:18,711 --> 00:06:19,761
[whispers] Lucia!
164
00:06:21,047 --> 00:06:22,548
Lucia, are you awake?
165
00:06:22,632 --> 00:06:23,682
[sighs]
166
00:06:24,967 --> 00:06:26,969
How do those magic words go?
167
00:06:27,720 --> 00:06:29,347
Bubble snububble...
168
00:06:29,430 --> 00:06:31,182
bubble caboogle...?
169
00:06:31,265 --> 00:06:33,601
Bubble... casomething...
170
00:06:33,726 --> 00:06:35,645
[yawns] It's Bubble Cabubble!
171
00:06:36,896 --> 00:06:37,946
[both] Gah!
172
00:06:37,980 --> 00:06:39,030
What's going on?
173
00:06:39,031 --> 00:06:40,982
I was trying to remember
the spell we learned
174
00:06:40,983 --> 00:06:42,944
at magic camp with your Tauntie Ursula.
175
00:06:43,027 --> 00:06:45,007
Thanks, Lucia, for helping me remember.
176
00:06:46,781 --> 00:06:47,831
[sighs]
177
00:06:48,574 --> 00:06:50,284
Fernie, it's really late.
178
00:06:50,285 --> 00:06:52,786
Are you sure you don't need anything
before we go to sleep?
179
00:06:52,787 --> 00:06:54,247
I'm fine, Ariel.
180
00:06:55,248 --> 00:06:57,375
Actually, I need to brush my teeth though.
181
00:06:58,084 --> 00:07:00,002
But you already brushed your teeth.
182
00:07:00,086 --> 00:07:01,587
Uh, yeah.
183
00:07:01,671 --> 00:07:04,006
But... sometimes I like
to double brush them
184
00:07:04,090 --> 00:07:06,092
to make sure they're extra clean!
185
00:07:06,175 --> 00:07:07,225
Be right back.
186
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
Well, if you say so.
187
00:07:11,556 --> 00:07:13,224
? Brush, brush, brush! ?
188
00:07:13,307 --> 00:07:14,725
? Swish, swish, swish! ?
189
00:07:14,809 --> 00:07:16,439
- [Fernie humming]
- Uh, Fernie...
190
00:07:16,519 --> 00:07:17,854
? Brush, brush... ?
191
00:07:17,937 --> 00:07:19,689
Oh, am I being too loud?
192
00:07:19,772 --> 00:07:21,232
Just a smidge.
193
00:07:21,315 --> 00:07:22,984
Oh, right. Sorry.
194
00:07:32,827 --> 00:07:34,203
[dolphins chirping]
195
00:07:35,142 --> 00:07:38,039
- [Fernie whispers] Ariel?
- Ah!
196
00:07:38,040 --> 00:07:39,167
Sorry to wake you.
197
00:07:39,168 --> 00:07:41,793
Remember that Fairy-fin story
you told us earlier?
198
00:07:41,794 --> 00:07:42,844
Uh-huh.
199
00:07:43,796 --> 00:07:45,590
- Yea... yeah. [sighs]
- I forget,
200
00:07:45,673 --> 00:07:46,966
how did that story end?
201
00:07:47,049 --> 00:07:49,677
They all lived happily ever after.
202
00:07:49,760 --> 00:07:51,679
Right, right... that's great.
203
00:07:51,762 --> 00:07:53,598
I'm so glad for them.
204
00:07:53,599 --> 00:07:54,890
So, what happened after that?
205
00:07:54,891 --> 00:07:57,268
After they lived happily ever after?
206
00:07:57,351 --> 00:07:58,853
Mmm-hmm. What'd they do next?
207
00:07:59,562 --> 00:08:01,355
I don't know... maybe they...
208
00:08:01,439 --> 00:08:03,691
[yawns] ...maybe they ate breakfast?
209
00:08:03,774 --> 00:08:05,234
Ah, that's great!
210
00:08:05,318 --> 00:08:06,938
Did they have bubbleberry juice
211
00:08:06,986 --> 00:08:08,488
or kelp milk with breakfast?
212
00:08:08,571 --> 00:08:09,864
Or was it both,
213
00:08:09,947 --> 00:08:12,116
bubbleberry juice and kelp milk?
214
00:08:12,200 --> 00:08:14,702
- [Ariel yawning]
- I... I don't...I...
215
00:08:14,703 --> 00:08:15,994
- [Flounder] Huh?
- [Lucia yawns]
216
00:08:15,995 --> 00:08:18,080
Is everything okay?
217
00:08:18,164 --> 00:08:19,665
I'm sorry to wake everyone.
218
00:08:20,249 --> 00:08:22,001
We should all get some sleep now.
219
00:08:23,044 --> 00:08:24,504
[sighs]
220
00:08:24,587 --> 00:08:26,589
[snores]
221
00:08:28,216 --> 00:08:32,136
Fernie, you've been waking
everyone up all night.
