All language subtitles for Disney Juniors Ariel s01e13 La Sirenusca.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,947 --> 00:00:03,961 [♪ opening theme song playing] 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,337 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,714 [Ariel] ♪ Come along with me ♪ 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,675 ♪ To my corner of the sea ♪ 5 00:00:08,758 --> 00:00:11,177 ♪ Atlantica has so much in store ♪ 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,846 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 7 00:00:12,847 --> 00:00:14,430 [Ariel] ♪ Music never ends ♪ 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,558 ♪ We're surrounded By our friends ♪ 9 00:00:16,641 --> 00:00:19,352 ♪ There's always something new to explore ♪ 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,602 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 11 00:00:20,603 --> 00:00:24,274 ♪ We'll use our voices swimming free ♪ 12 00:00:24,399 --> 00:00:27,485 ♪ Imagine what we'll find ♪ 13 00:00:27,610 --> 00:00:28,660 Come with me! 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,281 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 15 00:00:31,282 --> 00:00:32,740 ♪ There's so much adventure ♪ 16 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 17 00:00:35,286 --> 00:00:36,827 ♪ We'll dive in together ♪ 18 00:00:36,828 --> 00:00:38,705 ♪ In this sea full of wonder ♪ 19 00:00:38,706 --> 00:00:40,622 ♪ Who knows what we'll discover ♪ 20 00:00:40,623 --> 00:00:42,959 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,252 ♪ With Ariel ♪ 22 00:00:44,335 --> 00:00:46,629 ♪ Yeah ♪ 23 00:00:47,380 --> 00:00:48,760 [chorus] ♪ With Ariel ♪ 24 00:00:48,965 --> 00:00:50,015 Let's go! 25 00:00:51,176 --> 00:00:52,556 [chorus] ♪ With Ariel ♪ 26 00:00:56,931 --> 00:00:58,808 [Flounder] La Sirenusca. 27 00:00:59,809 --> 00:01:02,771 Okay best fins, who wants to hear a story? 28 00:01:02,854 --> 00:01:04,272 Oh, I do, I do! 29 00:01:04,355 --> 00:01:05,815 I love stories. 30 00:01:06,024 --> 00:01:09,486 It's kind of a spooky story. Are you sure, Flounder? 31 00:01:09,569 --> 00:01:13,239 Oh, I'm sure, I won't get scared. I'm no guppy! 32 00:01:13,323 --> 00:01:14,491 [both laugh] 33 00:01:14,574 --> 00:01:15,950 We're all fins, Lucia! 34 00:01:16,034 --> 00:01:17,494 Fintastic! 35 00:01:17,619 --> 00:01:21,831 So this story is about a fish monster called La Sirenusca. 36 00:01:22,499 --> 00:01:25,376 She has a mermaid tail, octopus tentacles, 37 00:01:25,502 --> 00:01:28,254 and not one, but two shark fins. 38 00:01:28,630 --> 00:01:29,680 Tentacles? 39 00:01:29,798 --> 00:01:32,509 Two shark fins? [laughs] 40 00:01:32,634 --> 00:01:36,763 And she likes to snack on little blue and yellow morsels! 41 00:01:36,846 --> 00:01:39,140 -[giggles] -What's a morsel? 42 00:01:39,224 --> 00:01:40,892 Little pieces of food. 43 00:01:41,476 --> 00:01:42,526 Wait a minute. 44 00:01:43,937 --> 00:01:46,815 I'm blue and yellow. 45 00:01:47,315 --> 00:01:48,566 I'm little! 46 00:01:48,691 --> 00:01:51,611 [squeals] Like a morsel. 47 00:01:51,820 --> 00:01:54,830 Don't worry, Flounder. It's just a story my abuelita told me. 48 00:01:54,864 --> 00:01:56,032 It's not real. 49 00:01:56,366 --> 00:01:59,577 Yeah, some stories are real and others are pretend. 50 00:01:59,702 --> 00:02:02,080 And this one is definitely pretend. 51 00:02:02,205 --> 00:02:04,415 Yup! It's okay, Flounder. 52 00:02:05,500 --> 00:02:06,550 Flounder? 53 00:02:12,173 --> 00:02:14,551 Flounder, you don't have to be scared. 54 00:02:14,676 --> 00:02:17,804 I'm not scared. I was just uh... 55 00:02:17,929 --> 00:02:21,975 Making sure Lil Wally wasn't scared. 56 00:02:22,058 --> 00:02:24,408 [chuckles nervously] You okay, buddy? Yeah? 57 00:02:24,409 --> 00:02:27,271 How about we stop telling stories for today 58 00:02:27,272 --> 00:02:29,562 and check out my new land treasures instead? 