All language subtitles for Christy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,125 --> 00:01:03,042 -[Christy breathes rapidly] 2 00:01:09,417 --> 00:01:10,667 [Van door closes] 3 00:01:12,583 --> 00:01:14,000 -Where's my brother? 4 00:01:14,542 --> 00:01:15,875 Where? 5 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 Come on! 6 00:01:30,250 --> 00:01:32,708 Fucking bin bag. Fucking serious boy. 7 00:01:35,417 --> 00:01:37,833 Do you have any idea what you've thrown away, boy? 8 00:01:40,625 --> 00:01:43,167 You're never gonna get a foster home like that again. 9 00:02:42,292 --> 00:02:43,375 [Van door closes] 10 00:02:49,875 --> 00:02:52,208 It's been a long time since you've been up the north side, boy. 11 00:03:00,500 --> 00:03:01,708 [Sets bag down] Come on. 12 00:03:03,458 --> 00:03:04,833 [Door closes] 13 00:03:13,542 --> 00:03:16,458 [Cartoon caterpillars speaking indistinctly] 14 00:03:31,417 --> 00:03:32,500 -Yeah, I know, but, like, 15 00:03:33,292 --> 00:03:35,167 you could come see us, too, you know? 16 00:03:37,250 --> 00:03:39,292 Alright, okay. Yeah. Bye. 17 00:03:42,750 --> 00:03:44,542 Hi. -Alright? 18 00:03:45,375 --> 00:03:46,625 -Yeah. -How was work? 19 00:03:46,917 --> 00:03:48,000 -Yeah, shit. 20 00:03:50,792 --> 00:03:54,042 Hi. Hi. -Sit down there. 21 00:03:54,125 --> 00:03:56,375 I made your favourite -- the Shane special. 22 00:03:56,458 --> 00:03:57,833 -[Crying] -I'm not hungry. 23 00:03:58,750 --> 00:04:00,125 You alright, Christy? 24 00:04:00,833 --> 00:04:02,167 -Yeah, I'm grand. 25 00:04:05,042 --> 00:04:06,708 -Did you put out the bed for him, Shane? 26 00:04:08,833 --> 00:04:09,833 -Yeah. 27 00:04:10,208 --> 00:04:11,958 You gonna eat your Bolognese? 28 00:04:13,083 --> 00:04:15,208 -Why is she still up? -She's in our room tonight. 29 00:04:15,292 --> 00:04:16,625 We can just put her down with us. 30 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 -She's overtired. She's just staring at the phone. 31 00:04:20,333 --> 00:04:22,625 -I'll put her to bed so. -Stop, will you? 32 00:04:22,708 --> 00:04:23,917 You know she won't settle with you. 33 00:04:24,000 --> 00:04:25,542 -She'll be grand. Just sit down. 34 00:04:25,625 --> 00:04:27,083 The food's done anyway. -[Crying] 35 00:04:27,375 --> 00:04:29,625 -Shh. You eat. I'll put her down. 36 00:04:31,042 --> 00:04:33,208 Shh, shh, shh. It's okay. 37 00:04:38,958 --> 00:04:41,042 [Dogs barking in distance and children playing] 38 00:05:17,417 --> 00:05:18,875 -It's only a few weeks. 39 00:05:22,042 --> 00:05:23,000 Stace. 40 00:05:25,667 --> 00:05:26,958 He'll be 18 then. 41 00:05:29,417 --> 00:05:31,292 -And what happens him then, Shane? 42 00:05:43,625 --> 00:05:45,292 [Baby crying] 43 00:05:47,500 --> 00:05:48,667 -Mm. 44 00:05:56,792 --> 00:05:58,083 [Sighs] 45 00:05:58,542 --> 00:06:00,208 [Razor buzzing] 46 00:06:00,917 --> 00:06:03,042 [R 'n' B music playing in background] 47 00:06:39,167 --> 00:06:42,708 -Yeah, I went down there. There was no one there. 48 00:06:43,708 --> 00:06:45,625 He's painted like a tiger, Mam! 49 00:06:45,708 --> 00:06:47,292 He looks like a fucking dope. 50 00:06:48,792 --> 00:06:50,542 The party is actually on next Saturday. 51 00:06:50,625 --> 00:06:51,583 You've got it wrong. 52 00:06:53,583 --> 00:06:56,250 You're after making me trek all the ways down to Leisureplex 53 00:06:56,333 --> 00:06:58,250 the fucking party isn't even on. 54 00:06:59,125 --> 00:07:00,375 [Bell dings] 55 00:07:01,250 --> 00:07:03,042 [Indistinct conversations, music playing] 56 00:07:08,375 --> 00:07:10,583 [Indistinct conversations continue] 57 00:07:18,792 --> 00:07:20,792 -Come on, boy! Bonfire Night's in two weeks, 58 00:07:20,875 --> 00:07:22,583 and we've collected fuck all. 59 00:07:22,667 --> 00:07:24,375 Get up off your arse, you lazy prick! 60 00:07:24,458 --> 00:07:25,500 -Can you shut your mouth? 61 00:07:25,583 --> 00:07:26,708 -Who's gonna shut it for me? You? 62 00:07:26,792 --> 00:07:28,167 -Yeah, I will. Yeah. 63 00:07:29,083 --> 00:07:31,708 -Leona, get off the phone and help us! 64 00:07:31,792 --> 00:07:33,083 -Go away, you mog. 65 00:07:33,167 --> 00:07:34,250 -Jordan broke up with ya, 66 00:07:34,333 --> 00:07:36,208 so I don't know who you're talking to! 67 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 Here. Give us a hand there, will you? 68 00:07:39,250 --> 00:07:40,500 -You robbing shit? 69 00:07:40,583 --> 00:07:42,250 -No, we're collecting for the Bonna Night, you clown. 70 00:07:42,333 --> 00:07:44,042 -Just lift that pallet out for us. 71 00:07:44,375 --> 00:07:46,042 -I nearly have it out. Come on. 72 00:07:47,167 --> 00:07:49,000 -Here, can I have the end of your fag? 73 00:07:49,958 --> 00:07:51,708 -Come on. What I tell you about smoking? 74 00:07:51,792 --> 00:07:53,333 You have to give that shit up, man. 75 00:07:53,417 --> 00:07:55,125 -Lads, would you leave him alone? 76 00:07:55,208 --> 00:07:56,292 -See you later. 77 00:07:56,375 --> 00:07:58,958 -You're Shane's brother, aren't you? 78 00:07:59,042 --> 00:07:59,917 -I am, yeah. 79 00:08:00,000 --> 00:08:02,458 -Yeah, I heard you were staying with him. I'm the one that minds Charli. 80 00:08:02,542 --> 00:08:03,917 Are you on Facebook? 81 00:08:04,375 --> 00:08:05,833 -Yeah. -Add me there sure. 82 00:08:05,917 --> 00:08:07,292 Leona Hegarty. 83 00:08:07,625 --> 00:08:10,375 -Ah, look at Leona trying to crack onto him already. 84 00:08:10,458 --> 00:08:11,583 You weirdo! 85 00:08:11,667 --> 00:08:13,708 -Would you go away with your pallet, ye babies? 86 00:08:13,792 --> 00:08:15,083 -Good luck getting a ride, Leona. 87 00:08:15,167 --> 00:08:17,417 -You shut up. That's my sister! 88 00:08:17,500 --> 00:08:19,833 -[Sighs] Ignore them. They're actually gomies. 89 00:08:19,917 --> 00:08:22,542 The only reason I wanted to say to you is cos I do raffles and stuff like that. 90 00:08:22,625 --> 00:08:24,333 And we have a rake of drink going this week. 91 00:08:24,417 --> 00:08:26,500 We have two slabs of Coors Light, 92 00:08:26,583 --> 00:08:29,458 a slab of Budweiser, slab of Carlsberg, bottle of Bacardi, 93 00:08:29,542 --> 00:08:30,542 bottle of Malibu, 94 00:08:30,625 --> 00:08:32,582 bottle of Gordon's Pink Gin, bottle of Jager, 95 00:08:32,667 --> 00:08:34,582 and a slab of Bulmers. It's only a fiver. 96 00:08:36,207 --> 00:08:37,542 -I actually don't have cash on me. 97 00:08:37,625 --> 00:08:39,125 -Well, the numbers aren't out until Tuesday, 98 00:08:39,207 --> 00:08:41,207 so you can give me the cash before then. 99 00:08:41,292 --> 00:08:45,875 I've numbers 14, 31, 44 and 47 free. 100 00:08:45,958 --> 00:08:46,917 Which one do you want? 101 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 -Well, give us number 47. 102 00:08:49,042 --> 00:08:52,333 -47 for... What's your name again? 103 00:08:52,417 --> 00:08:55,208 -Christy. -Shane's brother, Christy. 104 00:08:55,500 --> 00:08:57,167 Nice one. Alright, I gotta head there. 105 00:08:57,250 --> 00:08:59,375 Welcome back, anyway. Tell Stacey I said hi. 106 00:08:59,458 --> 00:09:01,167 -I will. -Robot! 107 00:09:01,250 --> 00:09:03,125 I'm going in there. Do not get caught. 108 00:09:03,208 --> 00:09:04,500 I'll fucking break your neck. 109 00:09:04,583 --> 00:09:06,000 -You would in your fuck. 110 00:09:07,375 --> 00:09:09,083 [Indistinct yelling on video] 111 00:09:19,042 --> 00:09:20,375 [Knock on front door] 112 00:09:21,167 --> 00:09:22,250 [Front door opens] 113 00:09:22,333 --> 00:09:23,458 -[Sighs] 114 00:09:23,583 --> 00:09:27,083 -Gerard boy, what's happening? -Shane, great to see you. 115 00:09:27,833 --> 00:09:28,917 -[Sighs] 116 00:09:29,792 --> 00:09:31,042 -You flat out at the moment? 117 00:09:31,125 --> 00:09:34,208 -Jesus, you have no idea, boy. 44 cases I have. 118 00:09:34,292 --> 00:09:36,000 And they keep trying to give me more, too. 119 00:09:36,083 --> 00:09:37,375 -Stop, boy. 120 00:09:37,917 --> 00:09:38,875 -Come here. 121 00:09:40,125 --> 00:09:41,458 Look at you, huh? 122 00:09:43,625 --> 00:09:45,042 This place is smashing. 123 00:09:46,583 --> 00:09:47,875 A real home, Shane. 124 00:09:50,042 --> 00:09:52,417 The foster parents, they're not gonna press charges. 125 00:09:52,500 --> 00:09:53,875 -Thank fuck for that. 126 00:09:54,375 --> 00:09:55,958 Look, Gerard, he can't live with us. 127 00:09:56,042 --> 00:09:57,500 Okay? This has to be temporary. 128 00:09:57,583 --> 00:09:59,958 Stacey has enough on her plate as is with Charli. 129 00:10:00,042 --> 00:10:01,583 Fucking bate, boy. 130 00:10:04,583 --> 00:10:05,458 -Hi, Christy. 131 00:10:06,417 --> 00:10:08,333 -How are we? -How are you, boy? 132 00:10:08,750 --> 00:10:09,917 -Grand. 133 00:10:10,250 --> 00:10:11,125 [Water pours] 134 00:10:13,458 --> 00:10:15,333 -I was Shane's aftercare worker as well. 135 00:10:15,417 --> 00:10:16,750 I told you that, didn't I? 136 00:10:16,833 --> 00:10:18,042 -Yeah, you did. 137 00:10:19,042 --> 00:10:21,667 -Now, Christy, we need to sort you out with a plan, 138 00:10:21,750 --> 00:10:23,375 and we need to sort it today. 139 00:10:25,125 --> 00:10:27,167 I've been looking at some of the temporary accommodation that we have. 140 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 -Like a residential centre? 141 00:10:29,208 --> 00:10:31,042 No, no way, boy. 142 00:10:31,125 --> 00:10:32,542 Nah, Gerard, he's not going into one of them. 143 00:10:32,625 --> 00:10:33,708 He'll drown in there. 144 00:10:33,792 --> 00:10:35,875 -It's completely different these days. Trust me. 145 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 -Nah, he should be in with a family, boy. 146 00:10:37,792 --> 00:10:39,208 He's always been in with a family. 147 00:10:39,292 --> 00:10:40,875 That's what's best. -Okay. 148 00:10:41,542 --> 00:10:43,083 I'll look at families. Alright? 149 00:10:43,417 --> 00:10:44,875 But it's not that simple. 150 00:10:45,833 --> 00:10:48,667 Christy is going to be 18 in a few weeks. 151 00:10:49,583 --> 00:10:52,208 There aren't many families that will take someone of his age. 152 00:10:52,833 --> 00:10:56,125 Now, we haven't even talked about the main thing. 153 00:10:56,667 --> 00:10:58,750 You can't use any of our services 154 00:10:58,833 --> 00:11:01,500 unless you're going on to do a course or a trade. 155 00:11:02,125 --> 00:11:03,458 [Birds chirping] 156 00:11:11,875 --> 00:11:13,542 [Footsteps approaching] 157 00:11:15,917 --> 00:11:17,625 -Working with me today, kid. 158 00:11:21,708 --> 00:11:22,833 Come on. Get up! 159 00:11:25,583 --> 00:11:26,708 -[Sighs] 160 00:11:48,417 --> 00:11:49,917 -I love this colour boy. 161 00:11:50,042 --> 00:11:51,208 It's real therapeutic, isn't it? 162 00:11:52,292 --> 00:11:55,167 Eggshell blue, boy. Stuff of dreams, this. 163 00:11:55,542 --> 00:11:57,833 I might even fucking paint my room this colour, boy. 164 00:11:57,917 --> 00:11:59,458 -Christy, will you grab my tea, will ya? 165 00:11:59,542 --> 00:12:01,458 -Get us one of them too, la, will ya? 166 00:12:02,167 --> 00:12:03,458 Two sugars. 167 00:12:06,958 --> 00:12:08,917 Come here, boy. When are you and me gonna go out again? 168 00:12:09,333 --> 00:12:11,333 Come over next weekend, watch the fights or something? 169 00:12:11,417 --> 00:12:13,958 -Nah, boy. I got her. And I got this fella as well. 170 00:12:14,458 --> 00:12:16,000 Stressed out of me head. 171 00:12:16,250 --> 00:12:19,375 -Boy, I never fucking see you. All we do nowadays is paint. 172 00:12:19,458 --> 00:12:21,958 -If you want to ask Stacey, then be my fucking guest. 173 00:12:22,042 --> 00:12:24,375 But you can ask her. -I will ask Stacey. 174 00:12:25,667 --> 00:12:27,250 I'm a charming cunt, boy. 175 00:12:27,375 --> 00:12:29,125 If I ask her, she'll let you go. 176 00:12:29,542 --> 00:12:34,083 -You just don't want any gaps in between the wall or the socket 177 00:12:34,167 --> 00:12:35,958 because then the paint will run down. 178 00:12:36,292 --> 00:12:38,042 And then you just want the second one. 179 00:12:42,250 --> 00:12:43,542 That's right, boy. Go on. 180 00:12:45,750 --> 00:12:47,833 It's unreal. Look at that. 181 00:12:48,958 --> 00:12:50,500 You're a born painter. 182 00:12:51,333 --> 00:12:52,875 [Tape ripping] 183 00:12:55,333 --> 00:12:56,833 -Did you enjoy it, though, Christy? 184 00:12:56,917 --> 00:12:59,917 Jaysus, boy. You were some going on the brush earlier. 185 00:13:00,417 --> 00:13:02,333 You must have been watching "Mary Poppins," were ya? 186 00:13:03,667 --> 00:13:05,625 Unbelievable technique. I've never seen it like that. 187 00:13:05,708 --> 00:13:06,833 Fucking [whistling] 188 00:13:06,917 --> 00:13:08,625 -[Laughing] 189 00:13:20,667 --> 00:13:22,583 [TV playing] 190 00:13:23,167 --> 00:13:24,500 -Take off your shoes. 