All language subtitles for Darb Naar, 2023 [Arabic Series] Episode 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,920 --> 00:04:13,400 ‫من يطرق الباب؟‬ 2 00:04:14,080 --> 00:04:15,800 ‫من الذي يطرق الباب؟‬ 3 00:04:20,600 --> 00:04:21,960 ‫يا نهار أسود؟‬ 4 00:04:22,000 --> 00:04:23,400 ‫أتحضر حتى منزلي؟‬ 5 00:04:23,440 --> 00:04:25,720 ‫هل جننت يا (عتره) أم ماذا؟‬ 6 00:04:26,720 --> 00:04:27,760 ‫ماذا حدث لكم؟‬ 7 00:04:27,800 --> 00:04:28,840 ‫أدخل هؤلاء الأطفال للداخل‬ 8 00:04:28,880 --> 00:04:32,720 ‫ابتعد‬ 9 00:04:39,280 --> 00:04:41,000 ‫"طارق"‬ 10 00:04:41,240 --> 00:04:45,720 ‫إذا قمتي رفعتي صوتك سأهينك أمامهم أو أهينهم أمامك‬ 11 00:04:45,760 --> 00:04:46,960 ‫اخرسي تماماً‬ 12 00:04:47,000 --> 00:04:48,520 ‫ماذا تريد يا "عتره"؟‬ 13 00:04:48,560 --> 00:04:51,480 ‫ماذا بكِ؟ تحبين التعب‬ 14 00:04:51,520 --> 00:04:54,960 ‫هذا بدلاً من أن تهتمي بنفسك تحبين الغبار والإهانه‬ 15 00:04:55,000 --> 00:04:57,080 ‫كيفما تريدين‬ 16 00:04:59,400 --> 00:05:00,760 ‫"يا "مهره"، يا "مهره‬ 17 00:05:00,800 --> 00:05:04,720 ‫انظري يا "مهره"، لقد حضرت ...هنا بنفسي وفي بيتك‬ 18 00:05:04,760 --> 00:05:06,160 ‫إلى مكانك‬ 19 00:05:06,200 --> 00:05:09,600 ‫..."أريد أن أري يا أستاذه "مهره "ماذا ستفعل مع الـ"عتره‬ 20 00:05:09,640 --> 00:05:11,640 ‫سأفعل هكذا‬ 21 00:05:11,680 --> 00:05:12,720 ‫"يا "مهره‬ 22 00:05:12,760 --> 00:05:14,240 ‫ماذا أنتي أيتها المرأه؟‬ 23 00:05:14,280 --> 00:05:16,240 ‫ألا تتعبي؟‬ 24 00:05:16,280 --> 00:05:18,560 ‫ستموتين اليوم‬ 25 00:05:19,560 --> 00:05:21,360 ‫ماذا تفعلون؟‬ 26 00:05:24,040 --> 00:05:26,280 ‫"يا "مهره"... يا "مهره‬ 27 00:05:26,320 --> 00:05:29,040 ‫"يا "مهره‬ 28 00:05:33,000 --> 00:05:35,240 ‫أقسم بالله بصقت في وجهي‬ 29 00:05:35,640 --> 00:05:37,840 ‫لأنك لست رجلاً‬ 30 00:05:39,800 --> 00:05:43,080 ‫المرة القادمة... إذا أردت ...أن تستعرض رجولتك‬ 31 00:05:43,120 --> 00:05:45,960 ‫استعرض رجولتك أمام رجل وليس أمام إمرأه‬ 32 00:05:46,000 --> 00:05:48,080 ‫وهذه ليست مثل أي إمرأة‬ 33 00:05:48,120 --> 00:05:50,800 ‫هذه السيدة حذائها أصيل‬ 34 00:05:51,200 --> 00:05:53,120 ‫فلتأخذي حقك‬ 35 00:06:02,880 --> 00:06:04,880 ‫فلتأخذي حقك‬ 36 00:06:24,400 --> 00:06:28,760 ‫أقسم بالله... حتى لو ...فقدت أهلى كلهم‬ 37 00:06:28,800 --> 00:06:30,520 ‫...إذا إقتربت منها ثانية‬ 38 00:06:30,560 --> 00:06:33,040 ‫سأقتلك رمياً بالرصاص‬ 39 00:06:33,080 --> 00:06:38,880 ‫وتموت وتذهب إلى الرفيق الأعلى بيدي‬ 40 00:06:40,080 --> 00:06:42,200 ‫هيا‬ 41 00:06:42,240 --> 00:06:44,560 ‫أحلى على الأحلى‬ 42 00:07:02,360 --> 00:07:06,520 ‫أبعد من هنا‬ 43 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 ‫تحرك، تحرك‬ 44 00:07:15,280 --> 00:07:17,600 ‫الباب الآن تم إصلاحه‬ 45 00:07:23,440 --> 00:07:24,720 ‫رجل ابن رجل‬ 46 00:07:24,760 --> 00:07:28,480 ‫...من يغلق الأبواب المفتوحه يكون ابن أصول‬ 47 00:07:28,520 --> 00:07:30,120 ‫أنا لم أفعل شيئاً‬ 48 00:07:30,160 --> 00:07:33,480 ‫أي رجل لو كان في موقفي كان فعل هذا وربما أكثر أيضاً‬ 49 00:07:33,520 --> 00:07:35,600 ‫هؤلاء البلطجيه ماذا كانوا يحتاجون منكم؟‬ 50 00:07:35,640 --> 00:07:39,560 ‫"لكي تصدقين فيما بعد أن "ميمي لا تختار خطأ أبداً‬ 51 00:07:39,600 --> 00:07:41,960 ‫"أكثر الله من خيراتك يا ست "ميمي‬ 52 00:07:42,000 --> 00:07:45,720 ‫أنا سكنت في الغرفه التي بالسطوح من يومين، أم ماذا؟‬ 53 00:07:45,760 --> 00:07:48,720 ‫أعتقد أن ذراعاتك تؤلمك‬ 54 00:07:48,760 --> 00:07:51,080 ‫أتريد أن أدلك ذراعاتك؟‬ 55 00:07:51,120 --> 00:07:53,080 ‫أكثر الله من خيراتك، أنا بخير‬ 56 00:07:53,120 --> 00:07:55,920 ‫والله كان معي ولم يحدث شيء، بعد إذنكم‬ 57 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 ‫"جابر"‬ 58 00:07:58,760 --> 00:08:00,280 ‫أكثر الله من خيراتك‬ 59 00:08:00,320 --> 00:08:02,360 ‫شكراً جزيلاً‬ 60 00:08:11,880 --> 00:08:13,960 ‫الأسطى "جابر" صديقي أنا‬ 61 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 ‫أجعله يسكن في منزلي‬ 62 00:08:15,840 --> 00:08:17,280 ‫إن السطوح منزلي‬ 63 00:08:17,320 --> 00:08:19,240 ‫والبيت كله بيتي‬ 64 00:08:22,840 --> 00:08:24,960 ‫و"مهره" وأخواتها‬ 65 00:08:25,000 --> 00:08:27,280 ‫...