All language subtitles for Darb Naar, 2023 [Arabic Series] Episode 07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,240 --> 00:04:29,680
"يا "مهرة
2
00:04:36,560 --> 00:04:38,200
من الذي كنت معه؟
3
00:04:38,240 --> 00:04:41,000
...قرأت رسالتك للتو -
رسالة ماذا؟ أقول لك من هذا؟ -
4
00:04:41,040 --> 00:04:44,600
...ما هذا، أعطيك ظهري وأجدك -
كيف تجدني؟ -
5
00:04:44,640 --> 00:04:45,800
انتبه لكلامك
6
00:04:45,840 --> 00:04:48,600
...لقد فعل معنا هذا الرجل -
هذا الرجل غريب، كيف تركبين معه السيارة؟ -
7
00:04:48,640 --> 00:04:50,720
هل أنت مرتبطة بفتى صغير وأنا لا أعلم؟
8
00:04:50,760 --> 00:04:53,360
،أهدأ فحسب وسنتحدث لاحقاً
إننا في الشارع
9
00:04:53,400 --> 00:04:57,200
شارع ماذا؟ أتهتمين بالشارع؟
لقد نزلت أمام الناس دون حياء
10
00:04:57,240 --> 00:05:00,400
أريد أن أفهم، ماذا يحدث خلف ظهري؟
11
00:05:00,440 --> 00:05:02,520
...حسنًا، أترك يدي الآن وسنتحدث
12
00:05:02,560 --> 00:05:06,480
لن نذهب إلى أي مكان إلا قبل أن أفهم -
"أترك يد أختي يا "جابر -
13
00:05:06,520 --> 00:05:08,640
ماذا بك؟ إنك تظهر حين يصبح كل شيء
على ما يرام
14
00:05:08,680 --> 00:05:10,240
انتهى وقتك يا رجل بعد أن هربت
15
00:05:10,280 --> 00:05:13,600
،هربت من ماذا؟ أخبرت أختك أنني سأذهب لبيتي
جابر" يواجه ولن يهرب"
16
00:05:13,640 --> 00:05:15,360
لم يحدث هذا
17
00:05:15,400 --> 00:05:18,520
،وإن كنت تطمع في أختي أو في الشقة
"فإنك مُخطئ يا "جابر
18
00:05:18,560 --> 00:05:20,600
أختي لا تريدك ولا تحتاجك
19
00:05:20,640 --> 00:05:22,840
"إنني لا أتحدث من أجلك يا "مهرة
20
00:05:22,880 --> 00:05:24,360
لا أريد إهانته أمامك
21
00:05:24,400 --> 00:05:25,920
إهانة من؟ هل جننت؟
22
00:05:25,960 --> 00:05:27,320
تهين أخي في الحي الخاص بنا
23
00:05:27,360 --> 00:05:29,560
"يا "مهرة -
هذا يكفي -
24
00:05:29,600 --> 00:05:32,000
توقف عن النقاش من أجلي، خذ أختك واصعد
25
00:05:32,040 --> 00:05:34,920
لن أتركك يا "مهرة" حتى نصعد معاً
26
00:05:34,960 --> 00:05:36,920
لم تعد الناس مضمونة في الشارع هذه الأيام
27
00:05:36,960 --> 00:05:39,200
...اسمعني -
!كفى -
28
00:05:39,240 --> 00:05:43,280
!اصعد من أجلي يا "طارق"، هيا
29
00:05:46,400 --> 00:05:49,120
هيا! اصعدى
30
00:05:50,600 --> 00:05:53,720
"حمداً لله على سلامتك يا معلم "جابر
31
00:05:53,760 --> 00:05:55,880
لكن مع الأسف جئت متأخراً
32
00:05:55,920 --> 00:05:58,840
من يأتي للعزاء بعد انتهائه
لم يجد أحد لتعزيته
33
00:05:58,880 --> 00:06:00,120
من يجب أن يُعزي الآخر
34
00:06:00,160 --> 00:06:03,160
،جئت لك وجدت بابك مغلقاً
وتنزلين من سيارة أحدهم في الشارع
35
00:06:03,200 --> 00:06:05,160
أتريدين أن أصفق لك، أم ماذا؟
36
00:06:05,200 --> 00:06:07,200
أريدك أن تنهي المناقشة
37
00:06:07,240 --> 00:06:10,120
لقد وافقت عليك لتكون سنداً ليّ
38
00:06:10,160 --> 00:06:12,240
وجدتك تتركني، ماذا تريد؟
39
00:06:12,280 --> 00:06:16,720
جئت تحاسبني على رجل فعل ما كان عليك فعله
40
00:06:18,680 --> 00:06:21,120
"سأصعد يا "جابر
41
00:06:21,160 --> 00:06:23,360
سلام
42
00:06:28,920 --> 00:06:31,480
"حمداً لله على سلامتك يا "مهرة
43
00:06:31,520 --> 00:06:35,640
أقسم أن البيت كان مُظلماً
من دونك أنت وأخوتك
44
00:06:35,680 --> 00:06:37,760
"إنني مُتعبة جداً يا "ميمي
45
00:06:37,800 --> 00:06:40,280
أُقدر هذا يا أختي، كان الله في عونك
46
00:06:40,320 --> 00:06:42,760
ما حدث لك ليس بقليل
47
00:06:42,800 --> 00:06:45,560
بلا هؤلاء الرجال وبلا هذا الهم
ولا لقلة الأدب
48
00:06:45,600 --> 00:06:50,120
أنصت، لن أتحدث عن أشياء قديمة الآن
49
00:06:50,160 --> 00:06:52,240
وما علاقتي بالأشياء القديمة والجديدة
50
00:06:52,280 --> 00:06:54,520
من الذي يفتعل المشاكل الآن؟
51
00:06:54,560 --> 00:06:58,680
إنك أكثر من كان قليل الأصل
"يا "ميمي العايقة
52
00:06:58,720 --> 00:07:01,640
أنا يا "مهرة"؟ -
"أجل، أنت يا "ميمي -
53
00:07:01,680 --> 00:07:04,720
لم تسألي عنا ولم تزورينا بالمشفى
54
00:07:04,760 --> 00:07:08,240
وتشاهدين مصائبنا من النافذة
55
00:07:08,280 --> 00:07:11,720
وبالمناسبة، إنك لست "عايقة" قط
56
00:07:11,760 --> 00:07:15,440
إنك مجرد بضعة ألوان غير متناسقة
57
00:07:15,680 --> 00:07:18,640
سلام يا خالتي
58
00:07:20,440 --> 00:07:22,680
!خالتك
59
00:07:31,120 --> 00:07:33,480
ما هذا؟ ماذا بكما؟
60
00:07:33,520 --> 00:07:36,360
ماذا بك أنت؟ -
هل يُلقى أحد الألماس على الأرض؟ -
61
00:07:36,400 --> 00:07:37,680
...أنا
62
00:07:37,720 --> 00:07:39,680
وأفعل أكثر من ذلك