191 00:13:24,750 --> 00:13:26,625 You can have a shower first, but I'm bursting for a piss. 192 00:13:27,042 --> 00:13:28,375 -Did you show him how to use it? 193 00:13:28,458 --> 00:13:29,500 -Yeah! 194 00:13:31,833 --> 00:13:33,500 -Sorry about the shower, Christy. 195 00:13:34,000 --> 00:13:35,750 It's such a piece of shit. 196 00:13:38,708 --> 00:13:39,875 -Nah, it's grand. 197 00:13:40,208 --> 00:13:42,542 -I see you had a proper one in Ballincollig, did you? 198 00:13:43,500 --> 00:13:44,750 -It was alright. 199 00:13:44,833 --> 00:13:47,042 [Indistinct conversations on television] 200 00:13:50,917 --> 00:13:54,333 -Oh, my God. These English lads will wreck your head. 201 00:13:54,833 --> 00:13:56,042 How was work? 202 00:13:57,083 --> 00:13:58,958 Trevor's some langball, isn't he? 203 00:13:59,625 --> 00:14:01,500 -Yeah. He's alright. 204 00:14:02,750 --> 00:14:04,167 -You weren't bad today. 205 00:14:04,875 --> 00:14:06,542 -And I wasn't fucking good either. 206 00:14:07,792 --> 00:14:10,167 -You should have seen Trevor when he first started to paint. 207 00:14:11,583 --> 00:14:12,833 Paint everywhere. 208 00:14:13,458 --> 00:14:16,000 He might as well have been painting the fucking floor, boy. 209 00:14:17,250 --> 00:14:18,917 Nah, come again Monday. 210 00:14:19,542 --> 00:14:20,708 Get you out of the house. 211 00:14:30,042 --> 00:14:31,417 Where'd you get the chain? 212 00:14:34,542 --> 00:14:36,000 -It was Mam's. 213 00:14:42,042 --> 00:14:44,208 Sure you probably have loads of stuff belonged to her, do you? 214 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 -Nah. 215 00:14:51,333 --> 00:14:53,083 [Doorbell rings] 216 00:14:53,958 --> 00:14:55,250 [Door opens] 217 00:14:56,167 --> 00:14:58,125 -Hi, girl. -Hi. Is Christy here? 218 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 -He is. Yeah. 219 00:14:59,292 --> 00:15:00,875 -Yeah, we're going up to the Rezza there. 220 00:15:00,958 --> 00:15:02,208 Wanted to know if he wanted to come with us. 221 00:15:02,292 --> 00:15:03,833 -Christy, there's someone here for you. 222 00:15:03,917 --> 00:15:04,958 -Hey. 223 00:15:05,042 --> 00:15:06,708 -Leona's invited you out with her friends. 224 00:15:06,792 --> 00:15:08,917 -Ah, nah. I'm bate after work. 225 00:15:09,500 --> 00:15:11,125 -Come on, don't be boring. 226 00:15:12,958 --> 00:15:14,708 [Laid-back hip-hop track plays in background] 227 00:15:14,792 --> 00:15:16,333 [Laughter] 228 00:15:16,417 --> 00:15:18,333 -Go on, Fingers, kid! -Yup! 229 00:15:18,417 --> 00:15:20,417 -What are you drinking, boy? 230 00:15:21,792 --> 00:15:22,917 -Malibu Lucozade. 231 00:15:23,417 --> 00:15:24,792 -Malibu Lucozade? 232 00:15:25,250 --> 00:15:26,917 That's fucking rank. -You're sick. 233 00:15:27,000 --> 00:15:29,333 -It's lovely, boy. It's like mother's milk. 234 00:15:29,417 --> 00:15:30,750 [Laughter] 235 00:15:30,833 --> 00:15:31,958 Christy, 236 00:15:32,042 --> 00:15:33,875 are the beours in Ballincollig always this annoying? 237 00:15:34,250 --> 00:15:36,250 I'd say they're a classier breed out there, like. 238 00:15:36,500 --> 00:15:38,667 They don't be walking down the shops in their pyjamas, do they? 239 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 -Classy? With a name like Fingers? 240 00:15:41,583 --> 00:15:42,833 -How do you think I got that name? 241 00:15:42,917 --> 00:15:45,125 -[Laughter] -You wish, like. 242 00:15:45,208 --> 00:15:46,667 He got that name because he was obsessed 243 00:15:46,750 --> 00:15:48,417 with Chocolate Fingers when he was a baby. 244 00:15:48,875 --> 00:15:51,083 -I still love 'em, boy. -Yeah, exactly. 245 00:15:51,583 --> 00:15:54,583 -Who wants one of these? -You and your fucking wedges. 246 00:15:54,667 --> 00:15:56,208 -Will you leave the wedges alone, boy? 247 00:15:56,292 --> 00:15:57,583 -They're disgusting. -They're not. 248 00:15:57,667 --> 00:15:58,917 -Yeah, they are. -They're fucking lovely. 249 00:15:59,000 --> 00:16:00,583 If they were disgusting, I wouldn't fucking buy them. 250 00:16:00,667 --> 00:16:02,000 They're lovely. -They're about two days old. 251 00:16:02,083 --> 00:16:04,250 -They're not. They're cold and they're actually fucking nicer cold, 252 00:16:04,333 --> 00:16:07,333 would you believe? -Here. Go on, give us one. 253 00:16:08,375 --> 00:16:10,125 -Do you want one, Christy boy, yeah? 254 00:16:10,250 --> 00:16:12,208 Do it. They're fucking spicy enough now. 255 00:16:12,292 --> 00:16:14,208 -They're fucking disgusting. 256 00:16:17,042 --> 00:16:19,125 -[Coughing] 257 00:16:19,208 --> 00:16:20,875 -[Laughter] -Fuck! Spit it out! 258 00:16:20,958 --> 00:16:22,167 Will you shut the fuck up? 259 00:16:22,250 --> 00:16:23,583 Stop laughing at him. 260 00:16:24,000 --> 00:16:26,167 -Here, Christy, have some of that mother's milk, boy. 261 00:16:26,250 --> 00:16:27,500 -Oh, fuck off. 262 00:16:30,250 --> 00:16:34,458 [Indistinct conversations] 263 00:16:38,208 --> 00:16:42,250 [Indistinct conversations continue] 264 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 -[Leona] I don't wanna know. 265 00:16:48,833 --> 00:16:50,958 [Indistinct conversations continue] 266 00:16:53,458 --> 00:16:55,125 -Stacey's a legend. 267 00:16:55,583 --> 00:16:57,042 She always has time for me. 268 00:16:59,042 --> 00:17:00,625 -What's Shane like then? 269 00:17:00,958 --> 00:17:02,667 -You don't really know him, do you? 270 00:17:04,333 --> 00:17:06,375 -No, we haven't spent much time together. 271 00:17:08,875 --> 00:17:10,041 -What's the craic? You seen Pawel? 272 00:17:10,125 --> 00:17:11,500 -We don't hang around with Pawel. 273 00:17:11,583 --> 00:17:13,250 -You know who that is, don't you? 274 00:17:14,125 --> 00:17:15,166 That's your cousin Troy. 275 00:17:15,250 --> 00:17:16,875 -What the fuck you whispering over there? 276 00:17:16,958 --> 00:17:18,375 Is that Leona? -It is. 277 00:17:18,458 --> 00:17:20,291 -Who's your boyfriend? He looks about 47. 278 00:17:20,375 --> 00:17:22,541 -It's not my boyfriend. That's Christy. 279 00:17:22,625 --> 00:17:23,750 -Christy who? 280 00:17:23,833 --> 00:17:26,041 -Christy. As in Christy McCarthy. 281 00:17:26,333 --> 00:17:28,041 -What, he supposed to be famous or something? 282 00:17:28,125 --> 00:17:29,875 -He's your cousin. -Cousin? 283 00:17:29,958 --> 00:17:31,333 -Yeah. -No, he's not. 284 00:17:31,417 --> 00:17:32,750 -He is. -No, he's not. 285 00:17:32,833 --> 00:17:34,792 -He is your cousin, boy. -Shut the fuck up. 286 00:17:35,208 --> 00:17:36,833 -Your mam and his mam were sisters. 287 00:17:36,917 --> 00:17:38,375 That makes you cousins. 288 00:17:40,042 --> 00:17:41,417 -Are ya thick or something? 289 00:17:41,542 --> 00:17:43,000 -You gonna let that fucking gremlin talk to you 290 00:17:43,083 --> 00:17:43,958 like that, Troy, huh? 291 00:17:44,042 --> 00:17:45,625 -What the fuck did you say to me, boy? 292 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 -Christy, don't. 293 00:17:47,583 --> 00:17:49,167 -Get the fuck out of my face. 294 00:17:49,250 --> 00:17:51,208 -Touch me again, I'll break your fucking fingers, boy. 295 00:17:51,292 --> 00:17:52,875 -Come at me and see what happens. 296 00:17:52,958 --> 00:17:54,542 -Who the fuck -- -[Groans] 297 00:17:56,542 --> 00:17:58,042 -You're fucking dead! 298 00:17:58,833 --> 00:18:00,250 -Here, Christy. 299 00:18:00,625 --> 00:18:02,083 We don't want no trouble with them, boy. 300 00:18:02,167 --> 00:18:04,542 -Do you know who his brother is? Are you for real, like? 301 00:18:29,583 --> 00:18:30,583 [Glass shatters] [Car alarm horn honking] 302 00:18:30,667 --> 00:18:31,792 -Take that, you cunt! 303 00:18:33,042 --> 00:18:34,750 [Car alarm continues] 304 00:18:35,292 --> 00:18:36,833 -Are you fucking serious, boy? 305 00:18:44,500 --> 00:18:46,250 You fucking scumbags! 306 00:18:46,958 --> 00:18:48,458 [Car alarm continues] 307 00:18:52,333 --> 00:18:53,208 Fuck! 308 00:18:57,167 --> 00:18:59,292 -Any of your neighbours have dash cams? 309 00:19:00,042 --> 00:19:01,833 -I told ya, I'll sort it myself. 310 00:19:02,583 --> 00:19:04,417 -What about you, Mary Poppins? 311 00:19:04,500 --> 00:19:05,833 What's the word on the street? 312 00:19:05,917 --> 00:19:07,542 -I already told him. I know nothing. 313 00:19:07,833 --> 00:19:09,125 -Spoof. 314 00:19:09,208 --> 00:19:11,042 -It's not spoof. -Will you shut up? 315 00:19:13,792 --> 00:19:14,958 I've to run out. 316 00:19:16,167 --> 00:19:18,542 Try to get some fucking work done between the pair of you while I'm gone. 317 00:19:19,833 --> 00:19:21,250 -[Muttering] Fucking hell, boy. 318 00:19:27,333 --> 00:19:29,292 -Alright. So, boy, tell me. 319 00:19:29,375 --> 00:19:31,250 Who was this poor lad in Ballincollig? 320 00:19:33,375 --> 00:19:34,792 -He was my foster brother. 321 00:19:35,292 --> 00:19:38,750 -What? What ya lamp the head off him for? 322 00:19:38,833 --> 00:19:39,792 [Laughs] 323 00:19:40,875 --> 00:19:42,417 -He had it coming for a while. 324 00:19:44,458 --> 00:19:46,208 -You're just like Shane, you, boy. 325 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 He was some scrapper back in the day. 326 00:19:48,958 --> 00:19:50,208 I'm telling you now. 327 00:19:50,958 --> 00:19:52,500 -Did you go to school with Shane? 328 00:19:52,792 --> 00:19:55,125 -No. We was in residential care together. 329 00:19:55,917 --> 00:19:57,458 He looked out for me in there. 330 00:19:59,083 --> 00:20:01,167 -I thought he was living with our cousins. 331 00:20:03,500 --> 00:20:06,042 -I'm not getting into this, boy. [Exhales deeply] 332 00:20:10,292 --> 00:20:13,042 Here, look at this, la. You'll like this. 333 00:20:14,125 --> 00:20:16,625 -What's that? -That's me, boy. 334 00:20:16,708 --> 00:20:18,875 Gonna batter the head off this Lithuanian feen 335 00:20:18,958 --> 00:20:20,250 in Neptune Stadium. 336 00:20:21,042 --> 00:20:22,583 I swear to God, Christy. 337 00:20:22,667 --> 00:20:24,500 I swear to God, boy, 338 00:20:24,583 --> 00:20:26,167 I'm gonna lamp the head off that feen 339 00:20:26,250 --> 00:20:27,750 by first-round knockout. Wap! 340 00:20:27,833 --> 00:20:29,375 Right in there. [Clicking tongue] 341 00:20:29,458 --> 00:20:31,750 -We have to get Christy a fucking gaff now, boy. 342 00:20:31,833 --> 00:20:33,333 -Did something happen with him? 343 00:20:33,417 --> 00:20:36,083 -Fucking van window got smashed in is what happened. 344 00:20:36,167 --> 00:20:37,625 -Did Christy have something to do with that? 345 00:20:37,708 --> 00:20:38,708 -I don't know. 346 00:20:40,167 --> 00:20:41,792 I’m worried about him, like. 347 00:20:42,125 --> 00:20:43,167 -Right. 348 00:20:44,000 --> 00:20:45,125 -This isn’t Ballincollig, Gerard. 349 00:20:45,208 --> 00:20:46,333 You know what I mean? 350 00:20:46,417 --> 00:20:48,292 He acts like that up here, it’s a different story. 351 00:20:50,292 --> 00:20:52,750 I worked hard enough to keep trouble coming to my door. 352 00:20:52,833 --> 00:20:55,292 -I know you have. Listen, I'm trying, alright? 353 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 But you said to find him a family 354 00:20:56,833 --> 00:20:59,750 and there's absolutely nothing for him around Cork right now. 355 00:21:04,500 --> 00:21:08,083 -What about outside of Cork? -Really? 356 00:21:08,833 --> 00:21:12,583 Okay, I can, uh, I can put the feelers out. 357 00:21:12,667 --> 00:21:13,750 Nice one, boy. 358 00:21:13,833 --> 00:21:15,167 -But I have to check in with Christy 359 00:21:15,250 --> 00:21:17,417 and make sure he'd be okay with that, okay? 360 00:21:19,833 --> 00:21:20,958 -Alright boy. 361 00:21:21,583 --> 00:21:22,792 Bye. 362 00:21:25,125 --> 00:21:27,917 -Pop, pop, pop, pop, pop. 363 00:21:28,250 --> 00:21:30,458 Pow, pow. Like that. 364 00:21:31,167 --> 00:21:33,667 Whoo-hoo! Sconce off this, la. 365 00:21:33,750 --> 00:21:36,417 Pure fucking futuristic weighing scales, boy. 366 00:21:36,500 --> 00:21:37,667 Ha! 367 00:21:38,875 --> 00:21:40,875 Ahh! 368 00:21:42,708 --> 00:21:44,083 [Scale beeps] 369 00:21:45,000 --> 00:21:46,292 What the fuck, boy? 370 00:21:46,958 --> 00:21:49,458 This thing's banjaxed. That's not my weight at all. 371 00:21:49,542 --> 00:21:50,917 Here. Get on that there. 372 00:21:51,250 --> 00:21:52,375 Go on. 373 00:21:54,042 --> 00:21:55,458 It's wrong, is it? 374 00:21:55,542 --> 00:21:56,833 [Scale beeps] 375 00:21:57,542 --> 00:21:59,083 147? Is that you? 376 00:21:59,167 --> 00:22:00,208 -That's me. 377 00:22:00,750 --> 00:22:02,292 -What you -- Move. 378 00:22:03,833 --> 00:22:05,000 [Scale beeps] 379 00:22:05,083 --> 00:22:06,542 What the fuck, boy? 380 00:22:06,958 --> 00:22:09,125 I'm supposed to be under 170 for the fight. 381 00:22:15,042 --> 00:22:17,167 [Van door closes] -[Inhaling] 382 00:22:17,250 --> 00:22:18,875 [Speaks indistinctly] -Fuck you been doing? 