وكل من يسكن في هذا البيت هنا‬ 66 00:08:27,320 --> 00:08:29,680 ‫يسكنون في بيتي‬ 67 00:08:31,360 --> 00:08:32,800 ‫"هيا يا أستاذ "جابر‬ 68 00:08:32,840 --> 00:08:34,960 ‫يكفيك ضرباً اليوم‬ 69 00:08:35,000 --> 00:08:37,640 ‫تعالي كي تأكل وجبة العشاء‬ 70 00:08:37,680 --> 00:08:39,080 ‫بعد إذنكم‬ 71 00:08:41,320 --> 00:08:43,120 ‫بعد إذنكم‬ 72 00:08:53,360 --> 00:08:55,160 ‫"ادخلي يا "مهره‬ 73 00:08:58,600 --> 00:09:00,560 ‫أؤمر حضرتك‬ 74 00:09:00,600 --> 00:09:02,640 ‫إذا كنت تريد مقابلتي ..."بسبب الـ"عتره‬ 75 00:09:02,680 --> 00:09:04,840 ‫إذن لا داعي للكلام وسأرحل‬ 76 00:09:04,880 --> 00:09:07,160 ‫الكلام له أصول‬ 77 00:09:07,200 --> 00:09:10,200 ‫رص الكلام حكمة، أم ماذا ترين؟‬ 78 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 ‫حضرتك الموضوع كله غير ظريف‬ 79 00:09:12,800 --> 00:09:14,680 ‫ثم أنني لم أفعل شيئاً خاطئاً‬ 80 00:09:14,720 --> 00:09:16,120 ‫بلى، أخطأتي‬ 81 00:09:16,160 --> 00:09:17,360 ‫"اجلسي يا "مهره‬ 82 00:09:17,400 --> 00:09:20,200 ‫يسري"... نادي على" الـ"عتره" من الخارج‬ 83 00:09:20,240 --> 00:09:21,880 ‫حاضر‬ 84 00:09:23,000 --> 00:09:25,200 ‫أقول لكِ اجلسي‬ 85 00:09:29,800 --> 00:09:31,960 ‫أريد أن أنهي الموضوع ولا أريد كلاماً كثيراً‬ 86 00:09:32,000 --> 00:09:33,840 ‫أفهمتِ كلامي؟‬ 87 00:09:34,120 --> 00:09:35,920 ‫"تعالى يا "عتره‬ 88 00:09:36,360 --> 00:09:40,320 ‫اغلق الباب يا "يسري" لئلا يدخل أحد إلى أن ننتهي من هذا الموضوع‬ 89 00:09:40,360 --> 00:09:42,200 ‫اجلس‬ 90 00:09:43,040 --> 00:09:46,280 ‫...أكيد طبعاً لأنكِ لا تعرفينني تستغربين من طريقة الكلام‬ 91 00:09:46,320 --> 00:09:48,960 ‫قبل أن يكرمني الله بكل هذا كنت "أسكن في "بولاق أبو العلا‬ 92 00:09:49,000 --> 00:09:52,480 ‫وسمعتي التي أعيش بها حتى الآن بسبب هذا المكان‬ 93 00:09:52,520 --> 00:09:58,320 ‫هيا، سنتحدث في كل المواضيع بكل صراحه‬ 94 00:09:58,360 --> 00:10:00,600 ‫يا باشا الـ"عتره" اعترض طريقي لي أكثر من مرة‬ 95 00:10:00,640 --> 00:10:03,520 ‫عندما رأيته يسرق الملابس من المصنع‬ 96 00:10:03,560 --> 00:10:08,080 ‫...وموضوع الزكاه والمحتاجين هذا الكلام غير مقنع‬ 97 00:10:08,120 --> 00:10:09,360 ‫لقد قلت لنفسي أن هذا لا يعنيني‬ 98 00:10:09,400 --> 00:10:12,040 ‫وصمت تماماً ولم أتكلم‬ 99 00:10:12,080 --> 00:10:15,800 ‫لأجد أن البيه أحضر لي بلطجيه ويريد أن يضايقني‬ 100 00:10:15,840 --> 00:10:19,320 ‫..."وبما أن حضرتك من "بولاق إذن فنحن من نفس الأجواء‬ 101 00:10:19,360 --> 00:10:20,880 ‫"أنا من "شبرا‬ 102 00:10:20,920 --> 00:10:23,680 ‫"وبنات "شبرا لا يستطيع أحد أن يفعل معهم شيئاً‬ 103 00:10:23,720 --> 00:10:28,600 ‫وكما تري الآن... لقد تم ضربه‬ 104 00:10:28,640 --> 00:10:31,480 ‫وبعد كل هذا... أحضر إلى هنا لأجده‬ 105 00:10:31,520 --> 00:10:34,040 ‫هذا تصرف غير صحيح - لا، إنه تصرف صحيح -‬ 106 00:10:34,080 --> 00:10:39,480 ‫،الـ"عتره" موجود الآن لأنه أخطاُ وأنا أريد أن أعاقبه أمامك‬ 107 00:10:39,520 --> 00:10:42,360 ‫حتي تتأكدين أنك تعملي من ناس تميل للحق‬ 108 00:10:42,400 --> 00:10:45,640 ‫صراحة يا باشا؟ كلامك صحيح‬ 109 00:10:45,680 --> 00:10:48,080 ‫لكن هذا الموضوع غريب‬ 110 00:10:49,880 --> 00:10:51,920 ‫وأنا لا أستطيع أن أكمل عمل في هذا المكان‬ 111 00:10:51,960 --> 00:10:53,640 ‫سلام‬ 112 00:11:04,000 --> 00:11:05,160 ‫يا عسل‬ 113 00:11:05,200 --> 00:11:07,040 ‫انصرف، هي ناقصاك أنت كمان؟‬ 114 00:11:07,080 --> 00:11:09,560 ‫إنك سخيف‬ 115 00:11:24,400 --> 00:11:27,000 ‫ماذا؟ - استهدي بالله يا أستاذه -‬ 116 00:11:27,960 --> 00:11:29,680 ‫صلي على النبي‬ 117 00:11:33,080 --> 00:11:36,240 ‫من يسرق لابد أن يفهم الاصول‬ 118 00:11:36,280 --> 00:11:39,200 ‫،حتى السرقة لها أصول ما رأيك يا حج "يسري"؟‬ 119 00:11:39,240 --> 00:11:41,400 ‫البنت "مهره" كاذبه‬ 120 00:11:41,440 --> 00:11:42,640 ‫اسمع يا حج‬ 121 00:11:42,680 --> 00:11:47,400 ‫أتريد أن أقول لك بالتفصيل ...كم من الملابس سرقتوها ولمن قمتم ببيعها‬ 122 00:11:47,440 --> 00:11:49,560 ‫وكم كسبتم منها؟