Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,626
[♪ opening theme song playing]
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,754
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
3
00:00:04,838 --> 00:00:08,466
♪ Come along with me
To my corner of the sea ♪
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,094
♪ Atlantica has so much
In store ♪
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,636
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
6
00:00:12,637 --> 00:00:14,139
♪ Music never ends ♪
7
00:00:14,140 --> 00:00:16,223
♪ We're surrounded
By our friends ♪
8
00:00:16,224 --> 00:00:19,269
♪ There's always something
new to explore ♪
9
00:00:19,270 --> 00:00:20,602
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
10
00:00:20,603 --> 00:00:24,315
♪ We'll use our voices
swimming free ♪
11
00:00:24,399 --> 00:00:27,527
♪ Imagine what we'll find ♪
12
00:00:27,610 --> 00:00:28,660
Come with me!
13
00:00:28,695 --> 00:00:31,114
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
14
00:00:31,115 --> 00:00:32,740
♪ There's so much adventure ♪
15
00:00:32,741 --> 00:00:35,118
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
16
00:00:35,119 --> 00:00:36,535
♪ We'll dive in together ♪
17
00:00:36,536 --> 00:00:38,580
♪ In this sea
full of wonder ♪
18
00:00:38,663 --> 00:00:40,593
♪ Who knows
what we'll discover ♪
19
00:00:40,623 --> 00:00:43,084
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
20
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
♪ With Ariel ♪
21
00:00:44,377 --> 00:00:46,713
♪ Yeah! ♪
22
00:00:47,047 --> 00:00:48,882
[chorus]
♪ With Ariel ♪
23
00:00:49,049 --> 00:00:50,099
Let's go!
24
00:00:50,967 --> 00:00:52,417
[chorus]
♪ With Ariel ♪
25
00:00:56,014 --> 00:00:57,724
[Fernie]
"The Kite Monster."
26
00:00:58,516 --> 00:01:00,560
[Flounder chuckles]
27
00:01:00,643 --> 00:01:02,812
Whee!
28
00:01:02,896 --> 00:01:05,065
[all cheering and laughing]
29
00:01:11,112 --> 00:01:15,366
Flying our spooky-looking
kites during spooky season is so much fun!
30
00:01:15,450 --> 00:01:17,243
It sure is, Ariel.
31
00:01:17,327 --> 00:01:22,999
And the best part is we get to have spooky
fun all day and tell spooky stories.
32
00:01:23,000 --> 00:01:24,458
-Ooh!
-Our friend Clamila
33
00:01:24,459 --> 00:01:26,085
said that in other parts of the ocean,
34
00:01:26,086 --> 00:01:30,048
they call their spooky season
"Halloween." And they dress up, too.
35
00:01:30,131 --> 00:01:34,010
If we celebrated Halloween,
I'd dress up like Senorita Ursula!
36
00:01:34,094 --> 00:01:35,428
[all] We know.
37
00:01:35,512 --> 00:01:37,180
[all chuckling]
38
00:01:37,889 --> 00:01:39,015
Ooh!
39
00:01:39,099 --> 00:01:44,229
And speaking of spooky... Here comes
the spookiest cave in all of Atlantica.
40
00:01:44,312 --> 00:01:48,066
-Yup! You know what that means, Ariel.
-I sure do.
41
00:01:48,483 --> 00:01:49,901
[both breathe in deeply]
42
00:01:50,318 --> 00:01:51,861
[both] Huh?
43
00:01:54,781 --> 00:01:55,907
Uh...
44
00:01:57,700 --> 00:01:58,952
[both exhale]
45
00:01:58,953 --> 00:02:02,329
-What are you doing?
-Yeah, why'd you hold your breath
46
00:02:02,330 --> 00:02:04,289
while you were crossing
the cave's entrance?
47
00:02:04,290 --> 00:02:08,545
Because the Kite Monster inside the cave
would take our kites if we didn't.
48
00:02:08,628 --> 00:02:11,131
-Huh?
-I've never heard of the Kite Monster.
49
00:02:11,214 --> 00:02:12,264
Tell us more!
50
00:02:12,298 --> 00:02:15,677
Well, the Kite Monster
is part jellyfish and part eel.
51
00:02:15,760 --> 00:02:18,470
And he'll take your kite
if you don't hold your breath
52
00:02:18,513 --> 00:02:22,267
while you cross by
this entrance! [echoes]
53
00:02:22,350 --> 00:02:23,893
So, make sure you do.
54
00:02:23,977 --> 00:02:26,062
[chuckling]
But that's so silly.
55
00:02:26,063 --> 00:02:27,813
Why would you
have to hold your breath?
56
00:02:27,814 --> 00:02:32,819
We don't know! But those are the rules,
if you don't want to lose your kite.
57
00:02:32,902 --> 00:02:37,157
Yeah, the Kite Monster
works in mysterious ways!
58
00:02:37,240 --> 00:02:39,659
You don't believe this story
do you, Lucia?
59
00:02:39,742 --> 00:02:41,161
[Lucia breathes deeply]
60
00:02:41,244 --> 00:02:42,620
Really, Lucia?
61
00:02:48,543 --> 00:02:49,593
[exhales]
62
00:02:49,627 --> 00:02:52,088
-[both cheer]
-Now it's your turn, Fernie.
