All language subtitles for Darb Naar, 2023 [Arabic Series] Episode 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:12,920 --> 00:05:15,000 ‫كيف حالك يا أستاذ؟‬ 2 00:05:17,880 --> 00:05:20,000 ‫ألف مبروك يا عريس‬ 3 00:05:20,520 --> 00:05:22,520 ‫الله يبارك فيك‬ 4 00:05:28,880 --> 00:05:31,000 ‫ألف مبروك يا عروس‬ 5 00:05:41,280 --> 00:05:43,840 ‫"الله يبارك فيك يا سيد "زيدان‬ 6 00:05:44,120 --> 00:05:46,720 ‫لكن لا يمكنني قبول تلك الهدية‬ 7 00:05:48,200 --> 00:05:50,480 ‫المرة الأولى والثانية كانت عربون محبة‬ 8 00:05:50,520 --> 00:05:55,320 ‫لكن هذه هدية عُرسك، تفضلي‬ 9 00:05:55,360 --> 00:05:57,280 ‫شكراً جزيلاً‬ 10 00:05:58,360 --> 00:06:00,880 ‫"لكن هديتي هي "جابر‬ 11 00:06:01,640 --> 00:06:03,840 ‫هو سندي وزوجي‬ 12 00:06:05,160 --> 00:06:08,680 ‫عفواً يا سيد، هناك آخرون يريدون أن يباركوا‬ 13 00:06:08,720 --> 00:06:13,800 ‫،وكما ترى المكان مزدحم لا نريد زيادة الزحام‬ 14 00:06:18,880 --> 00:06:20,800 ‫"يا "عبيد - "ماذا تريد يا "كوماندا -‬ 15 00:06:20,840 --> 00:06:24,920 ‫أخرج مع الأستاذ للخارج حتى لا يزعجه أحد‬ 16 00:06:24,960 --> 00:06:27,760 ‫إنه ضيفنا، وجاء لكي يبارك‬ 17 00:06:31,200 --> 00:06:33,400 ‫شكراً جزيلاً يا باشا‬ 18 00:07:08,880 --> 00:07:11,480 ‫أين العروس؟ - ها هي العروس -‬ 19 00:07:11,520 --> 00:07:13,800 ‫لم تجلس على الجانب الأيمن؟‬ 20 00:07:13,840 --> 00:07:15,960 ‫أقسم لك دون معزتك لما كنت جئت‬ 21 00:07:16,000 --> 00:07:17,960 ‫إنه العريس يا سيدة، إنه رجُل‬ 22 00:07:18,000 --> 00:07:19,680 ‫لا يهم، فابنتنا كمئة رجُل‬ 23 00:07:19,720 --> 00:07:22,760 ‫"اشتقت لك يا "شيرين - مبروك يا عزيزتي -‬ 24 00:07:22,800 --> 00:07:26,520 ‫،وأخيراً، لم أصدق ذلك يا رب أتزوج أنا أيضاً‬ 25 00:07:26,800 --> 00:07:28,680 ‫لم تأخرت هكذا يا سيد "فؤاد"؟‬ 26 00:07:28,720 --> 00:07:32,000 ‫"ألف مبروك يا "مهرة عذرًا إنها السبب لقد جئت معها‬ 27 00:07:32,040 --> 00:07:34,720 ‫هذا ثالث عُرس ندخله حتى الآن‬ 28 00:07:34,760 --> 00:07:38,400 ‫"اتمنى أن تتزوجي يا "لولي - من "لولي"؟ إنني لا أطيق ذلك -‬ 29 00:07:38,440 --> 00:07:41,360 ‫"هذا "طارق - لا يهم، فالرجال تتزوج في نفس عمره -‬ 30 00:07:41,400 --> 00:07:46,240 ‫أين ذهبتي؟ كيف أنك العروس وترتدين أسود؟ لا تقفي هكذا! ارقصي‬ 31 00:08:24,640 --> 00:08:26,320 ‫"يا "كامل‬ 32 00:08:26,360 --> 00:08:29,720 ‫مبروك، ألف مبروك - الله يبارك فيك يا عزيزي -‬ 33 00:08:29,760 --> 00:08:31,520 ‫مُبارك - "ها هو "الكوماندا -‬ 34 00:08:31,560 --> 00:08:34,440 ‫"إنه أسعد يوم للـ"الكوماندا‬ 35 00:08:36,840 --> 00:08:39,320 ‫مبروك يا عريس - "الله يبارك فيك يا "سامي -‬ 36 00:08:39,360 --> 00:08:43,200 ‫كيف لا تحلق لحيتك يوم فرحك؟ - "لا أهتم بهذا الشيء يا "سامي -‬ 37 00:08:43,240 --> 00:08:45,560 ‫لم أحلق لحيتي؟ إنني لست أستاذاً‬ 38 00:08:45,600 --> 00:08:49,240 ‫أقسم أنني كنت سأغضب منك إن لم تأتي - لا يمكنني فعل هذا -‬ 39 00:08:49,280 --> 00:08:50,720 ‫"ألقي التحية يا "مهرة‬ 40 00:08:50,760 --> 00:08:55,680 ‫إنه صديق العمر، الجدع والأصيل، جاء ليبارك‬ 41 00:08:55,720 --> 00:08:59,280 ‫،إنني أعرفه، الله يبارك فيك اتمنى أن تلحق بنا‬ 42 00:08:59,320 --> 00:09:03,120 ‫كلا، لن أتزوج مرة أخرى، هذا يكفي‬ 43 00:09:04,680 --> 00:09:06,880 ‫مبروك يا عريس، هذه هديتك‬ 44 00:09:06,920 --> 00:09:09,120 ‫"ما هذا؟ هذا كثير جداً يا "سامي‬ 45 00:09:09,160 --> 00:09:11,360 ‫لا تقل هذا. هذا أقل مما تستحق‬ 46 00:09:11,400 --> 00:09:13,920 ‫إنني أريدك أن تمرح قبل أن تبدأ في العمل‬ 47 00:09:13,960 --> 00:09:17,200 ‫شكراً لك يا "سامي"، طالما كنت رجل خيّر‬ 48 00:09:21,240 --> 00:09:24,760 ‫"تعالي يا "لولي"، يا طارق‬ 49 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 ‫تعال‬ 50 00:09:28,640 --> 00:09:32,960 ‫،سأكون قريبة منكما في نهاية الشارع كما لو كنت في أجازه لبضعة أيام‬ 51 00:09:33,000 --> 00:09:36,560 ‫أرجوك يا "طارق" لا تتأخر ليلاً‬ 52 00:09:36,600 --> 00:09:39,440 ‫أجل - اتفقنا يا عزيزي -‬ 53 00:09:41,320 --> 00:09:43,240 ‫ماذا بك؟