‬ 123 00:11:49,600 --> 00:11:51,200 ‫يا حج أنا أعرف ولا أعاتبكم بإرادتي‬ 124 00:11:51,240 --> 00:11:53,720 ‫ثم أنا هذا عيب، إنك أخي الأكبر‬ 125 00:11:53,760 --> 00:11:56,000 ‫أنا؟ أتشك في أنا؟‬ 126 00:11:56,040 --> 00:12:00,880 ‫...أنا لم أخالفك ولا أكذب عليك من قبل - "اسمع يا حج "يسري -‬ 127 00:12:00,920 --> 00:12:03,960 ‫إذا كنت تريد أن أصمت ولا أفتعل مشكلة معك فليس هناك مشكله‬ 128 00:12:04,000 --> 00:12:09,760 ‫لكن أهم شيء، لا تسرق بنفس الطريقة "الحمقاء التي يفعلها الـ"عتره‬ 129 00:12:09,800 --> 00:12:11,080 ‫بعد إذنك يا باشا‬ 130 00:12:11,120 --> 00:12:13,360 ‫"الموضوع بيني وبين "مهره شخصي جداُ ويوجد ثأر بيننا‬ 131 00:12:13,400 --> 00:12:16,280 ‫اسمع يا ابني، لا أريد كلاماً كثيراً‬ 132 00:12:16,320 --> 00:12:20,920 ‫...عندما تتغلب عليك امرأه حينها لابد أن تعلم أنك لم تعد كما كنت‬ 133 00:12:20,960 --> 00:12:23,920 ‫ولم تصبح مرغوباً فيك مثل قبل‬ 134 00:12:24,880 --> 00:12:26,880 ‫لقد فهمت يا باشا، سوف لا يحدث ثانية‬ 135 00:12:26,920 --> 00:12:28,800 ‫لا تقترب من هذه البنت مرة ثانية‬ 136 00:12:28,840 --> 00:12:31,320 ‫...لا يمكنني - انتهى الحديث -‬ 137 00:12:49,400 --> 00:12:51,080 ‫تسلم‬ 138 00:12:55,920 --> 00:12:57,440 ‫بسم الله‬ 139 00:12:59,280 --> 00:13:03,080 ‫أنا آسفه، أعرف إنني غير طريفة‬ 140 00:13:03,120 --> 00:13:05,680 ‫لكنك تعلم أنني متضايقة‬ 141 00:13:05,720 --> 00:13:06,760 ‫معكِ حق‬ 142 00:13:06,800 --> 00:13:11,880 ‫عندما نعرف الناس على حقيقتها، نصدم ونتضايق‬ 143 00:13:11,920 --> 00:13:13,640 ‫لو كنت مكانك لكنت أفرح ولا أتضايق‬ 144 00:13:13,680 --> 00:13:16,600 ‫كيف أفرح يا أيها الحكيم‬ 145 00:13:16,640 --> 00:13:19,120 ‫تفرحي لأن الموضوع انتهى بخير‬ 146 00:13:20,360 --> 00:13:21,920 ‫صباح الفل يا أبو الرجولة‬ 147 00:13:21,960 --> 00:13:24,200 ‫أستحلفك بالله أن تشتري مني، لم أبيع أي شيئ حتى الآن منذ الصباح‬ 148 00:13:24,240 --> 00:13:25,880 ‫يقول لم أبيع أي شيئ حتى الآن منذ الصباح‬ 149 00:13:25,920 --> 00:13:28,640 ‫،لكن لا تطلب الكثير... هيا "فلنذهب إلى "روض الفرج‬ 150 00:13:28,680 --> 00:13:31,280 ‫أفضل الناس من هناك، صباح الفل‬ 151 00:13:36,320 --> 00:13:37,880 ‫هيا بنا‬ 152 00:13:40,040 --> 00:13:41,600 ‫الأكواب موجودة هنا‬ 153 00:13:41,640 --> 00:13:42,920 ‫تعالي‬ 154 00:13:47,880 --> 00:13:49,960 ‫ألا تنوي أن تكمل دراستك يا "عمده"؟‬ 155 00:13:50,000 --> 00:13:51,800 ‫يكفيك تهرب من الدراسة‬ 156 00:13:51,840 --> 00:13:53,560 ‫لا، هذا حسناً جداً‬ 157 00:13:53,600 --> 00:13:55,880 ‫ثم إنني قرأت أكثر من كتب الدراسة بكثير‬ 158 00:13:55,920 --> 00:13:58,720 ‫والتعليم لم يعد من طموحاتي‬ 159 00:13:58,760 --> 00:14:02,560 ‫أسنظل نتحدث عن الدراسة؟‬ 160 00:14:02,600 --> 00:14:05,960 ‫هيا لنشرب بعض المخدرات‬ 161 00:14:07,760 --> 00:14:10,040 ‫كلا، هذه المرة سنشرب من معي‬ 162 00:14:10,080 --> 00:14:12,600 ‫ما يعطيه لك "عمده" فلتأخذه‬ 163 00:14:22,280 --> 00:14:25,480 ‫ده هديه من العمده لكِ‬ 164 00:14:25,520 --> 00:14:27,920 ‫سأنصرف لأنني لابد أن أحضر المحاضرة‬ 165 00:14:27,960 --> 00:14:30,360 ‫حسناً - سلام -‬ 166 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 ‫تعالي هنا مكاني إن كانت الشمس تضايقكِ‬ 167 00:14:40,520 --> 00:14:43,120 ‫كلا، أنا أحب الشمس جداً‬ 168 00:14:43,160 --> 00:14:46,440 ‫إنها هكذا، تتغزل في وأتغزل فيها‬ 169 00:14:47,760 --> 00:14:49,720 ‫إن الشمس محظوظة‬ 170 00:14:51,720 --> 00:14:53,520 ‫ماذا تقول؟‬ 171 00:14:55,840 --> 00:15:01,040 ‫لكن النيل هنا ضيق‬ 172 00:15:01,080 --> 00:15:03,480 ‫كلا، لكنه جميلاً‬ 173 00:15:03,520 --> 00:15:06,360 ‫هنا النيل أوسع من الجزء "الذي يمر بـ"التحرير‬ 174 00:15:06,400 --> 00:15:11,640 ‫ما هذا؟ إن هذا الجزء من النيل مقارنة بالجزء في "سوهاج" كالترعه‬ 175 00:15:11,680 --> 00:15:13,240 ‫النيل في منطقتنا نقول عليه بحر‬ 176 00:15:13,280 --> 00:15:15,360 ‫بسبب أنه كبير جداً‬ 177 00:15:15,400 --> 00:15:17,680 ‫أنا لم أذهب إلى "سوهاج" من قبل‬ 178 00:15:17,720 --> 00:15:19,400 ‫لكن كل الناس يقولون إنها جميلة‬ 179 00:15:19,440 --> 00:15:22,000 ‫إنها كالجنه لكنها في الأرض‬ 180 00:15:22,040 --> 00:15:23,080 ‫ليس لها مثيل‬ 181 00:15:23,120 --> 00:15:24,160 ‫شيء غريب‬ 182 00:15:24,200 --> 00:15:26,840 ‫كل من يأتي من الصعيد يقول أنها جميلة‬ 183 00:15:26,880 --> 00:15:31,360 ‫...