59 00:02:29,566 --> 00:02:31,901 Totally tails, let's do it! 60 00:02:32,026 --> 00:02:34,028 Great! They're in the Crystal Cavern. 61 00:02:36,573 --> 00:02:37,623 Huh? 62 00:02:38,616 --> 00:02:39,666 Aren't you coming? 63 00:02:39,951 --> 00:02:44,164 Oh... Uh... I'm going to go to the kitchen to grab snacks for us. 64 00:02:44,247 --> 00:02:45,415 I'll meet you there. 65 00:02:45,498 --> 00:02:48,418 Oh, thanks Flounder! Come on, friends. Let's paddle! 66 00:02:50,628 --> 00:02:52,589 [humming and chuckling] 67 00:02:53,339 --> 00:02:56,384 La Sirenusca is not real. [giggles] 68 00:02:56,926 --> 00:02:58,916 -[♪ eerie music playing] -Huh? Hmm? 69 00:03:00,388 --> 00:03:02,849 Mermaid tail? Tentacles? 70 00:03:03,933 --> 00:03:05,018 [gasps] 71 00:03:07,103 --> 00:03:08,813 La Sirenusca! 72 00:03:11,149 --> 00:03:14,277 I gotta tell Ariel La Sirenusca is real! 73 00:03:18,406 --> 00:03:20,241 I call this one a binkie-scootle. 74 00:03:20,325 --> 00:03:23,620 Binkie-scootle... I wonder what humans use it for? 75 00:03:23,745 --> 00:03:26,497 Human stuff is so fin-teresting 76 00:03:26,581 --> 00:03:28,875 [Flounder] Ariel! Ariel! 77 00:03:30,710 --> 00:03:34,297 Ariel! I just saw La Sirenusca! 78 00:03:34,380 --> 00:03:36,049 -You did? -You did? 79 00:03:36,633 --> 00:03:39,093 You did? Uh, where exactly? 80 00:03:39,177 --> 00:03:42,305 Just outside, and she looked really hungry! 81 00:03:42,430 --> 00:03:44,265 I'm just so glad she didn't see me, 82 00:03:44,349 --> 00:03:46,935 because I'm blue, and yellow, and snack-sized! 83 00:03:47,018 --> 00:03:48,478 Are you sure you saw her? 84 00:03:49,229 --> 00:03:52,815 Well, I didn't exactly see her. 85 00:03:53,399 --> 00:03:57,195 But I saw a shadow of a mermaid tail with tentacles, 86 00:03:57,320 --> 00:04:00,323 just like in Lucia's story. So it must be her! 87 00:04:00,949 --> 00:04:04,244 But La Sirenusca is just a story that's pretend, remember? 88 00:04:04,327 --> 00:04:05,870 Yeah. It's not real. 89 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 Why don't we go to the open market 90 00:04:08,081 --> 00:04:10,667 and see if anyone else has seen La Sirenusca? 91 00:04:11,209 --> 00:04:12,335 Okay. 92 00:04:17,632 --> 00:04:21,010 Delfino says he hasn't seen anything fishy going on around here. 93 00:04:21,386 --> 00:04:23,736 Maybe the shadow you saw was of something else. 94 00:04:24,138 --> 00:04:25,348 Maybe... 95 00:04:25,349 --> 00:04:28,141 Let's grab a juice at Ravi's. That'll make you feel better. 96 00:04:28,142 --> 00:04:31,646 Good idea. I can ask him if he's seen that fish monster! 97 00:04:31,729 --> 00:04:33,690 -Let's paddle! -Huh? 98 00:04:35,483 --> 00:04:36,693 What are we gonna do? 99 00:04:36,818 --> 00:04:39,362 He really thinks he saw La Sirenusca. 100 00:04:39,487 --> 00:04:43,157 We have to figure this out or else he's gonna keep thinking she's real. 101 00:04:43,241 --> 00:04:45,076 I know. Come on! 102 00:04:48,538 --> 00:04:51,416 Hey Flounder! Want your usual? 103 00:04:51,541 --> 00:04:53,543 Hi, Ravi! Yes please. 104 00:04:53,668 --> 00:04:56,671 One Ocean Berry Blast-Off coming right up. 105 00:04:56,754 --> 00:05:01,509 Thanks. Did you see a fish monster swimming around here? 106 00:05:01,592 --> 00:05:03,344 A fish monster? 107 00:05:03,428 --> 00:05:04,478 Yes. 108 00:05:04,554 --> 00:05:07,473 She has a mermaid tail, tentacles, 109 00:05:07,557 --> 00:05:09,100 two shark fins... 110 00:05:09,225 --> 00:05:13,021 and likes to eat little blue and yellow things that look like me... 111 00:05:14,147 --> 00:05:16,941 Oh, you're talking about La Sirenusca. 112 00:05:17,066 --> 00:05:19,610 I love that pretend story! 113 00:05:19,736 --> 00:05:23,781 You see, Flounder? La Sirenusca isn't real. 114 00:05:23,906 --> 00:05:26,200 Yeah. And if La Sirenusca were real, 115 00:05:26,284 --> 00:05:28,411 she'd think you're the coolest angelfish. 