63
00:02:52,172 --> 00:02:54,942
But none of my fish facts books
mention a Kite Monster,
64
00:02:55,008 --> 00:02:56,509
so he can't be real.
65
00:02:56,593 --> 00:03:00,305
But I do remember reading that ghostfish
used to live in that cave before.
66
00:03:00,388 --> 00:03:02,223
G-G-Ghosts?
67
00:03:02,224 --> 00:03:05,517
They're not really ghosts,
Flounder.
68
00:03:05,518 --> 00:03:08,729
That's just their name because they have
see-through, jelly-like skin.
69
00:03:08,730 --> 00:03:11,857
But I read in my fish facts notebook
that they don't live here anymore.
70
00:03:11,858 --> 00:03:13,651
Does it say why they don't?
71
00:03:14,569 --> 00:03:15,945
Hmm...
72
00:03:16,029 --> 00:03:17,780
Actually, it doesn't!
73
00:03:17,864 --> 00:03:22,035
I bet the ghostfish
don't live in the cave anymore
74
00:03:22,118 --> 00:03:25,705
because the Kite Monster
spooked them all away!
75
00:03:25,788 --> 00:03:28,541
-[Ariel chuckles]
-You're all being very silly.
76
00:03:28,625 --> 00:03:32,253
Fernie, the Kite Monster is a spooky story
Flounder and I believe in.
77
00:03:32,337 --> 00:03:35,632
Yeah, and we always talk
about it during spooky season.
78
00:03:35,715 --> 00:03:37,675
-It's part of our tradition.
-Mmm-hmm.
79
00:03:37,759 --> 00:03:41,304
But how can the Kite Monster
be real if he's not in my fish facts book?
80
00:03:41,387 --> 00:03:44,182
Fernie, you don't have to
believe in the Kite Monster.
81
00:03:44,265 --> 00:03:48,311
But just because you don't believe in him,
doesn't mean he isn't real.
82
00:03:48,394 --> 00:03:52,065
Yeah, and maybe
your fish facts book doesn't mention him
83
00:03:52,148 --> 00:03:54,817
because the Kite Monster
wants to keep hiding.
84
00:03:54,901 --> 00:03:57,403
I totally believe
in the Kite Monster now!
85
00:03:57,487 --> 00:03:59,405
Come on, Fernie!
Your turn to cross.
86
00:03:59,489 --> 00:04:02,659
Okay, fine. I'll cross
the cave's entrance,
87
00:04:02,742 --> 00:04:04,869
but I'm not holding my breath.
88
00:04:04,953 --> 00:04:07,247
[♪ tense music playing]
89
00:04:09,290 --> 00:04:10,500
[all] Mm.
90
00:04:11,417 --> 00:04:14,295
See? Everything's okay.
And I still have my...
91
00:04:14,379 --> 00:04:15,588
[all yell]
92
00:04:15,672 --> 00:04:17,340
[Fernie yelling]
93
00:04:19,592 --> 00:04:22,011
The Kite Monster
took your kite!
94
00:04:22,095 --> 00:04:23,638
He sucked it into the cave!
95
00:04:23,639 --> 00:04:25,347
-It was totally him!
-Mmm-hmm!
96
00:04:25,348 --> 00:04:28,100
-It's because you didn't hold your breath!
-[chuckles]
97
00:04:28,101 --> 00:04:31,688
No, it had nothing to do
with holding my breath.
98
00:04:31,771 --> 00:04:35,566
It was just a strong current that blew it
out of my hand and into the cave.
99
00:04:35,650 --> 00:04:39,821
Yeah, but that Kite Monster
made that spooky current!
100
00:04:39,904 --> 00:04:43,574
Yeah, monsters can do
all kinds of spooky things.
101
00:04:43,658 --> 00:04:46,202
Especially during
Spooky Season!
102
00:04:46,286 --> 00:04:49,872
Oh, good guppy, there is
no Kite Monster!
103
00:04:49,956 --> 00:04:52,292
Come on,
let's go get my kite.
104
00:04:54,961 --> 00:04:56,011
[all] Mmm.
105
00:04:59,882 --> 00:05:03,594
You see, I just proved that
the Kite Monster isn't real
106
00:05:03,678 --> 00:05:05,805
because my kite
is right in... Huh?
107
00:05:11,185 --> 00:05:15,732
[gasps] It's not here! See?
The Kite Monster really did take it!
108
00:05:15,815 --> 00:05:19,402
No, that's silly!
There is no Kite Monster!
109
00:05:19,485 --> 00:05:22,697
I'm sure the kite
just got pushed farther inside the cave
110
00:05:22,780 --> 00:05:24,157
by the strong current.
111
00:05:24,240 --> 00:05:26,409
Come on,
let's go look for it.
112
00:05:26,492 --> 00:05:31,372
Why does Fernie keep saying he's not real
when we know he is, Ariel?
113
00:05:31,373 --> 00:05:34,041
Yeah, my abuelita tells me
true stories all the time,
114
00:05:34,042 --> 00:05:35,960
and they're not
in fish fact books.
115
00:05:36,836 --> 00:05:39,964
Okay. The Kite Monster...
what does he eat?
116
00:05:39,965 --> 00:05:42,007
Does he sleep at night
or during the day?
117
00:05:42,008 --> 00:05:43,925
Does he have
any other monster friends?
118
00:05:43,926 --> 00:05:44,976
[squeals]
119
00:05:45,011 --> 00:05:46,929
So many
great questions, Fernie!