222
00:08:32,220 --> 00:08:33,270
I know...
223
00:08:33,271 --> 00:08:36,097
Are you having trouble
sleeping without your Dra Konfo?
224
00:08:36,098 --> 00:08:37,148
No.
225
00:08:37,850 --> 00:08:39,227
[sighs] Yes.
226
00:08:40,311 --> 00:08:41,854
Oh, Fernie,
227
00:08:41,938 --> 00:08:43,523
why didn't you say something?
228
00:08:43,606 --> 00:08:46,776
I thought I would be able
to go to sleep without my Dra Konfo,
229
00:08:46,859 --> 00:08:48,819
but I just can't do it.
230
00:08:48,820 --> 00:08:51,446
- I'm sorry for keeping everyone awake.
- [both] Huh?
231
00:08:51,447 --> 00:08:53,366
I guess I'm not as brave as I thought.
232
00:08:54,158 --> 00:08:56,118
Of course you're brave, Fernie.
233
00:08:56,202 --> 00:08:59,580
Just because you need a lovey,
that doesn't make you any less brave.
234
00:08:59,581 --> 00:09:01,873
You're just not ready
to fall asleep without one,
235
00:09:01,874 --> 00:09:03,209
and that's okay.
236
00:09:03,292 --> 00:09:06,212
Yeah, I still sleep
with my stuffie, Lil Wally,
237
00:09:06,295 --> 00:09:07,672
and you think I'm brave
238
00:09:07,673 --> 00:09:10,090
when I make snacks
and join swim races, right?
239
00:09:10,091 --> 00:09:12,051
Oh, yes, you're really brave!
240
00:09:12,134 --> 00:09:14,053
And I still sleep with my Yadira doll,
241
00:09:14,054 --> 00:09:16,012
but you think I'm brave
because I keep trying to be
242
00:09:16,013 --> 00:09:18,432
a better magician,
even when I make mistakes.
243
00:09:18,516 --> 00:09:20,268
That's so true, Lucia,
244
00:09:20,269 --> 00:09:22,811
and you keep getting better
and better at magic!
245
00:09:22,812 --> 00:09:26,107
And Naeema is always right next to me
when I fall asleep.
246
00:09:26,190 --> 00:09:27,358
Yeah...
247
00:09:27,359 --> 00:09:30,735
and you're the most adventurous
and bravest person I know, Ariel.
248
00:09:30,736 --> 00:09:32,238
Aw, thanks, Fernie.
249
00:09:32,321 --> 00:09:34,574
And you're the bravest person we know.
250
00:09:34,657 --> 00:09:37,910
? If you need a lovey to sleep ?
251
00:09:37,994 --> 00:09:39,996
? That's okay ?
252
00:09:40,079 --> 00:09:44,875
? It doesn't mean that
You aren't still brave ?
253
00:09:44,959 --> 00:09:47,253
? If something's just right ?
254
00:09:47,336 --> 00:09:50,006
? To help you sleep tight ?
255
00:09:50,089 --> 00:09:54,760
? That doesn't change who you are ?
256
00:09:54,844 --> 00:09:58,681
? So just hold it close to your heart ?
257
00:09:59,557 --> 00:10:04,729
? A doll or a stuffie
Feels good to embrace ?
258
00:10:04,812 --> 00:10:09,817
? And sometimes a blanket
Can make you feel safe ?
259
00:10:09,900 --> 00:10:12,278
? When it's time for bed ?
260
00:10:12,361 --> 00:10:14,822
- ? And you need a friend ?
- [chuckles]
261
00:10:14,905 --> 00:10:18,951
? Your lovey is playing a part ?
262
00:10:19,827 --> 00:10:23,873
? So just hold it close to your heart ?
263
00:10:29,211 --> 00:10:31,631
Ariel, maybe you can ask your dad
264
00:10:31,714 --> 00:10:33,549
to get my Dra Konfo after all?
265
00:10:33,633 --> 00:10:35,843
Sure, Fernie. I'd be happy to.
266
00:10:41,098 --> 00:10:42,148
[loud thud]
267
00:10:42,183 --> 00:10:43,233
[gasps]
268
00:10:45,353 --> 00:10:46,687
My Dra Konfo!
269
00:10:48,606 --> 00:10:49,656
Thank you, Sir.
270
00:10:49,690 --> 00:10:52,026
You're very welcome, Fernando.
271
00:10:52,109 --> 00:10:53,235
Good night, everyone.
272
00:10:55,363 --> 00:10:56,413
[chuckles]
273
00:11:08,827 --> 00:11:11,294
[Triton] Morning, kids!
274
00:11:11,295 --> 00:11:13,130
Breakfast is served!
275
00:11:13,214 --> 00:11:14,840
Shh.