383 00:22:20,083 --> 00:22:22,333 The man's after roaring down the fucking phone at me. 384 00:22:22,667 --> 00:22:24,208 Were you up in his room? 385 00:22:24,292 --> 00:22:25,833 -N-N-No, boy, we was... 386 00:22:25,917 --> 00:22:28,125 -Then why is his fucking Fitbit going nuts? 387 00:22:28,208 --> 00:22:30,708 It's synced to his weighing scales, you fucking dopes. 388 00:22:31,792 --> 00:22:33,208 It's not fucking funny, boy. 389 00:22:33,292 --> 00:22:34,583 He was at an important meeting and all. 390 00:22:34,667 --> 00:22:35,917 He's a fucking lawyer like. 391 00:22:36,000 --> 00:22:39,208 -What's he gonna do, sue ya? Relax, for fuck's sake. 392 00:22:40,667 --> 00:22:42,125 -Don't tell me to fucking relax, boy. 393 00:22:42,208 --> 00:22:44,083 It's because of you I can't fucking relax. 394 00:22:44,542 --> 00:22:46,792 -You're the one that wanted me to come working with ya! 395 00:22:46,875 --> 00:22:47,958 -What were you gonna fucking do? 396 00:22:48,042 --> 00:22:50,708 Just sit around my gaff, depressed off your face, was it? 397 00:22:50,792 --> 00:22:52,458 -You know what? Fuck you, Shane. 398 00:22:52,542 --> 00:22:54,500 [Kicks bucket] -What the fuck you playing? 399 00:22:54,583 --> 00:22:56,167 Come back and pick that up, boy! 400 00:22:56,250 --> 00:22:57,750 You're just gonna walk away from me, is it? 401 00:22:57,833 --> 00:23:00,042 Listen to me. I'm your brother! -Half-brother! 402 00:23:13,708 --> 00:23:15,208 [Mobile phone vibrating] 403 00:23:25,083 --> 00:23:27,167 [Indistinct yelling on video] 404 00:23:28,083 --> 00:23:30,417 -Who's that? -I don't know. 405 00:23:52,125 --> 00:23:54,250 [Mobile phone vibrating] -[Breathing rapidly] 406 00:24:03,917 --> 00:24:05,458 [Breathing rapidly] 407 00:24:17,042 --> 00:24:19,458 -[Pounding on door] -Stall on. 408 00:24:19,542 --> 00:24:21,750 -Hello! -[Pounding on door] 409 00:24:22,208 --> 00:24:23,625 -I said stall on, a minute. 410 00:24:24,792 --> 00:24:26,583 -You after falling in or what like? 411 00:24:31,125 --> 00:24:32,250 What's wrong with ya? 412 00:24:32,333 --> 00:24:33,417 -Nothing. 413 00:24:33,792 --> 00:24:36,375 -It's clearly not nothing. Big mopey head on ya. 414 00:24:36,458 --> 00:24:38,167 -None of your fucking business, is it? 415 00:24:38,250 --> 00:24:40,125 -Here, there's no need to be like that like. 416 00:24:40,208 --> 00:24:42,000 Are you okay? What's going on? 417 00:24:42,083 --> 00:24:44,042 -What do you want from me? I don't have any money 418 00:24:44,125 --> 00:24:46,292 alright, so just fuck off and leave me alone. 419 00:24:47,833 --> 00:24:50,542 -Who the fuck do you think you're talking to?! 420 00:24:52,333 --> 00:24:55,000 Why is everyone so ratty tonight, like? 421 00:24:55,542 --> 00:24:56,792 [Sighs] 422 00:25:01,458 --> 00:25:02,583 -Stall on. 423 00:25:04,458 --> 00:25:06,083 Just stall on a second. 424 00:25:07,583 --> 00:25:09,375 [Dog barking] 425 00:25:09,458 --> 00:25:10,833 [Shane sighs] 426 00:25:47,542 --> 00:25:48,667 [Camera powers on] 427 00:26:12,000 --> 00:26:13,125 -Mam. 428 00:26:14,000 --> 00:26:15,292 -Shane? 429 00:26:16,583 --> 00:26:18,125 Stop filming me. 430 00:26:18,625 --> 00:26:19,708 -I'm not. 431 00:26:22,083 --> 00:26:23,833 -Get that camera out of my face. 432 00:26:23,917 --> 00:26:25,417 -It's not in your face. 433 00:26:26,958 --> 00:26:28,250 -Will you stop filming me? 434 00:26:28,333 --> 00:26:30,583 -I don't know what you're talking about. I'm not filming you. 435 00:26:32,000 --> 00:26:33,583 -Fuck off, will ya? 436 00:26:33,833 --> 00:26:35,292 -[Laughs] 437 00:26:45,792 --> 00:26:47,083 [Camera powers off] 438 00:26:52,708 --> 00:26:53,875 -When were you born? 439 00:26:54,417 --> 00:26:56,375 -June. -So that makes you... 440 00:26:57,583 --> 00:27:00,375 Gemini or Cancer? 441 00:27:00,833 --> 00:27:02,500 That's a double personality thing. 442 00:27:03,125 --> 00:27:04,625 I can kinda see that in you. 443 00:27:04,708 --> 00:27:06,458 -Yeah, it sounds like me alright. 444 00:27:08,542 --> 00:27:11,292 So do you not have anywhere else to be, 445 00:27:11,750 --> 00:27:13,042 sitting here with me? 446 00:27:15,125 --> 00:27:16,625 -No. [Chuckles] 447 00:27:17,750 --> 00:27:18,792 [Lighter clicks] 448 00:27:22,167 --> 00:27:24,375 What about you? Do you not have any family around? 449 00:27:25,792 --> 00:27:28,000 -I burned them bridges a long time ago. 450 00:27:33,750 --> 00:27:35,542 -And are you sleeping here or something? 451 00:27:45,208 --> 00:27:46,917 Is there not any hostels around? 452 00:27:47,833 --> 00:27:49,125 -Yeah, but I don't want to go in one of them. 453 00:27:49,208 --> 00:27:52,083 They're fucked. It's safer out here, like. 454 00:27:52,792 --> 00:27:55,792 And I did try to get into the women's shelters and stuff 455 00:27:55,875 --> 00:27:57,792 like that, but they didn't have any room. 456 00:27:57,875 --> 00:27:59,833 But, um, whenever I can get in, 457 00:27:59,917 --> 00:28:02,125 they can sort me out with, like, rehab and stuff like that. 458 00:28:02,208 --> 00:28:03,333 So... 459 00:28:04,792 --> 00:28:07,458 I actually haven't taken nothing in two weeks, though. 460 00:28:08,083 --> 00:28:10,958 It's a lot for me, like. -Chalk it down. 461 00:28:16,375 --> 00:28:17,958 -What did you say your name was again? 462 00:28:18,083 --> 00:28:19,125 -Christy. 463 00:28:21,875 --> 00:28:23,958 -You're salt of the earth, Christy. 464 00:28:25,333 --> 00:28:27,292 I'm happy I met you now tonight. 465 00:28:28,167 --> 00:28:29,292 -Same here. 466 00:28:42,625 --> 00:28:45,125 -Christy, do you mind if I just hop in this? 467 00:28:45,208 --> 00:28:47,208 Is that alright? -No, you're grand. 468 00:29:03,208 --> 00:29:05,042 [Siren wailing in distance] 469 00:29:12,292 --> 00:29:13,625 [Sighs] 470 00:29:36,083 --> 00:29:38,750 [Birds chirping] 471 00:29:54,875 --> 00:29:56,417 [Door opens] 472 00:30:00,708 --> 00:30:01,792 [Door closes] 473 00:30:04,125 --> 00:30:06,625 -Christy? Come in here. 474 00:30:13,125 --> 00:30:15,125 I was worried sick over you. Where were you? 475 00:30:15,750 --> 00:30:17,375 -I stayed at a friend's house. 476 00:30:18,083 --> 00:30:19,667 -Sit down and I'll make you something. 477 00:30:19,750 --> 00:30:21,875 -No, you're grand. -Just sit down, will you? 478 00:30:24,958 --> 00:30:27,000 -I'm gonna have some tea and toast. Do you want some? 479 00:30:27,833 --> 00:30:30,125 -Yeah... alright. 480 00:30:30,208 --> 00:30:31,458 Just toast, though. 481 00:30:32,250 --> 00:30:34,042 -What about hot chocolate? 482 00:30:35,708 --> 00:30:37,667 -Go on so. Thanks. 483 00:30:40,500 --> 00:30:41,500 -Here. 484 00:30:41,750 --> 00:30:43,167 [Sets plate down] 485 00:30:57,042 --> 00:30:58,333 Shane had to go to work. 486 00:31:00,542 --> 00:31:04,583 He's not odd with ya. He's just... stressed. 487 00:31:21,333 --> 00:31:22,500 Yeah. 488 00:31:31,167 --> 00:31:33,250 If you ever need to talk to someone, Christy... 489 00:31:35,417 --> 00:31:36,583 ...I'm here. 490 00:31:38,500 --> 00:31:40,250 I mean it. I'd listen to you. 491 00:31:49,417 --> 00:31:51,208 Just can't let the past get you down. 492 00:31:54,167 --> 00:31:55,542 Cos it'll ruin you. 493 00:31:55,917 --> 00:31:57,292 -[Coos] 494 00:32:00,125 --> 00:32:01,667 You can have a future. 495 00:32:02,167 --> 00:32:03,333 You know? 496 00:32:04,083 --> 00:32:05,500 -[Coos] 497 00:32:08,958 --> 00:32:10,083 -Mm. 498 00:32:14,125 --> 00:32:15,708 [Sighs] 499 00:32:17,542 --> 00:32:20,208 -She's so chill like. -Yeah. 500 00:32:20,708 --> 00:32:22,750 I think she likes her Uncle Christy. 501 00:32:22,833 --> 00:32:24,917 -[Chuckles] -Yeah. 502 00:33:08,208 --> 00:33:10,208 [Dog barking in distance] 503 00:33:24,958 --> 00:33:26,708 [Barking continues] 504 00:33:32,167 --> 00:33:34,583 [Dark hip-hop track plays over car stereo] 505 00:33:40,667 --> 00:33:42,958 -Hey, my brother wants to talk to ya. 506 00:33:44,500 --> 00:33:45,417 -Why? 507 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 -Just wants to see you like. 508 00:33:49,083 --> 00:33:51,000 -No, let's sort it out here, me and you. 509 00:33:52,250 --> 00:33:53,792 -Nah. It's settled. 510 00:33:54,625 --> 00:33:56,208 Sure he's the one who told me we're cousins. 511 00:33:56,375 --> 00:33:58,167 -Sure I told you we were cousins. 512 00:33:58,833 --> 00:34:00,333 -Sure I have a million cousins. 513 00:34:00,417 --> 00:34:02,708 That fella there could be my cousin and I wouldn't know. 514 00:34:04,042 --> 00:34:05,333 Just get in, will ya? 515 00:34:07,875 --> 00:34:09,208 Get in the fuck. 516 00:34:22,625 --> 00:34:24,708 [Soft background music playing] 517 00:35:03,667 --> 00:35:04,875 Come on. 518 00:35:25,042 --> 00:35:26,375 [People screaming on video game] 519 00:35:28,542 --> 00:35:30,542 [Buttons on game controller clicking] 520 00:35:30,625 --> 00:35:33,000 [Laid-back hip-hop track plays in background] 521 00:35:35,000 --> 00:35:36,208 -Look who it is. 522 00:35:37,583 --> 00:35:38,792 [Video game pauses] 523 00:35:39,083 --> 00:35:41,958 Stop the fucking lights, boy. 524 00:35:42,792 --> 00:35:45,667 It's like I'm seeing a fucking ghost or something. 525 00:35:49,292 --> 00:35:50,375 [Lighter clicks] 526 00:35:54,375 --> 00:35:55,958 Do you know who this is? 527 00:35:57,458 --> 00:35:58,708 -Oh, yeah. 528 00:35:59,375 --> 00:36:00,583 Carmel's husband. 529 00:36:01,542 --> 00:36:02,875 -"Carmel's husband"? 530 00:36:03,500 --> 00:36:04,708 What? 531 00:36:05,042 --> 00:36:07,458 No, boy. It's my cousin. 532 00:36:08,250 --> 00:36:09,625 Miriam's kid. 533 00:36:10,833 --> 00:36:12,750 [Hip-hop music playing] 534 00:36:12,833 --> 00:36:14,167 -Stop! 535 00:36:14,750 --> 00:36:16,208 -So, Christy, 536 00:36:18,500 --> 00:36:20,375 you're the fella who panned out Troy. 537 00:36:24,792 --> 00:36:26,917 That's fucking funny, boy. 538 00:36:27,000 --> 00:36:29,708 That little sausage deserved a slap anyway. 539 00:36:30,833 --> 00:36:33,250 Troy, get up and make Christy a cup of tea, you clown. 540 00:36:33,333 --> 00:36:35,417 -You're grand. I don't drink tea. 541 00:36:35,667 --> 00:36:37,250 -You don't drink tea? 542 00:36:37,917 --> 00:36:40,625 Get up and make him one. -Doesn't want any. 543 00:36:41,042 --> 00:36:42,917 -Where's your fucking manners? 544 00:36:43,458 --> 00:36:45,375 Get up and make him a cup of tea. 545 00:36:45,458 --> 00:36:47,875 -Where's Mam? Christy wants to see her. 546 00:36:48,667 --> 00:36:51,917 -She's down the Fairfield Tavern having afternoon tea. 547 00:36:52,708 --> 00:36:54,250 -Where do you think she is? 548 00:36:57,292 --> 00:36:58,208 -Mam! 549 00:37:00,083 --> 00:37:01,083 Mam! 550 00:37:01,167 --> 00:37:02,458 -What? 551 00:37:03,417 --> 00:37:04,958 -Someone here for ya. 552 00:37:05,542 --> 00:37:06,792 -Who is it? 553 00:37:07,208 --> 00:37:09,417 -You won't believe me. Come here, will ya? 554 00:37:12,917 --> 00:37:14,125 Christy, sit down. 555 00:37:19,958 --> 00:37:21,083 -[Sighs] 556 00:37:21,167 --> 00:37:22,917 -Make a joint, kid. Everything's there. 557 00:37:25,542 --> 00:37:26,917 So how's tricks with you? 558 00:37:28,083 --> 00:37:29,333 -Not too bad now. 559 00:37:32,000 --> 00:37:33,458 -Here, boy. You want this? 560 00:37:34,792 --> 00:37:36,500 It's an All-for-One card. 561 00:37:37,000 --> 00:37:38,583 Use it anywhere in town, boy. 562 00:37:39,542 --> 00:37:44,458 You should go in to Boots and get yourself a fucking tub of Sudocrem for your face. 563 00:37:45,208 --> 00:37:46,417 You might want to check her first, though. 564 00:37:46,500 --> 00:37:48,750 There's probably about 15 euro left on it. 565 00:37:49,833 --> 00:37:51,333 -What like? Who is it? 566 00:37:54,125 --> 00:37:55,292 Hello. 567 00:37:55,625 --> 00:37:57,833 -It's me, Christy, your nephew. 568 00:37:58,833 --> 00:38:01,458 -G'way, what? Christy? [Chuckles] 569 00:38:02,125 --> 00:38:03,667 -Give him a fucking hug or something. 570 00:38:03,750 --> 00:38:05,750 For fuck's sake. -Sorry, Christy. 571 00:38:08,125 --> 00:38:09,583 Do you want anything? 572 00:38:09,875 --> 00:38:12,208 -He's grand. Troy's making tea. 573 00:38:12,958 --> 00:38:16,250 -Sit there, babe. I have to take a shit anyway. 574 00:38:22,708 --> 00:38:24,417 -What are you doing here, Christy? 575 00:38:25,583 --> 00:38:26,875 -I'm staying with Shane. 576 00:38:27,167 --> 00:38:29,542 -Shane? Does he know you're here? 577 00:38:30,833 --> 00:38:31,958 -No. 578 00:38:32,667 --> 00:38:34,500 -I haven't seen Shane in years. 579 00:38:34,583 --> 00:38:35,875 How is he? 580 00:38:36,208 --> 00:38:37,333 -He's alright, yeah. 581 00:38:37,875 --> 00:38:40,542 -Do you know he blocked me on Facebook? 582 00:38:40,625 --> 00:38:41,792 I didn't even know he had a child 583 00:38:41,875 --> 00:38:43,500 until his old doll shared it. 584 00:38:43,583 --> 00:38:45,917 -Don't listen to this eejit, Christy. 