63
00:07:39,720 --> 00:07:43,120
ماذا ستفعلان مع أختكما؟ -
نفهمها -
64
00:07:43,440 --> 00:07:46,240
تفهم من يا فتى
65
00:07:46,280 --> 00:07:49,640
يا "مهرة"، هذا الرجل كان جيداً معنا ومعك
66
00:07:49,680 --> 00:07:51,040
!"فنتركه من أجل "جابر
67
00:07:51,080 --> 00:07:54,600
فكل من كان جيداً معنا نتزوجه
68
00:07:54,640 --> 00:07:58,200
من دون "جابر"، كانت قضت عليك الناس
في الشارع
69
00:07:58,240 --> 00:08:00,920
اخرجك "زيدان" من قسم الشرطة، هذا صحيح
70
00:08:00,960 --> 00:08:04,360
لكن "جابر" أنقذ حياتك من قبله
71
00:08:06,560 --> 00:08:10,200
من يريد أن يأكل فليسخن الطعام ويأكل
72
00:08:10,240 --> 00:08:12,440
عليكما اللعنة
73
00:08:20,240 --> 00:08:23,000
من الجيد أنني وجدتك
74
00:08:23,040 --> 00:08:25,520
أريدك نصف ساعة فحسب
75
00:08:25,560 --> 00:08:29,040
،لننتهي من بعض الأمور لدينا
ويصبح كل شيء على ما يرام
76
00:08:30,760 --> 00:08:33,360
"إنني أتحدث إليك يا "زيدان
77
00:08:39,040 --> 00:08:42,840
ماذا سنكتسب من كل ما نسعى ورائه
ليلاً ونهاراً؟
78
00:08:42,880 --> 00:08:45,040
ماذا سنكتسب؟
79
00:08:45,080 --> 00:08:50,640
ألم تلاحظ زيادة أرباحنا سنة تلو الأخرى؟
80
00:08:54,720 --> 00:08:57,400
هذا يعني أننا نكتسب المال
81
00:08:57,800 --> 00:08:59,800
!أجل
82
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
...إذا كان الأمر يتعلق بالمال
83
00:09:02,360 --> 00:09:03,920
هذا يعني أننا نُضيع مجهودنا
84
00:09:03,960 --> 00:09:05,800
!كلا
85
00:09:05,840 --> 00:09:08,680
هذا الكلام يؤخر ولا يجعلنا نتقدم
"يا "زيدان
86
00:09:08,720 --> 00:09:11,760
انتبه! لاحظت أنك تغيرت منذ شهر
87
00:09:11,800 --> 00:09:15,600
وإذا كنت تعتقد أننا نساوي شيئاً
من دون المال، فإنك مخطأ
88
00:09:15,640 --> 00:09:17,640
المال ليس للطعام والشراب فقط
89
00:09:17,680 --> 00:09:19,760
المال يعني الحياة
90
00:09:19,800 --> 00:09:22,520
...حسناً، إذا كان المال يعني الحياة
91
00:09:22,960 --> 00:09:25,600
!لم لا تُسعدني
92
00:09:26,880 --> 00:09:28,880
...حين كنت شاباً في الجامعة
93
00:09:28,920 --> 00:09:31,560
كنت أفعل كل شيء
94
00:09:32,080 --> 00:09:35,280
،كنت أكسب القليل من المال
لكنني كنت سعيداً دوماً
95
00:09:35,320 --> 00:09:37,680
...أصبحت امتلك الكثير من المال
96
00:09:37,720 --> 00:09:41,520
...وامتلك ألماس وأملاك
97
00:09:42,520 --> 00:09:44,840
لكنني لست سعيداً
98
00:09:44,880 --> 00:09:47,200
وأشعر دوماً أنه ليس لديّ شأن
99
00:09:47,240 --> 00:09:49,640
!أنت ليس لديك شأن
100
00:09:49,680 --> 00:09:52,680
كلا، هذا كلام مخيف، لا أستطيع الفهم
101
00:09:52,720 --> 00:09:54,800
...إذا كنت أنت ليس لديك شأن
102
00:09:54,840 --> 00:09:56,920
!فمن الذي لديه شأن
103
00:09:56,960 --> 00:09:59,440
من لديه قلب يشعر
104
00:10:05,440 --> 00:10:08,240
الخسارة التي أشعر بها الآن
105
00:10:08,280 --> 00:10:10,720
"لا يعوضها مال "قارون
106
00:10:10,760 --> 00:10:13,120
قلب ماذا؟ وخسارة ماذا؟
107
00:10:13,160 --> 00:10:15,760
"انتبه يا "زيدان
108
00:10:15,800 --> 00:10:19,040
...تدور بك الدنيا، وتتعب بعض الشيء
109
00:10:19,080 --> 00:10:21,800
أفضل من أن تتلاعب بك الدنيا
110
00:10:21,840 --> 00:10:23,360
انتبه وركز
111
00:10:23,400 --> 00:10:25,360
...من كان من أفضل الناس في هذه الدنيا
112
00:10:25,400 --> 00:10:29,280
ولن ينتبه لنفسه، سيسقط
113
00:10:32,640 --> 00:10:34,680
"وقع هذه الأوراق يا "زيدان
114
00:10:34,720 --> 00:10:37,160
لدينا الكثير من العمل
115
00:10:51,880 --> 00:10:56,000
،ما هذا يا رجل
جئت من "شبرا" لـ"التجمع" في ساعتين؟
116
00:10:56,040 --> 00:10:58,760
أقف بالخارج منذ ساعة ولا أريد الدخول
117
00:10:58,800 --> 00:11:00,880
تفضل
118
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
تعال
119
00:11:15,600 --> 00:11:18,040
جرب هذا الصنف
120
00:11:28,440 --> 00:11:29,880
ماذا بعد؟
121
00:11:29,920 --> 00:11:33,800
أشعر أنني لم ألتقي بمثلك في حياتي
122
00:11:33,840 --> 00:11:35,960
...أعني
123
00:11:36,240 --> 00:11:41,280
لم أفهم شيئاً، لم كل ما نتقدم خطوة
ترجع بنا إلى الوراء
124
00:11:41,560 --> 00:11:43,160
...هكذا بعض الشيء
125
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
لا أحب التعلق بأحد أعظم مني شأناً
126
00:11:45,240 --> 00:11:48,720
من يقدر على ثلاثة شباب بمفرده
يكون عظيم الشأن
127
00:11:48,760 --> 00:11:51,320
شبرا" يا فتى"
128
00:11:52,280 --> 00:11:54,400
هيا
129
00:12:02,720 --> 00:12:04,760
جرب هذه
130
00:12:08,320 --> 00:12:10,200