116 00:05:28,536 --> 00:05:31,914 Thanks, Fernie. I am kinda cool. 117 00:05:31,998 --> 00:05:34,751 Okay, I guess you're right, friends. 118 00:05:34,834 --> 00:05:37,920 If she were real, someone would have seen her by now. 119 00:05:42,842 --> 00:05:44,093 Is that? 120 00:05:44,177 --> 00:05:47,221 [squeals excitedly] I think I just saw La Sirenusca! 121 00:05:47,305 --> 00:05:49,057 [gasps] I see her, too! 122 00:05:51,726 --> 00:05:53,728 [gasps] 123 00:05:54,771 --> 00:05:56,821 -[Ariel] Where? -[Fernie] Over there! 124 00:05:57,440 --> 00:06:00,526 No one's here. And it can't be La Sirenusca 125 00:06:00,610 --> 00:06:03,112 because she's just pretend. Right, Lucia? 126 00:06:03,237 --> 00:06:05,698 But I saw her! And she swam that way! 127 00:06:05,782 --> 00:06:07,450 I want to see what she looks like! 128 00:06:07,950 --> 00:06:09,160 But you said you saw here. 129 00:06:09,744 --> 00:06:11,496 Well, we saw her shadow. 130 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 Yeah. And it was of a mermaid tail, 131 00:06:13,831 --> 00:06:16,918 octopus tentacles, and two shark fins. 132 00:06:17,001 --> 00:06:18,294 It has to be her! 133 00:06:18,419 --> 00:06:19,796 I knew it! 134 00:06:19,879 --> 00:06:21,714 Ariel, what are we gonna do? 135 00:06:22,340 --> 00:06:25,551 But, wait. You all said you only saw a shadow. 136 00:06:25,968 --> 00:06:28,638 You really didn't actually see La Sirenusca! 137 00:06:28,721 --> 00:06:30,765 But we will if we go look for her. 138 00:06:30,848 --> 00:06:34,644 Okay, fine. Let's go in search of whatever you all think you saw. 139 00:06:34,727 --> 00:06:36,467 But I know that she's just pretend, 140 00:06:36,521 --> 00:06:38,871 and you have nothing to worry about, Flounder. 141 00:06:38,940 --> 00:06:40,149 Thanks, Ariel. 142 00:06:40,274 --> 00:06:42,443 Oh, I have an idea! 143 00:06:42,527 --> 00:06:46,077 Flounder, how about you stay here while we figure out what's going on? 144 00:06:46,114 --> 00:06:47,164 Good idea! 145 00:06:47,198 --> 00:06:50,326 Okay. I'll hang out at Ravi's and wait for you. 146 00:06:54,997 --> 00:06:58,709 But what if La Sirenusca tries to do something to my friends? 147 00:06:59,335 --> 00:07:04,090 No! I can't let them go out there and face that fish monster. 148 00:07:04,173 --> 00:07:06,426 What if they need Flounder help? 149 00:07:07,009 --> 00:07:09,137 Come on, Flounder. You got this. 150 00:07:09,138 --> 00:07:13,014 ♪ She's a mystery monster yeah She could have pointy teeth ♪ 151 00:07:13,015 --> 00:07:14,683 ♪ She might be red as a lobster ♪ 152 00:07:14,684 --> 00:07:16,560 ♪ And likes blue and yellow treats ♪ 153 00:07:16,561 --> 00:07:20,064 ♪ She might hide in the shadow Just waiting to sneak up ♪ 154 00:07:20,189 --> 00:07:23,401 ♪ A new fish to encounter yeah We might just be in luck ♪ 155 00:07:24,026 --> 00:07:26,904 ♪ La Sirenusca ♪ 156 00:07:27,488 --> 00:07:30,533 ♪ La Sirenusca ♪ 157 00:07:30,534 --> 00:07:32,701 ♪ 'Cause some stories are pretend ♪ 158 00:07:32,702 --> 00:07:34,286 ♪ And some stories are true ♪ 159 00:07:34,287 --> 00:07:37,915 ♪ But you don't have to worry 'cause she's not coming for you ♪ 160 00:07:38,040 --> 00:07:41,252 ♪ La Sirenusca ♪ 161 00:07:41,377 --> 00:07:43,907 ♪ She's just made up She's not coming for you ♪ 162 00:07:44,797 --> 00:07:48,509 ♪ I hope she never gets me Hurry, hide me in the sand ♪ 163 00:07:48,593 --> 00:07:52,054 ♪ We'll never let that happen Besides she's just pretend ♪ 164 00:07:52,180 --> 00:07:55,057 ♪ La Sirenusca ♪ 165 00:07:55,683 --> 00:07:58,936 -♪ La Sirenusca ♪ -[gasps] Wait! 166 00:07:59,061 --> 00:08:02,440 ♪ Some stories are pretend but maybe this one's true ♪ 167 00:08:02,565 --> 00:08:06,611 ♪ I think I just saw her Maybe I believe you ♪ 168 00:08:06,736 --> 00:08:08,571 Do you believe us now? 169 00:08:08,738 --> 00:08:13,701 I do! La Sirenusca is real! But which way did she go? 170 00:08:20,333 --> 00:08:21,584 That way. 171 00:08:21,667 --> 00:08:24,378 The only thing down that way is the Apothecary. 