بما إنها تعحبك لهذه الدرجة لما غادرتها وأتيت إلى هنا في الزحام؟‬ 184 00:15:34,560 --> 00:15:36,600 ‫ظروف وليس أكثر من هذا؟‬ 185 00:15:37,960 --> 00:15:41,880 ‫إذت فلتقل لي... من أنت؟ وماذا تعمل؟‬ 186 00:15:41,920 --> 00:15:43,160 ‫"كوماندا"‬ 187 00:15:43,200 --> 00:15:45,520 ‫ماذا تعني؟ لا أفهم شيئاً؟ ما هذا الـ"كوماندا"؟‬ 188 00:15:45,560 --> 00:15:49,320 ‫..."بمجرد وصولك "سوهاج ...عندما تذهبين هناك‬ 189 00:15:49,360 --> 00:15:50,960 ‫أقسم بالله ستذهبين‬ 190 00:15:51,000 --> 00:15:52,680 ‫"اسألي فقط عن محل الـ"كوماندا‬ 191 00:15:52,720 --> 00:15:54,960 ‫كل الناس يعرفونه‬ 192 00:15:55,000 --> 00:15:58,760 ‫هذا يعني أنك صاحب محل؟‬ 193 00:15:58,800 --> 00:16:02,320 ‫هذا يعني أنك سوف لا تقيم هنا، ستعود إلى بلدك ثانية‬ 194 00:16:02,360 --> 00:16:05,000 ‫الله من يعلم ماذا سيحدث في المستقبل‬ 195 00:16:08,800 --> 00:16:11,160 ‫"لكنه جميل اسم الـ"كوماندا‬ 196 00:16:11,200 --> 00:16:12,280 ‫يليق بك‬ 197 00:16:12,320 --> 00:16:14,720 ‫الله يجبر بخاطرك‬ 198 00:16:16,640 --> 00:16:20,880 ‫كنت أريد أن أطلب منك شيئاً‬ 199 00:16:20,920 --> 00:16:24,200 ‫طلب واحد؟ فلتطلب مليون طلب‬ 200 00:16:24,240 --> 00:16:27,240 ‫"يكفي ما فعلته مع الـ"عتره‬ 201 00:16:27,920 --> 00:16:29,800 ‫لو ليس بها اساءة أدب‬ 202 00:16:29,840 --> 00:16:32,960 ‫"أريدك أن تتوسطي لي عن الست "ميمي صاحبة البيت‬ 203 00:16:33,000 --> 00:16:36,920 ‫"ميمي"؟ ماذا تريد من "ميمي" يا "جابر"‬ 204 00:16:36,960 --> 00:16:39,400 ‫كلا، لا تسيئي بي الظن‬ 205 00:16:39,440 --> 00:16:44,280 ‫أنا فقط أريدك أن تقولي لها إنني أريد أن أستأجر منها المحل الذي على ناصية الشارع‬ 206 00:16:44,320 --> 00:16:47,520 ‫أفتحة وأكسب منه بالحلال‬ 207 00:16:47,560 --> 00:16:50,960 ‫أي محل؟ هذا المحل ملك لأبي ولي ولأخواتي‬ 208 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 ‫ملك لنا جميعاً‬ 209 00:16:55,600 --> 00:16:58,600 ‫إذن سأبحث عن مكان آخر‬ 210 00:16:58,640 --> 00:17:00,560 ‫أنتظر فقط‬ 211 00:17:00,600 --> 00:17:02,360 ‫قل لي لماذا تحتاجها؟‬ 212 00:17:02,400 --> 00:17:04,760 ‫أريد أن أجعلها ورشة لإصلاح الإطارات‬ 213 00:17:04,800 --> 00:17:07,200 ‫إطارات؟ ما هذه الإطارات؟‬ 214 00:17:07,240 --> 00:17:10,520 ‫الإطارات... إطارات للسيارات الملاكي والنقل‬ 215 00:17:10,560 --> 00:17:12,640 ‫أية إطارات‬ 216 00:17:13,720 --> 00:17:18,080 ‫حسناً، سأتشير إخوتي وسأرد عليك‬ 217 00:17:18,120 --> 00:17:20,800 ‫كلا، لا تتعبي نفسك‬ 218 00:17:20,840 --> 00:17:23,960 ‫ما هذا؟ لماذا تضايقت؟‬ 219 00:17:24,000 --> 00:17:26,600 ‫أنتظر فقط، يمكنهم أن يوافقوا‬ 220 00:17:26,640 --> 00:17:29,280 ‫لا أريد مشاكل بينك وبين أخوتك‬ 221 00:17:29,320 --> 00:17:31,600 ‫ربنا لا يجعل أي مشكلة تحدث‬ 222 00:17:31,640 --> 00:17:34,000 ‫إنشاء الله على خير‬ 223 00:17:35,640 --> 00:17:38,720 ‫احترس من الشمس‬ 224 00:17:38,760 --> 00:17:40,880 ‫إنها تعاكس‬ 225 00:17:41,160 --> 00:17:42,840 ‫أحلى على الأحلى‬ 226 00:17:42,880 --> 00:17:43,920 ‫أحلى على ماذا؟‬ 227 00:17:43,960 --> 00:17:45,880 ‫على الأحلى‬ 228 00:18:07,880 --> 00:18:09,960 ‫"صباح الخير يا عم "راضي - صباح الخير -‬ 229 00:18:10,000 --> 00:18:11,880 ‫حبيبي‬ 230 00:18:12,240 --> 00:18:14,160 ‫فلتنتهي، لدينا عمل‬ 231 00:18:14,200 --> 00:18:18,080 ‫الصبر، هذه الأشياء مهمة الله يسترها علينا وعليك‬ 232 00:18:18,120 --> 00:18:20,520 ‫،حبيبي "سلام يا عم "راضي‬ 233 00:18:20,560 --> 00:18:23,280 ‫انتظر يا أخي، لابد أن توقع على الطلبية‬ 234 00:18:23,320 --> 00:18:26,360 ‫طبعاً، تؤمرني‬ 235 00:18:26,400 --> 00:18:29,600 ‫وهذا توقيعي... تمام؟‬ 236 00:18:29,640 --> 00:18:30,680 ‫شكراً يا أخي‬ 237 00:18:30,720 --> 00:18:32,640 ‫هذه ليست كافية، سأعطي لك الباقي عندما أرجع‬ 238 00:18:32,680 --> 00:18:35,360 ‫حسناً يا أخي - هيا بنا -‬ 239 00:18:35,920 --> 00:18:37,800 ‫أقسم بالله لن أغير كلامي‬ 240 00:18:37,840 --> 00:18:39,840 ‫لقد إنتهى الكلام بخصوص هذا الموضوع‬ 241 00:18:39,880 --> 00:18:43,720 ‫أنا ما يضايقني أنكم الأثنين متضايقين‬ 242 00:18:43,760 --> 00:18:44,880 ‫"اسمعي يا "مهره‬ 243 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 ‫فلتنسي المضايقة ونتكلم بصراحة‬ 244 00:18:47,240 --> 00:18:48,680 ‫كم من المال معنا الآن؟