!كلا -
جرب يا رجل، ماذا بك؟ -
131
00:12:10,240 --> 00:12:12,520
لن تخسر شيئاً
132
00:12:14,600 --> 00:12:17,120
لا أريد -
حسناً -
133
00:12:17,160 --> 00:12:20,840
هيا لأريك المنزل ونعد الشاي
134
00:12:21,400 --> 00:12:24,200
مغلي؟ -
كوب صغير -
135
00:12:24,240 --> 00:12:26,280
هيا
136
00:12:34,040 --> 00:12:35,560
"يا "مهرة
137
00:12:35,600 --> 00:12:37,760
"يا "مهرة
138
00:12:37,800 --> 00:12:38,960
أتريدين شيئًا يا "لولي"؟
139
00:12:39,000 --> 00:12:44,520
،هيا بنا نعد الفشار والكعك
ونشاهد فيلمًا مملًا مما تحبين
140
00:12:45,080 --> 00:12:47,880
غداً، إن حالتي المزاجية ليست جيدة اليوم
141
00:12:49,640 --> 00:12:51,520
لأن اختياراتك خاطئة
142
00:12:51,560 --> 00:12:55,080
"الأمر ليس بأن السيد "زيدان
لديه المال فقط
143
00:13:09,600 --> 00:13:12,240
فما هو الأمر يا سيدة "لولي"؟
144
00:13:12,280 --> 00:13:16,320
،الأمر هو أن السيد "زيدان" ليس لديه مشاكل
كل شيء محلول
145
00:13:16,360 --> 00:13:18,000
الأمر لا يتعلق بالمال
146
00:13:18,040 --> 00:13:20,320
الأمر أنه لديه عقل جيد
147
00:13:20,360 --> 00:13:24,680
بمعنى أنه إذا واجه أي مشكلة سيحلها
بالطريقة التي يريدها
148
00:13:24,720 --> 00:13:27,880
"لا "زيدان" ولا "جابر
149
00:13:27,920 --> 00:13:30,880
أغلقت هذا الباب أمام كلاهما
150
00:13:30,920 --> 00:13:34,920
وسأعود "مهرة" التي تعرفونها
151
00:13:35,840 --> 00:13:39,640
افتحي الباب لـ"سحر"، وعدي لنا الفشار
"يا سيدة "لولي
152
00:13:39,680 --> 00:13:41,720
حسناً
153
00:13:55,160 --> 00:13:57,600
ماذا بك؟
154
00:13:58,160 --> 00:14:00,240
!مكالمتك قلقتني
155
00:14:00,280 --> 00:14:03,320
صحة أختك جيدة، حمداً لله
156
00:14:03,360 --> 00:14:05,840
هل حدث شيء آخر؟
157
00:14:08,000 --> 00:14:12,280
فتحت هذا الأمر مجدداً
158
00:14:12,320 --> 00:14:15,440
أنت التي تريدين المتاعب يا صديقتي
159
00:14:15,760 --> 00:14:17,840
...قلت لك مئة مرة
160
00:14:17,880 --> 00:14:20,880
الحب صعباً، ونحن لا نقدر عليه
161
00:14:20,920 --> 00:14:23,840
أبقي مع الأشياء السهلة التي تُجمل الدنيا
162
00:14:23,880 --> 00:14:27,000
عيبك أنك تمكرين جيداً
163
00:14:27,040 --> 00:14:30,120
وإنني متأكدة أنك أكثر شخص يعرف ما يؤلمني
164
00:14:30,160 --> 00:14:32,400
أفهم هذا، أقسم لك أنني فاهمة
165
00:14:32,440 --> 00:14:34,480
لكن هذا ليس وقت الآلام
166
00:14:34,520 --> 00:14:35,880
...لقد رأيت
167
00:14:35,920 --> 00:14:40,040
...حين وقعت الكارثة من كان يُساندنا
168
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
أليس كان الأستاذ؟
169
00:14:41,840 --> 00:14:44,440
أم كان من تركك وهرب؟
170
00:14:45,800 --> 00:14:47,600
إنني أحبه
171
00:14:47,640 --> 00:14:49,720
أحبه كثيراً
172
00:14:53,160 --> 00:14:55,000
لا بأس
173
00:14:55,040 --> 00:14:56,600
لعله خيراً
174
00:14:56,640 --> 00:14:58,840
خاتمك جميلاً
175
00:14:59,400 --> 00:15:01,640
كم عياره؟
176
00:15:06,320 --> 00:15:09,400
من يقدر أن يلحق بك يا زمن؟
177
00:15:09,440 --> 00:15:14,600
من يقدر أن يقرب المسافات البعيدة
هنا وهناك
178
00:15:14,640 --> 00:15:17,920
إن قدرنا هو الغربة
ولا أحد يمكنه الهروب من قدره
179
00:15:17,960 --> 00:15:21,160
حين كنت صغيراً كنت أعتقد
أن الثُقل في الأشياء التي نحملها
180
00:15:21,200 --> 00:15:25,480
،لكنني وجدت أن الثُقل يكمن بداخلي
ومن يمكنه حمله؟
181
00:15:25,520 --> 00:15:27,320
أصبحت محبوساً في الليل
182
00:15:27,360 --> 00:15:29,600
لا يمكنني أن أكون بجانب أمي
183
00:15:29,640 --> 00:15:32,520
ولا يمكنني أن أكون عريساً
184
00:15:32,960 --> 00:15:36,000
من قال إن كل شيء يكمن بداخلك كان صادقاً
185
00:15:36,040 --> 00:15:39,520
ومن قال إنه عليك أن تؤمن بنفسك كان صادقاً
186
00:15:40,360 --> 00:15:43,200
إنكم رجالًا يا "طازج"، أنت ومن معك -
شكرًا لك يا سيد -
187
00:15:43,240 --> 00:15:47,760
عذرًا، هل علينا أن ننتظر كل الكمية
أم نقم بالتعبئة الآن؟
188
00:15:47,800 --> 00:15:51,280
ما تقم بغسله أنزله -
سأفعل يا سيدي -
189
00:15:51,320 --> 00:15:52,880
يا دكتور -
ماذا؟ -
190
00:15:52,920 --> 00:15:56,640
أريد التحدث إليك؟ -
بكل سرور -
191
00:15:57,280 --> 00:16:00,640
"اذهب أنت يا "سيد -
أجل يا دكتور -
192
00:16:05,960 --> 00:16:07,720
لقد خرج كل شيء عن السيطرة
193
00:16:07,760 --> 00:16:11,200
وكنت أريد أن يكون كل شيء في الخفاء
وتحت السيطرة
194
00:16:11,240 --> 00:16:13,280
لا تقلق يا رجل، لماذا أنت متوتراً هكذا؟
195
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
!متوتراً
196