172 00:08:24,462 --> 00:08:25,588 [all gasp] 173 00:08:26,380 --> 00:08:29,926 What if La Sirenusca tries to eat Miss Ursula Ma'am? 174 00:08:30,510 --> 00:08:32,220 Nobody eats my tantie! 175 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Come on, friends. Let's paddle. 176 00:08:38,726 --> 00:08:40,478 All right, La Sirenusca! 177 00:08:40,603 --> 00:08:41,979 Show yourself! 178 00:08:48,694 --> 00:08:49,987 [gasps] 179 00:08:50,821 --> 00:08:52,657 Tauntie Ursula? Are you okay? 180 00:08:52,782 --> 00:08:54,909 Senorita Ursula? 181 00:08:55,701 --> 00:08:58,746 Oh, no, what if La Sirenusca... 182 00:08:58,829 --> 00:09:01,290 [gasps] No, I can't say it! 183 00:09:02,833 --> 00:09:04,877 [♪ eerie music playing] 184 00:09:07,129 --> 00:09:09,465 Are those blue and yellow snacks? 185 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 [gulps] They sure are. 186 00:09:14,845 --> 00:09:16,138 Mermaid tail? 187 00:09:16,889 --> 00:09:18,432 Tentacles? 188 00:09:21,060 --> 00:09:23,604 Lucia, got any trapping spells we can use? 189 00:09:23,688 --> 00:09:26,190 I sure do. She just needs to get closer. 190 00:09:28,317 --> 00:09:29,944 [Ariel] Is now a good time? 191 00:09:30,027 --> 00:09:31,362 It sure is! 192 00:09:33,531 --> 00:09:35,825 Bubble grandisimo cabubble! 193 00:09:39,161 --> 00:09:41,622 [all cheering] 194 00:09:41,706 --> 00:09:43,666 You did it, Lucia! 195 00:09:43,749 --> 00:09:46,669 Come on, let's get a good look at La Sirenusca! 196 00:09:53,634 --> 00:09:54,684 Uh oh. 197 00:09:56,887 --> 00:09:58,139 [all gasp] 198 00:09:59,473 --> 00:10:03,185 Hello, merlings! What are you doing here? 199 00:10:04,979 --> 00:10:06,355 We're here to rescue you! 200 00:10:06,897 --> 00:10:09,317 Rescue me? From whom? 201 00:10:09,692 --> 00:10:11,360 The fish monster! 202 00:10:11,485 --> 00:10:13,904 La Sirenusca, Senorita Ursula! 203 00:10:14,030 --> 00:10:17,742 La Sirenusca? [laughs] 204 00:10:17,867 --> 00:10:19,994 But that's a pretend story. 205 00:10:20,077 --> 00:10:22,204 There's no one here but me. 206 00:10:22,330 --> 00:10:24,707 No, Tantie. We saw her! 207 00:10:24,832 --> 00:10:25,882 Yeah! 208 00:10:26,000 --> 00:10:28,377 Did you really? Where is she? 209 00:10:29,337 --> 00:10:31,839 Well, we just saw her shadow. 210 00:10:32,757 --> 00:10:35,968 The shadow was of a mermaid tail, Miss Ursula Ma'am... 211 00:10:37,887 --> 00:10:40,806 [gasps] Mermaid tail? Hmm. 212 00:10:40,890 --> 00:10:42,892 And it had octopus tentacles. 213 00:10:43,392 --> 00:10:44,810 Tentacles... 214 00:10:45,311 --> 00:10:47,355 With two shark fins! 215 00:10:47,438 --> 00:10:49,023 Shark fins! 216 00:10:49,440 --> 00:10:50,816 Hmm. [gasps] 217 00:10:51,525 --> 00:10:54,528 Jumping jellyfish, that's it! 218 00:10:55,237 --> 00:10:58,908 Friends! I know what's making those shadows. Look! 219 00:10:58,909 --> 00:11:01,910 It's just my tantie and her overcoat making that shadow! 220 00:11:01,911 --> 00:11:03,371 [laughs] 221 00:11:03,746 --> 00:11:05,706 I guess the story really is pretend. 222 00:11:05,790 --> 00:11:07,583 Kinda wish she were real though. 223 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Tentacles... 224 00:11:13,506 --> 00:11:16,258 Mermaid tail, shark fins! 225 00:11:16,592 --> 00:11:19,345 Oh yeah. That makes total sense. 226 00:11:21,222 --> 00:11:24,809 I'm just so happy you weren't eaten, Miss Ursula, ma'am! 227 00:11:25,309 --> 00:11:27,103 [laughs heartily] 228 00:11:27,186 --> 00:11:29,021 Glad that's been solved. 229 00:11:29,105 --> 00:11:30,439 But speaking of eating, 230 00:11:30,564 --> 00:11:33,150 these plantains are going to get cold fast. 231 00:11:33,275 --> 00:11:34,902 Care to join me in a snack? 