585 00:38:48,083 --> 00:38:50,125 How long since you've been in this house, boy? 586 00:38:50,625 --> 00:38:53,875 -I don't know what age was I. Like 5? 587 00:38:54,417 --> 00:38:55,625 So... 588 00:38:56,458 --> 00:38:57,917 12 years ago? 589 00:39:00,667 --> 00:39:02,000 -12 years. 590 00:39:03,208 --> 00:39:04,500 Jesus. 591 00:39:06,750 --> 00:39:08,417 -Fuck that, boy. 592 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 Now, that's way too long. 593 00:39:16,750 --> 00:39:19,167 -Imagine your mother could see you sitting there. 594 00:39:20,750 --> 00:39:22,292 God rest her soul. 595 00:39:24,833 --> 00:39:26,875 We did everything we could, Christy. 596 00:39:30,042 --> 00:39:31,292 [Door closes] 597 00:39:31,667 --> 00:39:33,458 -I know where I know him from. 598 00:39:33,833 --> 00:39:35,417 Sconce off this. 599 00:39:36,292 --> 00:39:37,875 37,000 views. 600 00:39:37,958 --> 00:39:40,250 -Where's this? -Ballincollig, it says. 601 00:39:40,333 --> 00:39:41,583 -Go on, Christy! 602 00:39:41,667 --> 00:39:43,750 You're fucking battering him, boy. 603 00:39:44,375 --> 00:39:47,292 That's my fucking cousin. -This kid's a beast, man. 604 00:39:47,375 --> 00:39:49,500 [Wind blowing, leaves rustling] 605 00:39:58,667 --> 00:40:00,625 [Indistinct voices on television] 606 00:40:02,292 --> 00:40:04,708 [Mobile phone vibrating] 607 00:40:16,042 --> 00:40:17,625 -Christy, can you watch her a minute? 608 00:40:17,708 --> 00:40:19,375 I've a work call. -Yeah. 609 00:40:20,667 --> 00:40:22,083 -[Cooing] 610 00:40:31,042 --> 00:40:32,167 -Hello. 611 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 Hello. 612 00:40:37,708 --> 00:40:39,000 Hello, there. 613 00:40:40,125 --> 00:40:41,708 -Gerard, what's happening, boy? 614 00:40:41,792 --> 00:40:43,167 -Hiya, Shane. How are you, fella? 615 00:40:43,250 --> 00:40:46,125 Listen, I can't get through to Christy there. 616 00:40:46,208 --> 00:40:48,500 I just got an e-mail that there's a family in Tralee 617 00:40:48,583 --> 00:40:50,208 who are interested in taking him. 618 00:40:51,292 --> 00:40:53,208 -A family? That's unreal, boy. 619 00:40:53,292 --> 00:40:54,500 -Yeah, yeah, yeah. Come here. 620 00:40:54,583 --> 00:40:55,625 As I said, now, it's just an e-mail, 621 00:40:55,708 --> 00:40:57,333 so it's not set in stone. 622 00:40:57,417 --> 00:41:00,292 But, listen, he's never lived outside of Cork, Shane. 623 00:41:00,375 --> 00:41:01,792 It's a fair old distance away. 624 00:41:01,875 --> 00:41:03,292 It's two hours like. 625 00:41:03,625 --> 00:41:06,625 I don't want it to be something that completely derails him. 626 00:41:07,083 --> 00:41:09,292 I need to know what he thinks. 627 00:41:13,875 --> 00:41:15,625 -He'd be up for it 100%. 628 00:41:16,500 --> 00:41:17,833 100%, boy. 629 00:41:18,625 --> 00:41:20,833 [Indistinct voices on television continue] 630 00:41:27,333 --> 00:41:29,083 -[Shushing] 631 00:41:35,875 --> 00:41:37,583 [Door opens, closes] 632 00:41:47,792 --> 00:41:48,958 She's asleep. 633 00:41:53,375 --> 00:41:55,792 -Will you run down and get a cake for Robot's birthday? 634 00:41:56,708 --> 00:41:59,042 -I'll use my own money, it's alright. 635 00:42:02,292 --> 00:42:04,458 -Alright, girl, shh. 636 00:42:05,292 --> 00:42:06,625 -[Coos] 637 00:42:17,833 --> 00:42:19,208 [Door opens] 638 00:42:21,000 --> 00:42:22,125 [Door closes] 639 00:42:22,208 --> 00:42:23,750 -You said you had a wheelchair taxi. 640 00:42:23,833 --> 00:42:25,833 -I never said that. They just sent me out, girl. 641 00:42:25,917 --> 00:42:27,250 -Well, you shouldn't have taken us so... 642 00:42:27,333 --> 00:42:28,750 because it's stuck now, isn't it? 643 00:42:28,833 --> 00:42:31,625 -Relax. If we got it in, we'll get it out. 644 00:42:33,042 --> 00:42:35,333 -Happy birthday, Robot, kid. -Cheers, kid. 645 00:42:35,917 --> 00:42:38,708 That better not get broke or you're paying for a new one. 646 00:42:38,792 --> 00:42:40,125 -Shut up, boy, will ya? 647 00:42:40,417 --> 00:42:42,792 -Out. And no damage done. 648 00:42:43,708 --> 00:42:45,833 -How much do I owe you? -Um... 649 00:42:46,458 --> 00:42:48,000 -Is your meter still running? 650 00:42:48,083 --> 00:42:50,667 -I'm still working, amn't I? -Daylight robbery. 651 00:42:57,750 --> 00:42:59,167 -About time. Where's Mam? 652 00:42:59,250 --> 00:43:01,042 -Mam doesn't have time to cut your hair, does she? 653 00:43:01,125 --> 00:43:03,333 No. Because she's putting on your fucking party. 654 00:43:03,417 --> 00:43:05,792 -Leona, I can't be going around looking like a hedgehog. 655 00:43:05,875 --> 00:43:09,250 -Does it look like I care? -I can cut your hair. 656 00:43:09,333 --> 00:43:11,167 -I wouldn't let you near my head. 657 00:43:11,250 --> 00:43:12,625 -I used to cut the lads' hair all the time 658 00:43:12,708 --> 00:43:14,917 out in Ballincollig. -Nah, not happening. 659 00:43:15,000 --> 00:43:16,792 -Christy, I'd go inside now if I were you. 660 00:43:16,875 --> 00:43:18,500 The little baby's having a tantrum. 661 00:43:19,167 --> 00:43:20,958 -Sure. You know where I am. 662 00:43:22,333 --> 00:43:25,083 -Christy! Go on. You can cut my hair so. 663 00:43:30,042 --> 00:43:32,208 I appreciate you anyway doing this for me. 664 00:43:32,292 --> 00:43:34,125 -No bother at all, Robot, kid. 665 00:43:34,667 --> 00:43:36,708 [Laid-back R 'n' B track plays in background] 666 00:43:38,542 --> 00:43:39,917 -Can I ask you a question? 667 00:43:40,375 --> 00:43:41,958 What you doing Bonfire Night? 668 00:43:43,250 --> 00:43:45,750 -Uh, actually, it's my birthday. 669 00:43:46,333 --> 00:43:47,417 -Ah, stop. 670 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 You know, I build a bonna every year. 671 00:43:49,583 --> 00:43:51,542 I'm gonna dedicate this one to you. 672 00:43:52,458 --> 00:43:54,917 It's gonna be lethal. -Nice one, kid. 673 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 -No bother, kid. 674 00:43:59,375 --> 00:44:01,000 -What am I seeing here? 675 00:44:01,083 --> 00:44:02,167 -Christy's cutting my hair 676 00:44:02,250 --> 00:44:03,917 because you're too busy to do anything. 677 00:44:04,000 --> 00:44:05,667 -I couldn't care less what you do with your head. 678 00:44:05,750 --> 00:44:08,583 Christy. Dear. Jesus. 679 00:44:09,208 --> 00:44:12,000 After all these years. -What the fuck? 680 00:44:12,083 --> 00:44:14,542 -Mind them there. Come here to me, boy. 681 00:44:15,292 --> 00:44:16,167 How are ya? 682 00:44:16,250 --> 00:44:18,042 -Don't be weird with him now. -G'way you. 683 00:44:18,125 --> 00:44:19,625 I remember this fella when he was in nappies. 684 00:44:19,708 --> 00:44:21,208 Do you remember me, Christy? 685 00:44:21,750 --> 00:44:23,167 -I don't. Sorry. 686 00:44:24,708 --> 00:44:26,458 -Make yourself useful, Leona. 687 00:44:26,542 --> 00:44:27,708 -Says the one. 688 00:44:28,542 --> 00:44:30,375 -You don't remember me. That's awful sad. 689 00:44:30,458 --> 00:44:32,625 I used to mind you loads when you were small. 690 00:44:37,458 --> 00:44:38,833 How are you, pet? 691 00:44:39,792 --> 00:44:40,667 -I'm good. 692 00:44:41,417 --> 00:44:42,875 -And is it lovely that you're living with Shane -- 693 00:44:42,958 --> 00:44:43,917 -Will you leave him cut my hair? 694 00:44:44,000 --> 00:44:45,875 -I'm only talking to him. Will you stop? 695 00:44:46,042 --> 00:44:48,042 And don't be a stranger around here now. 696 00:44:48,125 --> 00:44:49,375 You're welcome any time for a cup of tea... 697 00:44:49,458 --> 00:44:50,667 -Will you leave him cut my hair? 698 00:44:50,750 --> 00:44:51,875 Will you? -I'm only talking to him. 699 00:44:51,958 --> 00:44:53,708 You're welcome for tea and a chinwag anytime. 700 00:44:53,792 --> 00:44:54,792 I could tell you stories, 701 00:44:54,875 --> 00:44:57,292 tell you stories about this fella, and look at you. 702 00:44:57,375 --> 00:44:58,958 Don't tell me you're a barber. 703 00:44:59,042 --> 00:45:01,250 -No, I just -- I just do it sometimes. 704 00:45:01,333 --> 00:45:03,208 -You're doing a stellar job. -G'way, will ya?! 705 00:45:03,292 --> 00:45:05,708 -I'm only inspecting the back of it. 706 00:45:05,792 --> 00:45:07,667 -Can I have a look, Christy, please? 707 00:45:13,667 --> 00:45:16,167 Fucking love it, boy. The Christy Special. 708 00:45:16,250 --> 00:45:17,292 -[Chuckles] 709 00:45:17,375 --> 00:45:19,542 -You have the gift, alright, Christy boy. 710 00:45:19,625 --> 00:45:22,083 She's a beaut. Saved me a job. 711 00:45:23,000 --> 00:45:24,292 -Sorry about her. 712 00:45:24,375 --> 00:45:26,250 -I can hear you. -You were meant to! 713 00:45:26,583 --> 00:45:28,542 [Upbeat hip-hop track plays in the background] 714 00:45:28,625 --> 00:45:30,750 -Geez, is that some set-up you have there. 715 00:45:31,458 --> 00:45:32,958 Do you need another extension lead or something? 716 00:45:33,042 --> 00:45:34,750 -Yeah. Could you get an extension lead? 717 00:45:34,833 --> 00:45:36,083 -Yeah, yeah, yeah. What the hell is all that? 718 00:45:36,167 --> 00:45:38,458 -You're getting gaslit by a 10-year-old, that's gas. 719 00:45:39,083 --> 00:45:41,500 -He smokes, I know that 'cause I get them from him. 720 00:45:41,750 --> 00:45:44,208 And he smokes. Ya, you do, ya, you do. 721 00:45:48,083 --> 00:45:49,542 -[Laughter] 722 00:46:02,917 --> 00:46:04,792 -Here, Christy, try to blow one of them up. 723 00:46:04,875 --> 00:46:06,333 -You won't be able to, boy. 724 00:46:06,458 --> 00:46:07,792 Not a fucking hope. 725 00:46:09,417 --> 00:46:10,667 -Look at that, Radar. 726 00:46:10,750 --> 00:46:12,917 See, that's a real man blowing up a balloon. 727 00:46:13,667 --> 00:46:15,625 -[Laughs] -Leona, you're in for a treat 728 00:46:15,708 --> 00:46:17,125 with that sort of lip action. 729 00:46:17,208 --> 00:46:18,958 -Shut the fuck up. 730 00:46:21,208 --> 00:46:22,500 -I'm starving, boy. 731 00:46:22,875 --> 00:46:24,250 Is your brother nursing them sausages... 732 00:46:24,333 --> 00:46:25,792 or what's the fucking story? 733 00:46:27,583 --> 00:46:29,125 -Shane, what the fuck? 734 00:46:30,042 --> 00:46:31,125 -Alright, boy? 735 00:46:31,417 --> 00:46:32,958 -What are ya after doing? 736 00:46:34,292 --> 00:46:35,375 -What you talking about, boy? 737 00:46:35,458 --> 00:46:37,125 -You're after cremating the sausages. 738 00:46:37,208 --> 00:46:39,042 -They're charred, boy. It's a fucking barbecue. 739 00:46:39,125 --> 00:46:41,458 -They're black with the dirt! -Shane, are the sausages -- 740 00:46:41,542 --> 00:46:42,833 -They're not ready, boy. They're not ready. 741 00:46:42,917 --> 00:46:44,583 -They look ready. They actually look very nice. 742 00:46:44,667 --> 00:46:46,333 -They're burned to death. 743 00:46:47,208 --> 00:46:48,417 -I've got secrets on everyone. 744 00:46:48,500 --> 00:46:49,917 That's how they're all nice to me. 745 00:46:50,000 --> 00:46:52,125 -Tell us some so. -Um... 746 00:46:52,208 --> 00:46:54,542 -What about him? -Gary. 747 00:46:54,625 --> 00:46:58,292 Okay, so one time back, I think it was like a month or two ago. 748 00:46:58,375 --> 00:47:00,625 He was wearing this pair of jeans for an entire month, 749 00:47:00,708 --> 00:47:02,500 but he didn't know that he had sequined hearts 750 00:47:02,583 --> 00:47:03,750 on the arse of it. 751 00:47:03,833 --> 00:47:06,167 And then he was just like, "Oh, fuck, these are my Mam's jeans." 752 00:47:06,250 --> 00:47:08,042 -[Laughs] What the fuck? 753 00:47:08,125 --> 00:47:10,333 -Robot, you're gonna love this birthday present. 754 00:47:10,917 --> 00:47:12,458 Look at it. Look at it. Look at it. 755 00:47:13,750 --> 00:47:14,917 Don't you love it? 756 00:47:15,333 --> 00:47:17,000 -What am I meant to do with this? 757 00:47:17,083 --> 00:47:19,042 -It's a knuckle buster. -Duster, kid. 758 00:47:19,125 --> 00:47:21,500 -I'm gonna bust your face open, so it's a knuckle buster. 759 00:47:21,583 --> 00:47:23,167 -Here, I'm not gonna start throwing slaps with this. 760 00:47:23,250 --> 00:47:24,875 -That's an antique weapon. 761 00:47:24,958 --> 00:47:26,042 Do you know how hard it was to get that? 762 00:47:26,125 --> 00:47:28,542 -Yeah. Alright, Ferret. You stole it off your brother. 763 00:47:28,625 --> 00:47:30,250 -Actually, I robbed it from the shop. 764 00:47:30,333 --> 00:47:31,958 -What about Fingers and Aveen? 765 00:47:32,042 --> 00:47:34,125 -Ooh, Fingers and Aveen. 