120
00:05:47,013 --> 00:05:51,017
Ariel, Flounder, tell us everything we
need to know about the Kite Monster!
121
00:05:51,100 --> 00:05:52,727
Want to, Ariel?
122
00:05:52,894 --> 00:05:54,520
Let's do it, Flounder!
123
00:05:56,064 --> 00:06:00,193
♪ The Kite Monster is hiding somewhere
deep inside this creepy cave ♪
124
00:06:00,276 --> 00:06:04,447
♪ He'll make your scales stand on end
in kind of an exciting way! ♪
125
00:06:04,530 --> 00:06:08,326
♪ Sleeping upside down and swimming
backwards with a ghostly ease ♪
126
00:06:08,409 --> 00:06:12,288
♪ He'll take your kite so fast
I wouldn't wish it on anemones! ♪
127
00:06:12,372 --> 00:06:16,167
♪ Spooky Season is here
Our favorite time of the year! ♪
128
00:06:16,168 --> 00:06:18,377
♪ We'll share a good fright
Hold on to your kite ♪
129
00:06:18,378 --> 00:06:20,308
♪ 'Cause Spooky Season
is here! ♪
130
00:06:20,309 --> 00:06:22,297
♪ The Kite Monster
can take the form ♪
131
00:06:22,298 --> 00:06:24,342
♪ Of any creature
Big or small ♪
132
00:06:24,343 --> 00:06:26,301
♪ One moment
he's a goblin shark... ♪
133
00:06:26,302 --> 00:06:28,345
♪ Then he's a wolf eel
Teeth and all ♪
134
00:06:28,346 --> 00:06:30,264
♪ He also turns invisible! ♪
135
00:06:30,265 --> 00:06:32,265
♪ He's there, and then
he'll disappear! ♪
136
00:06:32,266 --> 00:06:33,350
♪ That sounds made up ♪
137
00:06:33,351 --> 00:06:34,559
-♪ It's true ♪
-♪ For real! ♪
138
00:06:34,560 --> 00:06:36,550
♪ He could be
next to us right here ♪
139
00:06:36,562 --> 00:06:40,191
♪ Spooky Season is here
Our favorite time of the year! ♪
140
00:06:40,192 --> 00:06:42,401
♪ We'll share a good fright
Hold on to your kite ♪
141
00:06:42,402 --> 00:06:44,277
♪ 'Cause Spooky Season
is here! ♪
142
00:06:44,278 --> 00:06:46,571
♪ We'll share a good fright
Hold on to your kite ♪
143
00:06:46,572 --> 00:06:50,618
♪ 'Cause Spooky Season is... ♪
144
00:06:50,701 --> 00:06:51,751
[all gasp]
145
00:06:52,745 --> 00:06:55,331
-My kite is gone!
-Mine, too!
146
00:06:55,415 --> 00:06:58,501
Oh, the Kite Monster took
them while we were singing!
147
00:06:58,584 --> 00:07:00,211
I still have my kite.
148
00:07:00,294 --> 00:07:03,089
That Kite Monster's not
getting it from me!
149
00:07:03,172 --> 00:07:04,966
I got fins of steel!
150
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
[gasps] Whoa!
151
00:07:06,759 --> 00:07:07,809
[all yelling]
152
00:07:07,885 --> 00:07:10,096
Ahhh!
153
00:07:10,513 --> 00:07:13,766
It's the Kite Monster's
spooky whoosh!
154
00:07:13,850 --> 00:07:17,353
He really wants my kite!
But he's not getting it!
155
00:07:17,437 --> 00:07:19,105
[straining]
156
00:07:20,857 --> 00:07:22,233
We're with you, Flounder!
157
00:07:22,316 --> 00:07:23,734
[all straining]
158
00:07:25,653 --> 00:07:28,698
This is
a really strong current!
159
00:07:28,781 --> 00:07:30,908
It's the Kite Monster!
160
00:07:31,033 --> 00:07:32,083
[strains]
161
00:07:32,118 --> 00:07:33,744
[all scream]
162
00:07:37,165 --> 00:07:38,215
No!
163
00:07:38,291 --> 00:07:39,667
[yelling]
164
00:07:39,750 --> 00:07:41,043
Whoa!
165
00:07:41,127 --> 00:07:42,295
[yelling]
166
00:07:43,212 --> 00:07:46,299
Fernie!
We'll come find you!
167
00:07:46,799 --> 00:07:47,884
Ahh!
168
00:07:48,468 --> 00:07:49,677
[grunting]
169
00:07:51,220 --> 00:07:52,305
Huh? [gasps]
170
00:07:52,805 --> 00:07:54,849
-[Ariel] Fernie!
-Huh?
171
00:07:54,932 --> 00:07:56,767
[Flounder]
Where are you, Fernie?
172
00:07:57,059 --> 00:07:59,479
-Friends?
-[Ariel] Fernie!
173
00:07:59,562 --> 00:08:00,980
I'm over here!
174
00:08:01,606 --> 00:08:03,858
Fernando!
175
00:08:03,859 --> 00:08:06,776
-[Flounder] Where are you?
-[gasps]
176
00:08:06,777 --> 00:08:09,822
I'm here in another tunnel.
Are you all okay?
177
00:08:09,906 --> 00:08:12,909
We're all okay.
We'll come find you.