276
00:11:14,924 --> 00:11:17,593
Somebody is still asleep
with his Dra Konfo.
277
00:11:18,094 --> 00:11:20,096
[snoring]
278
00:11:20,097 --> 00:11:23,723
[whispers] We'll wait
for Fernie to wake up
279
00:11:23,724 --> 00:11:26,018
if that's okay, Mr. King Triton Sir.
280
00:11:26,769 --> 00:11:27,819
Sounds good, kids.
281
00:11:27,895 --> 00:11:30,481
I'll keep the pancakes warm
until you're ready.
282
00:11:32,191 --> 00:11:33,901
Sweet dreams, Fernie.
283
00:11:33,984 --> 00:11:35,361
[Fernie snoring]
284
00:11:47,415 --> 00:11:49,250
[Lucia] Lucia, Lucia, Lucia.
285
00:11:53,212 --> 00:11:55,131
{\an8}Hey, Ariel. What you doing?
286
00:11:55,214 --> 00:11:56,298
{\an8}Hi, Lucia.
287
00:11:56,299 --> 00:11:58,341
{\an8}Oh, I'm picking up juices
for the family.
288
00:11:58,342 --> 00:12:00,886
{\an8}Fantastic. I'm getting a drink myself,
289
00:12:00,970 --> 00:12:02,346
{\an8}and then...
290
00:12:02,430 --> 00:12:03,639
{\an8}Hmm.
291
00:12:03,640 --> 00:12:05,306
{\an8}I don't know
what I'm gonna do.
292
00:12:05,307 --> 00:12:06,600
{\an8}Ooh.
293
00:12:06,601 --> 00:12:08,351
{\an8}Do you wanna
play with me today?
294
00:12:08,352 --> 00:12:09,492
We can go on the swings,
295
00:12:09,562 --> 00:12:10,980
- play sea checkers...
- Mmm.
296
00:12:10,981 --> 00:12:13,773
- ...and then we can play hide and seek.
- That sounds like fun.
297
00:12:13,774 --> 00:12:15,860
- Yes, I'm in.
- Fantastic.
298
00:12:15,943 --> 00:12:17,263
I'll meet you at the garden.
299
00:12:18,320 --> 00:12:21,741
Hi, Ravi. May I please get
a Sand Cherry Seaweed Special.
300
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
[Ravi] You got it, Lucia.
301
00:12:23,242 --> 00:12:25,202
- Thanks.
- [Flounder humming]
302
00:12:25,286 --> 00:12:26,537
? Para-pa-pa-pa ?
303
00:12:28,122 --> 00:12:29,172
Ta-da!
304
00:12:29,206 --> 00:12:31,917
You're so silly, Flounder.
What you got there?
305
00:12:32,001 --> 00:12:35,129
It's one of my new Foam Berry cupcakes.
306
00:12:35,212 --> 00:12:36,505
This one's for Ravi.
307
00:12:36,589 --> 00:12:38,299
Here you go, Ravi.
308
00:12:38,382 --> 00:12:39,925
Thanks, Flounder.
309
00:12:40,009 --> 00:12:42,762
Wow. Baking cupcakes
sounds like a lot of fun.
310
00:12:42,845 --> 00:12:44,722
It sure is.
311
00:12:44,805 --> 00:12:46,056
Oh!
312
00:12:46,140 --> 00:12:47,850
Do you wanna help me make more?
313
00:12:47,851 --> 00:12:49,934
- I would love to have the extra fins.
- Hmm.
314
00:12:49,935 --> 00:12:51,604
Ooh, I'd love to help.
315
00:12:51,687 --> 00:12:53,105
- I'm in.
- Great.
316
00:12:53,189 --> 00:12:55,024
I'll meet you in the palace kitchen.
317
00:12:56,025 --> 00:12:57,443
- [Fernie humming]
- Uh...
318
00:12:57,526 --> 00:12:58,694
Oh, that's Fernie.
319
00:12:58,778 --> 00:13:00,154
[Fernie humming]
320
00:13:00,237 --> 00:13:01,287
Lucia!
321
00:13:01,322 --> 00:13:02,948
Just one second, Ravi.
322
00:13:03,824 --> 00:13:05,701
Hey, Fernie. What are you up to?
323
00:13:05,785 --> 00:13:06,835
Oh. Hey, Lucia.
324
00:13:06,911 --> 00:13:10,164
I was just about to go for a nature swim
around the palace.
325
00:13:10,289 --> 00:13:12,333
There's a lot of new coral to look at.
326
00:13:12,334 --> 00:13:13,750
- That sounds cool.
- [Ravi gasps]
327
00:13:13,751 --> 00:13:16,629
Your fish and coral facts
are always so finteresting.
328
00:13:16,712 --> 00:13:17,797
Thanks.
329
00:13:17,798 --> 00:13:20,882
Do you want to go on a nature swim with me
to learn more about them?