00:16:14,760 --> 00:16:17,840
سنعمل في العقاقير وتحضيرات الشعر يا دكتور
197
00:16:17,880 --> 00:16:20,800
إذا عرف أحد عن هذا الشيء
سيُلقى القبض علينا
198
00:16:20,840 --> 00:16:23,240
لا تخف، تم تأميننا جيداً
199
00:16:23,280 --> 00:16:25,920
حسناً
200
00:16:25,960 --> 00:16:28,560
أخبرني عن الرجل الذي حدثتني عنه
201
00:16:28,600 --> 00:16:31,240
انظر حولك، لقد ملأت البضاعة المخزن
202
00:16:31,280 --> 00:16:32,920
يجب أن نُصرفها سريعاً
203
00:16:32,960 --> 00:16:35,960
انتظر واصبر
204
00:16:36,000 --> 00:16:39,840
لا أعرف كيف تكون هادئاً
وواثقاً من نفسك هكذا
205
00:16:39,880 --> 00:16:42,160
لقد اخذنا عقاقير محظورة
206
00:16:42,200 --> 00:16:44,840
هذا يعني إذا علم أحد بالأمر سيُقبض علينا
207
00:16:44,880 --> 00:16:47,280
سينتهي أمرنا
208
00:16:47,760 --> 00:16:51,040
إذا صبر القاتل على المقتول كان مات وحده
209
00:16:51,080 --> 00:16:53,000
جابر" يتصل" -
جيد -
210
00:16:53,040 --> 00:16:54,360
أجيبه
211
00:16:54,400 --> 00:16:58,160
إذا اتصل مرة أخري هذا يعني أنه سيعمل معيّ
212
00:16:58,840 --> 00:17:00,840
انتظر عليه قليلًا
213
00:17:00,880 --> 00:17:04,720
لم "جابر" خصيصاً؟ -
إن "جابر" شجاعاً -
214
00:17:04,760 --> 00:17:07,640
وهو على دراية كاملة بمنطقة الصعيد
215
00:17:08,040 --> 00:17:12,080
هذا يعني أننا سنُحمل الأشياء
وهو سيقوم بتوزيعها على الفور
216
00:17:12,360 --> 00:17:14,160
حسناً
217
00:17:14,200 --> 00:17:17,160
سأتركك لتنتظره
218
00:17:34,240 --> 00:17:36,800
"إنني موافق على العمل معك يا "سامي
219
00:17:36,840 --> 00:17:39,280
هذا رائعاً
220
00:17:40,760 --> 00:17:42,760
حسناً يا قائد، فلتستعد
221
00:17:42,800 --> 00:17:44,520
القادم أجمل
222
00:17:44,560 --> 00:17:46,120
نهارنا سعيد جداً
223
00:17:46,160 --> 00:17:48,880
سلام يا عزيزي
224
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
فيم أنت شارد؟
225
00:17:53,640 --> 00:17:56,320
سيبدأ "جابر" في العمل معنا
في خلال يومين
226
00:17:57,600 --> 00:17:59,480
هل أنت ضامن "جابر" يا "سامي"؟
227
00:17:59,520 --> 00:18:01,920
إنه فتى أمين
228
00:18:01,960 --> 00:18:04,680
يذهب بالمال ويعود به
229
00:18:06,960 --> 00:18:08,560
سنرى
230
00:18:08,600 --> 00:18:10,160
قلت لك سيتصل مرة أخرى
231
00:18:12,320 --> 00:18:13,880
مرحباً أيها المحامي
232
00:18:13,920 --> 00:18:18,280
،أريد أن يكون كل شيء على ما يرام
ولا أريد أي مفاجأة
233
00:18:18,320 --> 00:18:20,160
أحب أن تكون الأوراق خاصتي مضبوطة
234
00:18:20,200 --> 00:18:22,560
ورقة تلو الأخرى
235
00:18:22,600 --> 00:18:24,880
أجل، إنني أعمل حسب القانون
236
00:18:24,920 --> 00:18:28,000
حسناً، لقد فهمتني الآن
237
00:18:28,040 --> 00:18:29,920
أنهي المكالمة لأنني أجلس مع أحد الأشخاص
238
00:18:29,960 --> 00:18:32,560
إلى اللقاء أيها المحامي
239
00:18:33,080 --> 00:18:35,960
لا تجلس هكذا، استيقظ بعض الشيء
240
00:18:36,000 --> 00:18:39,200
ماذا بك يا "صفاء"؟
إنني مستيقظ وبحالة جيدة
241
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
ماذا بك؟
242
00:18:40,400 --> 00:18:42,600
الأمر هو أن أخيك "زيدان" حاله تغير
243
00:18:42,640 --> 00:18:43,920
تغير كثيراً
244
00:18:43,960 --> 00:18:46,080
ولم يهدأ أبداً
245
00:18:46,120 --> 00:18:49,000
ويختفي لا أدري إلى أين يذهب
246
00:18:49,040 --> 00:18:51,000
لا أريد أن يحدث شيء مفاجئ
247
00:18:51,040 --> 00:18:52,400
ألديه وقت لفعل أي شيء؟
248
00:18:52,440 --> 00:18:54,720
...إن "زيدان" منشغل كثيراً
249
00:18:54,760 --> 00:18:58,560
في المصانع والشركات والألماس والعباءات
250
00:18:58,600 --> 00:19:02,040
هذا غير الأعمال الغير مشروعة
التي أصبحنا منشغلين بها كثيراً
251
00:19:02,080 --> 00:19:05,200
إذا اختفى "زيدان"، فسيختفي من الإرهاق
252
00:19:05,240 --> 00:19:07,040
!من الإرهاق
253
00:19:07,080 --> 00:19:09,400
أنت المُرهق -
شكراً جزيلاً -
254
00:19:09,440 --> 00:19:11,600
زيدان" لا يرهقه العمل"
255
00:19:11,640 --> 00:19:15,520
بالعكس، فإن صحته تتحسن حين يعمل
256
00:19:15,560 --> 00:19:19,000
يشعر "زيدان" بالإرهاق بسبب أشياء أخرى
257
00:19:19,040 --> 00:19:21,120
أشياء أخرى! لا أفهم
258
00:19:21,160 --> 00:19:23,600
ولن تفهم أبداً -
شكراً جزيلاً -
259
00:19:23,640 --> 00:19:26,920
فلم أحضرتني الآن؟ كنت جلست مع أصدقائي
260
00:19:26,960 --> 00:19:29,240
أنصت وركز معيّ قبل أن تغرق
261
00:19:29,280 --> 00:19:34,760
،"إنني مركز جيداً يا "صفاء
قولي أي شيء وسأنفذه، تفضلي
262
00:19:35,360 --> 00:19:38,760