178
00:08:12,992 --> 00:08:15,036
Thanks, Ariel.
Just be careful.
179
00:08:15,119 --> 00:08:16,913
-[shimmering]
-Huh?
180
00:08:21,876 --> 00:08:24,670
Whoa! Flippity fins!
181
00:08:25,421 --> 00:08:26,714
Ghostfish!
182
00:08:32,345 --> 00:08:34,889
Hey, there! Oh, no!
183
00:08:34,890 --> 00:08:37,390
-I'm sorry I spooked your friends.
-[giggling]
184
00:08:37,391 --> 00:08:39,185
I've never seen ghostfish
185
00:08:39,186 --> 00:08:40,685
-around here before.
-[giggling]
186
00:08:40,686 --> 00:08:43,689
You look so cool.
Did you move back in?
187
00:08:43,773 --> 00:08:46,859
[giggles]
188
00:08:47,818 --> 00:08:49,195
Why aren't you talking?
189
00:08:53,366 --> 00:08:54,992
-Ta-da!
-[Fernie gasps]
190
00:08:55,076 --> 00:08:56,494
Our kites!
191
00:08:56,577 --> 00:08:59,622
Wait a minute.
You took our kites?
192
00:08:59,705 --> 00:09:02,375
-[giggles]
-That was not nice.
193
00:09:03,084 --> 00:09:04,794
[sighs sadly]
194
00:09:04,795 --> 00:09:07,420
-[Ariel] Fernie! Where are you?
-[Lucia] Fernando?
195
00:09:07,421 --> 00:09:10,466
Hey, everyone,
I'm over here! And I found our kites!
196
00:09:10,550 --> 00:09:11,759
There you are.
197
00:09:11,842 --> 00:09:13,010
I sure am.
198
00:09:13,094 --> 00:09:16,806
And now you get to see for yourselves
that there is no Kite Monster.
199
00:09:16,889 --> 00:09:18,683
I just proved
that he isn't real.
200
00:09:18,766 --> 00:09:20,851
Um, how exactly?
201
00:09:20,935 --> 00:09:22,603
Just look at the ghostfish.
202
00:09:25,314 --> 00:09:28,484
Where'd he go?
The ghostfish was right here.
203
00:09:28,568 --> 00:09:30,152
And so were our kites!
204
00:09:30,236 --> 00:09:32,530
But you said
your fish facts book
205
00:09:32,613 --> 00:09:35,263
says that ghostfish
don't live in this cave anymore.
206
00:09:36,075 --> 00:09:37,159
Yeah?
207
00:09:37,243 --> 00:09:41,581
So if your fish facts book
says there are no ghostfish in this cave,
208
00:09:41,664 --> 00:09:45,918
but now you're saying you just saw
a ghostfish... then where are they?
209
00:09:46,002 --> 00:09:50,840
Yeah, because you said you only believe
what's in your fish facts book.
210
00:09:50,923 --> 00:09:53,926
I'm telling you there
were ghostfish! Lots of them.
211
00:09:54,010 --> 00:09:57,430
I spooked all but one away!
And he had all our kites!
212
00:09:57,513 --> 00:09:59,557
You have to believe me!
213
00:09:59,640 --> 00:10:01,934
Fernie, we don't want
to make you sad.
214
00:10:02,018 --> 00:10:05,855
Yeah, whether or not it's in your
fish facts book, we believe you.
215
00:10:05,938 --> 00:10:07,398
You do?
216
00:10:07,481 --> 00:10:09,525
-Yeah.
-We sure do!
217
00:10:09,609 --> 00:10:10,659
Claro que si.
218
00:10:10,860 --> 00:10:13,404
[gasps] I guess
you were all right.
219
00:10:13,487 --> 00:10:17,116
Just because it's not in my fish
facts book, doesn't mean it's not real.
220
00:10:17,199 --> 00:10:19,910
I'm sorry for telling you
the Kite Monster isn't real.
221
00:10:19,911 --> 00:10:22,120
It doesn't matter
if I believe in the story.
222
00:10:22,121 --> 00:10:23,956
What matters
is that you believe.
223
00:10:24,040 --> 00:10:25,458
Thanks, Fernie.
224
00:10:25,541 --> 00:10:27,251
[all giggling]
225
00:10:27,460 --> 00:10:28,544
Let's go home.
226
00:10:34,133 --> 00:10:36,510
[gasps]
Friends, friends, look!
227
00:10:37,053 --> 00:10:38,387
Our kites!
228
00:10:38,471 --> 00:10:41,557
The Kite Monster
gave them back!
229
00:10:41,641 --> 00:10:43,726
Gracias, Kite Monster!
230
00:10:43,809 --> 00:10:46,312
So, who do you think
gave us back our kites?
231
00:10:46,395 --> 00:10:48,189
I think it was my ghostfish.
232
00:10:49,398 --> 00:10:51,150
And...
233
00:10:51,942 --> 00:10:55,946
Well, I think
maybe it could have been, you know...
234
00:10:56,030 --> 00:10:58,074
[both] Yes?
235
00:10:58,574 --> 00:11:00,576
Maybe it was
my ghostfish...
236
00:11:00,660 --> 00:11:02,078
Or?
237
00:11:02,161 --> 00:11:03,579
The Kite Monster!
238
00:11:03,663 --> 00:11:04,997
[all laughing]
239
00:11:09,335 --> 00:11:13,255
Speaking of ghostfish.