766 00:47:34,208 --> 00:47:36,583 He's been in love with her since we were about 5, 767 00:47:36,667 --> 00:47:38,917 but like he knows that she's a lesbian, but 768 00:47:39,000 --> 00:47:40,208 he keeps saying every single day 769 00:47:40,292 --> 00:47:41,583 that he's hoping he could turn her. 770 00:47:41,667 --> 00:47:43,500 -♪ Every day, I be getting up to mischief ♪ 771 00:47:43,583 --> 00:47:45,583 ♪ Bout to add another name to my hitlist ♪ 772 00:47:45,667 --> 00:47:47,250 ♪ They don't realise that we made different ♪ 773 00:47:47,333 --> 00:47:49,208 ♪ Roast these chickens like I was in the kitchen ♪ 774 00:47:49,292 --> 00:47:51,125 ♪ Never sweat up against opposition ♪ 775 00:47:51,208 --> 00:47:52,958 ♪ People mouthing off but I'm not listening ♪ 776 00:47:53,042 --> 00:47:54,792 ♪ Got the heat blasting off like a missile ♪ 777 00:47:54,875 --> 00:47:56,750 ♪ Make it big, make it work that's my mission ♪ 778 00:47:57,167 --> 00:47:58,500 ♪ Keep it quiet, no witness ♪ 779 00:47:58,583 --> 00:47:59,917 ♪ When I'm on the mic, I'm a whiz kid ♪ 780 00:48:00,000 --> 00:48:01,708 ♪ Dunk it like biscuits, I'm gifted ♪ 781 00:48:01,792 --> 00:48:03,625 ♪ Bless you with my presence like Christmas ♪ 782 00:48:03,708 --> 00:48:06,042 -♪ Walking round the street in a sombrero ♪ 783 00:48:06,917 --> 00:48:09,125 -♪ People look at me like I'm a weirdo ♪ 784 00:48:10,042 --> 00:48:12,500 ♪ I do what I want 'cos I'm a hero ♪ 785 00:48:13,292 --> 00:48:15,542 ♪ Walking round Cork in a sombrero ♪ 786 00:48:15,625 --> 00:48:16,500 -♪ Sombrero ♪ 787 00:48:16,583 --> 00:48:19,542 -♪ Hold my head up high, and let my face shine ♪ 788 00:48:19,625 --> 00:48:22,500 ♪ Nothing in this world can make me cry ♪ 789 00:48:22,583 --> 00:48:24,750 -♪ I'm in a place that I'm happy to be ♪ 790 00:48:24,833 --> 00:48:27,167 ♪ With the people I love that are close to me ♪ 791 00:48:27,250 --> 00:48:29,875 ♪ And they're doing the things that make me feel free ♪ 792 00:48:29,958 --> 00:48:32,625 ♪ To help me to grow up to be a better me ♪ 793 00:48:33,583 --> 00:48:35,583 ♪ Looking forward to the future ♪ 794 00:48:36,125 --> 00:48:38,083 ♪ Because my future's bright ♪ 795 00:48:38,667 --> 00:48:40,375 ♪ Keep your eyes on me ♪ 796 00:48:41,000 --> 00:48:42,917 ♪ Because I'm on the rise ♪ 797 00:48:43,792 --> 00:48:45,958 ♪ Looking forward to the future ♪ 798 00:48:46,208 --> 00:48:48,167 ♪ Because my future's bright ♪ 799 00:48:48,792 --> 00:48:50,750 ♪ Keep your eyes on me ♪ 800 00:48:51,500 --> 00:48:53,083 ♪ Because I'm on the rise ♪ 801 00:48:53,167 --> 00:48:57,958 -♪ Happy birthday to you ♪ 802 00:48:58,208 --> 00:49:02,083 ♪ Happy birthday to you ♪ 803 00:49:02,167 --> 00:49:03,042 -Shite. 804 00:49:03,125 --> 00:49:07,708 -♪ Happy birthday, dear Robot ♪ 805 00:49:07,792 --> 00:49:11,292 ♪ Happy birthday to you ♪ 806 00:49:11,375 --> 00:49:12,875 -Quick, blow before they all go out. 807 00:49:12,958 --> 00:49:15,667 [Cheers and applause] 808 00:49:15,750 --> 00:49:17,042 Make a wish. 809 00:49:17,292 --> 00:49:19,750 Happy birthday, kid. Mwah. Love you. 810 00:49:20,583 --> 00:49:23,000 -[Cooing] 811 00:49:35,208 --> 00:49:36,792 -I can put her down if you want. 812 00:49:36,875 --> 00:49:38,708 -Yeah? Go on, Christy. Thanks. 813 00:49:38,792 --> 00:49:40,042 -Stace, he's never put her down before. 814 00:49:40,125 --> 00:49:43,042 -He'll be grand. -Stacey. 815 00:49:43,417 --> 00:49:44,833 -Well, let him try like. 816 00:49:46,208 --> 00:49:47,750 -I know how to do it, Shane. 817 00:49:48,875 --> 00:49:50,750 [R 'n' B classic song plays from speaker] 818 00:49:51,917 --> 00:49:54,250 ["How Do I Breathe" by Mario plays] 819 00:49:55,583 --> 00:49:58,042 -God, Christy's really settling in, isn't he? 820 00:49:59,667 --> 00:50:02,417 -It's so nice to see him make a few friends, isn't it? 821 00:50:02,833 --> 00:50:03,750 Here. 822 00:50:05,208 --> 00:50:06,583 -[Sighs] 823 00:50:13,833 --> 00:50:15,167 -When's the last time we sat at the table, 824 00:50:15,250 --> 00:50:16,583 just the two of us? 825 00:50:19,208 --> 00:50:22,333 -We never sat at the table even before Charli. 826 00:50:22,417 --> 00:50:24,292 -Hmm. Oh, I forgot. 827 00:50:24,708 --> 00:50:27,333 You hate sitting at tables. You're a pure couch man. 828 00:50:27,958 --> 00:50:30,375 -You're like an old woman from Skibbereen or something. 829 00:50:30,625 --> 00:50:33,375 -Oh, I'd gladly sit at the table all day. 830 00:50:33,458 --> 00:50:36,375 Open door. All the neighbours could come in and out. 831 00:50:44,167 --> 00:50:47,042 -I know what you're up to, putting on that song. 832 00:50:47,750 --> 00:50:49,167 -What do you mean? 833 00:50:50,125 --> 00:50:52,500 -You trying to get me to stop being all moody, is it? 834 00:50:53,792 --> 00:50:55,625 -Do you even remember this song? 835 00:50:57,042 --> 00:50:58,583 -Of course I remember this song. 836 00:50:58,958 --> 00:51:00,292 -Where did you first hear it so? 837 00:51:00,375 --> 00:51:01,958 -It was playing at Cubin's the night we met. 838 00:51:02,042 --> 00:51:04,500 -Like you remember anything from that night. 839 00:51:04,583 --> 00:51:05,917 You and Trevor were out of your minds. 840 00:51:06,000 --> 00:51:07,958 Falling all over the dance floor. 841 00:51:08,458 --> 00:51:10,042 -Well, I remember this song. 842 00:51:11,458 --> 00:51:13,292 I remember seeing you at the bar. 843 00:51:16,417 --> 00:51:17,833 -I remember thinking, 844 00:51:18,625 --> 00:51:20,250 "Why is nobody serving her? 845 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 She's fucking gorgeous." 846 00:51:23,375 --> 00:51:24,792 -G'way, you fool. 847 00:51:27,375 --> 00:51:28,667 -You still are, you know? 848 00:51:34,125 --> 00:51:35,375 -Yeah, well... 849 00:51:38,167 --> 00:51:39,625 -You're gorgeous, too. 850 00:51:55,417 --> 00:51:57,042 -Do you still have the moves? 851 00:51:58,500 --> 00:52:00,250 Huh? -No, girl. 852 00:52:00,333 --> 00:52:02,167 -Oh, come on. I know you do. 853 00:52:02,250 --> 00:52:04,250 -I'm not dancing tonight. -Why? 854 00:52:04,333 --> 00:52:06,208 -Cos I don't want to. -Please? 855 00:52:06,667 --> 00:52:07,833 -Stace, I don't want to dance tonight. 856 00:52:07,917 --> 00:52:10,792 -For me. Please. Come on, Shane. 857 00:52:11,125 --> 00:52:13,125 For me. Come on. 858 00:52:13,833 --> 00:52:15,125 Yeah. Come on. 859 00:52:15,542 --> 00:52:16,583 Yeah. 860 00:52:17,458 --> 00:52:20,083 Yes. Ooh. 861 00:52:56,917 --> 00:52:58,458 -[Exhales deeply] 862 00:53:00,917 --> 00:53:02,250 -[Shushing] 863 00:53:12,750 --> 00:53:14,167 -Christy! 864 00:53:16,583 --> 00:53:17,875 Christy! 865 00:53:20,750 --> 00:53:22,000 -Christy! 866 00:53:22,292 --> 00:53:23,333 -[Inhales sharply] 867 00:53:25,125 --> 00:53:26,458 [Sighs] 868 00:53:28,125 --> 00:53:29,500 -It is a nice haircut, though, isn't it? 869 00:53:29,583 --> 00:53:31,625 -It is, isn't it? Like I wasn't expecting that out of him. 870 00:53:31,708 --> 00:53:32,833 [Door closes] 871 00:53:33,542 --> 00:53:35,000 -Christy, come here. 872 00:53:37,917 --> 00:53:39,167 -Like he's actually been raving about it 873 00:53:39,250 --> 00:53:40,292 since he got it done like. 874 00:53:40,375 --> 00:53:42,833 -Here, you never told us you gave Robot a bazzer. 875 00:53:42,917 --> 00:53:44,542 Pauline wants you over there now. 876 00:53:44,625 --> 00:53:47,250 -Jackie fucked off to Tenerife again without telling us. 877 00:53:47,542 --> 00:53:48,875 Rude. -[Chuckles] 878 00:53:49,375 --> 00:53:52,625 -No, I only sorted out Robot. I'm not a hairdresser like. 879 00:53:52,875 --> 00:53:54,333 -It'd be a piece of piss. You'd be grand. 880 00:53:54,417 --> 00:53:55,750 -Will you do it for me? I promise, 881 00:53:55,833 --> 00:53:57,750 I'll never ask you to do anything again. 882 00:53:59,167 --> 00:54:00,417 -[Sighs] 883 00:54:01,250 --> 00:54:03,000 -Honestly, don't even worry about 884 00:54:03,083 --> 00:54:04,833 like messing up or anything like that. 885 00:54:04,917 --> 00:54:06,583 Like it's kind of easy. 886 00:54:06,833 --> 00:54:08,458 The only reason my Mam even wants you is 887 00:54:08,542 --> 00:54:11,250 because I'm not even allowed to do boys hair anymore 888 00:54:11,333 --> 00:54:12,917 because I fucked it up the last time. 889 00:54:13,000 --> 00:54:13,958 So if you mess up, 890 00:54:14,042 --> 00:54:16,792 it's grand because hair grows back 891 00:54:16,875 --> 00:54:18,083 and especially with the lads, 892 00:54:18,167 --> 00:54:19,917 they don't really care because they can just shave their head. 893 00:54:20,000 --> 00:54:20,958 And they'd be fine. 894 00:54:21,042 --> 00:54:22,333 Because I remember this one time, 895 00:54:22,417 --> 00:54:25,250 I was shaving this fella's head and, um, 896 00:54:25,333 --> 00:54:27,625 my hand -- he, like, coughed or something. 897 00:54:27,708 --> 00:54:30,750 So my hand went and there was just a big, huge, 898 00:54:30,833 --> 00:54:33,083 like streak just going on the back of his head. 899 00:54:34,458 --> 00:54:35,375 But you'll be fine anyway. 900 00:54:35,458 --> 00:54:38,125 You said you had practice anyway at Ballincollig and stuff. 901 00:54:38,208 --> 00:54:39,375 -Yeah. -Yeah. 902 00:54:45,083 --> 00:54:46,708 -[Indistinct conversations] 903 00:54:46,833 --> 00:54:48,958 -Oh, God, these are spicy as fuck! 904 00:54:49,667 --> 00:54:51,333 -Mam, I have Christy there for you. 905 00:54:51,458 --> 00:54:53,458 -Christy, you're a star. 906 00:54:54,083 --> 00:54:55,458 This is Miriam McCarthy's young fella. 907 00:54:55,542 --> 00:54:57,875 -Really? -Fair play to you, Christy. 908 00:54:57,958 --> 00:54:59,208 I have an appointment after Sharon 909 00:54:59,292 --> 00:55:00,958 and I'd no one to do a walk-in. 910 00:55:01,250 --> 00:55:02,583 -That's your walk-in over there. 911 00:55:02,667 --> 00:55:03,667 -Alright, Christy, bro. 912 00:55:03,750 --> 00:55:06,042 -And he wouldn't go nowhere till he got the Christy special. 913 00:55:06,125 --> 00:55:08,250 -I don't know if I'll be any good now, kid. 914 00:55:08,333 --> 00:55:10,083 -Aw, shut up, boy, will ya? You'll be grand. 915 00:55:10,167 --> 00:55:11,500 Actually, you'll be great. 916 00:55:11,583 --> 00:55:14,708 -If you can do it out the back, you can definitely do it here. 917 00:55:15,292 --> 00:55:18,042 -Yeah, like I used to get my bazzers done at Idris' gaff. 918 00:55:18,125 --> 00:55:20,792 But d'ya know... He nearly clopped the ears off me, the fucking gowl. 919 00:55:20,958 --> 00:55:22,458 Then I saw what you done to Robot 920 00:55:22,542 --> 00:55:24,917 and I was like, "Sham, boy, I need to get my bazzers off him, 921 00:55:25,000 --> 00:55:26,125 he's lethal." 922 00:55:26,875 --> 00:55:28,667 You're not from around here, are you? 923 00:55:29,375 --> 00:55:30,708 -I am originally. 924 00:55:30,792 --> 00:55:32,542 -I knew that, boy. Big Norrie head on top of ya. 925 00:55:32,625 --> 00:55:34,250 -What's that supposed to mean? 926 00:55:34,333 --> 00:55:36,042 -It means he has a big Norrie head on top of him like. 927 00:55:36,125 --> 00:55:39,042 -How can you tell that someone's a Norrie from their head? 928 00:55:39,125 --> 00:55:41,958 -Well, a Norrie always has this slightly pissed off 929 00:55:42,042 --> 00:55:43,458 look on their face, but, you know, 930 00:55:43,542 --> 00:55:45,625 when you get to know them, they're actually the nicest people ever. 931 00:55:45,708 --> 00:55:46,833 -Facts. 932 00:55:48,417 --> 00:55:50,542 -So, what you think? -It's unbelievable, boy. 933 00:55:50,625 --> 00:55:52,292 Nice one. [Door opens, closes] 934 00:55:52,375 --> 00:55:54,000 -Looks really nice. -Looks alright, doesn't it? 935 00:55:54,083 --> 00:55:55,208 Looks class. -Story boys? 936 00:55:55,292 --> 00:55:56,333 -What's the craic, Robot, boy? 937 00:55:56,417 --> 00:55:58,667 -What's the craic, Ferret, boy? -What ya think of the trim? 938 00:55:58,750 --> 00:56:00,125 -That man's a wizard, boy. 939 00:56:00,208 --> 00:56:02,042 -He is alright, isn't he? Nice one, Christy, boy. 940 00:56:02,125 --> 00:56:04,208 -Good job, Christy. -Yeah, looks really nice. 941 00:56:05,458 --> 00:56:07,042 -It does be a long day, doesn't it? 942 00:56:07,333 --> 00:56:09,625 -It does. -You did well, though. 943 00:56:14,083 --> 00:56:15,042 -Here you go. 944 00:56:15,125 --> 00:56:17,750 -What are you doing? I only came here to help. 945 00:56:17,917 --> 00:56:20,375 -Will you go away? You're after doing near a full day's work. 946 00:56:20,458 --> 00:56:21,875 -I'm not taking your money off you, Pauline. 947 00:56:21,958 --> 00:56:25,083 -Will you take it? Just take it, you eejit, ya. 948 00:56:25,167 --> 00:56:26,250 -[Sighs] 949 00:56:26,333 --> 00:56:28,542 -You know, there's a career there for you if you want it. 950 00:56:29,542 --> 00:56:30,500 -Nah. 951 00:56:32,167 --> 00:56:34,333 -A shame not to use them skills. 952 00:56:34,792 --> 00:56:37,625 Well, not your sweeping skills. 953 00:56:40,125 --> 00:56:44,833 Right. Well, I mean, I can still use you tomorrow if you want. 954 00:56:47,125 --> 00:56:48,458 Please. 955 00:56:49,167 --> 00:56:51,000 -Yeah. Yeah. I can do it. -Fair play to you. 956 00:56:51,083 --> 00:56:54,083 Right. Go on. Get out and enjoy what's left of that sun. 957 00:56:54,167 --> 00:56:55,792 -Thanks, Pauline. -Alright. 958 00:56:55,875 --> 00:56:57,417 I'll see you in the morning at 9:00, right? 