‬ 54 00:09:43,280 --> 00:09:46,760 ‫لا تقلقي، مبروك - يا عزيزتي -‬ 55 00:09:46,800 --> 00:09:49,760 ‫هيا بنا‬ 56 00:10:36,400 --> 00:10:37,920 ‫هل كان هناك وقت لتنتهي منها؟‬ 57 00:10:37,960 --> 00:10:41,400 ‫انتظرت المصور حتى انتهى منها‬ 58 00:10:41,440 --> 00:10:43,600 ‫شكراً لك يا أخي، اجلس‬ 59 00:10:43,640 --> 00:10:46,920 ‫لم اجلس؟ إنه يوم عُرسك‬ 60 00:10:46,960 --> 00:10:49,960 ‫،سأنتظرك في الأسفل حتى تخبرني أن كل شيء بخير‬ 61 00:10:50,000 --> 00:10:54,640 ‫،"أذهب للمنزل يا "عبيد وأخبر والدتك أن كل شيء بخير‬ 62 00:10:54,680 --> 00:10:57,000 ‫إن "مهرة" امرأة صالحة‬ 63 00:10:57,040 --> 00:11:00,640 ‫أجل يا أخي، مبروك‬ 64 00:11:01,360 --> 00:11:03,440 ‫كنت سأنسى‬ 65 00:11:04,080 --> 00:11:05,680 ‫ارتد هذا ليحميك‬ 66 00:11:05,720 --> 00:11:10,240 ‫لقد أمنتني أمي أن ترتديه أمامي‬ 67 00:11:11,600 --> 00:11:14,280 ‫"أشعر بقلب والدتك بداخلي يا "عبيد‬ 68 00:11:14,320 --> 00:11:16,840 ‫مبروك يا أخي - الله يبارك فيك -‬ 69 00:11:16,880 --> 00:11:19,400 ‫السلام عليكم - شكراً جزيلاً -‬ 70 00:11:23,360 --> 00:11:25,280 ‫"يا "مهرة‬ 71 00:11:29,320 --> 00:11:31,560 ‫يا مهرة قلبي‬ 72 00:11:34,160 --> 00:11:36,040 ‫ما كل هذه الأشياء؟ من أرسلها؟‬ 73 00:11:36,080 --> 00:11:38,840 ‫هذه هدية أمي "صديقة" لزوجة ابنها‬ 74 00:11:38,880 --> 00:11:41,640 ‫"اتمنى أن أراها كثيراً يا "جابر‬ 75 00:11:41,680 --> 00:11:44,520 ‫لقد أحببتها كثيراً، لما لم تأتي؟‬ 76 00:11:44,560 --> 00:11:47,240 ‫إنها مريضة - اتمنى لها الشفاء العاجل -‬ 77 00:11:47,280 --> 00:11:50,040 ‫حين تتحسن صحتها ستأتي، إن شاء الله‬ 78 00:11:50,080 --> 00:11:53,960 ‫إن شاء الله، وإن كانت مُتعبة سأذهب إليها‬ 79 00:11:54,000 --> 00:11:57,200 ‫"لقد أصبحت مثل أمي يا "جابر‬ 80 00:11:58,040 --> 00:12:00,760 ‫لدي مفاجأة لك - ما هي؟ -‬ 81 00:12:00,800 --> 00:12:02,960 ‫انظري‬ 82 00:12:05,880 --> 00:12:08,360 ‫يا إلهي! هل هذه ليّ؟‬ 83 00:12:08,400 --> 00:12:12,360 ‫انتبهي! هذا شيء أثري، تتوارثه الأجيال‬ 84 00:12:12,400 --> 00:12:17,960 ‫!يا إلهي - تعالي لتري كم هو جميل -‬ 85 00:12:18,960 --> 00:12:21,000 ‫!يا إلهي‬ 86 00:12:21,040 --> 00:12:23,040 ‫أعجبتك؟ - إنها رائعة -‬ 87 00:12:23,080 --> 00:12:27,160 ‫بارك الله لك، لن اخلعها من عنقي قط‬ 88 00:12:27,200 --> 00:12:29,240 ‫"أحبك كثيراً يا "مهرة‬ 89 00:12:29,880 --> 00:12:32,120 ‫أحلى على الأحلى‬ 90 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 ‫"يا "طارق‬ 91 00:12:35,640 --> 00:12:37,000 ‫إلى أين أنت ذاهب الآن؟‬ 92 00:12:37,040 --> 00:12:40,800 ‫،ماذا بك إن الوقت ليس متأخراً لم أنت مستيقظة حتى الآن؟‬ 93 00:12:40,840 --> 00:12:43,200 ‫كنت خائفة أن تذهب وتتركني‬ 94 00:12:45,840 --> 00:12:48,600 ‫أرجوك يا "طارق"، إنك تعلم أنني أخاف كثيراً‬ 95 00:12:48,640 --> 00:12:50,600 ‫وأختك أصبحت لست معنا‬ 96 00:12:50,640 --> 00:12:53,040 ‫اخلدي إلى النوم يا عزيزتي‬ 97 00:12:53,080 --> 00:12:56,000 ‫،حين تذهب إلى غرفتك أولاً أذهب إلى غرفتك رجاءً‬ 98 00:12:56,040 --> 00:12:59,000 ‫حسناً، سأنزل لكي ألقي النظر على شيء وسأعود على الفور‬ 99 00:12:59,040 --> 00:13:00,560 ‫كلا‬ 100 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 ‫هيا يا عزيزتي - "يا "طارق -‬ 101 00:13:13,160 --> 00:13:16,160 ‫بسم الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله‬ 102 00:13:16,200 --> 00:13:18,840 ‫بسم الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله - يا أمي -‬ 103 00:13:18,880 --> 00:13:21,080 ‫كُفي عن العمل في الأرض‬ 104 00:13:21,560 --> 00:13:24,880 ‫ابن حلال، جئت في الوقت المناسب‬ 105 00:13:24,920 --> 00:13:29,120 ‫ستصل أختك "فتحية" قريباً ومعها الطعام‬ 106 00:13:29,160 --> 00:13:31,600 ‫نجلس في الأرض، ونسعد بها‬ 107 00:13:31,640 --> 00:13:34,160 ‫نجلس في ريحها وتسعد بنا‬ 108 