Tell us about the ghostfish you saw.
240
00:11:13,339 --> 00:11:14,965
Yeah. Was he nice?
241
00:11:15,591 --> 00:11:17,885
He didn't say much.
Just giggled.
242
00:11:17,968 --> 00:11:21,097
But all our kites were
in there with a bunch of other ones...
243
00:11:21,180 --> 00:11:25,101
Ooh, ooh, ooh! What if the
ghostfish is the Kite Monster?
244
00:11:25,393 --> 00:11:27,103
[all laughing]
245
00:11:35,027 --> 00:11:36,862
[giggles]
246
00:11:37,905 --> 00:11:39,031
[giggles]
247
00:11:39,115 --> 00:11:41,450
I'm the Kite Monster.
248
00:11:41,534 --> 00:11:44,662
Shh! [giggles]
249
00:11:51,168 --> 00:11:53,421
[Flounder]
"The Spooky Mirror Trick."
250
00:11:54,171 --> 00:11:58,426
Fun mer-fact, Lucia: in other parts
of the sea, they celebrate Halloween,
251
00:11:58,509 --> 00:12:01,011
but here in Atlantica,
we celebrate...
252
00:12:01,095 --> 00:12:03,013
[both] Spooky Season!
253
00:12:03,264 --> 00:12:05,015
[giggling]
254
00:12:05,307 --> 00:12:07,977
I love sharing spooky tricks
with my friends!
255
00:12:08,060 --> 00:12:11,313
Yeah, like when we jump out
and surprise each other and say...
256
00:12:11,397 --> 00:12:12,815
-Boo!
-[both exclaim]
257
00:12:12,898 --> 00:12:14,150
[both laughing]
258
00:12:14,233 --> 00:12:15,818
You really spooked us, Ariel.
259
00:12:15,901 --> 00:12:17,528
That was a fun trick.
260
00:12:17,611 --> 00:12:18,661
Boo!
261
00:12:18,863 --> 00:12:19,913
[giggles]
262
00:12:20,239 --> 00:12:22,158
[laughs]
263
00:12:22,241 --> 00:12:25,327
Aw, Flounder.
You're so cute!
264
00:12:25,411 --> 00:12:30,291
[giggles] Thanks. I know
being cute is my thing,
265
00:12:30,374 --> 00:12:33,377
but was I also spooky?
266
00:12:33,461 --> 00:12:34,670
[giggles]
267
00:12:35,755 --> 00:12:38,382
Hmm. Well, it was
a good try, Flounder.
268
00:12:38,466 --> 00:12:41,469
Yeah, you almost spooked us.
269
00:12:41,761 --> 00:12:42,811
Hmm?
270
00:12:42,845 --> 00:12:44,555
Fernie and I
are headed to Ravi's
271
00:12:44,556 --> 00:12:46,723
to grab one of
his Spooky Season smoothies
272
00:12:46,724 --> 00:12:49,014
before we meet up
at the Crystal Cavern later.
273
00:12:49,018 --> 00:12:50,068
Wanna join us?
274
00:12:51,604 --> 00:12:55,191
Uh, go on ahead of us.
Flounder and will meet you there.
275
00:12:55,274 --> 00:12:56,400
-'Kay.
-Hasta luego.
276
00:12:57,318 --> 00:12:59,320
Flounder, are you okay?
277
00:13:00,279 --> 00:13:04,200
Well, my spooky trick
didn't work on Lucia and Fernie.
278
00:13:04,283 --> 00:13:06,911
And I even said, "Boo!"
279
00:13:07,870 --> 00:13:09,205
[giggles]
280
00:13:10,623 --> 00:13:13,209
See? I'm just too cute.
281
00:13:13,292 --> 00:13:14,460
[sighs]
282
00:13:16,796 --> 00:13:18,547
Oh, Flounder, it's okay.
283
00:13:18,631 --> 00:13:20,633
Being cute is fantastic.
284
00:13:21,175 --> 00:13:23,928
Oh, that's true
most of the time.
285
00:13:24,011 --> 00:13:27,473
But it's Spooky Season,
not Cute Season!
286
00:13:27,556 --> 00:13:31,185
And this cute fish right here
wants to be spooky!
287
00:13:32,269 --> 00:13:35,397
Hmm. Well,
maybe you just need practice.
288
00:13:36,357 --> 00:13:38,484
[humming]
289
00:13:40,319 --> 00:13:43,614
Ooh, how about
you spook Sebastian? He's easy to spook.
290
00:13:43,697 --> 00:13:47,785
[gasps] Yeah, you're right!
It'll be a piece of kelp cake!
291
00:13:49,328 --> 00:13:51,789
[Sebastian humming]
292
00:13:51,872 --> 00:13:52,922
Boo!
293
00:13:52,998 --> 00:13:55,876
Hmm. Very cute, Flounder.
294
00:13:56,293 --> 00:13:58,838
I can't even spook Sebastian.
295
00:13:59,171 --> 00:14:01,507
-Aw, Flounder.
-[screams]
296
00:14:01,757 --> 00:14:04,176
[chuckles]
You spooked me, Ariel.
297
00:14:07,346 --> 00:14:11,725
[sighs] I'm just gonna have to face it.
I'm just too cute to be spooky.
298
00:14:12,643 --> 00:14:16,355
Well, don't give up. You just need
to find the right spooky trick.