‬ 245 00:18:48,720 --> 00:18:49,920 ‫حتى تكفينا لآخر الشهر بالكاد‬ 246 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 ‫يا نهار أسود، بمعنى أن ما زال أمامنا 20 يوم؟‬ 247 00:18:52,000 --> 00:18:53,760 ‫على أقصى تقدير - ...وبما أننا ليس معنا مالاً تماماً -‬ 248 00:18:53,800 --> 00:18:55,960 ‫لم سوف تتركين العمل؟‬ 249 00:18:56,000 --> 00:18:59,520 ‫مرة أخرى يا طارق؟ ألم يكفيك ما حدث؟‬ 250 00:18:59,560 --> 00:19:01,760 ‫البلطجية حضروا إلى هنا‬ 251 00:19:01,800 --> 00:19:04,400 ‫أنا إن ذهبت لأعمل هناك مرة أخرى ستحدث مصيبة أكثر من هذه‬ 252 00:19:04,440 --> 00:19:05,840 ‫"طارق لا يقصد يا "مهره‬ 253 00:19:05,880 --> 00:19:08,640 ‫إنه يقصد أن صاحب المصنع بنفسه ...هو من‬ 254 00:19:08,680 --> 00:19:10,120 ‫...سأقول لكِ‬ 255 00:19:10,160 --> 00:19:12,400 ‫أليس أنتِ من قولتِ أن هذا الرجل لديه أكثر من مصنع؟‬ 256 00:19:12,440 --> 00:19:14,720 ‫أجل - فلتعملي في أي مصنع آخر منهم؟ -‬ 257 00:19:14,760 --> 00:19:15,960 ‫هذا الكلام أعجبني جداً‬ 258 00:19:16,000 --> 00:19:19,880 ‫ما الذي أعجبك؟ أنا لم أعود مرة ثانية للعمل بالمصنع ثانية‬ 259 00:19:19,920 --> 00:19:22,480 ‫فلنفكر في شيئ آخر‬ 260 00:19:22,520 --> 00:19:24,000 ‫فكرت‬ 261 00:19:24,040 --> 00:19:27,720 ‫نحن يمكننا أن نُأجر المحل‬ 262 00:19:27,760 --> 00:19:30,680 ‫وماذا ستفعل أموال الإيجار التي نجنيها منه؟‬ 263 00:19:30,720 --> 00:19:33,320 ‫تساعد في مصاريفنا‬ 264 00:19:33,360 --> 00:19:35,040 ‫ومن الذي ستأجريه له؟‬ 265 00:19:35,080 --> 00:19:39,960 ‫الرجل الذي يسكن فوق الصعيدي يريد أن يستأجر المحل‬ 266 00:19:40,000 --> 00:19:45,120 ‫قلت أن أسألكم أولاً ولكن يبدو أن الموضوع لم يعجبكم‬ 267 00:19:45,160 --> 00:19:47,320 ‫ولماذا لم يعجبنا؟‬ 268 00:19:47,360 --> 00:19:48,760 ‫جابر" رجل جدع وسيلتزم"‬ 269 00:19:48,800 --> 00:19:50,480 ‫"أجل، فعلاً، جدع جداً "جابر‬ 270 00:19:50,520 --> 00:19:52,480 ‫لنرى ماذا سيفعل؟‬ 271 00:19:52,520 --> 00:19:55,200 ‫أنتي، من يتصل بكِ في هذا الوقت؟‬ 272 00:19:55,240 --> 00:19:57,720 ‫إنها صديقتي، تتصل بي بسبب الدرس‬ 273 00:19:57,760 --> 00:19:59,520 ‫حسناً‬ 274 00:20:01,880 --> 00:20:03,640 ‫قومي أنتِ إرتاحي لبعض من الوقت‬ 275 00:20:03,680 --> 00:20:07,560 ‫...بما إنك تهتم براحتي هكذا ساعدني في التقطيع‬ 276 00:20:07,600 --> 00:20:09,640 ‫حاضر يا "مهره"، سأقطع‬ 277 00:20:09,680 --> 00:20:12,960 ‫ها أنا ذا - فلتأكل هذه -‬ 278 00:20:16,600 --> 00:20:19,480 ‫يا إلهي، هذا لا يؤكل‬ 279 00:20:19,520 --> 00:20:21,440 ‫هذا يقطع فقط‬ 280 00:20:32,280 --> 00:20:36,080 ‫هذه الفرحة بالتأكيد سببها إمرأه‬ 281 00:20:37,320 --> 00:20:38,800 ‫أتقولين شيئاً؟‬ 282 00:20:38,840 --> 00:20:40,320 ‫إحكي لي يا "زيدان" بيه‬ 283 00:20:40,360 --> 00:20:44,000 ‫إحكي لي عن المرأة الجديدة التي تجعلك هكذا‬ 284 00:20:44,280 --> 00:20:45,840 ‫كلا، لا توجد إمرأة‬ 285 00:20:45,880 --> 00:20:47,560 ‫بعض التظبيط في أمور العمل ليس إلا‬ 286 00:20:47,600 --> 00:20:49,880 ‫يا رجل؟ مستحيل‬ 287 00:20:49,920 --> 00:20:54,720 ‫أنت حتى لا تأكل ولا تشرب ولا... أتريديني أن أكمل أم أصمت؟‬ 288 00:20:56,000 --> 00:20:57,640 ‫اتركيني في حالي‬ 289 00:20:57,680 --> 00:21:01,520 ‫أم أقول لك؟ سأتركك أنا وأذهب‬ 290 00:21:01,560 --> 00:21:02,800 ‫سأتصل بك لاحقاً‬ 291 00:21:02,840 --> 00:21:05,680 ‫حسناً، لدي بعض الأعمال لأنجزها‬ 292 00:21:17,160 --> 00:21:22,400 ‫"...لسه خيوط الذكريات"‬ 293 00:21:22,440 --> 00:21:25,200 ‫"متشبكة"‬ 294 00:21:25,240 --> 00:21:32,240 ‫حسناً، شكراً - "وفي كل ركن رائحة زمان" -‬ 295 00:21:33,000 --> 00:21:39,440 ‫"أنا كل ثانية وكل لحظة عشتها"‬ 296 00:21:40,120 --> 00:21:43,520 ‫"...