232 00:11:34,985 --> 00:11:36,237 Yes, please! 233 00:11:36,320 --> 00:11:39,657 As long, as they're real snacks and not pretend! 234 00:11:39,740 --> 00:11:42,118 [all laughing] 235 00:11:47,790 --> 00:11:49,625 [Ariel] Substitute Sebastian. 236 00:11:59,635 --> 00:12:02,138 You all sound crab-ulous! 237 00:12:02,221 --> 00:12:04,974 Oh, I'm so proud of you! 238 00:12:05,057 --> 00:12:08,269 I love it when he does his happy crabby dance. 239 00:12:08,352 --> 00:12:09,895 [all laughing] 240 00:12:10,730 --> 00:12:12,356 Thanks, Sebastian. 241 00:12:12,440 --> 00:12:14,730 Now that we finished the song, can we jam out? 242 00:12:14,775 --> 00:12:15,901 Oh, yeah! 243 00:12:16,360 --> 00:12:18,696 "Jam out"? What is "jam out"? 244 00:12:19,113 --> 00:12:21,282 Playing whatever we want. Like this. 245 00:12:22,450 --> 00:12:23,993 [♪ playing rock music] 246 00:12:25,786 --> 00:12:28,497 No, no, we won't be "jamming out." 247 00:12:28,831 --> 00:12:30,833 Let's play this song again. 248 00:12:31,625 --> 00:12:33,544 But we already played this song. 249 00:12:34,003 --> 00:12:36,672 Yeah! You said we were crab-ulous, remember? 250 00:12:37,381 --> 00:12:41,886 I did. And I loved it so much, I want to hear it again. 251 00:12:42,762 --> 00:12:44,722 Okay, but first, 252 00:12:44,805 --> 00:12:46,932 can I show everyone my new magic trick? 253 00:12:47,308 --> 00:12:49,560 And then can I show you my new land treasure? 254 00:12:49,685 --> 00:12:52,188 Ooh, and I've got a great knock-knock joke. 255 00:12:52,563 --> 00:12:54,607 [all chattering indistinctly] 256 00:12:55,566 --> 00:12:58,486 No, no, no. Remember my music class rules? 257 00:13:00,029 --> 00:13:02,406 No magic tricks, no land treasures, 258 00:13:02,531 --> 00:13:04,867 and no jokes during music class. 259 00:13:05,534 --> 00:13:07,870 [groans] Sebastian, 260 00:13:07,995 --> 00:13:09,872 why do we have so many rules? 261 00:13:09,955 --> 00:13:13,501 Ariel, the rules are there to help your music get better. 262 00:13:14,376 --> 00:13:17,087 Right now, you're in my music class. 263 00:13:17,213 --> 00:13:19,882 So, what do we do in my music class? 264 00:13:20,299 --> 00:13:21,842 [all sighing] Play your music... 265 00:13:22,718 --> 00:13:26,055 Exactly! Now, let's play the song again. 266 00:13:27,056 --> 00:13:28,933 [♪ reggae music playing] 267 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 So, how was music class? 268 00:13:35,564 --> 00:13:36,857 [all sighing] 269 00:13:36,982 --> 00:13:38,275 [chuckles] 270 00:13:38,359 --> 00:13:42,404 That great? Don't you like having Sebastian as your music teacher? 271 00:13:42,530 --> 00:13:45,991 We do, Daddy. He is so great at music! Right, friends? 272 00:13:46,075 --> 00:13:48,661 Yeah! He can play every instrument! 273 00:13:48,744 --> 00:13:50,184 And he writes the best songs! 274 00:13:50,246 --> 00:13:52,289 And he's got some cool dance moves! 275 00:13:52,414 --> 00:13:55,376 Like his happy crabby dance. It's my favorite! 276 00:13:55,918 --> 00:13:57,127 [humming tune] 277 00:13:57,461 --> 00:13:58,754 [both chuckle] 278 00:14:00,506 --> 00:14:03,634 But he just has so many rules. 279 00:14:03,759 --> 00:14:05,511 I guess I just wish we could see what 280 00:14:05,512 --> 00:14:07,470 it's like to have a different teacher for a day. 281 00:14:07,471 --> 00:14:09,598 -[Fernie] Mmm-hmm. Me too. -Yeah. 282 00:14:11,100 --> 00:14:12,268 Hmm... 283 00:14:16,230 --> 00:14:17,898 Okay, here we go. 284 00:14:17,982 --> 00:14:19,400 Another day of music class. 285 00:14:19,525 --> 00:14:21,318 Another day of Sebastian's rules. 286 00:14:23,279 --> 00:14:24,780 I wonder where Sebastian is? 287 00:14:26,240 --> 00:14:28,576 -Hmm. -[King T] Morning kids! 288 00:14:28,659 --> 00:14:29,952 Huh? 289 00:14:30,619 --> 00:14:32,413 Daddy, have you seen Sebastian? 