330
00:13:20,883 --> 00:13:22,592
I could really use an adventure buddy.
331
00:13:22,593 --> 00:13:24,345
Yes. I'd love to help.
332
00:13:24,428 --> 00:13:25,478
- I'm in.
- Huh?
333
00:13:25,513 --> 00:13:26,680
Oh, no.
334
00:13:26,764 --> 00:13:29,600
Fintastic. I'll meet you at the palace.
335
00:13:29,683 --> 00:13:30,733
[? music playing]
336
00:13:32,394 --> 00:13:33,813
Thanks, Ravi.
337
00:13:33,896 --> 00:13:35,773
Uh, Lucia.
338
00:13:35,856 --> 00:13:39,318
You just agreed to go on
three different play dates...
339
00:13:39,401 --> 00:13:40,611
at the same time.
340
00:13:41,487 --> 00:13:42,738
I did?
341
00:13:42,822 --> 00:13:46,450
First, you told Ariel
you'd play with her in the garden.
342
00:13:46,534 --> 00:13:48,035
Then, you told Flounder
343
00:13:48,036 --> 00:13:50,203
you'd help him bake
cupcakes in the kitchen.
344
00:13:50,204 --> 00:13:51,871
And then I told Fernie that I would go on
345
00:13:51,872 --> 00:13:53,852
a nature swim with him around the palace.
346
00:13:53,916 --> 00:13:57,753
You're right. I did agree
to three play dates at the same time.
347
00:13:57,837 --> 00:13:59,004
What am I gonna do?
348
00:13:59,088 --> 00:14:00,881
I don't know.
349
00:14:00,965 --> 00:14:02,925
All those things sounded really fun.
350
00:14:03,008 --> 00:14:04,218
I want to do everything.
351
00:14:04,301 --> 00:14:05,469
[laughs]
352
00:14:05,553 --> 00:14:09,181
But you cannot do everything you want
at the same time.
353
00:14:09,807 --> 00:14:10,857
You're right.
354
00:14:10,858 --> 00:14:12,892
I guess I'll have to tell
Flounder and Fernie, no,
355
00:14:12,893 --> 00:14:14,979
since I agreed to Ariel's play date first.
356
00:14:15,062 --> 00:14:16,480
[laughs]
357
00:14:16,564 --> 00:14:18,858
It sounds like a good idea, Lucia.
358
00:14:18,941 --> 00:14:22,486
Besides, you cannot be in three places
at the same time.
359
00:14:22,570 --> 00:14:25,155
You're only one mermaid.
360
00:14:25,239 --> 00:14:26,949
I am only one mermaid.
361
00:14:27,032 --> 00:14:29,159
I can't be in three places
at the same time.
362
00:14:29,160 --> 00:14:31,160
[? dramatic music playing]
363
00:14:31,161 --> 00:14:34,582
[gasps]
But maybe with magic, I can.
364
00:14:40,254 --> 00:14:42,590
This copy spell will help
make two more of me,
365
00:14:42,673 --> 00:14:45,134
so I can be at three places
at the same time.
366
00:14:46,969 --> 00:14:48,929
Flippy flam floppy,
367
00:14:49,013 --> 00:14:50,723
make me a copy.
368
00:14:51,974 --> 00:14:53,684
Ooh.
369
00:14:53,767 --> 00:14:54,894
Wow, it worked.
370
00:14:54,977 --> 00:14:56,145
Hello.
371
00:14:56,228 --> 00:14:57,354
Knock-knock.
372
00:14:57,438 --> 00:14:59,398
Uh... Who's there?
373
00:14:59,481 --> 00:15:00,691
Knock-knock.
374
00:15:00,774 --> 00:15:01,824
Knock-knock who?
375
00:15:01,825 --> 00:15:04,485
Knock-knock. Knock-knock.
Knock-knock. Knock-knock.
376
00:15:04,486 --> 00:15:06,655
[laughs] Wow. You're a silly Lucia.
377
00:15:06,739 --> 00:15:07,789
Just like Flounder.
378
00:15:08,824 --> 00:15:10,117
Knock-knock.
379
00:15:10,118 --> 00:15:12,619
I think you'll like making
cupcakes with Flounder.
380
00:15:12,620 --> 00:15:15,039
You'll have so much fun
being silly together.
381
00:15:15,040 --> 00:15:17,123
You can go meet him
in the palace kitchen.
382
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
Knock-knock.
383
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
[chuckles] That worked well.
384
00:15:20,336 --> 00:15:21,587
Time for one more.
385
00:15:21,670 --> 00:15:23,380
Flippy flam floppy,
386
00:15:23,464 --> 00:15:25,424
make another copy.
387
00:15:26,216 --> 00:15:27,551
Ooh.
388
00:15:28,677 --> 00:15:30,471
[gasps] Ooh. What's this?