متعلقة"‬ 297 00:21:43,560 --> 00:21:48,880 ‫"هنا على الحيطان"‬ 298 00:21:48,920 --> 00:21:55,320 ‫"أنا ما زالت سامعة صوتنا بيلف المكان"‬ 299 00:21:56,160 --> 00:22:03,000 ‫"ولسه حاسه بنفس إحساس الأمان"‬ 300 00:22:03,040 --> 00:22:10,080 ‫"أنا ما زالت سامعة صوتنا بيلف المكان"‬ 301 00:22:10,120 --> 00:22:16,520 ‫"ولسه حاسه بنفس إحساس الأمان"‬ 302 00:22:17,040 --> 00:22:24,080 ‫"أنا نفسي أرجع لما فاتت لو حتى يوم"‬ 303 00:22:24,120 --> 00:22:30,760 ‫"عديت يا عمر بشكل أسرع من اللزوم"‬ 304 00:22:31,120 --> 00:22:38,040 ‫"أدفع ما تبقى سنين عمري كلهم"‬ 305 00:22:38,320 --> 00:22:45,320 ‫"وأعيش دقيقة من ما فات"‬ 306 00:22:45,360 --> 00:22:50,000 ‫"رحلوا الحبايب"‬ 307 00:22:50,640 --> 00:22:55,880 ‫"رحلوا الحبايب"‬ 308 00:22:55,920 --> 00:23:02,040 ‫"...رحلوا الحبايب وما تبقى منهم"‬ 309 00:23:03,000 --> 00:23:06,640 ‫"...بعض من الوجع"‬ 310 00:23:06,680 --> 00:23:13,680 ‫"وذكريات"‬ 311 00:23:26,160 --> 00:23:28,520 ‫بسم الله ماشاء الله‬ 312 00:23:28,840 --> 00:23:30,360 ‫صباحك فل‬ 313 00:23:30,400 --> 00:23:32,160 ‫أطلبتي أن تقابليني؟‬ 314 00:23:32,200 --> 00:23:35,840 ‫هذا أفضل أنك حضرت، حتى تري المحل‬ 315 00:23:35,880 --> 00:23:38,680 ‫وإذا أعجبك نتوكل على الله‬ 316 00:23:39,200 --> 00:23:43,600 ‫ماذا بك؟ لو متضايقة إنني سآخذ المحل سوف لا آخذه‬ 317 00:23:43,640 --> 00:23:46,280 ‫كلا، الموضوع لا يعنيك أنت تماماً‬ 318 00:23:46,320 --> 00:23:50,520 ‫إنه من وقت وفاة أبي لم أدخل المحل‬ 319 00:23:50,560 --> 00:23:52,560 ‫وإن شاء الله ربنا يكرمك‬ 320 00:23:52,600 --> 00:23:54,360 ‫الله يرحمه‬ 321 00:23:54,840 --> 00:23:59,040 ‫أنا فقط سآخذ هذا الصندوق والكرسي‬ 322 00:23:59,080 --> 00:24:00,480 ‫توكلنا على الله‬ 323 00:24:00,520 --> 00:24:02,880 ‫ربنا يجعله قدم خير وسعد‬ 324 00:24:04,360 --> 00:24:07,120 ‫،أنا مضطر أنتهي من موضوع معلق إنشاء الله ينتهي‬ 325 00:24:07,160 --> 00:24:09,120 ‫ثم سأحضر لإستلام المحل‬ 326 00:24:09,160 --> 00:24:12,520 ‫سأحضر لك كهربائي ليعلق لك بعض من اللمبات‬ 327 00:24:12,560 --> 00:24:14,080 ‫لكي يجعل المكان ظاهراُ‬ 328 00:24:14,120 --> 00:24:17,120 ‫لكي تعرف كل الناس المجال التي ستعمل فيه‬ 329 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 ‫إن شاء الله ربنا يكرمك‬ 330 00:24:18,920 --> 00:24:20,680 ‫مبارك إن شاء الله‬ 331 00:24:21,560 --> 00:24:23,600 ‫بعد إذنك الآن‬ 332 00:24:47,280 --> 00:24:50,320 ‫هذا يعني أن ما سمعته صحيح "وليس خطأ يا "مهره‬ 333 00:24:50,360 --> 00:24:52,920 ‫وما الخطأ إني أقوم بتأجير المحل‬ 334 00:24:52,960 --> 00:24:55,600 ‫سيوفر لنا بعض الأموال بعدما تركت عملي في المصنع‬ 335 00:24:55,640 --> 00:24:57,160 ‫أم أنكِ لا تعرفين هذا؟‬ 336 00:24:57,200 --> 00:25:02,040 ‫"كلا، عرفت، عرفت من "لولي وهي ذاهبه إلى المدرسة‬ 337 00:25:02,080 --> 00:25:05,160 ‫ولكن "جابر"؟ لماذا تأجرين المحل لـ"جابر"؟‬ 338 00:25:05,200 --> 00:25:07,320 ‫ثم أنه مستجد‬ 339 00:25:07,360 --> 00:25:09,920 ‫وكيف له أن يعرف إن كانت المنطقة تحتاج هذا المجال؟‬ 340 00:25:11,160 --> 00:25:14,520 ‫البركة فيكي يا من تعرفين كل شيء‬ 341 00:25:33,320 --> 00:25:35,280 ‫حضرنا قبل ميعادنا‬ 342 00:25:35,960 --> 00:25:38,640 ‫ننتهي أولاً من موضوع ابن عمك - ماذا نحن به الآن؟ -‬ 343 00:25:38,680 --> 00:25:40,720 ‫ألم تدري بما نحن فيه الآن يا عم "سامي"؟‬ 344 00:25:40,760 --> 00:25:42,760 ‫والنبي أنت الذي لم تأخذ باله‬ 345 00:25:42,800 --> 00:25:44,840 ‫ما هذه الإطارات التي تريد أن تعمل فيها؟‬ 346 00:25:44,880 --> 00:25:47,200 ‫أنت سائق، أريد أن أخدمك‬ 347 00:25:47,240 --> 00:25:49,760 ‫"كلا، وقلتها لك من قبل، كلا يا "سامي‬ 348 00:25:49,800 --> 00:25:54,040 ‫ولما لا؟ ستأخذ مرتب كبير وستسريح وحياتك ستتغير‬ 349 00:25:54,080 --> 00:25:55,480 ‫ويمكنك أن تجعل "عبيد" يعمل معنا أيضاً‬ 350 00:25:55,520 --> 00:25:56,960 ‫ما زالت لا تريد أن تفهم‬ 351 00:25:57,000 --> 00:25:58,240 ‫من غشنا فليس منا‬ 352 00:25:58,280 --> 00:26:00,400 ‫من غشنا، هذا لا يعنيك‬ 353 00:26:00,440 --> 00:26:03,080 ‫أنت سائق توزع وتحمل‬ 354 00:26:03,120 --> 00:26:05,520 ‫يا جدع، ماذا تعرف عن ما في القلوب؟‬ 355 00:26:05,560 --> 00:26:08,680 ‫ورحمة والدتك لو تكلمت مرة ثانيه في هذا الموضوع سنتعارك‬ 356 00:26:08,720 --> 00:26:12,600 ‫إهدأ، أنت حر، كل شخص أدرى بحاله‬ 357 00:26:14,960 --> 00:26:17,520 ‫هل أنت متأكد أن الحج "عربي" يحتاجني أنا؟