959 00:56:57,500 --> 00:56:59,333 -9:05. -9:00. 960 00:56:59,917 --> 00:57:01,208 And don't drink all your wages. 961 00:57:21,417 --> 00:57:24,167 -An hour and a half, two hours they said. -It's about three hours. 962 00:57:25,167 --> 00:57:26,083 -It's an hour. 963 00:57:26,167 --> 00:57:29,000 [Indistinct chatter] 964 00:57:29,958 --> 00:57:32,125 -What do you want me to catch for dinner tonight, love? 965 00:57:33,208 --> 00:57:34,917 -The only thing you catch is feelings, kid. 966 00:57:35,000 --> 00:57:36,792 -Ohh. -[Laughs] 967 00:57:36,875 --> 00:57:38,333 -Fingers is like a dog. 968 00:57:38,792 --> 00:57:40,708 -I'm bollocksed too. [Laughter] 969 00:57:41,208 --> 00:57:43,583 -Look at my eyes, I'm bollocksed. 970 00:57:43,833 --> 00:57:46,333 -Oh, man. That's how we do it down here. 971 00:57:46,417 --> 00:57:47,375 [Lighter clicks] 972 00:57:50,250 --> 00:57:52,000 -I'm gonna be 18 next week. 973 00:57:52,792 --> 00:57:54,042 -What are you gonna do? 974 00:57:57,667 --> 00:57:59,208 -Not a fucking clue. 975 00:57:59,667 --> 00:58:00,917 -How do you find me a new fella? 976 00:58:01,417 --> 00:58:04,167 -I give him a... I give him a 7.5 out of 10. 977 00:58:04,250 --> 00:58:05,708 -Ooh. -I'll take it. 978 00:58:05,792 --> 00:58:09,125 -He's got fine, solid, strong hands. 979 00:58:09,208 --> 00:58:11,208 And he's got all the good flick technique there, 980 00:58:11,292 --> 00:58:12,458 on the razor. 981 00:58:13,167 --> 00:58:14,583 -I taught him that myself. 982 00:58:14,667 --> 00:58:16,167 -I'd say you did alright. 983 00:58:17,083 --> 00:58:18,958 -Move back to Dublin with me, bro. 984 00:58:20,333 --> 00:58:21,542 -I've never been. 985 00:58:21,958 --> 00:58:23,875 -You've never been to Dublin? -No. 986 00:58:24,125 --> 00:58:26,083 -[Laughs] -What? 987 00:58:26,792 --> 00:58:28,333 Fuck off, will ya? 988 00:58:28,917 --> 00:58:30,625 -[Laughing] 989 00:58:32,667 --> 00:58:34,417 -Why would I want to leave Cork? 990 00:58:36,333 --> 00:58:38,917 -The minute I can get out of here, I'm gone, man. 991 00:58:41,917 --> 00:58:43,250 -Na, I like it here. 992 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 [Birds chirping] Thank you very much. 993 00:58:49,167 --> 00:58:51,250 [Indistinct conversations] 994 00:58:51,375 --> 00:58:52,500 -You're an absolute freak. 995 00:58:52,792 --> 00:58:54,292 Look, we have some new perfume in. 996 00:58:54,375 --> 00:58:55,833 We have gold, silver, and white. 997 00:58:55,917 --> 00:58:58,667 -No, no. -Don't be spraying my gowns. 998 00:58:58,750 --> 00:59:00,292 -There's a smell of tomcat off that. 999 00:59:00,375 --> 00:59:01,458 Jesus Christ. -No, there isn't. 1000 00:59:01,542 --> 00:59:04,250 -50 euro Brown Thomas, and only a tenner that I'm taking, boy. 1001 00:59:04,417 --> 00:59:05,583 What a bargain. 1002 00:59:11,333 --> 00:59:12,375 - Look! 1003 00:59:13,875 --> 00:59:15,708 -Christy boy. -What the fuck? 1004 00:59:15,792 --> 00:59:17,583 -You just knew there was a load of fish down here, did you? 1005 00:59:17,667 --> 00:59:18,625 -I'm a professional. 1006 00:59:29,833 --> 00:59:31,375 -Aye. Give us a lighter. 1007 00:59:31,583 --> 00:59:33,458 [Vehicle passing, lighter clicking] 1008 00:59:34,000 --> 00:59:35,792 -You're not from here either, are you? 1009 00:59:36,417 --> 00:59:37,292 -God, no. 1010 00:59:37,875 --> 00:59:39,625 Meath woman, born and bred. 1011 00:59:43,292 --> 00:59:44,625 -What brought you here? 1012 00:59:44,708 --> 00:59:45,917 -What do you think? 1013 00:59:46,292 --> 00:59:47,750 A fella, of course. 1014 00:59:48,625 --> 00:59:50,125 Then he had the gall to fuck off back to country. 1015 00:59:50,208 --> 00:59:51,708 So that was the end of that. 1016 00:59:53,583 --> 00:59:56,833 Anyway... this was home by then. 1017 00:59:57,500 --> 00:59:58,750 People were good to me around here, 1018 00:59:58,833 --> 01:00:00,333 your mother especially. 1019 01:00:01,958 --> 01:00:03,875 Her and the other girls I worked with at Peter Marks, 1020 01:00:03,958 --> 01:00:06,292 we were like a little family. 1021 01:00:10,958 --> 01:00:12,667 -Yeah. Was she a proper hairdresser? 1022 01:00:14,667 --> 01:00:16,542 -Don't tell me you didn't know that. 1023 01:00:19,167 --> 01:00:21,417 -Well, I remember her cutting my hair at home, but... 1024 01:00:21,833 --> 01:00:23,125 that's about it. 1025 01:00:24,500 --> 01:00:26,375 -She used to help me out in here. 1026 01:00:26,708 --> 01:00:29,708 You and Shane used to come out and keep us all entertained. 1027 01:00:29,792 --> 01:00:31,625 It's mad you don't remember that. 1028 01:00:33,083 --> 01:00:36,208 Me and your mother, we were like that, Christy. 1029 01:00:41,708 --> 01:00:43,750 You have the same way about you, you know. 1030 01:00:44,542 --> 01:00:45,875 Lightness to you. 1031 01:00:57,208 --> 01:00:59,167 She was a victim, your mother, Christy. 1032 01:01:00,125 --> 01:01:03,000 And don't let anybody tell you otherwise. 1033 01:01:06,542 --> 01:01:08,375 That drug ruined so many lives. 1034 01:01:08,583 --> 01:01:09,792 [Dog barking in distance] 1035 01:01:10,333 --> 01:01:11,333 [Sniffles] 1036 01:01:11,417 --> 01:01:13,667 Some people walking around act like they had no responsibility 1037 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 in all that. 1038 01:01:16,542 --> 01:01:17,750 -What do you mean? 1039 01:01:18,750 --> 01:01:20,583 -Ah, nothing. 1040 01:01:20,667 --> 01:01:23,250 Just the way it is around here, you know? 1041 01:01:23,792 --> 01:01:27,458 Lots of nice people and lots of arseholes. 1042 01:01:28,708 --> 01:01:31,333 -Yeah. Sure, that's the same everywhere. 1043 01:01:32,042 --> 01:01:34,708 -As my father used to say, never pack an arsehole. 1044 01:01:34,792 --> 01:01:36,708 There'll always be one waiting for you when you get there. 1045 01:01:36,792 --> 01:01:38,792 [Both laugh] 1046 01:01:40,458 --> 01:01:42,792 [Indistinct conversations, birds chirping] 1047 01:01:45,125 --> 01:01:46,833 [Clattering] 1048 01:01:56,500 --> 01:01:57,792 -Going to work? 1049 01:01:58,667 --> 01:02:01,750 -Yeah. Where you off to? 1050 01:02:01,833 --> 01:02:03,583 -Just heading into town for a while. 1051 01:02:04,833 --> 01:02:06,833 -Just be back for 4:00, yeah? 1052 01:02:08,042 --> 01:02:09,167 -Why? 1053 01:02:10,667 --> 01:02:12,458 -Gerard rang. He wants us to come in. 1054 01:02:14,125 --> 01:02:15,458 -Why did he call you? 1055 01:02:15,542 --> 01:02:17,542 -'Cause you won't answer your fucking phone. 1056 01:02:23,625 --> 01:02:25,083 This was always gonna be temporary, boy. 1057 01:02:25,167 --> 01:02:26,208 You know that. 1058 01:02:31,208 --> 01:02:32,792 Pick you up later, yeah? 1059 01:02:37,167 --> 01:02:39,083 [Metal clanging] 1060 01:02:41,208 --> 01:02:43,500 -Christy! -Alright, Christy boy! 1061 01:02:43,583 --> 01:02:46,917 -Here! Look what we found laying outside the Apple call centre. 1062 01:02:47,000 --> 01:02:48,042 It's a door. 1063 01:02:48,125 --> 01:02:50,333 -This is going straight into the bonna. Straight. 1064 01:02:50,417 --> 01:02:52,083 -Don't let the shades catch you with that, lads. 1065 01:02:52,167 --> 01:02:54,500 -Not a chance, boy. -What are they gonna do? 1066 01:02:54,583 --> 01:02:56,583 Arrest a kid in a wheelchair for robbing doors? 1067 01:03:01,167 --> 01:03:03,000 Christy, hold up, boy. 1068 01:03:06,667 --> 01:03:08,375 What's up with you, boy? 1069 01:03:08,458 --> 01:03:10,042 -Nothing, kid. I'm grand. 1070 01:03:10,458 --> 01:03:13,583 -Come on, Robot! -Would ye shut the fuck up? 1071 01:03:14,750 --> 01:03:16,125 You sure you're okay? 1072 01:03:16,292 --> 01:03:18,917 -Yeah, I'm grand, kid. I-I have to go there. 1073 01:03:21,125 --> 01:03:22,667 -See you tomorrow, yeah? 1074 01:03:23,250 --> 01:03:25,542 -Yeah, I think so. -What do you mean, "think"? 1075 01:03:25,625 --> 01:03:27,500 The bonna's for your birthday, boy. 1076 01:03:28,917 --> 01:03:31,542 You have my number if you ever need to talk, yeah? 1077 01:03:31,625 --> 01:03:32,583 -Yeah. 1078 01:03:35,333 --> 01:03:37,167 [Mid-tempo hip-hop playing] 1079 01:03:37,833 --> 01:03:39,417 [Machine chiming] 1080 01:03:41,667 --> 01:03:44,000 -No more bets. Thank you. 1081 01:03:45,458 --> 01:03:46,833 [Ball clattering] 1082 01:03:47,125 --> 01:03:48,875 28 black. 1083 01:03:50,292 --> 01:03:51,417 -Story. 1084 01:03:55,667 --> 01:03:57,333 Best of cousins again, are we? 1085 01:03:58,083 --> 01:04:00,292 Hey, Christy, did you see Jammy's new primate 1086 01:04:00,375 --> 01:04:01,833 bopping around his gaff? 1087 01:04:01,917 --> 01:04:03,083 -Bullshit. 1088 01:04:03,167 --> 01:04:05,167 -What's bullshit, man? Am I talking to you, am I? 1089 01:04:05,625 --> 01:04:06,917 Fuck me. 1090 01:04:07,000 --> 01:04:08,042 He was down at the café 1091 01:04:08,125 --> 01:04:10,583 in Fota Wildlife, man outside, uh... 1092 01:04:10,667 --> 01:04:12,958 What's that café with all the fucking peacocks? 1093 01:04:13,042 --> 01:04:15,208 Came back anyway with a one-armed lemur, he did. 1094 01:04:15,292 --> 01:04:16,958 Thing's getting fed better than myself. 1095 01:04:17,042 --> 01:04:18,917 Sure you'll see him next time you're up at the gaff. 1096 01:04:19,000 --> 01:04:20,958 Thing's walkin' around like he owns the place. 1097 01:04:21,042 --> 01:04:23,083 -Talk so much fucking shit. 1098 01:04:23,167 --> 01:04:24,208 -Talk shit, do I? Aye? 1099 01:04:24,292 --> 01:04:25,167 You're only getting bad there 1100 01:04:25,250 --> 01:04:26,958 'cause you're after losing a grand on a game. 1101 01:04:27,542 --> 01:04:28,708 Fuck's sake. 1102 01:04:29,667 --> 01:04:31,333 -It's mad that ye all used to live with us. 1103 01:04:33,208 --> 01:04:34,417 I remember fuck-all. 1104 01:04:34,667 --> 01:04:37,333 -Stop. I remember fuck-all as well. 1105 01:04:37,917 --> 01:04:39,458 -I remember Shane alright. 1106 01:04:39,917 --> 01:04:41,750 Used to play soccer with me out the back. 1107 01:04:42,833 --> 01:04:44,292 Then he fucked off, too. 1108 01:04:46,750 --> 01:04:48,667 Come here. What are you doing tomorrow night? 1109 01:04:49,292 --> 01:04:50,708 -Are you not going to the bonna? 1110 01:04:51,042 --> 01:04:53,750 Am I fuck. What am I, 12? [Mobile buzzing] 1111 01:04:53,833 --> 01:04:55,833 We go into town and get a few birds, yeah? 1112 01:04:58,042 --> 01:04:59,625 [Buzzing continues] 1113 01:05:01,917 --> 01:05:03,042 Hello? 1114 01:05:05,875 --> 01:05:07,292 Right. Go on. 1115 01:05:10,833 --> 01:05:13,542 Right, lads. Let's go! Come on, like. 1116 01:05:14,458 --> 01:05:16,208 [Line ringing] 1117 01:05:22,542 --> 01:05:24,417 [Ringing stops] -Fuck's sake, Christy. 1118 01:05:24,500 --> 01:05:26,208 Answer your fucking phone, boy. 1119 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 -Hurry the fuck up. 1120 01:05:31,042 --> 01:05:32,750 [Down-tempo music plays] 1121 01:05:33,583 --> 01:05:35,125 [Indistinct shouting in distance] 1122 01:05:35,750 --> 01:05:37,208 -Hey, lads, do you have a fiver? 1123 01:05:37,292 --> 01:05:40,208 -Get the fuck away from me, you. Ya smell bag, ya. 1124 01:05:40,292 --> 01:05:42,750 -Christy! How's it going? 1125 01:05:42,833 --> 01:05:44,375 How're ya getting on, boy? 1126 01:05:44,667 --> 01:05:46,625 -Sorry. I have to go away. -Huh? 1127 01:05:46,708 --> 01:05:48,083 -I need to go. I'm sorry. 1128 01:05:49,417 --> 01:05:51,042 -Who's that skank, Christy? 1129 01:05:51,125 --> 01:05:53,917 -Christy riding all the fucking junkies in town, man. 1130 01:05:54,125 --> 01:05:55,292 -Jesus, Christy boy. 1131 01:05:55,375 --> 01:05:57,833 I thought you had fuckin' better standards than that, kid. 1132 01:06:17,000 --> 01:06:18,625 [Brakes squeak] 1133 01:06:18,708 --> 01:06:19,667 -Stall on there, lads. 1134 01:06:20,083 --> 01:06:22,792 [Bird cawing, dog barking in distance] 1135 01:06:24,125 --> 01:06:26,333 -Story. -The fuck you doing with him? 1136 01:06:28,458 --> 01:06:29,750 -He's our cousin, boy. 1137 01:06:30,750 --> 01:06:32,583 -Get in the van. Gerard's waiting on us. 1138 01:06:32,833 --> 01:06:34,083 -No. You're grand. 1139 01:06:34,542 --> 01:06:36,042 -Get in the fucking van, boy. 1140 01:06:36,417 --> 01:06:37,750 [Engine idling] 1141 01:06:40,000 --> 01:06:41,500 -Boys, I'll see ya later. 1142 01:06:50,375 --> 01:06:52,458 [Engine revs, tyres squeal] 1143 01:07:22,667 --> 01:07:24,583 -Christy, you're a tough man to get hold of. 1144 01:07:27,125 --> 01:07:28,917 Listen. Um, the reason I asked you to come in -- 1145 01:07:29,000 --> 01:07:30,667 and sorry now to be the bearer of bad news -- 1146 01:07:30,750 --> 01:07:33,917 but, um, that family's after falling through, okay? 1147 01:07:35,708 --> 01:07:37,292 -What do you mean, fell through? 1148 01:07:38,667 --> 01:07:39,833 -What family? 1149 01:07:40,625 --> 01:07:42,458 -It fell through, Shane. It happens, okay? 1150 01:07:42,917 --> 01:07:44,208 -What family? 