389
00:15:30,554 --> 00:15:32,348
Huh? Hm.
390
00:15:32,473 --> 00:15:33,933
Ooh. What's this?
391
00:15:34,683 --> 00:15:36,060
What's this?
392
00:15:36,143 --> 00:15:38,020
You sure are curious.
393
00:15:38,103 --> 00:15:39,153
Ooh, what's this?
394
00:15:39,188 --> 00:15:40,272
Just like Fernie.
395
00:15:40,356 --> 00:15:42,191
He likes to learn about everything.
396
00:15:42,192 --> 00:15:44,567
And I think you'll have fun
going on a nature swim with him.
397
00:15:44,568 --> 00:15:46,438
He'll meet you
in front of the palace.
398
00:15:46,445 --> 00:15:48,113
Ooh. What's this?
399
00:15:48,197 --> 00:15:50,366
And I'll play in the garden with Ariel.
400
00:15:50,449 --> 00:15:53,535
Now I can do everything
and be at all three places at once,
401
00:15:53,619 --> 00:15:55,120
and everyone will be happy.
402
00:16:00,960 --> 00:16:02,544
Hey, there you are, Lucia.
403
00:16:02,628 --> 00:16:05,005
Oh, I'm so excited
to have fun with you today.
404
00:16:05,089 --> 00:16:07,424
- Me too.
- Well, what should we do first?
405
00:16:08,801 --> 00:16:10,844
Ooh, swings.
Swings.
406
00:16:13,097 --> 00:16:14,765
- Whoo-hoo!
- [laughs]
407
00:16:14,848 --> 00:16:16,517
[laughter]
408
00:16:17,643 --> 00:16:19,478
This is going so great.
409
00:16:19,479 --> 00:16:21,854
I bet Fernie and Flounder
are having so much fun
410
00:16:21,855 --> 00:16:24,205
on their playdates
with the other Lucias, too.
411
00:16:24,942 --> 00:16:27,069
Time to make Foam Berry cupcakes.
412
00:16:27,070 --> 00:16:28,486
- [Lucia 1] Knock-knock.
- But first,
413
00:16:28,487 --> 00:16:30,321
we have to mix the ingredients together.
414
00:16:30,322 --> 00:16:31,531
[Lucia 1] Knock-knock.
Knock-knock.
415
00:16:31,532 --> 00:16:33,658
- Knock-knock. Knock-knock.
- [Flounder] Ready, Lucia?
416
00:16:33,659 --> 00:16:34,785
Knock-knock.
417
00:16:34,868 --> 00:16:35,953
Who's there?
418
00:16:36,036 --> 00:16:37,579
Knock-knock.
419
00:16:37,663 --> 00:16:38,872
[laughs]
420
00:16:38,956 --> 00:16:41,125
Oh, Lucia, you're so silly.
421
00:16:41,208 --> 00:16:43,877
That's not how you tell
a knock-knock joke.
422
00:16:43,961 --> 00:16:46,005
Can you help me
put in the kelp please?
423
00:16:46,755 --> 00:16:48,048
Knock-knock.
424
00:16:48,132 --> 00:16:50,175
Great. Now, add them to the bowl.
425
00:16:50,176 --> 00:16:52,093
Knock-knock. Knock-knock.
426
00:16:52,094 --> 00:16:53,177
- Knock-knock.
- [chuckles]
427
00:16:53,178 --> 00:16:54,846
- Knock-knock.
- You're a sea bunny.
428
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
I get it. Very funny.
429
00:16:57,017 --> 00:16:58,182
[Lucia 1] Knock-knock.
Knock-knock...
430
00:16:58,183 --> 00:16:59,642
But I need those for the cupcakes.
431
00:16:59,643 --> 00:17:01,729
Knock-knock. Knock-knock.
Knock-knock.
432
00:17:01,730 --> 00:17:04,522
- Knock-knock. Knock-knock...
- Lucia, why are you being so silly?
433
00:17:04,523 --> 00:17:05,732
...Knock-knock. Knock-knock.
Knock-knock.
434
00:17:05,733 --> 00:17:07,358
That's not how knock-knock jokes work.
435
00:17:07,359 --> 00:17:09,194
...Knock-knock. Knock-knock.
436
00:17:11,363 --> 00:17:14,253
[Fernie] Coral comes in many
different shapes and sizes.
437
00:17:14,254 --> 00:17:15,616
- They often-
- What's this?
438
00:17:15,617 --> 00:17:17,036
Huh?
439
00:17:17,119 --> 00:17:19,049
- That's sea-fan coral.
- What's this?
440
00:17:19,121 --> 00:17:21,331
Those are really
finteresting because...
441
00:17:21,415 --> 00:17:22,465
And what's this?
442
00:17:22,541 --> 00:17:23,751
That's brain coral.