290 00:14:32,496 --> 00:14:35,124 That's why I'm here. Sebastian was, uh, 291 00:14:35,291 --> 00:14:37,331 called away on important royal business. 292 00:14:37,459 --> 00:14:40,796 So, his cousin is going to be your teacher today. 293 00:14:41,255 --> 00:14:42,305 His cousin? 294 00:14:42,339 --> 00:14:45,634 Kids, I want you to meet Henrick! 295 00:14:45,843 --> 00:14:46,927 Huh? 296 00:14:47,344 --> 00:14:48,637 Hi, little fins! 297 00:14:48,804 --> 00:14:49,972 [all gasp] 298 00:14:50,055 --> 00:14:51,849 Wonderful to meet you, Henrick. 299 00:14:51,974 --> 00:14:53,809 Nice to meet ya, Ariel. 300 00:14:55,644 --> 00:14:57,146 Have a great music class. 301 00:15:03,944 --> 00:15:04,994 Wait, wait! 302 00:15:05,029 --> 00:15:06,655 What's the matter, Mr. Henrick? 303 00:15:06,656 --> 00:15:08,197 Were we playing the song wrong? 304 00:15:08,198 --> 00:15:10,159 Instead of playing this song, 305 00:15:10,242 --> 00:15:12,536 why don't we just play whatever you'd like? 306 00:15:13,037 --> 00:15:14,087 [all gasp] 307 00:15:14,121 --> 00:15:17,374 Play whatever we like? You mean we get to jam out? 308 00:15:17,499 --> 00:15:20,089 But Sebastian doesn't let us do that in music class. 309 00:15:20,544 --> 00:15:22,463 Yeah, it's a rule. 310 00:15:22,546 --> 00:15:25,174 What? That's a silly rule. 311 00:15:25,257 --> 00:15:27,727 Come on, little fins, play whatever you'd like! 312 00:15:27,801 --> 00:15:30,012 [all cheering] 313 00:15:30,346 --> 00:15:31,972 Oh, today's gonna be great! 314 00:15:32,932 --> 00:15:34,975 [♪ all playing rock music] 315 00:15:43,400 --> 00:15:45,986 [all cheering and laughing] 316 00:15:46,820 --> 00:15:50,032 Excellent! Well done, little fins! 317 00:15:50,574 --> 00:15:51,867 Henrick's the best! 318 00:15:52,368 --> 00:15:56,038 Okay now, let's jam out all over again! 319 00:15:56,413 --> 00:15:59,583 You mean you want us to play whatever we want again? 320 00:15:59,708 --> 00:16:02,002 Yes! But you have to play something new! 321 00:16:02,086 --> 00:16:04,838 Not the same "jam out" song from before. 322 00:16:04,922 --> 00:16:08,467 And then you'll make up five new jam out songs after that! 323 00:16:08,550 --> 00:16:10,886 That's my number one rule! 324 00:16:11,220 --> 00:16:14,723 -[all gasp] -Five new jam out songs? 325 00:16:14,807 --> 00:16:18,060 I don't know if I can make up that many more new songs, Ariel. 326 00:16:18,185 --> 00:16:21,105 Looks like Henrick has rules just like Sebastian. 327 00:16:21,230 --> 00:16:24,149 Okay, Henrick has one rule, 328 00:16:24,233 --> 00:16:26,860 unlike Sebastian who has a bunch of them. 329 00:16:27,027 --> 00:16:29,154 Besides, we love to jam out. 330 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 C'mon, let's make up some songs and play whatever we want! 331 00:16:34,410 --> 00:16:36,787 Almost there, little fins. 332 00:16:36,912 --> 00:16:40,958 You've made up four songs... just one more to go! 333 00:16:41,250 --> 00:16:42,835 [♪ playing dreary tune] 334 00:16:42,918 --> 00:16:44,420 [sighs] 335 00:16:52,720 --> 00:16:55,305 Ariel, this isn't fun anymore. 336 00:16:55,431 --> 00:16:58,892 We've been making up songs for a long time now. 337 00:16:58,976 --> 00:17:03,272 Yeah, and my fins are tired from shaking my maracas so many times! 338 00:17:03,897 --> 00:17:07,109 Phew! Okay, that was a lot of playing. 339 00:17:07,234 --> 00:17:10,154 But he's only given us one rule that we have to follow. 340 00:17:10,279 --> 00:17:11,329 I guess that's true. 341 00:17:11,947 --> 00:17:13,449 Oh, I almost forgot. 342 00:17:14,366 --> 00:17:16,201 Here are the rest of my rules! 343 00:17:17,202 --> 00:17:18,412 [Ariel groans] 344 00:17:18,495 --> 00:17:20,956 Okay, so he has a few rules. 345 00:17:21,040 --> 00:17:23,167 But it's not as many as Sebastian. 