00:13:34,200 --> 00:13:36,560 ‫"لا أريد الطعام يا أمي، وصلت للتو من "مصر‬ 109 00:13:36,600 --> 00:13:43,720 ‫"رأيتك وأنت هناك في عُرس أخيك "جابر‬ 110 00:13:43,760 --> 00:13:46,240 ‫أفضل الرجال‬ 111 00:13:48,880 --> 00:13:53,120 ‫وهو يرتدي القلادة لكي تحمية، الله يحميه‬ 112 00:13:53,160 --> 00:13:58,360 ‫وزوجته وهي ترتدي الذهب في عنقها‬ 113 00:13:59,840 --> 00:14:02,760 ‫ربنا يطمئنك أنت أيضاً يا بني‬ 114 00:14:02,800 --> 00:14:07,120 ‫"أنت وأخيك "جابر" وأختك "فتحية‬ 115 00:14:07,160 --> 00:14:10,960 ‫كالقلادة الواحدة، لا تنقطع أبداً‬ 116 00:14:11,000 --> 00:14:14,200 ‫"كيف رأيت "جابر ...وهو يرتدي القلادة يا أمي‬ 117 00:14:14,240 --> 00:14:17,720 ‫...ورأيت زوجته وهي ترتدي الذهب في عنقها‬ 118 00:14:18,040 --> 00:14:20,080 ‫ولم تطمئني علينا يا أم "جابر" بعد؟‬ 119 00:14:20,120 --> 00:14:24,400 ‫ماذا بك، كًف عن هذا الحديث يا بني‬ 120 00:14:24,440 --> 00:14:28,760 ‫هيا استدعى أختك "فتحية" واحضروا الطعام‬ 121 00:14:28,800 --> 00:14:30,880 ‫لكي نجلس في الأرض‬ 122 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 ‫نسعد بها ونأكل شيئاً‬ 123 00:14:32,920 --> 00:14:36,280 ‫هيا أسرع - أجل يا أمي -‬ 124 00:14:43,800 --> 00:14:46,880 ‫مكتوب على رجالنا الغربة‬ 125 00:14:47,680 --> 00:14:50,200 ‫...ومكتوب علينا‬ 126 00:14:50,720 --> 00:14:53,200 ‫نسعد بالأرض‬ 127 00:14:54,280 --> 00:14:57,280 ‫نجلس في ريحها وتسعد بنا‬ 128 00:14:57,320 --> 00:15:00,200 ‫بسم الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله‬ 129 00:15:04,880 --> 00:15:08,840 ‫الله أكبر، قل أعوذ برب الفلق‬ 130 00:15:08,880 --> 00:15:13,680 ‫"الله أكبر، إلى أين أنت ذاهب يا "جابر أستسافر أم تهرب؟‬ 131 00:15:13,720 --> 00:15:16,120 ‫انتبه من الفحم والنار‬ 132 00:15:16,160 --> 00:15:20,880 ‫"نار! أي نار سأشعر بها وأنت أمامي يا "مهرة‬ 133 00:15:20,920 --> 00:15:24,760 ‫"الله أكبر عليك يا "جابر تُظهر حبك بالقول والأفعال‬ 134 00:15:24,800 --> 00:15:27,640 ‫"كنت أريد أن نذهب إلى "الإسكندرية‬ 135 00:15:27,680 --> 00:15:31,120 ‫نرى البحر هناك، حتى وإن كنا سنغرق فيه معاً‬ 136 00:15:31,160 --> 00:15:34,360 ‫لما البحر يا "جابر"؟ ألا تكفيك "مهرة"؟‬ 137 00:15:34,400 --> 00:15:37,880 ‫أريد أن أسعدك - إنك كل سعادتي -‬ 138 00:15:37,920 --> 00:15:42,520 ‫،يكفي أنك معيّ، أنا من يريد أن يسعدك يا أفضل الرجال‬ 139 00:15:42,560 --> 00:15:46,320 ‫،يمكن أن يحدث كل هذا ونحن نسافر معاً ما هو المانع؟‬ 140 00:15:46,360 --> 00:15:49,840 ‫أريد أن أريك الدنيا إنهم يقولون إن "الإسكندرية" جميلة جداً‬ 141 00:15:49,880 --> 00:15:52,560 ‫أقسم أنني أريد الذهاب معك إلى أي مكان‬ 142 00:15:52,600 --> 00:15:55,560 ‫لكنك تعلم أنني مسؤولة عن أخوتي‬ 143 00:15:55,600 --> 00:15:57,920 ‫وإنهما في سن خطر‬ 144 00:15:57,960 --> 00:16:01,280 ‫سأكون قلقة عليهما - أريد أن تشعري بالراحة -‬ 145 00:16:01,320 --> 00:16:04,320 ‫لا أريد أن تكوني قلقة، لكن هناك شرط‬ 146 00:16:04,360 --> 00:16:07,120 ‫أخبرني يا أحسن الناس - ...نستمتع بالموسيقى -‬ 147 00:16:07,160 --> 00:16:10,000 ‫"ونستمع للفنان "عبد الباسط حمودة‬ 148 00:16:10,040 --> 00:16:13,000 ‫!يا إلهي - أقسم أنني لا أريد البحر أو الهواء -‬ 149 00:16:13,040 --> 00:16:15,440 ‫كل شيء أمامي‬ 150 00:16:18,760 --> 00:16:21,080 ‫"علشان أغضبتني"‬ 151 00:16:23,160 --> 00:16:25,280 ‫"خذ"‬ 152 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 ‫"كلا، خذ"‬ 153 00:16:27,360 --> 00:16:29,720 ‫"يا ولد خذ"‬ 154 00:16:29,760 --> 00:16:31,600 ‫"فلتأخذ راحتك"‬ 155 00:16:31,640 --> 00:16:33,160 ‫"كما تريد"‬ 156 00:16:33,200 --> 00:16:35,200 ‫"فلتأخذ راحتك"‬ 157 00:16:35,240 --> 00:16:37,000 ‫"كما تريد"‬ 158 00:16:37,040 --> 00:16:38,720 ‫"فلتأخذ راحتك"‬ 159 00:16:38,760 --> 00:16:40,560 ‫"كما تريد"‬ 160 00:16:40,600 --> 00:16:42,040 ‫"فلتأخذ راحتك"‬ 161 00:16:42,080 --> 00:16:43,720 ‫"كما تريد"‬ 162 00:16:43,760 --> 00:16:45,360 ‫"فلتأخذ راحتك"‬ 163 00:16:45,400 --> 00:16:47,000 ‫"كما تريد"‬ 164 00:16:48,760 --> 00:16:51,200 ‫"فلتأخذ راحتك... كما تريد"‬ 165 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 ‫"يا "سحر‬ 166 00:16:55,720 --> 00:16:57,880 ‫هل ذهبتي إلى عُرس "مهرة" أمس‬ 167 00:16:57,920 --> 00:17:01,640 ‫،ماذا حدث؟ أخبريني كنت أريد أن أراها بفستان الزفاف‬ 168 00:17:01,680 --> 00:17:04,840 ‫كيف كانت تبدو؟ - كيف ستكون؟ -‬ 169 00:17:04,880 --> 00:17:06,760 ‫أذهبي لتباركي لها‬ 170 00:17:06,800 --> 00:17:08,960 ‫إنها لمحظوظة - لما؟ -‬ 171 00:17:09,000 --> 00:17:11,400 ‫لأنها تزوجت من تحب‬ 172 00:17:11,440 --> 00:17:14,240 ‫من التي تحب؟‬ 173 00:17:14,280 --> 00:17:16,560 ‫تزوجت "مهرة" أمس‬ 174 00:17:17,520 --> 00:17:20,520 ‫اتمنى أن يدوم الزواج - سيدوم -‬ 175 00:17:20,560 --> 00:17:22,160 ‫"سيدوم يا "عترة‬ 176 00:17:22,200 --> 00:17:24,680 ‫لأن "مهرة" تزوجت من انتصر عليك‬ 177 00:17:24,720 --> 00:17:28,960 ‫،"لم ينتصر عليّ أحداً يا "سحر لا "مهرة" ولا الرجل الصعيدي التي تزوجته‬ 178 00:17:29,000 --> 00:17:33,720 ‫الأيام تدور، ولقد حاولت من قبل وستحاول مجدداً‬ 179 00:17:33,760 --> 00:17:40,240 ‫لا تتحدثي إذاً يا "سحر" حتى يحدث ذلك لكي لا تُعاقبي على ذلك أمام الناس‬ 180 00:17:40,280 --> 00:17:43,080 ‫ماذا تفعل؟ تعال‬ 181 00:17:43,720 --> 00:17:46,800 ‫ماذا هناك؟ هل ستتشاجر مرة أخرى؟ انظر إلىّ حين اتحدث معك‬ 182 00:17:46,840 --> 00:17:50,400 ‫ماذا بعد؟ هيا بنا حتى ننتهي من تلك الفواتير، ادخل‬ 183 00:17:50,440 --> 00:17:53,360 ‫ادخل يا رجُل‬ 184 00:17:58,280 --> 00:18:02,320 ‫"إذا كنت تريد التعرف عليّ، أنا "جوليا "من "كرواتيا‬ 185 00:18:02,360 --> 00:18:08,800 ‫سأغير حياتك، سنعيش معاً ونسافر معاً ونقبض بالدولار‬ 186 00:18:08,840 --> 00:18:12,320 ‫إذا أردت أن تكون غنياً ومعك المال‬ 187 00:18:12,360 --> 00:18:17,000 ‫"وأن تتزوج أجمل بنات "أوروبا وتقبض بالدولار‬ 188 00:18:17,040 --> 00:18:22,200 ‫فانتبه إليّ، وهيا نتعرف على طريقة ...تتيح لك السفر‬ 189 00:18:22,240 --> 00:18:24,840 ‫والهروب من الفقر والضياع‬ 190 00:18:24,880 --> 00:18:28,000 ‫وتُأمن لك الهجرة الغير شرعية‬ 191 00:18:28,040 --> 00:18:31,200 ‫...دولارات ونساء‬ 192 00:18:31,240 --> 00:18:33,520 ‫لا تذهب في هذا الطريق‬ 193 00:18:33,560 --> 00:18:38,480 ‫لأن هذا الطريق سيدمرك وسيقضي عليك‬ 194 00:18:38,520 --> 00:18:42,480 ‫وستنهي حياتك بطريقة سيئة‬ 195 00:18:42,520 --> 00:18:47,920 ‫،"وستخسر أهلك وأصدقائك وأخيك "العمدة !أتفهمني‬ 196 00:18:47,960 --> 00:18:51,000 ‫ولن يمكنك التراجع‬ 197 00:18:51,040 --> 00:18:52,720 ‫هل تواصلوا معك أنت أيضاً؟‬ 198 00:18:52,760 --> 00:18:56,960 ‫إن شبكة الإنترنت تُعد أسرع طريقة لتوصيل الأفكار في العالم‬ 199 00:18:57,000 --> 00:19:01,920 ‫لكن تلك الأفكار وهمية، تدمر المستقبل‬ 200 00:19:01,960 --> 00:19:04,520 ‫إنهم يتواصلون معي دومًا ...كلما دخلت على الإنترنت‬ 201 00:19:04,560 --> 00:19:07,800 ‫،كأنها مغارة مليئة بالكنز دولارات وبنات فاتنات‬ 202 00:19:07,840 --> 00:19:10,240 ‫...هكذا! ستجد حروب وقتال‬ 203 00:19:10,280 --> 00:19:17,320 ‫"وبدلاً من أن تتنزه في "جبال الأرز ستجد نفسك في جبال أخرى مُقنع تقتل الناس‬ 204 00:19:17,360 --> 00:19:21,920 ‫قتل ماذا؟ هذا الفتى يبدو شخص جيد وأجنبي ويستمتع بحياته‬ 205 00:19:21,960 --> 00:19:28,640 ‫لا تنخدع في ذلك، إذا تواصلت معهم سيعزلونك عن كل شيء‬ 206 00:19:28,680 --> 00:19:32,520 ‫!وستجد نفسك تُطيعهم فحسب، أتفهمني‬ 207 00:19:32,560 --> 00:19:37,000 ‫،وستقضي حياتك في أي مكان به حرب حولنا إنه الجحيم‬ 208 00:19:37,040 --> 00:19:43,760 ‫،10,000 دولار كل شهر وسترى كيف ستتغير حياتك‬ 209 00:21:31,200 --> 00:21:33,440 ‫"يا أم "جابر‬ 210 00:21:34,240 --> 00:21:36,560 ‫أين أنت يا أمي؟‬ 211 00:21:36,880 --> 00:21:38,880 ‫!يا أمي‬ 212 00:21:40,720 --> 00:21:43,880 ‫!يا أم "جاير"، يا أمي‬ 213 00:21:43,920 --> 00:21:45,760 ‫!