299
00:14:16,438 --> 00:14:21,443
And maybe ask the spookiest,
trickiest person you know for some help.
300
00:14:21,527 --> 00:14:22,653
[giggles]
301
00:14:24,029 --> 00:14:28,117
Maybe a snack at Ravi's
will help you think. Come on.
302
00:14:28,200 --> 00:14:30,160
Let's go meet up
with our friends.
303
00:14:30,244 --> 00:14:31,537
You go on ahead.
304
00:14:31,620 --> 00:14:34,290
I'll meet you all later
at the Crystal Cavern.
305
00:14:34,373 --> 00:14:36,000
Okay! I'll grab you a snack.
306
00:14:36,876 --> 00:14:40,671
Where am I going to find
the right spooky trick?
307
00:14:40,754 --> 00:14:45,467
Who's the spookiest,
trickiest person I know? Hmm...
308
00:14:45,551 --> 00:14:48,012
I got it!
I know who that is.
309
00:14:51,682 --> 00:14:53,726
Ms. Ursula Ma'am?
310
00:14:56,020 --> 00:14:58,439
Where are you?
Hmm.
311
00:14:59,231 --> 00:15:00,983
-Boo!
-[exclaims]
312
00:15:01,066 --> 00:15:02,234
[giggles]
313
00:15:02,318 --> 00:15:05,988
You got me! That was an
awesome spooky trick!
314
00:15:06,071 --> 00:15:10,409
Thank you, Flounder. Spooky Season
is one of my favorite holidays!
315
00:15:11,076 --> 00:15:13,495
Zim Zam trout, let me out!
316
00:15:16,498 --> 00:15:21,337
Whoa! You really are
the spookiest, trickiest person I know.
317
00:15:21,420 --> 00:15:23,547
Yes, yes, go on.
318
00:15:23,631 --> 00:15:25,049
Well, that's why I'm here.
319
00:15:25,132 --> 00:15:27,593
Will you help me find
the right spooky trick,
320
00:15:27,594 --> 00:15:29,302
so I can spook
my friends today?
321
00:15:29,303 --> 00:15:31,180
Hmm.
322
00:15:31,263 --> 00:15:33,807
Show me your best spooky face.
323
00:15:34,141 --> 00:15:35,935
Hmm... Uh...
324
00:15:37,978 --> 00:15:39,229
Boo!
325
00:15:41,607 --> 00:15:44,109
Go on. I'm waiting.
326
00:15:44,652 --> 00:15:47,696
This is my spooky face.
327
00:15:48,322 --> 00:15:49,782
[tuts]
328
00:15:50,115 --> 00:15:53,786
Yeah, I see the problem!
You're too cute to be spooky!
329
00:15:54,495 --> 00:15:58,374
I know, Ms. Ursula Ma'am.
It's terrible!
330
00:15:58,457 --> 00:16:01,669
How am I gonna be spooky
when my cuteness gets in the way?
331
00:16:04,755 --> 00:16:08,384
I know! Ms. Ursula Ma'am,
would I be able to use...
332
00:16:08,467 --> 00:16:11,387
-Nope!
-I didn't even ask the question yet!
333
00:16:11,470 --> 00:16:15,391
You want to use my magical spooky
mirror to trick your friends.
334
00:16:15,474 --> 00:16:17,309
Yup, that was the question.
335
00:16:17,393 --> 00:16:20,145
Sorry, but you can't use
my magical spooky mirror
336
00:16:20,229 --> 00:16:22,272
to do that spooky
mirror trick.
337
00:16:22,356 --> 00:16:23,774
Why not?
338
00:16:23,857 --> 00:16:25,067
[snaps fingers]
339
00:16:25,567 --> 00:16:26,887
Because only mer-gicians
340
00:16:26,902 --> 00:16:30,656
who have been taught to use
Shark Level magic, can do this trick.
341
00:16:30,864 --> 00:16:32,116
Hmm? Hmm!
342
00:16:32,199 --> 00:16:34,243
And you are here.
343
00:16:34,326 --> 00:16:36,745
You have only been taught
Guppy Level magic.
344
00:16:36,829 --> 00:16:40,874
Which means, you can only
do Guppy Level magic tricks.
345
00:16:40,958 --> 00:16:42,292
Like... [snaps fingers]
346
00:16:42,376 --> 00:16:43,836
Bubble Cabubble!
347
00:16:45,337 --> 00:16:46,672
[giggles]
348
00:16:46,755 --> 00:16:48,298
-Or...
-Huh?
349
00:16:48,382 --> 00:16:50,509
Spin Spin Cascadura Fin!
350
00:16:50,592 --> 00:16:52,428
[giggling]
351
00:16:54,513 --> 00:16:57,474
Those magic tricks
are clam-azing!
352
00:16:57,558 --> 00:17:00,185
But my friends
have seen them all before.
353
00:17:02,229 --> 00:17:03,731
[chuckling]
354
00:17:03,814 --> 00:17:08,152
Well, it looks it's time for me to take
Ebb and Flo out for their daily swim.
355
00:17:08,235 --> 00:17:12,239
Feel free to use any of the Guppy Level
magic tricks that I showed you!
356
00:17:16,744 --> 00:17:21,123
I wish I could try
this Spooky Mirror trick on my friends.
357
00:17:21,206 --> 00:17:24,626
I know I'd finally spook them
and they'd love it!