443
00:17:23,834 --> 00:17:25,669
It has lots of- Whoa!
444
00:17:25,753 --> 00:17:26,803
Ooh, what's this?
445
00:17:26,804 --> 00:17:28,421
- [Fernie] Oh...
- [Lucia 2] What's this?
446
00:17:28,422 --> 00:17:30,882
- I'm happy you're so curious, Lucia.
- What's this?
447
00:17:30,883 --> 00:17:32,133
- Ooh, what's this.
- Can we slow down?
448
00:17:32,134 --> 00:17:33,184
And what's this?
449
00:17:33,185 --> 00:17:34,886
- I didn't get to finish telling you...
- Ooh. What's this?
450
00:17:34,887 --> 00:17:36,930
Whoa! Lucia!
451
00:17:36,931 --> 00:17:39,057
- [Lucia laughing]
- [Ariel] Ooh-wee.
452
00:17:39,058 --> 00:17:40,684
[laughter]
453
00:17:40,685 --> 00:17:42,268
- [Lucia 2] What's this?
- [Ariel laughing]
454
00:17:42,269 --> 00:17:43,479
- Whoa!
- [thuds]
455
00:17:43,480 --> 00:17:44,729
- [Lucia 2] What's this?
- Huh?
456
00:17:44,730 --> 00:17:46,440
[Fernie] That's sea coral.
457
00:17:46,523 --> 00:17:47,941
- [Ariel] Lucia.
- [gasps]
458
00:17:48,025 --> 00:17:49,075
Everything okay?
459
00:17:49,651 --> 00:17:51,361
Yep. Totally tails.
460
00:17:51,445 --> 00:17:53,195
- [objects clattering]
- [gasps]
461
00:17:53,363 --> 00:17:54,413
What was that?
462
00:17:54,448 --> 00:17:58,952
Uh, that's probably just flounder
making something in the kitchen.
463
00:17:59,411 --> 00:18:01,341
- [objects clattering]
- [both gasp]
464
00:18:01,622 --> 00:18:04,124
Hey, Ariel,
why don't we play hide and seek now?
465
00:18:04,208 --> 00:18:05,459
You hide first.
466
00:18:05,542 --> 00:18:07,795
Oh. Oh... Okay. Come find me.
467
00:18:07,878 --> 00:18:09,463
One...
468
00:18:09,546 --> 00:18:11,423
two...
469
00:18:11,507 --> 00:18:13,509
three...
470
00:18:13,510 --> 00:18:15,802
- [Lucia 1] Knock-knock. Knock-knock.
- [gasps]
471
00:18:15,803 --> 00:18:16,886
- Hm.
- [Lucia 1 laughs]
472
00:18:16,887 --> 00:18:18,472
[chuckles] Knock-knock.
473
00:18:18,555 --> 00:18:19,890
Knock-knock.
474
00:18:19,973 --> 00:18:21,963
- Knock-knock.
- [objects clattering]
475
00:18:21,964 --> 00:18:23,267
- [Flounder] Lucia!
- [laughs]
476
00:18:23,268 --> 00:18:26,146
Knocking things on the floor
is not my idea of a good
477
00:18:26,147 --> 00:18:27,313
- knock-knock joke.
- [objects clattering]
478
00:18:27,314 --> 00:18:28,524
[Lucia 1] Knock-knock.
479
00:18:28,607 --> 00:18:29,657
Come on, Lucia...
480
00:18:29,658 --> 00:18:30,900
- Knock-knock.
- ...stop being silly
481
00:18:30,901 --> 00:18:33,070
and let's get back
to the cupcakes.
482
00:18:33,153 --> 00:18:34,696
We're almost done.
483
00:18:34,780 --> 00:18:37,116
We just need to add
the sprinkles.
484
00:18:37,199 --> 00:18:38,492
Knock-knock.
485
00:18:39,827 --> 00:18:42,037
Oh, there they are.
486
00:18:42,121 --> 00:18:43,497
Thanks, Lucia.
487
00:18:43,580 --> 00:18:45,165
Knock-knock.
488
00:18:46,500 --> 00:18:47,550
[gasps]
489
00:18:47,626 --> 00:18:49,837
[laughs] Knock-knock.
490
00:18:49,920 --> 00:18:51,839
Lucia, you loosened the lid
491
00:18:51,922 --> 00:18:54,466
so all the sprinkles would spill out.
492
00:18:54,550 --> 00:18:55,801
Knock-knock.
493
00:18:55,884 --> 00:18:57,636
Oh, no.
494
00:18:57,719 --> 00:18:59,054
[Lucia 2] What's this?
495
00:19:00,222 --> 00:19:02,015
- What's this?
- [Fernie] An enemy.
496
00:19:02,891 --> 00:19:05,435
- And what's this?
- Brown kelp.
497
00:19:05,436 --> 00:19:06,727
- What's this?