1151 01:07:44,875 --> 01:07:47,083 -Did you not tell him about the family, Shane? 1152 01:07:48,250 --> 01:07:50,833 -What are we gonna do, so? 'Cause he can't stay with us anymore, boy. 1153 01:07:51,292 --> 01:07:53,292 -Okay. Well, the good news is 1154 01:07:53,375 --> 01:07:56,000 that a room's after coming up in one of the aftercare centres. 1155 01:07:56,500 --> 01:07:58,500 But you said you didn't want that. 1156 01:08:01,250 --> 01:08:03,542 -Well... maybe we should look at them. 1157 01:08:04,417 --> 01:08:06,625 -Oh, I thought they were horrible gaffs. 1158 01:08:06,708 --> 01:08:08,333 Good enough for me now, are they? 1159 01:08:08,417 --> 01:08:10,792 -Well, we can go look at it tomorrow if you want to, Christy, okay? 1160 01:08:10,875 --> 01:08:12,375 But I'm telling you now, lads, 1161 01:08:12,458 --> 01:08:15,208 if you don't take it, it's gonna be gone the next day. 1162 01:08:17,457 --> 01:08:19,832 -We'll be there, boy. -[Laughs] 1163 01:08:21,125 --> 01:08:22,875 [Door opens, closes] 1164 01:08:27,707 --> 01:08:28,832 -Christy. 1165 01:08:29,042 --> 01:08:30,125 Christy! -Will you ever just fuck off 1166 01:08:30,207 --> 01:08:32,167 and stop sneaking around behind my back? 1167 01:08:33,207 --> 01:08:35,167 -You're ungrateful. Do you know that? 1168 01:08:35,250 --> 01:08:36,957 That's -- That's your fucking problem, boy. 1169 01:08:37,042 --> 01:08:39,167 You've had everything handed to you your whole fucking life. 1170 01:08:39,250 --> 01:08:40,542 -I've had everything handed to me? 1171 01:08:40,625 --> 01:08:41,957 You'd loads of people helping you. 1172 01:08:42,042 --> 01:08:43,667 Nobody gave a fuck about me. 1173 01:08:43,750 --> 01:08:45,457 -I gave a fuck about you. 1174 01:08:45,542 --> 01:08:48,207 Well, here, who the fuck was helping me, boy? 1175 01:08:48,292 --> 01:08:50,707 -Gerard, Stacey, our cousins. 1176 01:08:50,792 --> 01:08:52,707 -Our cousins? [Laughs] 1177 01:08:52,792 --> 01:08:54,582 You haven't a clue what happened in that house, do you? 1178 01:08:54,667 --> 01:08:57,000 You haven't a fucking clue. You don't have a fucking idea. 1179 01:08:57,082 --> 01:08:58,792 Not one fucking notion, boy. 1180 01:08:58,875 --> 01:09:00,917 I had to fucking -- I had to beg them. 1181 01:09:02,292 --> 01:09:04,207 I had to fucking beg the social workers 1182 01:09:04,292 --> 01:09:06,332 to take you out of there. Did you know that? 1183 01:09:06,417 --> 01:09:08,417 -I didn't ask you to do it, did I? 1184 01:09:09,500 --> 01:09:10,750 -You have no fucking idea, boy. 1185 01:09:10,832 --> 01:09:13,042 I'm the only one who ever fucking looked after you. 1186 01:09:13,375 --> 01:09:15,292 -I haven't seen you in a year. 1187 01:09:17,417 --> 01:09:18,417 -I'm after having a kid, boy. 1188 01:09:18,500 --> 01:09:20,417 -Oh, yeah, and what about before that? 1189 01:09:25,792 --> 01:09:27,207 -Christy! 1190 01:09:27,917 --> 01:09:29,917 [Thunder rumbles] 1191 01:10:01,458 --> 01:10:03,083 -[Breathing rapidly] 1192 01:10:07,750 --> 01:10:09,083 [Spray bottle squeaks] 1193 01:10:11,417 --> 01:10:12,792 -Just the bare edges, Anita, is it? 1194 01:10:12,875 --> 01:10:15,208 -Yeah, just a bare trim now, Pauline, today. 1195 01:10:17,333 --> 01:10:18,875 Just to keep tidy. 1196 01:10:20,792 --> 01:10:22,625 -Just treating yourself? -Yeah. 1197 01:10:23,625 --> 01:10:25,042 -How's all the kiddies? 1198 01:10:25,125 --> 01:10:26,917 -Ach, they're all grand. 1199 01:10:27,333 --> 01:10:29,417 -Got plans for going out? 1200 01:10:57,792 --> 01:10:59,125 -Keep your head straight. 1201 01:11:01,417 --> 01:11:03,042 One... -Two. 1202 01:11:03,333 --> 01:11:05,208 Three, four. 1203 01:11:05,333 --> 01:11:06,417 -Let me see you. 1204 01:11:07,167 --> 01:11:08,833 Oh, you're lovely. 1205 01:11:11,458 --> 01:11:12,958 -You've lovely hair, Christy. 1206 01:11:13,042 --> 01:11:15,000 -I don't. -You do. 1207 01:11:15,083 --> 01:11:16,417 I love your hair. 1208 01:11:16,667 --> 01:11:18,542 -[Echoing voices] 1209 01:11:19,250 --> 01:11:20,417 -Gorgeous. 1210 01:11:22,458 --> 01:11:24,042 -You're a messer. 1211 01:11:32,500 --> 01:11:33,958 -Alright, Christy. 1212 01:11:34,917 --> 01:11:36,375 Give us a bazzer, will ya? 1213 01:11:43,750 --> 01:11:45,583 [Clippers buzzing] 1214 01:11:45,667 --> 01:11:47,542 How much is your one paying you? 1215 01:11:49,708 --> 01:11:51,333 -Eight euro an hour. 1216 01:11:52,417 --> 01:11:53,708 -Eight euro? 1217 01:11:54,958 --> 01:11:56,958 That's not even minimum wage, is it? 1218 01:11:59,042 --> 01:12:00,208 -I don't know. 1219 01:12:01,500 --> 01:12:03,917 -There's plenty of work out there for a fella like you. 1220 01:12:05,542 --> 01:12:06,958 If you know where to look. 1221 01:12:11,292 --> 01:12:12,792 What are you doing later? 1222 01:12:13,375 --> 01:12:15,625 Big session in my gaff. You should call in. 1223 01:12:16,958 --> 01:12:18,333 -I might, alright, yeah. 1224 01:12:18,792 --> 01:12:19,917 -Might? 1225 01:12:20,750 --> 01:12:22,292 Sure, you're not doing anything. 1226 01:12:30,375 --> 01:12:32,458 You having a bit of trouble with Shane? 1227 01:12:34,833 --> 01:12:36,917 Someone needs to talk to him, Christy. 1228 01:12:39,125 --> 01:12:40,542 You know I used to knock the head off him 1229 01:12:40,625 --> 01:12:43,250 when we were younger, and I've no bother doing it again. 1230 01:12:45,583 --> 01:12:47,125 Just say the word. 1231 01:12:47,208 --> 01:12:50,000 We'll have a carload of boys up to his gaff in two minutes. 1232 01:12:54,250 --> 01:12:56,458 You know, you're not a fucking child anymore. 1233 01:12:59,167 --> 01:13:00,833 You need to stick up for yourself. 1234 01:13:12,667 --> 01:13:15,875 -Christy, um, we should talk. 1235 01:13:16,125 --> 01:13:18,542 -Why does everyone want to talk to me all of a sudden? 1236 01:13:18,625 --> 01:13:23,042 -Just -- Just be wide of them, Christy, please. 1237 01:13:25,708 --> 01:13:26,917 Christy, wait. 1238 01:13:31,625 --> 01:13:32,833 Fuck. 1239 01:13:41,500 --> 01:13:44,250 [Indistinct conversations] 1240 01:13:47,417 --> 01:13:49,375 -[Cooing] 1241 01:13:51,708 --> 01:13:52,917 -Christy? 1242 01:13:58,500 --> 01:13:59,625 Christy? 1243 01:14:07,125 --> 01:14:08,750 What's going on? 1244 01:14:09,167 --> 01:14:10,583 Where you going with the bag? 1245 01:14:11,125 --> 01:14:12,583 -Thanks for everything, Stacey. 1246 01:14:12,875 --> 01:14:14,292 -Christy, stop! 1247 01:14:34,750 --> 01:14:37,292 -What's going on, Shane? Is he coming or what? 1248 01:14:47,333 --> 01:14:49,750 -Hey. What's going on with Christy? 1249 01:14:50,542 --> 01:14:52,625 Shane? -How am I supposed to know? 1250 01:14:52,708 --> 01:14:54,083 -Did you tell him he had to go? 1251 01:14:54,708 --> 01:14:56,375 -The three weeks were up. -God's sake, Shane. 1252 01:14:56,458 --> 01:14:58,208 He should be staying with us. 1253 01:14:59,125 --> 01:15:02,083 -What? You don't want that. -How do you know? 1254 01:15:02,167 --> 01:15:03,792 You don't talk to me about anything. 1255 01:15:04,250 --> 01:15:06,250 Why you acting like this? -Acting like what? 1256 01:15:06,333 --> 01:15:07,417 -Like you don't give a shit about him. 1257 01:15:07,500 --> 01:15:08,750 -I do give a shit about him. 1258 01:15:08,833 --> 01:15:11,042 [Baby crying] -You're pushing him away. 1259 01:15:11,375 --> 01:15:12,500 -I'm doing what's best for him. 1260 01:15:12,583 --> 01:15:13,875 -No, you're not, Shane. 1261 01:15:15,167 --> 01:15:16,083 [Sighs] 1262 01:15:18,917 --> 01:15:21,208 You check on her. I'm gonna go look for Christy. 1263 01:15:22,000 --> 01:15:23,375 [Door opens] 1264 01:15:25,208 --> 01:15:26,417 [Door closes] 1265 01:15:26,708 --> 01:15:28,917 [Baby continues crying] 1266 01:15:29,250 --> 01:15:30,667 [Keys clatter] 1267 01:15:41,250 --> 01:15:42,958 -Oh, girl, girl. Shh, shh. 1268 01:15:43,042 --> 01:15:44,417 It's alright, girl. 1269 01:15:44,667 --> 01:15:45,833 It's okay, girl. 1270 01:15:49,375 --> 01:15:50,958 Shh. 1271 01:15:51,042 --> 01:15:52,792 [Baby fussing] 1272 01:15:53,708 --> 01:15:55,042 Shh. 1273 01:15:55,333 --> 01:15:56,750 It's alright, girl. 1274 01:15:58,333 --> 01:15:59,375 It's alright. 1275 01:16:00,292 --> 01:16:02,625 [Indistinct conversations] 1276 01:16:13,542 --> 01:16:15,917 [Indistinct conversations continue] 1277 01:16:33,458 --> 01:16:35,000 [Door opens] 1278 01:16:38,875 --> 01:16:40,583 -I can't find him anywhere. 1279 01:16:42,500 --> 01:16:43,833 -I know where he's gone. 1280 01:16:44,500 --> 01:16:46,583 [Heavy hip-hop music blaring from speakers] 1281 01:16:48,917 --> 01:16:50,167 -What are you doing here? 1282 01:16:51,917 --> 01:16:53,375 -Jammy invited me. 1283 01:16:53,833 --> 01:16:56,292 -Na, fuck this session, boy. Me and you will go out, no? 1284 01:16:56,542 --> 01:16:59,083 -Yes, cuz! What's happening? 1285 01:16:59,167 --> 01:17:00,333 Come in here, la. 1286 01:17:00,667 --> 01:17:02,667 Mam, look who's here. 1287 01:17:02,750 --> 01:17:04,917 Mup boys. -Christy boy. 1288 01:17:05,000 --> 01:17:06,292 -Squid, throw out a few lines there, yeah? 1289 01:17:06,375 --> 01:17:08,125 -Great to have ya back. 1290 01:17:08,458 --> 01:17:11,167 [Indistinct conversations, hip-hop music continues] 1291 01:17:18,208 --> 01:17:19,875 [Engine revving] 1292 01:17:33,167 --> 01:17:35,042 [Indistinct shouting] 1293 01:17:38,792 --> 01:17:40,958 -Bate him into next week, boy. Go on, that's it. 1294 01:17:41,125 --> 01:17:43,000 No bitches around here. Come on out of that, come on. 1295 01:17:43,250 --> 01:17:45,958 [Shouting continues] 1296 01:17:52,417 --> 01:17:53,667 -[Grunts] [Body thuds] 1297 01:17:53,750 --> 01:17:56,083 -[Indistinct yelling] 1298 01:17:56,875 --> 01:17:58,333 -Who's next? 1299 01:17:58,417 --> 01:18:00,542 Come on, Troy. Come on, Christy. 1300 01:18:00,625 --> 01:18:02,583 Tops off, kid. This is where you get your revenge. 1301 01:18:02,667 --> 01:18:04,000 -Get off me, boy. 1302 01:18:05,083 --> 01:18:07,917 -Come on, Christy. You gonna hit him another slap? 1303 01:18:10,625 --> 01:18:12,583 I'm only messing with you, kid. 1304 01:18:13,583 --> 01:18:15,125 Come on. I want to show you something. 1305 01:18:29,542 --> 01:18:30,917 Now you pour some out for her. 1306 01:18:33,042 --> 01:18:34,167 Go on. 1307 01:18:42,292 --> 01:18:43,542 It's mad, isn't it? 1308 01:18:44,125 --> 01:18:45,542 That's where we found her. 1309 01:18:49,250 --> 01:18:50,667 Your mam. 1310 01:18:52,333 --> 01:18:53,875 Happy birthday, kid. 1311 01:18:58,583 --> 01:19:00,625 [Water running] 1312 01:19:08,042 --> 01:19:10,000 [Muffled music, conversations] 1313 01:19:49,625 --> 01:19:51,083 [Indistinct conversations] 1314 01:20:02,042 --> 01:20:03,958 [Indistinct conversations] 1315 01:20:13,083 --> 01:20:14,625 [Hip-hop music playing] 1316 01:20:30,208 --> 01:20:31,500 -Fuck you lookin' at? 1317 01:20:33,292 --> 01:20:35,417 [Laughter, indistinct conversations] 1318 01:20:49,958 --> 01:20:51,250 -Where's Christy? 1319 01:20:53,083 --> 01:20:54,667 -Fuck me, boy. 1320 01:20:56,250 --> 01:20:58,625 They're all coming out of the woodwork tonight. 1321 01:20:59,708 --> 01:21:00,875 What are you doing here? 1322 01:21:00,958 --> 01:21:02,125 -What do you mean, what am I doing here? 1323 01:21:02,208 --> 01:21:03,542 I'm looking for my brother. 1324 01:21:04,375 --> 01:21:05,458 Where is he, Fionnuala? 1325 01:21:05,542 --> 01:21:07,042 -Don't talk to her. 1326 01:21:07,125 --> 01:21:08,583 Talk to me. 1327 01:21:08,792 --> 01:21:10,250 This is my house. 1328 01:21:10,708 --> 01:21:12,292 -Where the fuck is he, boy? 1329 01:21:13,333 --> 01:21:14,542 Where the fuck is he? 1330 01:21:16,083 --> 01:21:18,750 -Since when do you give a fuck about him? 1331 01:21:19,667 --> 01:21:22,083 He doesn't want to live with you anymore, Shane. 1332 01:21:22,417 --> 01:21:24,042 He wants to stay here. 1333 01:21:27,833 --> 01:21:29,667 -Shane. -Shut up, Troy. 1334 01:21:31,708 --> 01:21:34,125 -Shane. -Shut the fuck up, Troy. 1335 01:21:37,792 --> 01:21:39,042 -He's gone. 1336 01:21:40,542 --> 01:21:41,792 Left a while ago. 1337 01:21:47,083 --> 01:21:48,417 -What are you gonna do? 1338 01:21:52,583 --> 01:21:53,708 -You're nothing, boy. 1339 01:21:53,958 --> 01:21:56,042 -Aren't you going to pay respects to your mam? 1340 01:21:59,333 --> 01:22:01,000 -She's not here no more, boy. 1341 01:22:06,292 --> 01:22:07,458 -Shane. 1342 01:22:10,000 --> 01:22:11,167 Try the bonna. 1343 01:22:11,458 --> 01:22:13,083 He said something about that earlier. 1344 01:22:16,833 --> 01:22:18,083 -Nice one, boy. 1345 01:22:25,625 --> 01:22:27,917 [Indistinct conversations] 1346 01:22:37,208 --> 01:22:38,333 -Christy. 