346 00:17:23,292 --> 00:17:25,342 -Wait a minute. It's stuck. -[Ariel] Huh? 347 00:17:28,255 --> 00:17:29,506 Rule number one, 348 00:17:30,382 --> 00:17:33,510 you have to play five new songs every day. 349 00:17:33,969 --> 00:17:36,138 -[all] Huh? -Rule number two, 350 00:17:36,305 --> 00:17:39,141 clean the band stand while practicing your singing. 351 00:17:39,266 --> 00:17:41,977 [harmonizing] 352 00:17:43,020 --> 00:17:46,190 Hold that "Ah" 10 times longer please! 353 00:17:46,857 --> 00:17:49,359 [all vocalizing] 354 00:17:53,989 --> 00:17:57,618 Great job, little fins! And rule number three, 355 00:17:57,743 --> 00:18:00,496 -don't forget all the other rules! -[all yelping] 356 00:18:01,288 --> 00:18:02,664 [all groan] 357 00:18:02,748 --> 00:18:05,125 Whoo, what a great day! 358 00:18:07,169 --> 00:18:10,839 Well, that's all for today. So long, little fins! Toodle-oo! 359 00:18:10,923 --> 00:18:12,382 [all sigh] 360 00:18:12,508 --> 00:18:15,469 I can't believe we made it to the end of the day. 361 00:18:15,552 --> 00:18:18,138 Yeah, I'm tired! 362 00:18:18,222 --> 00:18:20,432 So glad music class is over. 363 00:18:20,891 --> 00:18:23,602 Well, tomorrow Sebastian will be back, 364 00:18:23,727 --> 00:18:26,230 and I'm so happy he'll be our music teacher again. 365 00:18:26,355 --> 00:18:29,399 Hey, kids! Did you have a good day today? 366 00:18:29,525 --> 00:18:30,692 It was... 367 00:18:31,527 --> 00:18:32,611 Fin-teresting. 368 00:18:32,736 --> 00:18:34,822 Yeah, what Fernie just said. 369 00:18:34,905 --> 00:18:40,410 Good to hear! Especially since Henrick has agreed to be your new music teacher! 370 00:18:40,869 --> 00:18:42,538 -[all gasp] -For how long? 371 00:18:42,871 --> 00:18:44,581 Well, forever. 372 00:18:45,040 --> 00:18:47,876 Sebastian won't be coming back as your music teacher. 373 00:18:47,960 --> 00:18:49,211 [all gasp] 374 00:18:49,294 --> 00:18:52,923 I'm so excited! I hope you are too! 375 00:18:53,006 --> 00:18:54,258 [all laugh nervously] 376 00:18:54,341 --> 00:18:58,011 See you all tomorrow for another fun day! Toodle-oo! 377 00:18:58,887 --> 00:19:02,017 But Daddy, doesn't Sebastian want to be our teacher anymore? 378 00:19:02,057 --> 00:19:03,892 Well, he loves being your teacher. 379 00:19:04,059 --> 00:19:06,103 But didn't you say you wanted to know 380 00:19:06,104 --> 00:19:08,813 what it was like to have a new music teacher for a day? 381 00:19:08,814 --> 00:19:10,566 Well, yes... 382 00:19:10,567 --> 00:19:12,859 Well, now you get to have a new one forever! 383 00:19:12,860 --> 00:19:13,910 [Ariel gasps] 384 00:19:13,944 --> 00:19:15,362 Isn't that great? 385 00:19:15,737 --> 00:19:17,406 You'll see! It'll be fun! 386 00:19:21,118 --> 00:19:22,411 It won't be fun. 387 00:19:23,120 --> 00:19:25,706 I'm so sad Sebastian's not coming back. 388 00:19:25,831 --> 00:19:27,040 Me too. 389 00:19:27,124 --> 00:19:29,918 I'm gonna miss him and his happy crabby dance. 390 00:19:30,127 --> 00:19:31,837 [sighs and groans] 391 00:19:31,920 --> 00:19:35,382 What are we gonna do, Ariel? Henrick has so many rules. 392 00:19:35,841 --> 00:19:38,927 I know. And Sebastian only had a few rules. 393 00:19:38,928 --> 00:19:41,846 I really thought having a different music teacher 394 00:19:41,847 --> 00:19:43,849 would help music class be better. 395 00:19:43,932 --> 00:19:47,978 But the truth is, It doesn't matter whether Sebastian has rules. 