- [seahorse squeaks]
498
00:19:06,728 --> 00:19:07,778
- Seahorse.
- Ooh.
499
00:19:07,813 --> 00:19:08,897
What's this?
500
00:19:09,690 --> 00:19:13,318
Wow. My copy spell isn't working at all.
501
00:19:13,402 --> 00:19:17,573
Curious Lucia and Silly Lucia
are not being good at play dates.
502
00:19:17,656 --> 00:19:19,158
What am I going to do?
503
00:19:19,867 --> 00:19:20,917
[Ariel] Hey.
504
00:19:20,951 --> 00:19:22,452
You never came to find me.
505
00:19:22,536 --> 00:19:26,415
Oh! You're just so good at hiding.
506
00:19:26,416 --> 00:19:28,082
- [Lucia 2] What's this?
- I know I'm not that good at it,
507
00:19:28,083 --> 00:19:29,458
- but thanks.
- [Lucia 2] What's this?
508
00:19:29,459 --> 00:19:31,586
How about we play
Sea Checkers now instead?
509
00:19:31,587 --> 00:19:33,964
- What do you think, Lucia?
- Hmm.
510
00:19:34,047 --> 00:19:36,592
Oh. Hey, Ariel. I have an idea!
511
00:19:36,593 --> 00:19:38,384
Why don't we play Sea Checkers now?
512
00:19:38,385 --> 00:19:40,596
[Ariel] O... kay.
513
00:19:40,597 --> 00:19:42,972
- [Lucia 2] What's this?
- [gasps]
514
00:19:42,973 --> 00:19:44,140
[Lucia 2] Ooh, what's this?
515
00:19:44,141 --> 00:19:46,351
- Hmm...
- [Lucia 2] What's this?
516
00:19:46,476 --> 00:19:48,729
Huh? Are you okay, Lucia?
517
00:19:49,521 --> 00:19:50,689
Yes.
518
00:19:50,772 --> 00:19:51,940
But...
519
00:19:52,941 --> 00:19:54,193
Huh?
520
00:19:54,276 --> 00:19:55,402
I'll be right back.
521
00:19:56,195 --> 00:19:57,279
Oh.
522
00:19:57,362 --> 00:19:59,364
[? dramatic music playing]
523
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
Huh?
524
00:20:01,784 --> 00:20:03,910
[Lucia 2] Ooh, what's this?
525
00:20:03,911 --> 00:20:05,370
Lucia!
526
00:20:05,371 --> 00:20:07,705
- [gasps]
- What's this?
527
00:20:07,706 --> 00:20:09,374
Time for you to go bye-bye.
528
00:20:09,375 --> 00:20:11,209
- Flippy flam flop...
- Ooh, what's this?
529
00:20:11,210 --> 00:20:12,543
- Ugh. Flippy...
- [Lucia 2] What's this?
530
00:20:12,544 --> 00:20:14,170
- Ugh. Flippy, flippy flam...
- And what's this?
531
00:20:14,171 --> 00:20:16,297
- What's this? And what's this?
- [Lucia] Ugh.
532
00:20:16,298 --> 00:20:17,424
Uh-oh.
533
00:20:17,507 --> 00:20:19,885
- Okay, it's your turn.
- What's this?
534
00:20:19,886 --> 00:20:21,510
We're playing Sea Checkers, remember?
535
00:20:21,511 --> 00:20:22,930
And it's your turn.
536
00:20:23,013 --> 00:20:24,806
[gasps] Ugh.
537
00:20:24,890 --> 00:20:26,350
What's this?
538
00:20:26,433 --> 00:20:29,102
No. I'm the red checkers, remember?
539
00:20:29,186 --> 00:20:30,312
You're the blue ones.
540
00:20:30,313 --> 00:20:32,313
- [Lucia 1] Knock-knock.
- Now, it's still your turn.
541
00:20:32,314 --> 00:20:34,357
[Lucia 1] Knock-knock.
Knock-knock. Knock-knock.
542
00:20:34,358 --> 00:20:35,733
- What's this?
- [Lucia 1] Knock-knock.
543
00:20:35,734 --> 00:20:37,664
- Knock-knock. Knock-knock.
- [gasps]
544
00:20:37,694 --> 00:20:38,904
Knock-knock!
545
00:20:38,987 --> 00:20:40,614
Ooh, what's this? What's this?
546
00:20:42,241 --> 00:20:44,368
[laughs] Knock-knock.
547
00:20:44,451 --> 00:20:45,702
Knock-knock.
548
00:20:45,786 --> 00:20:47,079
Who's there?
549
00:20:47,162 --> 00:20:48,538
Knock-knock.
550
00:20:49,206 --> 00:20:50,256
Lucia!
551
00:20:51,375 --> 00:20:53,252
What is going on with you today?
552
00:20:54,670 --> 00:20:55,879
Lucia!