،"أريدك أن تراقب "زيدان
وأن تبقى عينيك عليه وتعتني به
263
00:19:38,800 --> 00:19:42,920
وأريدك أن ترسل ليّ أي شيء يحدث
بالصوت والصورة
264
00:19:42,960 --> 00:19:45,000
"حسناً يا "صفاء
265
00:19:45,040 --> 00:19:48,880
سأركز معه، سأفعل أي شيء تقولينه
266
00:19:48,920 --> 00:19:50,400
هل يمكنني أن أذهب؟
267
00:19:50,440 --> 00:19:53,600
مع السلامة -
شكراً جزيلاً -
268
00:20:01,920 --> 00:20:05,160
أتتذكرين الصفحة التي حدثتك عنها
على منصة التواصل الاجتماعي؟
269
00:20:05,200 --> 00:20:07,680
هذا منه، طعمه لذيذ جداً
270
00:20:07,720 --> 00:20:09,960
نخبكن
271
00:20:15,880 --> 00:20:18,160
كلا، شكراً لك
272
00:20:18,840 --> 00:20:21,200
هيا، كُلي
273
00:20:21,880 --> 00:20:24,080
مرحباً -
كانت تصطنع كثيراً كما قلت لك -
274
00:20:24,120 --> 00:20:26,600
كيف حالك؟ -
مرحباً -
275
00:20:26,640 --> 00:20:28,760
كيف حالك؟ -
على ما يرام، كيف حالك؟ -
276
00:20:28,800 --> 00:20:29,840
حمداً لله
277
00:20:29,880 --> 00:20:31,200
جئت لأبارك لك على المنزل بنفسي
278
00:20:31,240 --> 00:20:34,600
،شكراً جزيلاً لك
أعرف جيداً ماذا يعني لك هذا المنزل
279
00:20:34,640 --> 00:20:36,920
لم أكن لأبيعه إلا لأنني سأسافر
280
00:20:36,960 --> 00:20:39,480
قضيت فيه كل سنين حياتي -
أعرف ذلك -
281
00:20:39,520 --> 00:20:42,840
تعال لأريك الديكورات -
هيا -
282
00:20:43,560 --> 00:20:46,800
أرني هذا الشيء العظيم -
تفضل -
283
00:21:02,280 --> 00:21:04,320
جيد
284
00:21:08,120 --> 00:21:10,160
جيد
285
00:21:15,560 --> 00:21:17,640
جيد
286
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
ليس جيداً
287
00:21:28,160 --> 00:21:30,800
ثلاثة فصوص أصلية
288
00:21:30,840 --> 00:21:34,320
والفص الرابع مُزيف
289
00:21:35,320 --> 00:21:37,160
ماذا تقول يا سيد "زيدان"؟
290
00:21:37,200 --> 00:21:40,840
الفصوص الأربعة أصلية
وعلى درجة واحدة من النقاوة
291
00:21:40,880 --> 00:21:43,480
لكنني لا أريد تلك الدرجة
292
00:21:43,520 --> 00:21:45,400
إنني أقول لك الكلام الصحيح، وأنت تعلم ذلك
293
00:21:45,440 --> 00:21:48,960
حسناً، خذ الثلاثة فصوص واترك ليّ الرابع
294
00:21:49,000 --> 00:21:50,840
آسف، لا أريدهم
295
00:21:50,880 --> 00:21:52,680
لماذا؟
296
00:21:52,720 --> 00:21:57,120
كنت في الأول صريحاً، لكنني شعرت بالقلق
وملأني الشك
297
00:21:57,160 --> 00:22:00,120
وعلى الأغلب لن يمكنني التعامل معك مجدداً
298
00:22:00,160 --> 00:22:03,360
أتريد أن أرجع دون بيع أو شراء؟
299
00:22:03,400 --> 00:22:05,520
أنت ونصيبك
300
00:22:05,560 --> 00:22:07,920
سوق الألماس به الكثير من التجار
301
00:22:07,960 --> 00:22:11,680
لكن ليس لديه "زيدان" آخر، شرفتنا
302
00:22:11,960 --> 00:22:14,160
شكراً
303
00:22:16,120 --> 00:22:18,280
"يا "زيدان
304
00:22:18,640 --> 00:22:21,720
أتعرف من هي؟ -
مرحباً -
305
00:22:27,400 --> 00:22:29,520
الدنيا مليئة بالناس السيئة
306
00:22:29,560 --> 00:22:33,560
لم تحب البحث عن الأشخاص الجيدة
لتجعلها سيئة
307
00:22:33,600 --> 00:22:36,240
من الممكن لأنهم سيئون
308
00:22:37,680 --> 00:22:40,400
ومن الممكن لأنني جيد
309
00:22:40,440 --> 00:22:43,280
"مثلك يا "دكتور باشا
310
00:22:45,520 --> 00:22:48,280
أتتذكر كيف كنت حين أتيت، وكيف أصبحت الآن؟
311
00:22:48,320 --> 00:22:50,680
أم نسيت؟
312
00:22:51,280 --> 00:22:54,160
هل يمكن لأحد أن ينسى كيف كان؟
313
00:22:54,640 --> 00:22:57,120
كنت من أفضل الناس
314
00:22:57,160 --> 00:22:59,360
وبدلاً من أن أكمل دراستي
...وأصبح طبيباً عظيماً
315
00:22:59,400 --> 00:23:01,960
أفسدت حالي بيديك
316
00:23:02,840 --> 00:23:04,240
"وأصبحت "دكتور باشا
317
00:23:04,280 --> 00:23:08,320
..."ما حدث لك، هو ما يجب أن يحدث لـ"جابر
318
00:23:08,360 --> 00:23:10,720
مع فارق التوقيت
319
00:23:11,520 --> 00:23:13,760
لقد كنت شاطراً
320
00:23:15,200 --> 00:23:17,680
...لكن فقيراً
321
00:23:17,720 --> 00:23:18,880
وضعيفاً
322
00:23:18,920 --> 00:23:21,640
لكن "جابر" قصة أخرى
323
00:23:23,720 --> 00:23:26,360
إن "جابر" كهذا الحائط
324
00:23:27,160 --> 00:23:29,520
ثابت في الأرض
325
00:23:30,320 --> 00:23:31,920
من الناس ذات الأصل الجيد
326
00:23:31,960 --> 00:23:35,200
كان والده يُشغل 50 شخص كوالدي
327
00:23:37,120 --> 00:23:39,600
لم يكن ليّ شأن مقارنة به
328
00:23:39,920 --> 00:23:43,320
فتى ضائع وليس له شأن
329
00:23:46,440 --> 00:23:50,520
هربت من البلد بعد دفن والدي
330
00:23:51,320 --> 00:23:54,440
...لا أري أمامي سوى حائط ثابت
331
00:23:54,800 --> 00:23:57,120
عليّ هدمه