يا أمي‬ 214 00:21:45,800 --> 00:21:47,520 ‫!أجبي عليّ يا أمي‬ 215 00:21:47,560 --> 00:21:49,960 ‫!النجدة! أمي لا تنطق‬ 216 00:21:50,000 --> 00:21:53,280 ‫أقسمت عليك يا أمي أن تُجيبي عليّ‬ 217 00:21:53,320 --> 00:21:55,320 ‫أقسمت عليك لا تتركيني‬ 218 00:21:55,360 --> 00:21:58,520 ‫!يا أمي - لا حول ولا قوة إلا بالله -‬ 219 00:21:58,560 --> 00:22:00,760 ‫أحضر الطبيب على الفور‬ 220 00:22:00,800 --> 00:22:04,760 ‫،أجبينني يا أمي لا أريد أن تشمت فينا الناس هكذا‬ 221 00:22:04,800 --> 00:22:07,200 ‫الله يعوض عليك يا "عبيد"، أنت وأخوتك‬ 222 00:22:07,240 --> 00:22:09,320 ‫!لا تقل هكذا‬ 223 00:22:09,640 --> 00:22:12,560 ‫أقسمت عليك يا أمي أن تجيبيني‬ 224 00:22:12,600 --> 00:22:14,760 ‫لا تتركيني‬ 225 00:22:14,800 --> 00:22:18,080 ‫!يا أمي‬ 226 00:22:20,080 --> 00:22:23,360 ‫حقًا لكي لا انسى‬ 227 00:22:24,520 --> 00:22:28,880 ‫،10,000 أخرى يا عريس صرف المال دون عمل ليس جيداً‬ 228 00:22:28,920 --> 00:22:32,040 ‫يكفي ما سبق يا ابن العم - "ماذا بك يا "جابر -‬ 229 00:22:32,080 --> 00:22:34,760 ‫الأخوات لا تتحاسب - "لا أقصد هذا يا "سامي -‬ 230 00:22:34,800 --> 00:22:39,600 ‫أعطيتني أكثر من 50,000 جنية حتى الآن كيف سأسدد كل هذا‬ 231 00:22:39,640 --> 00:22:41,720 ‫أقسم أنني لن آخذ شيئاً حتى أسدد ما سبق‬ 232 00:22:41,760 --> 00:22:46,000 ‫وها هنا نحن، أتيت إليك اليوم لأسلمك عملك‬ 233 00:22:46,040 --> 00:22:49,560 ‫سأنتظرك في السيارة، استعد وألحق بيّ‬ 234 00:22:49,600 --> 00:22:52,680 ‫"الله يوفقك يا "سامي‬ 235 00:22:54,640 --> 00:22:57,200 ‫"شكراً لك يا "مهرة‬ 236 00:22:57,960 --> 00:23:00,080 ‫تنحي جانباً‬ 237 00:23:00,120 --> 00:23:02,240 ‫ماذا تفعلين؟ - "ألعب على الهاتف يا "مهرة -‬ 238 00:23:02,280 --> 00:23:05,720 ‫،أصبح الهاتف كالجامعة يمكن التعلم من خلاله أي شيء‬ 239 00:23:05,760 --> 00:23:08,320 ‫لكننا كما تربينا في الماضي‬ 240 00:23:08,360 --> 00:23:11,600 ‫إن "سامي" يريد أن أبدأ العمل معه عاجلاً‬ 241 00:23:11,640 --> 00:23:14,600 ‫إذا كنت مكانك، افتح ورشة العمل مرة أخرى‬ 242 00:23:14,640 --> 00:23:18,280 ‫أصبحت الورشة لا تعمل جيداً‬ 243 00:23:18,960 --> 00:23:21,880 ‫،ماذا به عملنا يا عروس إننا نساهم في علاج المحتاجين‬ 244 00:23:21,920 --> 00:23:23,640 ‫هيا، عليّ الذهاب‬ 245 00:23:23,680 --> 00:23:25,640 ‫،استعد ولا تتأخر لدينا الكثير من العمل يا عريس‬ 246 00:23:25,680 --> 00:23:27,040 ‫سآتي بعد دقيقة - هيا بنا -‬ 247 00:23:27,080 --> 00:23:29,840 ‫مبروك يا عروس - الله يبارك فيك -‬ 248 00:23:41,960 --> 00:23:44,240 ‫لم تُلغي الاتصال؟‬ 249 00:23:44,280 --> 00:23:46,560 ‫ليس من شأنك‬ 250 00:23:57,760 --> 00:24:01,120 ‫إنني غاضبة منك لأنك لا تسأل عني‬ 251 00:24:08,880 --> 00:24:12,200 ‫"أريد التحدث معك يا "جابر‬ 252 00:24:21,040 --> 00:24:24,600 ‫أنصت، قم بتأجيل هذا العمل لفترة‬ 253 00:24:24,640 --> 00:24:26,840 ‫"يا "مهرة‬ 254 00:24:27,120 --> 00:24:29,400 ‫فكر جيداً، من الممكن أن تتراجع‬ 255 00:24:29,440 --> 00:24:32,760 ‫اتركيني لأبدأ العمل، سأتأخر هكذا‬ 256 00:24:32,800 --> 00:24:36,040 ‫حسناً، هيا‬ 257 00:24:36,520 --> 00:24:38,760 ‫أذهب لتعود سريعاً‬ 258 00:24:38,800 --> 00:24:43,600 ‫حسناً - تعال، سأشتاق إليك -‬ 259 00:24:45,280 --> 00:24:49,320 ‫لا داعي للشغل - كلا، أخواتي بالخارج، أذهب -‬ 260 00:24:49,360 --> 00:24:51,720 ‫أذهب‬ 261 00:24:54,400 --> 00:24:56,920 ‫لا نريد أن يشمت بنا أحد - !يا أمي -‬ 262 00:24:56,960 --> 00:24:58,520 ‫!يا أمي - لا نريد أن يشمت بنا أحد -‬ 263 00:24:58,560 --> 00:25:00,880 ‫أسرع أيها الطبيب، أرجوك‬ 264 00:25:00,920 --> 00:25:03,160 ‫!ماذا بك يا أمي‬ 265 00:25:03,200 --> 00:25:07,080 ‫تنحى جانباً يا "عبيد" لاطمأن على الحاجة - أقسم أنها ما زالت حية -‬ 266 00:25:07,120 --> 00:25:10,200 ‫ماذا بك يا أمي؟ - أقسم أن أمي ما زالت حية -‬ 267 00:25:10,240 --> 00:25:12,560 ‫لن تموت "صديقة" فجأة‬ 268 00:25:12,600 --> 00:25:15,280 ‫ماذا بك يا أمي؟ - "ما زالت أمك حية يا "عبيد -‬ 269 00:25:15,320 --> 00:25:19,760 ‫إنها تتنفس - حقاً أيها طبيب -‬ 270 00:25:19,800 --> 00:25:23,520 ‫!يا أمي‬ 271 00:25:23,560 --> 00:25:25,760 ‫الله يطمئنك‬ 272 00:25:27,600 --> 00:25:32,200 ‫يا أمي - حبيبة أمك، لا تخافي يا ابنتي -‬ 273 00:25:33,920 --> 00:25:36,840 ‫ما زال في العمر بقية‬ 274 00:25:36,880 --> 00:25:38,920 ‫"حمداً لله على سلامتك يا حجة "صديقة‬ 275 00:25:38,960 --> 00:25:41,960 ‫كانت غيبوبة سكر وانتهت - الله يسلمك أيها طبيب -‬ 276 00:25:42,000 --> 00:25:45,200 ‫سآتي لك في المنزل لاطمأن عليك أكثر‬ 277 00:25:45,240 --> 00:25:47,400 ‫أتريدون شيئاً أخر - شكراً أيها طبيب -‬ 278 00:25:47,440 --> 00:25:51,200 ‫ألف سلامة يا حاجة - الله يسلمك أيها الطبيب -‬ 279 00:25:51,240 --> 00:25:54,920 ‫حمداً لله على سلامتك يا أمي‬ 280 00:26:02,560 --> 00:26:05,640 ‫هيا، تعامل مع الطبيب ولا تنسى أن تعد النقود‬ 281 00:26:05,680 --> 00:26:08,560 ‫حسناً - توكل على الله -‬ 282 00:26:17,200 --> 00:26:20,320 ‫تأكد من صحة البضاعة‬ 283 00:26:21,160 --> 00:26:24,120 ‫كل شيء على ما يرام؟‬ 284 00:26:24,160 --> 00:26:26,200 ‫!جيد‬ 285 00:26:31,960 --> 00:26:34,320 ‫تفضل النقود‬ 286 00:26:37,440 --> 00:26:42,120 ‫هل ستعدهم هنا - لقد أخذت الدواء خاصتك، عليّ عد النقود -‬ 287 00:26:42,160 --> 00:26:44,400 ‫حسناً‬ 288 00:26:53,400 --> 00:26:56,680 ‫أرأيت كم الأمر سهلاً‬ 289 00:27:02,880 --> 00:27:05,440 ‫هيا‬ 290 00:27:06,520 --> 00:27:10,120 ‫!ما تلك المفاجأة الجميلة‬ 291 00:27:11,880 --> 00:27:14,360 ‫لم هي مفاجأة؟‬ 292 00:27:15,040 --> 00:27:18,200 ‫لأن ميعادنا بعد ساعة، كنت استعد للنزول‬ 293 00:27:18,240 --> 00:27:21,200 ‫أردت أن أفاجئك لأرى ماذا تفعل‬ 294 00:27:21,240 --> 00:27:23,760 ‫كنت استعد من أجلك‬ 295 00:27:23,800 --> 00:27:27,800 ‫أريدك أن تستعد من أجلي أنا فقط دوماً‬ 296 00:27:27,840 --> 00:27:31,360 ‫من أجلك! هل تشكين فيّ؟‬ 297 00:27:31,400 --> 00:27:34,080 ‫أتمانع أن أفاجأك من حين لآخر لأرى ماذا تفعل؟‬ 298 00:27:34,120 --> 00:27:36,400 ‫بالطبع لا‬ 299 00:27:36,440 --> 00:27:40,000 ‫لكنك أول مرة تفعلين ذلك‬ 300 00:27:40,040 --> 00:27:43,040 ‫"لأنك أصبحت تختفي كثيراً يا "أدهم‬ 301 00:27:43,080 --> 00:27:48,120 ‫بعد أن كنت تلاحقني لتصل ليّ لما؟ أريد أن أعرف لما تغيرت هكذا؟‬ 302 00:27:48,800 --> 00:27:50,560 ‫أتُغارين عليّ؟‬ 303 00:27:50,600 --> 00:27:53,680 ‫أجل، هل تُمانع؟ - بالطبع لا -‬ 304 00:27:53,720 --> 00:27:56,480 ‫...لكن ما أعرفه‬ 305 00:27:56,520 --> 00:28:00,040 ‫أنه لا بد أن تُغاري إذا كان هناك سبب لذلك‬ 306 00:28:00,080 --> 00:28:01,520 ‫ماذا يعني هذا؟‬ 307 00:28:01,560 --> 00:28:06,040 ‫...يعني أنني معيّ فاتنة مثلك‬ 308 00:28:06,080 --> 00:28:08,560 ‫أين سأذهب؟ - "يا "أدهم -‬ 309 00:28:08,600 --> 00:28:13,000 ‫،"قلب "أدهم يا إلهي! انتظري‬ 310 00:28:18,560 --> 00:28:21,720 ‫ماذا تفعلين؟ ما هذا؟‬ 311 00:28:23,120 --> 00:28:25,760 ‫انتظر قليلاً‬ 312 00:28:25,800 --> 00:28:29,320 ‫سأغسل رجلك، هيا‬ 313 00:28:29,360 --> 00:28:31,560 ‫ضعها هنا‬ 314 00:28:31,840 --> 00:28:35,840 ‫يزيل الملح الإرهاق والحسد‬ 315 00:28:40,240 --> 00:28:42,920 ‫يا إلهي على هذا الجمال‬ 316 00:28:42,960 --> 00:28:44,920 ‫لم سيحسدونني؟‬ 317 00:28:44,960 --> 00:28:48,000 ‫أخاف كثيراً حين تخرج من المنزل‬ 318 00:28:48,040 --> 00:28:50,840 ‫أخاف عليك من الناس‬ 319 00:28:52,600 --> 00:28:58,240 ‫أنصت، ما رأيك أن تفتح الورشة مرة أخرى وتترك العمل مع "سامي"؟‬ 320 00:28:58,280 --> 00:29:01,360 ‫هذا الرجل ليس صالحاً، إنني قلقة منه‬ 321 00:29:01,400 --> 00:29:05,440 ‫،"إن "سامي" مصدر للرزق يا "مهرة لا أحد يرفض الرزق‬ 322 00:29:07,200 --> 00:29:09,040 ‫حسناً‬ 323 00:29:10,080 --> 00:29:12,000 ‫"يا "جابر‬ 324 00:29:12,040 --> 00:29:14,520 ‫أريد أن أنجب طفلاً منك‬ 325 00:29:15,600 --> 00:29:17,640 ‫طفل واحد فحسب‬ 326 00:29:17,680 --> 00:29:21,120 ‫أريد أن أنجب منك أطفال كثيرة، ولاد وبنات‬ 327 00:29:21,160 --> 00:29:24,480 ‫لكن ننجب الولد أولاً - ولم الولد؟ -‬ 328 00:29:24,520 --> 00:29:28,160 ‫عندنا في الصعيد، إنجاب الولاد يُعد أحسن شيء في الدنيا‬ 329 00:29:28,200 --> 00:29:31,920 ‫حتى الكلام، إن لم ينجب أولاد أصبح ليس له معنى‬ 330 00:29:31,960 --> 00:29:34,280 ‫هل في الصعيد الكلام يكون السبب في إنجاب الأولاد؟‬ 331 00:29:34,320 --> 00:29:37,720 ‫سأنجب بذلك 7 أطفال، وأصبح أم الأولاد‬ 332 00:29:37,760 --> 00:29:39,600 ‫وتتركني وتتزوج من أخرى‬ 333 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 ‫كلا، لا يمكنني ذلك‬ 334 00:29:42,120 --> 00:29:44,400 ‫إنك مهرة قلبي - حقاً -‬ 335 00:29:44,440 --> 00:29:47,600 ‫يا كحيلة - هل أنا كالحة يا "جابر"؟ -‬ 336 00:29:47,640 --> 00:29:51,920 ‫كلا، لا أقصد هذا، كحيلة ولست كالحة‬ 337 00:29:51,960 --> 00:29:53,640 ‫كحيلة - ماذا يعني هذا؟ -‬ 338 00:29:53,680 --> 00:29:57,480 ‫نقول على المهرة كحيلة بسبب جمال عينيها‬ 339 00:29:57,520 --> 00:30:01,440 ‫تُخلق كحيلة كعينيك‬ 340 00:30:01,880 --> 00:30:04,240 ‫أريد أن أنجب منك ولداً يحمل اسمي‬ 341 00:30:04,280 --> 00:30:06,600 ‫وبعد ذلك ننجب البنات، البنات تُجلب الزرق‬ 342 00:30:06,640 --> 00:30:09,560 ‫ماذا تريد أن تسمي الولد؟‬ 343 00:30:09,600 --> 00:30:11,840 ‫"حسن" - لم "حسن"؟ -‬ 344 00:30:11,880 --> 00:30:15,360 ‫،"ليصبح "الشاطر حسن وتتشاجر من أجله الفتيات‬ 345 00:30:15,760 --> 00:30:19,640 ‫تريد أن يصبح مثل أبيه "كلا، لا أريد ذلك، لن اسميه "حسن‬ 346 00:30:19,680 --> 00:30:24,120 ‫حسناً، أنجبي الولد واختاري له الاسم الذي تريدينه‬ 347 00:30:24,160 --> 00:30:28,640 ‫هيا، أعطني رجلك لأنشفها‬ 348 00:30:28,680 --> 00:30:31,600 ‫أحلى على الأحلى - تفضل -‬ 349 00:31:02,760 --> 00:31:05,400 ‫"حمداً لله على سلامتك يا "جابر‬ 350 00:31:06,400 --> 00:31:08,400 ‫النقود‬ 351 00:31:10,040 --> 00:31:12,240 ‫لا تقلق، إنها مضبوطة‬ 352 00:31:16,200 --> 00:31:21,240 ‫خذ يا بني، ضع هذا الصندوق في مكان خفي لا أحد يفتحه ولا يأخذ منه شيء غيري‬ 353 00:31:21,280 --> 00:31:23,440 ‫!أفهمت‬ 354 00:31:25,600 --> 00:31:27,320 ‫مللت من تلك الدراسة حقاً‬ 355 00:31:27,360 --> 00:31:28,960 ‫وأنا أيضاً مللت منها‬ 356 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 ‫"يا "لولي‬ 357 00:31:30,840 --> 00:31:32,360 ‫أريد التحدث معك‬ 358 00:31:32,400 --> 00:31:35,600 ‫،لا يمكنني وعدت "رنا" أننا سنذهب للمنزل معاً‬ 359 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 ‫عذراً يا "رنا"، أريد التحدث مع "لولي"، هيا‬ 360 00:31:38,160 --> 00:31:41,200 ‫"يا "رنا - عذراً يا "لولي" لا أحب التدخل بينكما -‬ 361 00:31:41,240 --> 00:31:43,680 ‫هيا، أريد التحدث إليك‬ 362 00:31:44,840 --> 00:31:48,000 ‫ماذا تريد؟ - انصت، لقد فكرت وقررت -‬ 363 00:31:48,040 --> 00:31:50,520 ‫أرى أن أفضل شيء لنا أن نتزوج زواجاً عرفياً‬ 364 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 ‫أم أنت تحبين الذهاب لقسم الشرطة وما تفعله ليّ أختك من حين لآخر‬ 365 00:31:53,800 --> 00:31:56,800 ‫،"هل أنت واعي لما تقوله يا "عصام ما هذا الزواج العرفي؟ هل جننت؟‬ 366 00:31:56,840 --> 00:32:00,840 ‫،وافقي على هذا أم أنك تريدين تلك المتاعب‬ 367 00:32:00,880 --> 00:32:04,920 ‫،"أنصت يا "عصام أعلم أنك منزعج مما حدث‬ 368 00:32:04,960 --> 00:32:06,880 ‫حين قدمت أختي الشكوى في قسم الشرطة‬ 369 00:32:06,920 --> 00:32:09,280 ‫لكن أعرف أنك تخاف عليّ أيضاً‬ 370 00:32:09,320 --> 00:32:11,840 ‫ولا يمكن أن توافق أن أفعل شيء هكذا‬ 371 00:32:11,880 --> 00:32:15,680 ‫أم ماذا؟ - بالتأكيد، أخاف عليك -‬ 372 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 ‫استغفر الله العظيم يا رب‬ 373 00:32:18,600 --> 00:32:22,040 ‫حسناً يا "لولي"، اذهبي للمنزل الآن‬ 374 00:32:25,880 --> 00:32:29,840 ‫أنصت يا "زيدان"، إنني سعيد هكذا‬ 375 00:32:29,880 --> 00:32:33,040 ‫لن أتزوج مرة أخرى‬ 376 00:32:33,080 --> 00:32:36,000 ‫أصبحت حراً كالطيور في السماء‬ 377 00:32:37,200 --> 00:32:40,680 ‫حسناً أيها الشبح، إنك حر‬ 378 00:32:40,720 --> 00:32:44,120 ‫"لكنني قلق عليك يا "يسري‬ 379 00:32:44,360 --> 00:32:46,920 ‫اتمنى أن تعتني بنفسك قليلاً‬ 380 00:32:46,960 --> 00:32:49,960 ‫"اتمنى أن تركز في عملك كـ"صفاء‬ 381 00:32:50,000 --> 00:32:52,280 ‫لم لا تشبه "صفاء"؟