1347 01:22:39,250 --> 01:22:40,333 Where have you been? 1348 01:22:40,417 --> 01:22:42,000 Everyone's worried sick about ya. 1349 01:22:43,000 --> 01:22:44,208 -What ya mean? 1350 01:22:44,458 --> 01:22:45,792 -Like, Stacey was over at our house and everything, 1351 01:22:45,875 --> 01:22:47,625 like, wondering where you were. 1352 01:22:47,708 --> 01:22:49,375 Are you just having a shit birthday? 1353 01:22:51,083 --> 01:22:52,375 -Suppose. 1354 01:22:52,458 --> 01:22:54,542 -Stop. I hate my birthday, too. 1355 01:22:56,625 --> 01:22:58,250 Will I let her know you're okay? 1356 01:23:06,083 --> 01:23:07,750 Happy birthday, by the way. 1357 01:23:07,833 --> 01:23:09,833 -Thanks. [Both chuckle] 1358 01:23:10,500 --> 01:23:12,542 At least someone's here to celebrate it with me. 1359 01:23:13,125 --> 01:23:16,208 -Ahoy, Christy boy! -Oh, Jesus Christ. 1360 01:23:17,458 --> 01:23:18,667 -Come here, you. 1361 01:23:20,250 --> 01:23:23,208 -Happy birthday, bud. Here. I have a present for ya. 1362 01:23:23,292 --> 01:23:24,333 -What is it? 1363 01:23:25,417 --> 01:23:27,167 -Oh, Jesus Christ, no. 1364 01:23:27,250 --> 01:23:29,500 -No, look. -Oh! Fantastic. 1365 01:23:29,583 --> 01:23:31,542 -♪ Happy birthday to you ♪ 1366 01:23:31,625 --> 01:23:34,000 -Oh, stop, lads. 1367 01:23:34,083 --> 01:23:36,292 -♪ Happy birthday to you ♪ 1368 01:23:36,375 --> 01:23:38,958 -Leona, come on. -I'm singing. 1369 01:23:39,042 --> 01:23:44,417 -♪ Happy birthday, dear Christy ♪ 1370 01:23:45,042 --> 01:23:48,625 ♪ Happy birthday to you ♪ -Oh, shut up. 1371 01:23:48,708 --> 01:23:50,250 Jesus. -[Cheering] 1372 01:23:50,333 --> 01:23:53,458 [Indistinct conversations] 1373 01:23:56,083 --> 01:23:58,625 [Laughter] 1374 01:24:02,667 --> 01:24:03,875 -Shut up, would ya? 1375 01:24:07,833 --> 01:24:09,708 -How's it feel to be 18, boy? 1376 01:24:09,792 --> 01:24:11,542 -Same way it feels to be 17. 1377 01:24:11,625 --> 01:24:13,250 -Fair fuckin' nuff. 1378 01:24:13,333 --> 01:24:15,042 [Laughter] 1379 01:24:17,875 --> 01:24:19,417 -That's unreal! 1380 01:24:19,833 --> 01:24:21,375 -It's fucking shit! 1381 01:24:21,458 --> 01:24:23,167 -It's fucking shocking. -Way better than last year. 1382 01:24:23,250 --> 01:24:24,667 It's better than Ballincollig's. 1383 01:24:24,750 --> 01:24:26,458 At least we have a fire. -I've seen better fires 1384 01:24:26,542 --> 01:24:28,042 in my mam's fireplace, for fuck's sake. 1385 01:24:28,125 --> 01:24:30,083 -Alright, two of ye shut the fuck up, boy. 1386 01:24:30,167 --> 01:24:32,458 -It'll be better next year. -If you say so. 1387 01:24:32,542 --> 01:24:34,292 -Oh, that's a fact, boy. 1388 01:24:36,083 --> 01:24:37,333 -If you say so. 1389 01:24:39,208 --> 01:24:42,167 -[Indistinct conversations] 1390 01:24:48,250 --> 01:24:50,250 -[Indistinct conversations] 1391 01:25:11,875 --> 01:25:13,250 -You have problems, kid. 1392 01:25:13,333 --> 01:25:15,292 Serious fuckin' problems. 1393 01:25:17,167 --> 01:25:18,958 [Laughter] 1394 01:25:19,042 --> 01:25:21,083 [Indistinct conversations] 1395 01:26:17,167 --> 01:26:18,500 [Indistinct talking on TV] 1396 01:26:18,583 --> 01:26:19,958 -Story, Christy, kid. 1397 01:26:21,542 --> 01:26:22,792 -What's happening, Cian, kid? 1398 01:26:22,875 --> 01:26:26,125 -Heading off to work? -I am indeed. 1399 01:26:26,208 --> 01:26:28,417 -Christy, boy, will you please give me a bazz soon? 1400 01:26:28,500 --> 01:26:30,667 -[Laughs] Christy, did you see it? 1401 01:26:30,750 --> 01:26:32,875 You have to show him, boy. It's bad. 1402 01:26:35,167 --> 01:26:38,167 What -- Oh, my fucking God. 1403 01:26:38,250 --> 01:26:40,750 What the fuck did you do to your head? 1404 01:26:40,833 --> 01:26:43,167 -Stop laughing at it. -Who the fuck done that to ya? 1405 01:26:43,250 --> 01:26:44,625 -Jenny, boy, and it's fuckin' shit. 1406 01:26:44,708 --> 01:26:46,000 I won't leave the gaff over it. 1407 01:26:46,083 --> 01:26:48,000 -Keep it on, 'cause it looks fucking chronic. 1408 01:26:48,083 --> 01:26:49,333 -You'll sort it out when you're back? 1409 01:26:49,417 --> 01:26:51,083 -I will. I'll sort it out when I'm back for ya. 1410 01:26:51,167 --> 01:26:52,292 See you later, lads. 1411 01:26:52,375 --> 01:26:53,917 -See you later, Christy. -G'wan. 1412 01:26:54,000 --> 01:26:56,542 -Will you stop fucking laughing at my hair? 1413 01:26:58,833 --> 01:27:01,417 [Indistinct conversations in distance] 1414 01:27:07,417 --> 01:27:09,500 [Broom sweeping] 1415 01:27:12,708 --> 01:27:15,958 -Alright, Shane? Everything okay, love? 1416 01:27:17,292 --> 01:27:18,833 -Here for the Christy special. 1417 01:27:20,833 --> 01:27:23,042 -Have a seat there so, Shane. 1418 01:27:31,542 --> 01:27:33,125 -Alright, boy. -Alright. 1419 01:27:41,208 --> 01:27:43,458 -Make sure you charge that fella the full whack now, Christy. 1420 01:27:43,542 --> 01:27:45,875 -I will. -No refunds now, Shane. 1421 01:28:01,750 --> 01:28:03,667 -My hair looks pure weird now, boy. 1422 01:28:04,208 --> 01:28:05,292 -I can tell. 1423 01:28:12,583 --> 01:28:13,542 -You doing alright? 1424 01:28:17,625 --> 01:28:18,833 -Yeah, I think so. 1425 01:28:23,208 --> 01:28:24,417 -You sure? 1426 01:28:26,667 --> 01:28:28,125 You'd tell me if you weren't? 1427 01:28:31,833 --> 01:28:33,000 -Yeah, yeah. 1428 01:28:37,917 --> 01:28:40,125 -You can always stay with us as long as you want. 1429 01:28:45,375 --> 01:28:46,708 -Nice one, but... 1430 01:28:47,542 --> 01:28:49,583 I think I'm just gonna see how I get on first. 1431 01:28:57,375 --> 01:28:58,583 Are you alright? 1432 01:29:00,917 --> 01:29:02,083 -I'm good, yeah. 1433 01:29:05,792 --> 01:29:07,000 Christy. 1434 01:29:12,167 --> 01:29:13,458 Mam would be proud of ya. 1435 01:29:17,875 --> 01:29:19,208 -Nice one, Shane. 1436 01:29:20,250 --> 01:29:22,583 [Clippers buzzing] 1437 01:29:22,667 --> 01:29:25,208 -Just don't shave a lump out of my head like she did, boy. 1438 01:29:26,583 --> 01:29:27,667 -Did she? 1439 01:29:27,750 --> 01:29:28,875 -Yeah. 1440 01:29:32,125 --> 01:29:33,375 I begged her to shave it all off, 1441 01:29:33,458 --> 01:29:35,917 and she just sent me back to school looking like a madman. 1442 01:29:36,292 --> 01:29:38,083 -[Laughs] 1443 01:29:43,417 --> 01:29:44,958 -Still traumatised from it, boy. 1444 01:29:45,042 --> 01:29:46,875 People started calling me Patch and all. 1445 01:29:46,958 --> 01:29:48,375 -[Laughs] 1446 01:29:50,958 --> 01:29:53,292 -She did too much talking, not enough cutting, boy. 1447 01:29:54,333 --> 01:29:56,667 -Well, you won't have that problem with me. 1448 01:29:57,333 --> 01:29:59,333 [Both laugh] 1449 01:30:38,500 --> 01:30:41,250 [People chattering happily, laughing] 1450 01:31:07,958 --> 01:31:11,167 [Mid-tempo music plays] 1451 01:31:11,250 --> 01:31:12,458 -♪ Oh, oh, oh ♪ 1452 01:31:12,542 --> 01:31:14,542 -♪ Yeah, I remember back when ♪ 1453 01:31:14,625 --> 01:31:16,375 ♪ Doing homework was my only task then ♪ 1454 01:31:16,458 --> 01:31:17,792 ♪ Sittin' down, eatin' dinner ♪ 1455 01:31:17,875 --> 01:31:20,000 ♪ With my dad still plucking out his fake teeth ♪ 1456 01:31:20,083 --> 01:31:21,958 ♪ Mam's skitting laughin', straight out the door ♪ 1457 01:31:22,042 --> 01:31:23,375 ♪ Used to hop over the bush ♪ 1458 01:31:23,458 --> 01:31:25,542 ♪ Dirt bikes in the green, tyre marks by the foot ♪ 1459 01:31:25,625 --> 01:31:27,750 ♪ The boys bought a ball so I played in the net ♪ 1460 01:31:27,833 --> 01:31:29,292 ♪ And I'd jump for the top cos I save it ♪ 1461 01:31:29,375 --> 01:31:32,167 ♪ Like check this scrawny kid wearin' gloves too big ♪ 1462 01:31:32,250 --> 01:31:34,625 ♪ Scrappy little fella built like a toothpick ♪ 1463 01:31:34,708 --> 01:31:37,083 ♪ It was a mad laugh chillin' when it's nice out ♪ 1464 01:31:37,167 --> 01:31:39,458 ♪ No tops and a nightcap till it's lights out ♪ 1465 01:31:39,542 --> 01:31:42,083 ♪ Knocknaheeny resident got street intelligence ♪ 1466 01:31:42,167 --> 01:31:44,333 ♪ The people round here can put ya to shame ♪ 1467 01:31:44,417 --> 01:31:46,625 ♪ There's no equivalent, speak with no ignorance ♪ 1468 01:31:46,708 --> 01:31:49,250 ♪ Got ya gobsmacked like a hook to your face ♪ 1469 01:31:49,333 --> 01:31:51,833 -♪ What is the sound of the Northside, what? ♪ 1470 01:31:51,917 --> 01:31:53,833 ♪ Who keeps it loud in the Northside, who? ♪ 1471 01:31:53,917 --> 01:31:55,958 ♪ Always stay proud in the Northside ♪ 1472 01:31:56,042 --> 01:31:58,583 ♪ Yup, yup, yup, yup, hey ♪ 1473 01:31:58,667 --> 01:32:00,500 ♪ That's how we do it in Cork ♪ 1474 01:32:00,583 --> 01:32:02,708 ♪ That's how we do it in Cork, kid ♪ 1475 01:32:03,333 --> 01:32:05,083 ♪ That's how we do it in Cork ♪ 1476 01:32:05,167 --> 01:32:07,167 ♪ That's how we do it in Cork, kid ♪ 1477 01:32:07,250 --> 01:32:09,542 {\an8}-♪ What's the craic, kid? I'm pulling skids in the chair ♪ 1478 01:32:09,625 --> 01:32:12,708 {\an8}♪ Every day live with no fear, I'm a local celebrity ♪ 1479 01:32:12,792 --> 01:32:14,542 {\an8}♪ You'll never get me out of here, no ♪ 1480 01:32:14,625 --> 01:32:16,625 {\an8}♪ It's my community, the people that I care about ♪ 1481 01:32:16,708 --> 01:32:18,583 {\an8}♪ Farranree, Nash's Boreen ♪ 1482 01:32:18,667 --> 01:32:20,708 {\an8}♪ Fair Hill, Fairfield, this fiend's on the scene ♪ 1483 01:32:20,792 --> 01:32:23,000 ♪ On the green when the sun's out, get the guns out ♪ 1484 01:32:23,083 --> 01:32:24,292 ♪ When they see the wheels comin' ♪ 1485 01:32:24,375 --> 01:32:26,208 ♪ The neighbours run down for a knuckle touch ♪ 1486 01:32:26,292 --> 01:32:27,417 ♪ Don't be talkin' double Dutch ♪ 1487 01:32:27,500 --> 01:32:30,042 ♪ Be straight up or get a belt and my knuckle dust ♪ 1488 01:32:30,125 --> 01:32:31,917 ♪ Be sound, 'cause I'm the boss man ♪ 1489 01:32:32,000 --> 01:32:34,458 ♪ You don't wanna get tyre marks on your socks, man ♪ 1490 01:32:34,542 --> 01:32:36,750 ♪ Even in a chair, I run the place ♪ 1491 01:32:36,833 --> 01:32:39,083 ♪ And the shades know the Norries, they love the blaze ♪ 1492 01:32:39,167 --> 01:32:41,792 ♪ On bonna night, it's like a Northside festival ♪ 1493 01:32:41,875 --> 01:32:44,333 ♪ So yours better be wheelchair accessible ♪ 1494 01:32:44,417 --> 01:32:46,583 -♪ What is the sound of the Northside, what? ♪ 1495 01:32:46,667 --> 01:32:49,083 ♪ Who keeps it loud in the Northside, who? ♪ 1496 01:32:49,167 --> 01:32:50,875 ♪ Always stay proud in the Northside ♪ 1497 01:32:50,958 --> 01:32:53,667 ♪ Yup, yup, yup, yup, hey ♪ 1498 01:32:53,750 --> 01:32:55,250 ♪ That's how we do it in Cork ♪ 1499 01:32:55,333 --> 01:32:57,583 ♪ That's how we do it in Cork, kid ♪ 1500 01:32:58,208 --> 01:32:59,875 ♪ That's how we do it in Cork ♪ 1501 01:32:59,958 --> 01:33:02,208 ♪ That's how we do it in Cork, kid ♪ 1502 01:33:02,292 --> 01:33:04,292 -♪ Younger days ♪ 1503 01:33:04,375 --> 01:33:06,667 ♪ Wish I could rewind time and go back to ♪ 1504 01:33:06,750 --> 01:33:08,750 ♪ Younger days ♪ 1505 01:33:08,833 --> 01:33:10,375 ♪ Wish I could rewind time ♪ 1506 01:33:10,458 --> 01:33:13,000 -♪ Not a care in the world, just livin' life easy ♪ 1507 01:33:13,083 --> 01:33:15,583 ♪ Couple of cailiíní, in Knocknaheeny ♪ 1508 01:33:15,667 --> 01:33:17,333 ♪ That's me in the bucket hat ♪ 1509 01:33:17,417 --> 01:33:19,542 ♪ Get a slushy from the shop 'gis a sup of that ♪ 1510 01:33:19,625 --> 01:33:21,750 ♪ So hot that I'm wearin' my flip-flops ♪ 1511 01:33:21,833 --> 01:33:24,125 ♪ Got a speaker blarin' some Misneach ♪ 1512 01:33:24,208 --> 01:33:26,417 ♪ With Brooke, just chillin' makin' TikToks ♪ 1513 01:33:26,500 --> 01:33:28,750 ♪ All I want is my hurley and some hip-hop ♪ 1514 01:33:28,833 --> 01:33:31,833 ♪ I be causin' a scene like Canty with the crew on set ♪ 1515 01:33:31,917 --> 01:33:33,042 ♪ These lights are fancy ♪ 1516 01:33:33,125 --> 01:33:35,333 ♪ I love the camera, though, so that's handy ♪ 1517 01:33:35,417 --> 01:33:37,458 ♪ Sayin' cheese, point it at me ♪ 1518 01:33:37,542 --> 01:33:39,375 ♪ Don't doubt me 'cause I'm small boy ♪ 1519 01:33:39,458 --> 01:33:41,667 ♪ Wish I could be in The Kabin rappin' all night ♪ 1520 01:33:41,750 --> 01:33:43,875 ♪ Gotta be in bed by nine, but it's alright ♪ 1521 01:33:43,958 --> 01:33:46,500 ♪ 'Cause I get to wake up again in the Northside ♪ 1522 01:33:46,583 --> 01:33:48,583 -♪ In the Northside, in the Northside ♪ 1523 01:33:48,667 --> 01:33:50,667 -♪ What is the sound of the Northside, what? ♪ 1524 01:33:50,750 --> 01:33:53,042 ♪ Who keeps it loud in the Northside, who? ♪ 1525 01:33:53,125 --> 01:33:55,042 ♪ Always stay proud in the Northside ♪ 1526 01:33:55,125 --> 01:33:57,583 ♪ Yup, yup, yup, yup, hey ♪ 1527 01:33:57,667 --> 01:33:59,250 ♪ That's how we do it in Cork ♪ 1528 01:33:59,333 --> 01:34:01,542 ♪ That's how we do it in Cork, kid ♪ 1529 01:34:02,250 --> 01:34:03,833 ♪ That's how we do it in Cork ♪ 1530 01:34:03,917 --> 01:34:06,250 ♪ That's how we do it in Cork, kid ♪ 110851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.