332
00:23:59,920 --> 00:24:02,320
وها أنا رسيت على البر
333
00:24:02,360 --> 00:24:04,560
وفي يدي الشبكة
334
00:24:04,600 --> 00:24:08,120
أتريد الإيقاع بـ"جابر" كما فعلت معيّ؟
335
00:24:09,360 --> 00:24:11,600
أجل
336
00:24:12,080 --> 00:24:14,200
بالتأكيد
337
00:24:14,240 --> 00:24:16,280
وسيحدث
338
00:24:16,840 --> 00:24:18,920
وسأذكرك يوماً حين سيكون جالساً هنا بجانبك
339
00:24:18,960 --> 00:24:22,360
،أعوذ بالله، إن كنت مكانه لهربت
حتى إن كنت سأموت
340
00:24:22,400 --> 00:24:25,400
أفضل له من أن يكون مع شخص مثلك
341
00:24:28,240 --> 00:24:31,000
إن لم تكن مع شخص مثليّ
342
00:24:31,040 --> 00:24:33,320
هل كنت ستصبح نظيفاً هكذا؟
343
00:24:33,360 --> 00:24:36,400
توقف يا دكتور، وارجع كما كنت
344
00:24:36,440 --> 00:24:38,640
وافعل ما كانت تفعله
345
00:24:38,680 --> 00:24:41,120
"أشعل الفحم يا "دكتور باشا
346
00:24:45,560 --> 00:24:49,120
هيا، اقطع يا فتى
347
00:24:49,160 --> 00:24:51,280
اقطع يا فتى
348
00:24:51,320 --> 00:24:53,320
مرحباً
349
00:24:54,360 --> 00:24:58,040
استغفر الله العظيم -
"اعطني هذا يا "عمرو -
350
00:24:59,560 --> 00:25:01,840
فلنلعب
351
00:25:01,880 --> 00:25:04,360
حلوة "باريس"، سألعب بها
352
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
اللهم طولك يا روح
353
00:25:08,040 --> 00:25:09,680
لم لا تريد اللعب؟
354
00:25:09,720 --> 00:25:11,920
أتخاف من أختي؟
355
00:25:12,320 --> 00:25:14,160
!حقاً
356
00:25:14,200 --> 00:25:15,400
إنه كذلك
357
00:25:15,440 --> 00:25:16,920
أختك تفتعل المشاكل
358
00:25:16,960 --> 00:25:20,360
وإنني لا أحب المشاكل
359
00:25:20,400 --> 00:25:24,200
إنني أخطأت حقاً حين جئت إليك -
أجل، إنك مخطئة، لم أجبرك على المجيء -
360
00:25:24,240 --> 00:25:26,320
جئت بمحض إرادتك
361
00:25:28,400 --> 00:25:31,320
أتعرف ماذا سأفعل
إذا رأيتك في طريقي مجدداً؟
362
00:25:34,800 --> 00:25:36,280
ها أنا في طريقك
363
00:25:36,320 --> 00:25:37,600
أريني ماذا ستفعلين
364
00:25:37,640 --> 00:25:39,320
أبتعد -
لن أبتعد -
365
00:25:39,360 --> 00:25:40,800
"أترك يدي يا "عصام -
لن أتركها -
366
00:25:40,840 --> 00:25:44,040
أترك يدي -
وهل ستسامحيني لأنني لم آتي إليك بالمشفى؟ -
367
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
إنني آسف
368
00:25:47,840 --> 00:25:50,640
،أتعرف إذا قمت بتغير والدك
ستكون في أفضل حال
369
00:25:50,680 --> 00:25:52,880
أريد أن أفهم لم تعيري اهتماماً كبيراً
لوالدي هكذا؟
370
00:25:52,920 --> 00:25:54,600
إن وجوده أفضل من لا شيء
371
00:25:54,640 --> 00:25:58,480
على الأقل اشتكي إليه حين أغضب
372
00:25:58,520 --> 00:26:00,640
حمداً لله
373
00:26:00,680 --> 00:26:02,560
فما إذا لم يكن لديك أباً أو أماً؟
374
00:26:02,600 --> 00:26:03,720
لا بأس
375
00:26:03,760 --> 00:26:05,520
كنت سأتعرف على شخص مثلي
376
00:26:05,560 --> 00:26:08,920
وسيم جداً وطويل بعض الشيء، وأحبه
377
00:26:08,960 --> 00:26:10,240
كفى أيها الفكاهي
378
00:26:10,280 --> 00:26:14,880
فلنلعب مباراتين لكي اكسبك فتستريح -
هيا يا فتاة -
379
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
ماذا ستأخذين؟
380
00:26:21,280 --> 00:26:24,240
هكذا تكون تسعة ثقوب، تعادلنا -
حسنًا -
381
00:26:24,280 --> 00:26:26,240
سأكون أجدع منك وسأعتبر نفسي خاسراً
382
00:26:26,280 --> 00:26:30,240
لا مفر، إنني الفائزة بالفعل
383
00:26:35,320 --> 00:26:37,280
أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -
384
00:26:37,320 --> 00:26:39,200
شكراً
385
00:26:48,440 --> 00:26:51,800
الحلوى الحلوة للجميلات
386
00:26:51,840 --> 00:26:54,240
مرحباً يا عمة، أحضرتي لنا البركة
387
00:26:54,280 --> 00:26:58,240
،مرحباً بك يا بنت أخي
الحلوى الحلوة للفتيات الجميلات
388
00:26:58,280 --> 00:27:02,840
هيا، اذهبا وألعبا بتلك الألعاب الجميلة
389
00:27:04,040 --> 00:27:06,200
بسم الله الرحمن الرحيم
390
00:27:06,240 --> 00:27:09,040
ما شاء الله
391
00:27:09,080 --> 00:27:12,920
ولا حول ولا قوة إلا بالله
392
00:27:21,160 --> 00:27:23,200
إنه جدع
393
00:27:23,240 --> 00:27:26,720
الزير سليم، حافظي عليه
394
00:27:26,760 --> 00:27:31,560
يحب "محسن" ماء الزير
يكره البراد ومائه بشدة
395
00:27:37,440 --> 00:27:42,600
أتحافظين على ماء الزير وتخاصمين صاحبه؟
396
00:27:42,640 --> 00:27:46,520
هل يحافظ أحد على شخص أضاع هيبته بين الناس؟
397
00:27:46,560 --> 00:27:49,880
كفى يا عمة، أقسم أنني لا أقدر على الخروج
من المنزل منذ يوم الكفن
398
00:27:49,920 --> 00:27:52,840