396 00:19:47,979 --> 00:19:50,229 What matters is that he's our music teacher 397 00:19:50,230 --> 00:19:52,274 and we just really miss him. 398 00:19:52,357 --> 00:19:54,818 ♪ This one's for Sebastian ♪ 399 00:19:54,943 --> 00:19:57,279 ♪ 'Cause he taught us how to play ♪ 400 00:19:57,988 --> 00:20:00,407 ♪ He always keeps us laughing ♪ 401 00:20:00,490 --> 00:20:03,327 ♪ At the silly faces he makes ♪ 402 00:20:03,952 --> 00:20:06,622 ♪ We're playing this song because we miss him ♪ 403 00:20:06,705 --> 00:20:09,750 ♪ We're so sad that he's gone ♪ 404 00:20:09,833 --> 00:20:12,461 ♪ And even if he's not here to listen ♪ 405 00:20:12,544 --> 00:20:16,757 ♪ We're singing his song This one's for Sebastian ♪ 406 00:20:16,840 --> 00:20:19,009 ♪ Whoa ♪ 407 00:20:19,134 --> 00:20:22,638 ♪ This one goes out to you, Sebastian ♪ 408 00:20:22,721 --> 00:20:24,389 ♪ Whoa ♪ 409 00:20:24,473 --> 00:20:27,517 ♪ We love you and we miss you and we wish you were here ♪ 410 00:20:27,643 --> 00:20:30,020 ♪ Even when he's frantic ♪ 411 00:20:30,103 --> 00:20:32,314 ♪ We know it's just because he cares ♪ 412 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 ♪ Our love for him's gigantic ♪ 413 00:20:35,901 --> 00:20:40,280 ♪ And no one compares This one's for Sebastian ♪ 414 00:20:40,364 --> 00:20:42,491 ♪ Whoa ♪ 415 00:20:42,616 --> 00:20:45,827 ♪ This one goes out to you, Sebastian ♪ 416 00:20:45,953 --> 00:20:47,829 -♪ Whoa ♪ -[giggles] 417 00:20:47,913 --> 00:20:51,917 ♪ We love you and we miss you and we wish you were here ♪ 418 00:20:51,918 --> 00:20:57,171 I wish Sebastian could've heard us play the song he taught us. 419 00:20:57,172 --> 00:20:59,716 -[Henrick sobbing] -[all] Huh? 420 00:21:00,759 --> 00:21:02,135 Henrick, are you okay? 421 00:21:03,220 --> 00:21:04,680 Oh, yes, I am. 422 00:21:04,846 --> 00:21:07,391 Your song was so beautiful! 423 00:21:10,435 --> 00:21:13,105 Oh no, he's so upset, he wiped his mustache off. 424 00:21:13,605 --> 00:21:16,858 Henrick, um... Wait a minute! 425 00:21:17,526 --> 00:21:19,403 [laughing] 426 00:21:20,529 --> 00:21:21,729 Sebastian? Is that you? 427 00:21:23,782 --> 00:21:26,535 -[all gasp] -It is you! 428 00:21:26,660 --> 00:21:28,495 You were Henrick all this time. 429 00:21:28,578 --> 00:21:30,372 Yes. I was. 430 00:21:31,081 --> 00:21:33,083 I'm so glad you're back as the real you 431 00:21:33,208 --> 00:21:34,835 and not as pretend Henrick! 432 00:21:36,044 --> 00:21:37,963 Thank you, thank you, thank you. 433 00:21:38,797 --> 00:21:41,758 Sebastian, we know why you have rules. 434 00:21:41,842 --> 00:21:43,719 It's so our music will get better. 435 00:21:43,885 --> 00:21:46,847 And we'll follow them from now on. Right friends? 436 00:21:46,930 --> 00:21:48,620 -Yes! -[Flounder] We sure will! 437 00:21:49,099 --> 00:21:53,103 And I'm happy you all realize what Sebastian means to you. 438 00:21:53,520 --> 00:21:54,855 We love you, Sebastian. 439 00:21:55,522 --> 00:21:57,524 I love you all too. 440 00:21:57,691 --> 00:22:00,736 But I do have one more rule to share. 441 00:22:00,861 --> 00:22:02,112 [all] What is it? 442 00:22:02,696 --> 00:22:04,239 The rule is... 443 00:22:04,823 --> 00:22:06,074 [all] Yes? 444 00:22:06,908 --> 00:22:09,911 The rule is that I will never leave you all again. 445 00:22:09,995 --> 00:22:11,788 That's my favorite rule yet. 446 00:22:11,913 --> 00:22:14,291 [all laughing] Ours too! 447 00:22:14,416 --> 00:22:19,254 Could I maybe hear that fintastic song one more time? 448 00:22:19,379 --> 00:22:20,672 [all] Yeah! Sure. 449 00:22:22,841 --> 00:22:25,385 ♪ This one's for Sebastian ♪ 450 00:22:25,469 --> 00:22:27,471 ♪ Whoa ♪ 451 00:22:27,554 --> 00:22:31,183 ♪ This one goes out to you, Sebastian ♪ 452 00:22:33,226 --> 00:22:37,356 [Ariel] ♪ I'm making waves ♪ 453 00:22:37,439 --> 00:22:39,849 ♪ I'm swimming to the rhythm Of my own beat ♪ 454 00:22:39,941 --> 00:22:42,110 ♪ Playing my song and I keep on singing ♪ 455 00:22:42,235 --> 00:22:45,530 ♪ Aye, aye, aye ♪ 456 00:22:45,614 --> 00:22:48,033 ♪ I show the world what makes me me ♪ 457 00:22:48,116 --> 00:22:51,411 ♪ Turn up the melody like Aye, aye ♪ 458 00:22:51,495 --> 00:22:53,497 ♪ I'm making waves ♪ 459 00:22:53,622 --> 00:22:55,540 ♪ I'm singing aye ♪ 460 00:22:55,624 --> 00:22:57,542 ♪ I'm making waves ♪ 461 00:22:57,592 --> 00:23:02,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.