553
00:20:55,963 --> 00:20:57,256
[Lucia 1] Knock-knock.
554
00:20:57,257 --> 00:20:59,090
[Lucia 2] What's this?
And what's this?
555
00:20:59,091 --> 00:21:00,759
[Lucia 1] Knock-knock.
556
00:21:00,842 --> 00:21:02,222
[? dramatic music playing]
557
00:21:02,261 --> 00:21:03,553
[all] Lucia!
558
00:21:03,637 --> 00:21:05,514
- Yes.
- What's this?
559
00:21:05,597 --> 00:21:06,848
Knock-knock.
560
00:21:06,932 --> 00:21:08,475
- [gasps]
- [both gasp]
561
00:21:11,353 --> 00:21:12,562
Knock-knock.
562
00:21:12,646 --> 00:21:15,816
You used magic
to make two more Lucia's.
563
00:21:15,899 --> 00:21:17,484
- What's this?
- Knock-knock.
564
00:21:18,110 --> 00:21:19,695
Flippy flam floppy,
565
00:21:19,778 --> 00:21:21,280
no more copies.
566
00:21:24,199 --> 00:21:26,326
Yes, I did.
567
00:21:28,036 --> 00:21:29,913
But why would you do that?
568
00:21:29,997 --> 00:21:33,125
Because I wanted to do
all three play dates at once.
569
00:21:33,208 --> 00:21:34,258
But I was wrong.
570
00:21:34,293 --> 00:21:37,337
I realize now that I can't do everything
at the same time.
571
00:21:37,421 --> 00:21:39,256
It's best to do one thing at a time.
572
00:21:39,339 --> 00:21:41,508
I'm sorry for ruining
everyone's fun.
573
00:21:41,591 --> 00:21:42,676
Thanks, Lucia.
574
00:21:42,759 --> 00:21:44,386
Well, apology accepted.
575
00:21:44,469 --> 00:21:46,263
- Right, friends?
- Yeah.
576
00:21:46,346 --> 00:21:51,101
I'm just glad to know the silly Lucia
wasn't the real you.
577
00:21:51,184 --> 00:21:53,414
Her knock-knock jokes
weren't jokes at all.
578
00:21:53,478 --> 00:21:55,981
[giggles] Thanks, friends.
579
00:21:56,064 --> 00:21:58,692
Flounder, since I agreed
to play with Ariel first,
580
00:21:58,775 --> 00:22:01,611
can we make cupcakes later
after I clean the kitchen?
581
00:22:01,695 --> 00:22:02,779
Okay.
582
00:22:02,863 --> 00:22:05,282
Fernie, I love going on
nature swims with you.
583
00:22:05,365 --> 00:22:06,616
Can we go tomorrow?
584
00:22:06,700 --> 00:22:08,869
Sounds like a fantastic plan.
585
00:22:08,952 --> 00:22:11,330
Ariel, can we start
our play date over again?
586
00:22:11,413 --> 00:22:14,249
No more magic tricks.
Just me, the real Lucia.
587
00:22:14,333 --> 00:22:15,667
Of course.
588
00:22:15,751 --> 00:22:17,169
Flounder, Fernie,
589
00:22:17,252 --> 00:22:18,754
you're welcome to join us, too.
590
00:22:18,837 --> 00:22:20,130
- Okay.
- Yes!
591
00:22:20,213 --> 00:22:21,590
It's so finteresting
592
00:22:21,673 --> 00:22:23,967
that there were three Lucias
this whole time.
593
00:22:24,051 --> 00:22:26,845
Curious Lucia was so curious
594
00:22:26,928 --> 00:22:28,889
about everything under the sea.
595
00:22:28,890 --> 00:22:30,389
[Flounder and Fernie laugh]
596
00:22:30,390 --> 00:22:34,478
[Flounder] And silly Lucia
was so silly, too silly,
597
00:22:34,561 --> 00:22:37,814
and you know I love silly. [laughs]
598
00:22:38,732 --> 00:22:43,111
[Ariel singing]
? I'm making waves! ?
599
00:22:43,195 --> 00:22:45,614
? I'm swimming to the rhythm
Of my own beat ?
600
00:22:45,697 --> 00:22:47,699
? Playing my song
And I keep on singing ?
601
00:22:47,783 --> 00:22:51,161
? Aye, aye, aye ?
602
00:22:51,244 --> 00:22:54,039
? I show the world
What makes me me ?
603
00:22:54,122 --> 00:22:57,292
? Turn up the melody like
Aye, aye, aye ?
604
00:22:57,376 --> 00:22:59,294
? I'm making waves! ?
605
00:22:59,378 --> 00:23:01,046
? I'm singing, aye ?
606
00:23:01,129 --> 00:23:03,256
? I'm making waves! ?
607
00:23:03,306 --> 00:23:07,856
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.