وكأنني تكفنت به، لست حية ولا ميتة
399
00:27:52,880 --> 00:27:54,560
يكفي ما يقوله الناس عنا
400
00:27:54,600 --> 00:27:58,120
لا تنسى الناس شيئاً
401
00:27:58,160 --> 00:27:59,640
إننا أدرى بحالنا
402
00:27:59,680 --> 00:28:03,600
إننا الخاطئون
ماذا تريدين من زوجك أن يفعل؟
403
00:28:03,640 --> 00:28:05,000
كان من الأفضل أن يموت
404
00:28:05,040 --> 00:28:08,840
من قال لك أنه من يحمل كفنه يكون حياً
405
00:28:08,880 --> 00:28:12,320
إن "محسن" من أفضل الرجال التي رأيتها
406
00:28:12,360 --> 00:28:15,960
يكفي أنه حمى البلد كلها بكفنه
407
00:28:16,000 --> 00:28:19,280
فلقد سافر، وترك لنا حديث الناس
وقلة القيمة
408
00:28:19,320 --> 00:28:21,920
..."اسمعي يا "شادية
409
00:28:22,240 --> 00:28:24,200
هدئي من روعك
410
00:28:24,240 --> 00:28:28,960
لا تتحدثي عن الأشياء المنتهية
وتثقلي هم زوجك
411
00:28:29,000 --> 00:28:33,280
اتصلِ به اليوم على الهاتف، وتشجعينه
412
00:28:33,320 --> 00:28:35,120
وتقولين له إنه بطل
413
00:28:35,160 --> 00:28:40,240
،أنهى المشاكل
وبنى سد ليحتمي ورائه كل الناس
414
00:28:40,280 --> 00:28:42,480
أتفهمين أم لا؟
415
00:28:42,520 --> 00:28:46,040
"أعلم أنك خائفة على "جابر
الذي هرب من الأمر
416
00:28:46,080 --> 00:28:49,080
!"ابني "جابر
417
00:28:49,120 --> 00:28:55,000
كان يقف "جابر" مع "محسن" جنباً
إلى جنب طوال الوقت ويحميه
418
00:28:55,040 --> 00:28:57,040
كيف يحميه؟
419
00:28:57,080 --> 00:29:00,320
نحن من وُضع في الأرض -
لقد خسرنا الأرض -
420
00:29:00,360 --> 00:29:04,200
واحترق الزرع، وخرب كل شيء
421
00:29:04,240 --> 00:29:07,480
ماذا بك يا "شادية"؟ لم تنشرين الحزن هكذا؟
422
00:29:07,520 --> 00:29:10,000
لا يمكنني التحمل يا عمة
423
00:29:10,040 --> 00:29:12,280
لا يمكنني التحمل
424
00:29:12,600 --> 00:29:16,840
حين أريد قول كلمة حسنة، تخرج من فمي سيئة
425
00:29:16,880 --> 00:29:18,840
"هدئي من روعك يا "شادية
426
00:29:18,880 --> 00:29:20,680
اتصلي بزوجك
427
00:29:20,720 --> 00:29:24,280
تنتهي كل المشاكل بالكلمة الحسنة
428
00:29:24,320 --> 00:29:28,560
الحديث الجيد يا ابنتي ينهى المشاكل
429
00:29:28,600 --> 00:29:31,800
أتفهمين يا ابنه أخي أم لا؟
430
00:29:33,720 --> 00:29:35,840
كلا، تعالي
431
00:29:35,880 --> 00:29:38,680
تعالي يا ابنتي
432
00:29:38,720 --> 00:29:41,280
حمداً لله
433
00:29:41,320 --> 00:29:46,520
هذا ما كنت انتظره منذ وقت طويل
434
00:29:46,560 --> 00:29:48,920
حمداً لله
435
00:30:03,280 --> 00:30:05,960
"القهوة المضبوطة يا دكتور "سامي
436
00:30:09,240 --> 00:30:11,160
كنت سأرحل إذا كنت تأخرت قليلاً
437
00:30:11,200 --> 00:30:13,760
أجلس هنا منذ ربع ساعة أشاهدك
438
00:30:13,800 --> 00:30:16,760
إنني هنا منذ حين وأنت لا تدري
439
00:30:19,600 --> 00:30:21,880
إنني جاهز
440
00:30:22,960 --> 00:30:25,000
وها أنا هنا -
ما هذا؟ -
441
00:30:25,040 --> 00:30:28,760
عربون للعمل، وستأخذ مثله كل أسبوع
442
00:30:29,600 --> 00:30:31,000
"هذا كثير يا "سامي
443
00:30:31,040 --> 00:30:34,040
،التجارة في العقاقير شيء
والتجارة مع دكتور "سامي" شيء آخر
444
00:30:34,080 --> 00:30:35,400
!دكتور
445
00:30:35,440 --> 00:30:39,240
ماذا عن تلك القصة يا "سامي"؟
فإنك لم تكمل المدرسة الإعدادية
446
00:30:39,280 --> 00:30:42,680
،إذا كان العمل كطبيب يجب أن يكون بشهادات
فلما كنت وصلت لأي شيء من هذا
447
00:30:42,720 --> 00:30:44,960
فبماذا تكون الآن؟
448
00:30:45,000 --> 00:30:47,040
بالمال يا صديقي
449
00:30:47,080 --> 00:30:49,800
المال يا رفيقي
450
00:30:49,840 --> 00:30:54,720
جئت إليك برجلي، لكن قلبي لم يأتي معيّ
451
00:30:54,760 --> 00:30:57,920
اترك قلبك لخطيبتك، وسأكون أنا للعمل
452
00:30:57,960 --> 00:30:59,680
"اسمع يا "سامي
453
00:30:59,720 --> 00:31:02,040
إنني لا أعمل بطريقة غير مشروعة
454
00:31:02,080 --> 00:31:06,240
وسأكررها لك، لا أعمل بطريقة غير مشروعة
455
00:31:06,280 --> 00:31:09,520
،أعمل كسائق في شركة العقاقير
حسنًا، فإنه عمل حلال
456
00:31:09,560 --> 00:31:11,840
لكن لا أوافق على ما قلته سابقاً
457
00:31:11,880 --> 00:31:15,880
لا أريد الغش، واحذر أن تغدر بيّ
458
00:31:17,080 --> 00:31:19,720
لن أؤذيك ابداً يا صديقي
459
00:31:20,440 --> 00:31:22,680
أمتفقان؟
460
00:31:28,080 --> 00:31:29,200
متفقان
461
00:31:29,240 --> 00:31:31,760
سنبدأ العمل بداية من الغد -
كلا -
462
00:31:31,800 --> 00:31:37,680
،إنني تركت السطح
أمهلني بعض الوقت حتى أعثر على شقة
463
00:31:39,160 --> 00:31:41,800
سأعطيك شقة
464
00:31:42,040 --> 00:31:44,080