358
00:17:24,710 --> 00:17:29,882
The spell seems so simple.
I saw Ms. Ursula Ma'am do it.
359
00:17:31,425 --> 00:17:34,720
I'll just borrow
the magical mirror, spook my friends,
360
00:17:34,803 --> 00:17:38,682
then bring the mirror back
before Ms. Ursula Ma'am gets back!
361
00:17:38,766 --> 00:17:41,226
Yep! That's exactly
what I'll do!
362
00:17:43,479 --> 00:17:46,523
Flounder! We brought you
a Spooky Smoothie Delight!
363
00:17:47,733 --> 00:17:49,109
Where's Flounder?
364
00:17:51,070 --> 00:17:52,120
Huh...
365
00:17:53,113 --> 00:17:54,803
Where did this mirror
come from?
366
00:17:55,741 --> 00:17:56,909
-Boo!
-[all exclaim]
367
00:17:56,992 --> 00:17:58,577
[all] Whoa!
368
00:17:58,869 --> 00:18:00,454
[all giggling]
369
00:18:00,746 --> 00:18:03,040
You did it, Flounder,
you did it!
370
00:18:03,791 --> 00:18:05,876
You really spooked us
this time!
371
00:18:05,959 --> 00:18:08,003
That was such a fun
spooky trick!
372
00:18:08,004 --> 00:18:10,296
I knew this spooky mirror
trick would work!
373
00:18:10,297 --> 00:18:12,925
I finally got
to be the spooky one!
374
00:18:13,884 --> 00:18:16,386
So, how are you gonna get
back out of the mirror?
375
00:18:16,470 --> 00:18:17,971
Oh, that's easy.
376
00:18:18,931 --> 00:18:25,437
Uh... Zim Z... uh,
Zim Zam... vroom. No.
377
00:18:25,521 --> 00:18:28,065
What was it
Ms. Ursula Ma'am said?
378
00:18:28,148 --> 00:18:29,525
[all] Uh...
379
00:18:29,900 --> 00:18:31,276
Oh, right!
380
00:18:31,485 --> 00:18:34,154
Zim Zam bass, let me pass!
381
00:18:35,739 --> 00:18:37,157
Yay, I did it!
382
00:18:37,491 --> 00:18:40,702
Hey! Where did everyone go?
383
00:18:40,786 --> 00:18:42,621
-[Ariel] We're over here!
-Huh?
384
00:18:42,704 --> 00:18:45,354
-[knocking on mirror]
-[Fernie and Lucia] In here!
385
00:18:45,916 --> 00:18:49,211
Oh no! I must have done
the magic spell wrong!
386
00:18:49,294 --> 00:18:54,216
And when I zapped myself
out of the mirror, I zapped you into it!
387
00:18:54,217 --> 00:18:56,175
It's okay, Flounder,
we're all right.
388
00:18:56,176 --> 00:18:58,970
You just have to say the right spell
and get us out of here, okay?
389
00:18:58,971 --> 00:19:02,349
Okay! Just as soon
as I remember it.
390
00:19:02,432 --> 00:19:04,184
But let me try this.
391
00:19:05,477 --> 00:19:07,604
[all exclaim]
392
00:19:09,815 --> 00:19:13,610
-Sorry! No, that didn't work.
-[all groan]
393
00:19:14,111 --> 00:19:18,824
Lucia! You must know the spell
for Ursula's Spooky Mirror trick.
394
00:19:18,907 --> 00:19:20,909
No, Flounder.
I don't know that spell.
395
00:19:20,993 --> 00:19:23,579
I'm still a Guppy Level
mergician, like you.
396
00:19:23,580 --> 00:19:25,997
The Spooky Mirror Trick
is a Shark Level magic trick
397
00:19:25,998 --> 00:19:27,832
and you have
to be taught how to use it.
398
00:19:27,833 --> 00:19:29,418
Flounder! [gasps]
399
00:19:29,501 --> 00:19:32,921
Did Tauntie Ursula teach you
how to do a Shark Level magic trick?
400
00:19:33,005 --> 00:19:37,176
Well, she didn't really
sorta kinda teach me...
401
00:19:37,676 --> 00:19:41,305
[gasps] You did a Shark Level
magic trick without being taught?
402
00:19:41,388 --> 00:19:43,765
And without
Senorita Ursula's permission?
403
00:19:43,849 --> 00:19:45,976
Oh, my fins!
404
00:19:46,059 --> 00:19:47,769
I know I shouldn't have.
405
00:19:47,853 --> 00:19:51,690
It's just... I love
Spooky Season so much.
406
00:19:51,773 --> 00:19:54,193
But every time I try
to spook someone,
407
00:19:54,276 --> 00:19:57,279
it doesn't work, because
I'm too cute to be spooky.
408
00:19:57,362 --> 00:19:58,447
[all agree]
409
00:19:58,530 --> 00:19:59,656
See?
410
00:20:00,115 --> 00:20:01,165
Boo!
411
00:20:01,200 --> 00:20:03,535
-[all laugh]
-So cute.
412
00:20:03,619 --> 00:20:05,037
You're cute, all right.
413
00:20:05,871 --> 00:20:08,207
I just wanted to be spooky
for once.
414
00:20:08,290 --> 00:20:12,211
And now, I made a mess
of everything.
415
00:20:12,294 --> 00:20:14,254
I'm really sorry.