‬ 358 00:26:17,920 --> 00:26:20,480 ‫المكالمة التي جائتني أكدوا لي فيها أن العنوان هنا‬ 359 00:26:20,520 --> 00:26:23,640 ‫هذه عمارة الحج "عربي" وأنت تعرف أنه مقاول‬ 360 00:26:25,320 --> 00:26:27,000 ‫مكان غير آمن‬ 361 00:26:27,320 --> 00:26:29,720 ‫أقسم بالله لو حدثت خيانه سأخربها على الكل‬ 362 00:26:32,280 --> 00:26:33,600 ‫هيا بنا، لقد ضحكوا علي‬ 363 00:26:33,640 --> 00:26:36,000 ‫اثبت يا "جابر" عندك‬ 364 00:26:36,040 --> 00:26:37,960 ‫يا نهار أسود، اتبعني، اتبعني‬ 365 00:26:38,000 --> 00:26:40,080 ‫"أقسم بالله لن أتركك يا "رزق‬ 366 00:26:44,200 --> 00:26:45,840 ‫ما الذي جعل "رزق" يحضر هنا؟ - وربنا لا أعرف -‬ 367 00:26:45,880 --> 00:26:47,480 ‫العربي" قال سنتحدث فيما حدث"‬ 368 00:26:47,520 --> 00:26:50,000 ‫اختبيء هناك، اختبيء هناك‬ 369 00:27:15,760 --> 00:27:18,000 ‫قف هناك، ولا تجعله يخرج‬ 370 00:27:18,040 --> 00:27:19,840 ‫وأنت أخرج من هنا‬ 371 00:27:27,400 --> 00:27:32,880 ‫يا "جابر"، لقد أصطدناك مثلما كنت تصطاد الصقور‬ 372 00:27:35,240 --> 00:27:37,280 ‫"أصطيادك سهل يا "جابر‬ 373 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 ‫أنتهى كل شيء‬ 374 00:27:41,920 --> 00:27:44,400 ‫أتري ما وصلنا إليه يا فقري؟‬ 375 00:27:44,440 --> 00:27:46,600 ‫ليس لديك شيء‬ 376 00:27:46,640 --> 00:27:49,680 ‫"سآخذك حتى نأخذ "محسن‬ 377 00:28:29,720 --> 00:28:32,600 ‫هادي"، أصعد لفوق من عندك"‬ 378 00:28:44,640 --> 00:28:46,440 ‫"يا "جابر‬ 379 00:28:50,520 --> 00:28:54,040 ‫لم ننتهي يا "رزق"، لم ننتهي‬ 380 00:28:55,960 --> 00:29:00,360 ‫ومن خلق الخلق سوف لا أتركك‬ 381 00:29:00,400 --> 00:29:02,920 ‫"لقد أخترت المكان الذي ستدفن فيه يا "رزق‬ 382 00:29:02,960 --> 00:29:05,560 ‫إما أن تدفن أهل القبور‬ 383 00:29:34,760 --> 00:29:37,360 ‫"لقد إقتربت ساعتك يا "جابر‬ 384 00:29:39,720 --> 00:29:41,840 ‫إلي أين ستذهب؟‬ 385 00:29:42,280 --> 00:29:43,920 ‫أستهرب؟‬ 386 00:29:44,680 --> 00:29:47,400 ‫أتتخيل نفسك صقر؟‬ 387 00:30:05,200 --> 00:30:06,760 ‫"رزق"‬ 388 00:30:22,080 --> 00:30:24,800 ‫"فلتنادي على قريبك يا "قط‬ 389 00:30:24,840 --> 00:30:29,000 ‫رزق" ابن الـ"ديب" يتجاهل ما فعلناه"‬ 390 00:30:29,040 --> 00:30:33,800 ‫،يا "رزق"، يمين بالله سوف لا تخرج حي لا أنت ولا من معك‬ 391 00:30:33,840 --> 00:30:36,960 ‫بتتجاهل اتفاقنا‬ 392 00:30:37,000 --> 00:30:41,440 ‫حج "عربي"، نحن هنا، قوم‬ 393 00:30:43,920 --> 00:30:47,880 ‫لم أخطيء في أول مرة ولا ثاني مرة‬ 394 00:30:47,920 --> 00:30:50,200 ‫وهذه هي المرة الثالثة يا كبيرنا‬ 395 00:30:50,240 --> 00:30:52,040 ‫وأنا سأقبل ما ستحكم به‬ 396 00:30:52,080 --> 00:30:55,520 ‫رجل مثل أبوك الله يرحمه‬ 397 00:30:55,560 --> 00:30:57,640 ‫لا تخطيء حتى لو أخطأ من حولك‬ 398 00:30:57,680 --> 00:30:59,520 ‫أيعجبك هذا؟‬ 399 00:31:00,520 --> 00:31:02,160 ‫"هيا يا "سامي‬ 400 00:31:13,960 --> 00:31:18,200 ‫السلاح خطر يا "قط، السلاح خطر‬ 401 00:31:19,240 --> 00:31:20,920 ‫هيا يا ولدي‬ 402 00:31:45,000 --> 00:31:46,880 ‫"يا اسطى "جابر‬ 403 00:31:50,800 --> 00:31:52,560 ‫"يا "جابر‬ 404 00:31:55,440 --> 00:31:57,840 ‫أين أضع هذه الصينية؟‬ 405 00:31:57,880 --> 00:31:59,640 ‫"يا "جابر‬ 406 00:31:59,680 --> 00:32:01,960 ‫خير يا ست "ميمي"؟‬ 407 00:32:02,000 --> 00:32:05,720 ‫خضتني‬ 408 00:32:19,360 --> 00:32:20,640 ‫زيدان" بيه؟"‬ 409 00:32:20,680 --> 00:32:23,920 ‫أنصرف؟ أم ستكرمين ضيفك وتجعليني أدخل؟‬ 410 00:32:23,960 --> 00:32:27,520 ‫ادخل طبعاً، ادخل‬ 411 00:32:42,520 --> 00:32:46,240 ‫"زيدان" بيه صاحب المصنع يا "طارق" الذي أعمل فيه‬ 412 00:32:46,280 --> 00:32:51,320 ‫و"طارق" هذا أخي و"لولي" أصغر منه بسنتين‬ 413 00:32:51,360 --> 00:32:55,560 ‫طارق" غني عن التعريف، في الصف الثاني" الجامعي وتقديره جيد في الصف الأول‬ 414 00:32:55,600 --> 00:32:58,800 ‫لولي" ماشاء" الله، ما زالت في الثانوية العامة‬ 415 00:32:58,840 --> 00:33:01,400 ‫أدبي؟ أدبي يا "لولي"، صحيح؟‬ 416 00:33:02,600 --> 00:33:04,240 ‫أجل‬ 417 00:33:07,080 --> 00:33:10,440 ‫طارق"، احضر لنا مشروب"‬ 418 00:33:12,840 --> 00:33:14,280 ‫"طارق"‬ 419 00:33:14,800 --> 00:33:19,960 ‫"مشروب يا "طارق - حسناً، ثانية واحدة -‬ 420 00:33:30,080 --> 00:33:32,360 ‫هيا... بسم الله - "حسناً يا ست "ميمي -‬ 421 00:33:32,400 --> 00:33:34,720 ‫،قولت لكِ أنني لست جائعاً الآن سآكل عندما أجوع‬ 422 00:33:34,760 --> 00:33:38,120 ‫فلتتفضلي تنصرفي، أريد أن أنام - أتكسفني يا "جابر"؟ -‬ 423 00:33:38,160 --> 00:33:41,360 ‫والنبي ده أنا طبخت لك أكل كما قال الكتاب‬ 424 00:33:41,400 --> 00:33:47,600 ‫لقد جهزت لك بط بالفريك وحمام محشي وملوخية وباذنجان وأشياء كثيرة‬ 425 00:33:47,640 --> 00:33:51,080 ‫أعتقد أنك تريد أن "تأكل أكل جيد يا حبيب "ميمي‬ 426 00:33:51,120 --> 00:33:53,360 ‫،"تعبتي نفسك يا ست "ميمي ليس له داعي‬ 427 00:33:53,400 --> 00:33:56,480 ‫لكنني لا آكل وجبة العشاء - لماذا؟ -‬ 428 00:33:56,520 --> 00:33:57,680 ‫ماذا تعنين بلماذا؟‬ 429 00:33:57,720 --> 00:34:02,320 ‫لماذا لا تأكل وجبة العشاء؟ ألم تخشي أن تستيقظ أثناء نومك وتكون جوعاناً؟‬ 430 00:34:02,360 --> 00:34:05,280 ‫أنا لا أجوع؟ - لا تجوع؟ -‬ 431 00:34:06,760 --> 00:34:08,960 ‫أهناك رجل لا يجوع؟‬ 432 00:34:09,680 --> 00:34:12,280 ‫أستغفر الله العظيم‬ 433 00:34:13,440 --> 00:34:15,560 ‫تعالى سمي بسم الله‬ 434 00:34:15,600 --> 00:34:18,360 ‫يلا يا سي "جابر"، تعالى‬ 435 00:34:18,720 --> 00:34:21,760 ‫سوف لا أقول لك ما هو عندي ولا ما أستطيع فعله‬ 436 00:34:21,800 --> 00:34:23,720 ‫لكنني يمكنني أن أحقق لكِ كل أحلامك‬ 437 00:34:23,760 --> 00:34:26,920 ‫ما حلمتي به وما ستحلمين به‬ 438 00:34:26,960 --> 00:34:32,000 ‫بمعنى أن أي شيئ ستتمنيه في يوم من الأيام ستجديها بين يديكي في لحظة واحدة‬ 439 00:34:32,440 --> 00:34:34,280 ‫"أنا أريد أن أتزوجك يا "مهره‬ 440 00:34:34,320 --> 00:34:38,200 ‫رسمي على يد مأزون وأمام الناس‬ 441 00:34:38,240 --> 00:34:40,240 ‫وسأعمل لك فرح كالملكة‬ 442 00:34:40,280 --> 00:34:42,360 ‫في أفخم مكان في مصر‬ 443 00:34:42,400 --> 00:34:46,320 ‫شهر العسل سنقضيه في أي مكان ستختارينه من الخريطة‬ 444 00:34:58,000 --> 00:35:00,120 ‫كل هذا يا "زيدان" بيه؟‬ 445 00:35:05,200 --> 00:35:08,160 ‫لكن ما أعرفه أنك متزوج‬ 446 00:35:08,680 --> 00:35:11,000 ‫...و - ولدي بنت أيضاً -‬ 447 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 ‫"لكنني اخترتك أنتِ يا "مهره‬ 448 00:35:19,320 --> 00:35:23,400 ‫ولماذا أنا؟ - لأن ما لديك لم أجده في أي إمرأة أخرى -‬ 449 00:35:23,440 --> 00:35:27,600 ‫...أعلم إنني فاجأتك، لكن صدقيني ما بداخلي لم أستطيع أن أجعله ينتظر‬ 450 00:35:27,640 --> 00:35:32,000 ‫ولو لساعة واحدة لكي أمهد لما أقوله الآن‬ 451 00:35:40,000 --> 00:35:42,360 ‫الخاتم الألماظ هذا هدية بسيطة‬ 452 00:35:42,400 --> 00:35:46,080 ‫لكن شبكتك أنتِ من ستختاريها كما تشائين‬ 453 00:35:46,120 --> 00:35:48,040 ‫ما رأيك يا بنت الناس؟‬ 454 00:35:59,000 --> 00:36:00,920 ‫لكن أنا غير موافقة‬ 455 00:36:03,560 --> 00:36:05,120 ‫لماذا؟‬ 456 00:36:06,160 --> 00:36:08,080 ‫ما الذي لا توافقين عليه؟‬ 457 00:36:08,120 --> 00:36:10,120 ‫إنني أتزوج منك‬ 458 00:36:22,840 --> 00:36:25,000 ‫أيمكنني أن أعرف السبب؟‬ 459 00:36:26,640 --> 00:36:31,520 ‫لأنني مخطوبة، ودبلتي فضة كما ترى‬ 460 00:36:33,880 --> 00:36:35,640 ‫دبلة فضه‬ 461 00:36:36,960 --> 00:36:38,960 ‫يا سبحان الله‬ 462 00:36:40,160 --> 00:36:42,000 ‫ألم أقل لكِ؟‬ 463 00:36:44,160 --> 00:36:47,080 ‫أن ما هو عندك لم أجده مع أي إمرأة أخرى؟‬ 464 00:37:22,800 --> 00:37:24,280 ‫لم أفهم ما هو الموضوع؟‬ 465 00:37:24,320 --> 00:37:25,880 ‫حقيقة يا "مهره" أنا الذي لا يفهم‬ 466 00:37:25,920 --> 00:37:27,760 ‫أيوجد أحد يرفض كل هذا الألماظ؟‬ 467 00:37:27,800 --> 00:37:29,280 ‫أهو ألماظ فقط؟‬ 468 00:37:29,320 --> 00:37:30,960 ‫إنها مغارة علي بابا‬ 469 00:37:31,000 --> 00:37:33,720 ‫أعتقد أن ليس لأحد دخل بما أفعله‬ 470 00:37:33,760 --> 00:37:38,080 ‫،الرجل تقدم ليتزوجني، ليس يناسبني وأنا لا أناسبه‬ 471 00:37:38,120 --> 00:37:40,720 ‫حسناً، لماذا إذن؟‬ 472 00:37:40,760 --> 00:37:43,160 ‫"هذا ليس من شأنك يا "طارق‬ 473 00:37:50,560 --> 00:37:53,720 ‫،فلتأخذ يا أخويا قطعة بط من يدي إنها جميلة‬ 474 00:37:53,760 --> 00:37:55,560 ‫"فتأخذ يا سي "جابر‬ 475 00:37:55,600 --> 00:37:56,840 ‫الله‬ 476 00:37:56,880 --> 00:37:59,120 ‫إنني جهزتها لك بنفسي‬45020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.