‬ 382 00:32:52,320 --> 00:32:55,160 ‫ألا تغار منها قط؟‬ 383 00:32:55,960 --> 00:32:58,360 ‫ولماذا أغار منها؟‬ 384 00:32:58,640 --> 00:33:00,480 ‫هذا شيء غريب‬ 385 00:33:00,520 --> 00:33:04,520 ‫كفى تنظيف في الخاتم حتى ليخرج منه عفريت‬ 386 00:33:04,560 --> 00:33:08,280 ‫"لقد حضر العفريت، تعال يا "عترة‬ 387 00:33:08,640 --> 00:33:11,920 ‫خذ يا "يسري"، هذا الخاتم لك‬ 388 00:33:11,960 --> 00:33:16,200 ‫مساء الخير يا سيدي - "مساء الخير يا "عترة -‬ 389 00:33:16,800 --> 00:33:19,120 ‫ما الجديد؟ - "جابر أبو شديد" -‬ 390 00:33:19,160 --> 00:33:23,800 ‫،"يعمل مع رجل يُدعى "سامي من موطنه وهو من يقف بجانبه‬ 391 00:33:23,840 --> 00:33:26,480 ‫ماذا سأستفيد من هذا؟ - سأقول لك يا سيدي -‬ 392 00:33:26,520 --> 00:33:29,040 ‫عملهم غير مشروع‬ 393 00:33:29,080 --> 00:33:32,040 ‫يتاجر "سامي" في العقاقير الفاسدة‬ 394 00:33:32,080 --> 00:33:34,760 ‫والعقاقير المحظورة‬ 395 00:33:35,080 --> 00:33:37,320 ‫العقاقير المحظورة تعني المخدرات يا سيدي‬ 396 00:33:37,360 --> 00:33:40,720 ‫ويعمل "جابر" معه في كل هذا‬ 397 00:33:46,680 --> 00:33:48,840 ‫سلام عليكم‬ 398 00:34:01,240 --> 00:34:03,160 ‫ما هذا؟‬ 399 00:34:03,200 --> 00:34:05,520 ‫!يا للهول‬ 400 00:34:08,960 --> 00:34:10,800 ‫عليكم اللعنة‬ 401 00:34:10,840 --> 00:34:13,240 ‫"يا "لولي‬ 402 00:34:16,280 --> 00:34:17,800 ‫ما هذا؟‬ 403 00:34:17,840 --> 00:34:20,200 ‫"يا "طارق‬ 404 00:34:26,840 --> 00:34:29,080 ‫"يا "لولي‬ 405 00:34:29,720 --> 00:34:31,840 ‫"يا "لولي‬ 406 00:34:35,080 --> 00:34:38,760 ‫"يا "لولي - انتظر -‬ 407 00:34:38,800 --> 00:34:41,760 ‫تعالي‬ 408 00:34:42,880 --> 00:34:46,080 ‫أين كنت؟ - أقسم أنني كنت سأذهب إليك -‬ 409 00:34:46,120 --> 00:34:49,280 ‫ولما لم تأتي؟ كم الساعة الآن؟‬ 410 00:34:50,320 --> 00:34:52,280 ‫أقسم أنني كنت أدرس واتصلي بالأستاذ لتتأكدي‬ 411 00:34:52,320 --> 00:34:56,800 ‫لن أسأل أحد، كل شيء واضح أمامي يكفي ما في غرفتك‬ 412 00:34:56,840 --> 00:34:58,800 ‫أين أخيك؟‬ 413 00:34:58,840 --> 00:35:00,520 ‫فلتجيبي يا فتاة، أين أخيك؟‬ 414 00:35:02,040 --> 00:35:04,280 ‫ها هو المكان‬ 415 00:35:05,040 --> 00:35:09,280 ‫انتظري هنا ولا تتحركين‬ 416 00:35:19,360 --> 00:35:22,360 ‫لم تلعب هكذا يا "عمدة"؟‬ 417 00:35:22,400 --> 00:35:24,560 ‫لا تقلق‬ 418 00:35:24,600 --> 00:35:28,880 ‫تقل ليّ دوماً لا تقلق‬ 419 00:35:38,960 --> 00:35:41,080 ‫!يا إلهي‬ 420 00:35:41,440 --> 00:35:44,080 ‫يا إلهي! ماذا تفعل؟‬ 421 00:35:44,120 --> 00:35:46,520 ‫ماذا تفعلين يا "مهرة"؟ أيجب أن تأتي إلى هنا؟‬ 422 00:35:46,560 --> 00:35:49,880 ‫تفضلي يا أختاه وسأعد لكما الشاي‬ 423 00:35:49,920 --> 00:35:52,040 ‫"كلا، سنرحل يا "عمدة‬ 424 00:35:52,080 --> 00:35:54,120 ‫هيا‬ 425 00:35:57,240 --> 00:35:58,720 ‫مع السلامة‬ 426 00:36:00,160 --> 00:36:03,720 ‫"شكراً يا "علياء - إننا نسير معك -‬ 427 00:36:03,760 --> 00:36:06,920 ‫"هيا، يا "طارق‬ 428 00:36:07,720 --> 00:36:11,000 ‫ماذا تريدين يا "مهرة"؟‬ 429 00:36:11,600 --> 00:36:13,560 ‫فعلت ما تريدين‬ 430 00:36:13,600 --> 00:36:16,160 ‫وقمت بدور الأخت الكبيرة الخائفة على أخيها الصغير‬ 431 00:36:16,200 --> 00:36:19,640 ‫ماذا تريدين إذن؟ - أريدك أن تصبح رجُل -‬ 432 00:36:19,680 --> 00:36:21,040 ‫إنني رجُل بالمناسبة‬ 433 00:36:21,080 --> 00:36:22,600 ‫إنني رجُل‬ 434 00:36:22,640 --> 00:36:27,720 ‫،وإن لم يعجبك أخيك هكذا فلتذهبي إلى بيت زوجك‬ 435 00:36:27,760 --> 00:36:32,000 ‫إنني مملت منك، أصبحت أكره أسلوبك‬42224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.