لا تقلق
465
00:31:53,960 --> 00:31:57,080
"ألم تنتهي بعد من العمل يا "مهرة
466
00:31:57,120 --> 00:32:01,600
،عذراً، إنني متعبة قليلاً
سأنتهي منه على الفور
467
00:32:01,640 --> 00:32:04,160
"لم تفعلي أي شيء يا "مهرة -
سأنجز العمل، عذراً -
468
00:32:04,200 --> 00:32:08,840
سأكملهم أنا -
كلا يا عزيزتي، سأركز وسأنجز العمل -
469
00:32:16,800 --> 00:32:19,080
أقسم عليك ألا تحزني
470
00:32:19,120 --> 00:32:21,400
إن الحزن يقضي على الإنسان
471
00:32:21,440 --> 00:32:24,720
أتعلمين أن الحزن هو ما فعل بيّ هكذا؟
472
00:32:24,760 --> 00:32:28,520
هو الذي أضعف نظرك -
كلا، أتلف بشرتي، ماذا به نظري؟ -
473
00:32:28,560 --> 00:32:33,240
هيا اترك كل هذا، واشتري ليّ الطعام
474
00:32:33,280 --> 00:32:36,000
"كلا، لست بأفضل حال يا "شيرين
اتركيني من فضلك
475
00:32:36,040 --> 00:32:37,600
"فلنشتري عصير القصب من عند "مخيمر
476
00:32:37,640 --> 00:32:38,760
من "مخيمر"؟
477
00:32:38,800 --> 00:32:41,680
هذا أفضل من يُعد الكوكتيل
478
00:32:41,720 --> 00:32:45,360
أتعرفين الجوافة الحامضة؟ إنه يخلطها
479
00:32:45,400 --> 00:32:48,400
المتروكة في جانب القفص لا يأخذها أحد
480
00:32:48,440 --> 00:32:51,880
إنه يخلطها وتشربينها وتصبحين في أفضل حال
481
00:33:00,280 --> 00:33:02,200
"يا سيدة "مهرة
482
00:33:02,240 --> 00:33:03,280
ماذا بك يا "بندق"؟
483
00:33:03,320 --> 00:33:09,520
،ترك لك المعلم "جابر" مفتاح المحل
ويقول لك إنه لن يستمر في عمله
484
00:33:10,800 --> 00:33:14,040
إين هو؟ -
في المحل -
485
00:33:19,440 --> 00:33:21,360
أهذه أصول أهل الصعيد يا "جابر"؟
486
00:33:21,400 --> 00:33:24,360
تترك المفتاح دون التحدث مع مالكته
487
00:33:24,400 --> 00:33:26,600
"لا داعي للكلام الكثير يا "مهرة
488
00:33:26,640 --> 00:33:30,000
ليس له داعي، أُقدر ما فعلتيه معيّ
وأشكرك عليه
489
00:33:30,040 --> 00:33:31,840
لكنني لا أحب الجلوس في مكان
لا أجد فيه راحتي
490
00:33:31,880 --> 00:33:33,760
وما الشيء الذي لا يريحك يا "جابر"؟
491
00:33:33,800 --> 00:33:36,080
لم لا تريد الجلوس في المحل؟
492
00:33:36,120 --> 00:33:39,120
ومن المفترض أن يغضب؟ -
كلا، إنني غاضب -
493
00:33:39,160 --> 00:33:42,080
أتريدين أن أراك في سيارة أحدهم
ولم أقل شيء؟
494
00:33:42,120 --> 00:33:45,240
وحين تتعرض أختي لحادث، وأبحث عنك ولم أجدك
495
00:33:45,280 --> 00:33:46,480
ماذا كان عليّ فعله؟
496
00:33:46,520 --> 00:33:51,600
،وتبقى الناس تتحدث، بأنه ليس لديه أب
وأن الفتاة لها أخت مُدلله
497
00:33:51,640 --> 00:33:53,920
وحين أجد أخي يتشاجر ويذهب لقسم الشرطة
498
00:33:53,960 --> 00:33:57,920
وابحث عنك واتصل بك ولا تجيب
ماذا كان عليّ فعله؟
499
00:34:00,200 --> 00:34:03,240
إنك محقة في كل شيء
لا يمكنني أن أقول شيئًا
500
00:34:03,280 --> 00:34:06,400
لكن يعلم الله في هذا الوقت
إن كنت حياً أم ميتاً
501
00:34:06,440 --> 00:34:09,480
إنك لا تعلمين ماذا كان يجري معيّ
502
00:34:09,520 --> 00:34:12,360
حسنًا، احكي ليّ
503
00:34:12,400 --> 00:34:15,520
أشركني في الأمر، وأخبرني ماذا بك
504
00:34:15,560 --> 00:34:19,200
وماذا عن تلك الرسالة السيئة
التي أرسلتها ليّ؟
505
00:34:19,240 --> 00:34:21,080
ما الذي تخفيه عني يا "جابر"؟
506
00:34:21,120 --> 00:34:23,760
تحدث -
"صبرًا يا "مهرة -
507
00:34:23,800 --> 00:34:25,640
لا تثقلي حملي
508
00:34:25,680 --> 00:34:27,880
هذا يكفي يا بنت الأصول
509
00:34:27,920 --> 00:34:30,120
لا يمكنني أن أتحمل منك العتاب
510
00:34:30,160 --> 00:34:33,520
"إذا كان هناك عتاب فانصت يا "جابر
511
00:34:33,560 --> 00:34:35,240
لقد اخترتك مرتين
512
00:34:35,280 --> 00:34:37,800
وكل مرة تخذلني
513
00:34:37,840 --> 00:34:41,640
في المرة الأولى كنت تأكل البط
"من يد "ميمي
514
00:34:41,680 --> 00:34:45,920
وفي المرة الثانية كنت أبحث عنك
لتساعدني أنا وأخوتي
515
00:34:45,960 --> 00:34:47,600
ولم أجدك
516
00:34:47,640 --> 00:34:50,160
أخبرني ماذا عليّ فعله؟
517
00:34:55,080 --> 00:34:57,280
تتزوجيني؟
518
00:35:06,000 --> 00:35:09,440
ماذا؟ -
تتزوجيني يا "مهرة"؟ -
519
00:36:20,960 --> 00:36:22,760
هيا بنا يا مهرة قلبي
520
00:36:22,800 --> 00:36:25,040
نتم الفرح في بيتنا
521
00:36:25,080 --> 00:36:28,000
صبراً، ماذا ستقول الناس عنا؟
522
00:36:28,040 --> 00:36:32,040
فليقولوا ما يريدون
523
00:36:32,080 --> 00:36:35,080
الله وكيل، أحلى على الأحلى
524
00:36:35,520 --> 00:36:38,160
ما طريقة العوالم تلك! اصمت
525
00:36:51,280 --> 00:36:54,240
"يا سيد "زيدان
526
00:36:54,280 --> 00:36:56,520
كيف حالك يا سيد "زيدان"؟50009