416
00:20:15,172 --> 00:20:16,222
Oh, Flounder.
417
00:20:16,298 --> 00:20:20,802
We understand not being able to spook us
during Spooky Season was making you sad.
418
00:20:20,886 --> 00:20:22,930
But it doesn't make it okay for you to use
419
00:20:22,931 --> 00:20:24,889
things that you haven't been
taught to use.
420
00:20:24,890 --> 00:20:27,351
And now, your friends are
stuck inside a mirror.
421
00:20:27,434 --> 00:20:32,314
[sighs] I know. I have
to tell Ms. Ursula Ma'am what I've done.
422
00:20:32,397 --> 00:20:34,233
And she'll help me
get you out.
423
00:20:34,900 --> 00:20:36,693
Come on, friends. [grunts]
424
00:20:39,196 --> 00:20:40,864
Ms. Ursula Ma'am?
425
00:20:41,782 --> 00:20:44,159
You're back,
my little angelfish.
426
00:20:44,868 --> 00:20:47,079
And with my spooky mirror.
427
00:20:48,747 --> 00:20:54,086
Yes. I'm sorry for taking your spooky
mirror without your permission.
428
00:20:55,128 --> 00:20:56,255
Go on.
429
00:20:56,338 --> 00:20:59,549
And I'm really sorry
that I used a Shark Level magic trick
430
00:20:59,633 --> 00:21:01,009
when I shouldn't have.
431
00:21:01,093 --> 00:21:04,721
Because now my friends
are stuck inside the mirror.
432
00:21:04,805 --> 00:21:05,895
-Hi, Tauntie!
-Hola.
433
00:21:06,932 --> 00:21:08,058
Hmm...
434
00:21:08,141 --> 00:21:12,271
I know I made a big mistake
and I will never do it again.
435
00:21:12,938 --> 00:21:15,107
Well, in that case...
436
00:21:15,774 --> 00:21:17,442
I accept your apology.
437
00:21:17,526 --> 00:21:20,070
-Zim Zam trout...
-[gasps]
438
00:21:20,153 --> 00:21:22,114
Let them out!
439
00:21:24,449 --> 00:21:26,576
[all cheering]
440
00:21:26,660 --> 00:21:28,537
Thanks, Ms. Ursula Ma'am.
441
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
[chuckles]
442
00:21:30,122 --> 00:21:32,624
Now that we're all back,
what should we do?
443
00:21:33,166 --> 00:21:35,377
Spooky Season
is not over yet...
444
00:21:35,460 --> 00:21:38,714
Yeah, we still have time
for a few more spooky tricks!
445
00:21:38,797 --> 00:21:41,842
Is that okay, Flounder?
Or do you want to do something else?
446
00:21:41,967 --> 00:21:48,056
Oh, no! I'm just going to have to be okay
with being this cute, and not spooky.
447
00:21:48,140 --> 00:21:51,435
But that doesn't mean
I won't stop trying!
448
00:21:51,518 --> 00:21:52,644
[all cheering]
449
00:21:52,728 --> 00:21:54,730
That's the spirit, Flounder.
450
00:21:54,813 --> 00:21:58,191
And I have a special
Guppy Level trick for you
451
00:21:58,275 --> 00:22:01,903
that's the perfect amount
of spooky. Are you ready?
452
00:22:01,987 --> 00:22:03,822
So ready!
453
00:22:06,116 --> 00:22:08,118
[Sebastian humming]
454
00:22:09,202 --> 00:22:11,079
Hmm? [yells]
455
00:22:11,163 --> 00:22:12,956
[Flounder laughs]
456
00:22:14,499 --> 00:22:20,922
It's me, Sebastian. I did a Guppy Level
Disappear-O Spell! On myself!
457
00:22:21,006 --> 00:22:24,259
Good one, Flounder!
You really spooked me.
458
00:22:24,343 --> 00:22:25,393
I did?
459
00:22:25,761 --> 00:22:27,679
Hey, I did!
460
00:22:27,763 --> 00:22:30,474
Did you hear that?
Did you hear what he said?
461
00:22:30,557 --> 00:22:32,907
-[Ursula] We sure did!
-[Sebastian screams]
462
00:22:33,226 --> 00:22:34,276
[all laughing]
463
00:22:34,353 --> 00:22:36,730
I love Spooky Season!
464
00:22:39,733 --> 00:22:41,234
-Boo!
-[all laugh]
465
00:22:43,362 --> 00:22:47,616
[Ariel]
♪ I'm making waves! ♪
466
00:22:47,699 --> 00:22:50,160
♪ I'm swimming to the rhythm
Of my own beat ♪
467
00:22:50,243 --> 00:22:52,579
♪ Playing my song
and I keep on singing ♪
468
00:22:52,662 --> 00:22:55,916
♪ Aye, aye, aye ♪
469
00:22:55,999 --> 00:22:58,460
♪ I show the world
what makes me me ♪
470
00:22:58,543 --> 00:23:01,797
♪ Turn up the melody like
Aye, aye, aye ♪
471
00:23:01,880 --> 00:23:03,799
♪ I'm making waves! ♪
472
00:23:03,882 --> 00:23:05,801
♪ I'm singing, aye ♪
473
00:23:05,884 --> 00:23:08,053
♪ I'm making waves! ♪
474
00:23:08,103 --> 00:23:12,653
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.