All language subtitles for ChristmasonEveryPage20251080pAMZNWEB-DLDDP20H264-Kitsune_track3_eng[_28975]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,061 --> 00:00:23,148 Today's coffee consumers base their purchasing decisions 2 00:00:23,148 --> 00:00:25,525 on convenience and brand familiarity, 3 00:00:25,525 --> 00:00:28,570 as well as anything to get them through the daily grind. 4 00:00:28,570 --> 00:00:30,405 The stories that Rosemary and I have created 5 00:00:30,405 --> 00:00:32,991 will bring customers into the stories 6 00:00:32,991 --> 00:00:34,492 positioning Good Idea Coffee 7 00:00:34,492 --> 00:00:37,203 as a subliminal thought throughout their day. 8 00:00:37,203 --> 00:00:38,913 I like what I'm hearing so far. 9 00:00:38,913 --> 00:00:42,500 Our aim is to showcase your brand's strengths 10 00:00:42,500 --> 00:00:45,003 and the qualities that help people get through 11 00:00:45,003 --> 00:00:48,506 their every day to boost energy and productivity. 12 00:00:48,506 --> 00:00:50,216 A couple navigating their busy morning 13 00:00:50,216 --> 00:00:52,427 to a family at breakfast. 14 00:00:52,427 --> 00:00:53,928 A midday board meeting 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,722 to a nighttime coffee nestled by a fire 16 00:00:55,722 --> 00:00:58,641 as one of our execs works overtime on a project. 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,268 All of which are relatable. 18 00:01:00,268 --> 00:01:03,146 Our goal is to show people in their everyday lives, 19 00:01:03,146 --> 00:01:04,647 but in fast-paced scenarios 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,941 where they are using your coffee to adapt. 21 00:01:06,941 --> 00:01:09,194 They'll see themselves in the campaign. 22 00:01:09,194 --> 00:01:11,237 I like it. I see it. 23 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 Good Idea Coffee is saying that's a good idea. 24 00:01:16,618 --> 00:01:18,620 We aim to finalize a clear direction 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,371 for the commercial campaign and print 26 00:01:20,371 --> 00:01:23,625 across all media formats by January 1st. 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,251 Okay. 28 00:01:25,251 --> 00:01:26,836 Final presentations will be heard on the 24th. 29 00:01:28,088 --> 00:01:31,466 Um, yeah, of, of course. 30 00:01:31,466 --> 00:01:34,135 That's, sure. That's not a problem. 31 00:01:35,261 --> 00:01:37,472 We are only taking two final pitches, 32 00:01:37,472 --> 00:01:38,807 and you're one of them. 33 00:01:38,807 --> 00:01:39,974 I'm confident that you'll deliver 34 00:01:39,974 --> 00:01:42,268 exactly what we've discussed. 35 00:01:42,268 --> 00:01:44,312 Thank you so much for the opportunity. Really. 36 00:01:44,312 --> 00:01:46,481 - Now I'll walk you out. - Thank you. 37 00:01:47,273 --> 00:01:48,858 To Compass Star Creative, 38 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 Philadelphia's best marketing firm. 39 00:01:52,695 --> 00:01:54,364 Mm-hmm. Look at us. 40 00:01:54,364 --> 00:01:56,574 Who would've thought that we'd be s... 41 00:01:57,951 --> 00:01:59,160 Hey, what's wrong? 42 00:01:59,160 --> 00:02:00,286 This is a big success. 43 00:02:00,286 --> 00:02:01,996 I know, I know. Nothing. 44 00:02:01,996 --> 00:02:04,165 It's just, well, we can't get too excited 45 00:02:04,165 --> 00:02:05,750 and celebrate too much too fast. 46 00:02:05,750 --> 00:02:08,294 We still have to nail the final pitch, right? 47 00:02:08,294 --> 00:02:10,380 With the pair of us we can make it happen. 48 00:02:10,380 --> 00:02:12,841 Plus, it'll really help us with the rent for this place. 49 00:02:12,841 --> 00:02:14,342 I know, that's my point. 50 00:02:14,342 --> 00:02:16,511 We just, we can't get too- 51 00:02:16,511 --> 00:02:17,512 Sorry, one second. 52 00:02:17,512 --> 00:02:19,389 This is my dad calling. 53 00:02:20,265 --> 00:02:21,182 Hi, Dad. 54 00:02:21,182 --> 00:02:23,017 Say hi to Jeff. Hey, Mr. Brow. 55 00:02:23,017 --> 00:02:24,602 Hi there, Jeff. 56 00:02:24,602 --> 00:02:25,854 Sorry to bug you, honey. 57 00:02:25,854 --> 00:02:27,480 I know you guys are really busy. 58 00:02:27,480 --> 00:02:28,857 Um, it's fine. 59 00:02:28,857 --> 00:02:31,192 We're just, uh, in the middle of this big pitch, 60 00:02:31,192 --> 00:02:33,945 so I don't have a ton of time, but what's up? 61 00:02:33,945 --> 00:02:35,697 Is everything okay? 62 00:02:35,697 --> 00:02:37,198 Everything's fine. 63 00:02:37,198 --> 00:02:38,700 I'm just helping your mother decorate the shop 64 00:02:38,700 --> 00:02:41,494 and I can't seem to find her box of extra lights. 65 00:02:41,494 --> 00:02:44,873 If I know Mom, it's probably in the red storage bin 66 00:02:44,873 --> 00:02:46,708 over by the extra biography stock. 67 00:02:46,708 --> 00:02:48,168 It's where it always is. 68 00:02:48,168 --> 00:02:50,753 Ah, of course. The one place I didn't look. 69 00:02:50,753 --> 00:02:52,255 All right, honey. Thank you. 70 00:02:52,255 --> 00:02:53,298 Yeah. Oh, w- wait, wait, wait. 71 00:02:53,298 --> 00:02:54,674 W- where, where's mom? 72 00:02:54,674 --> 00:02:56,384 Just a bit under the weather. 73 00:02:56,384 --> 00:03:00,555 Um, what kind of weather and how much is she under it? 74 00:03:00,555 --> 00:03:03,725 My mom apparently is not feeling very well. 75 00:03:03,725 --> 00:03:05,351 William, thanks for coming. 76 00:03:05,351 --> 00:03:07,145 Honey. I've got a friend just come in to help me here. 77 00:03:07,145 --> 00:03:08,479 I'll call you later, okay? 78 00:03:08,479 --> 00:03:11,065 Dad, what are you not telling me? 79 00:03:11,065 --> 00:03:12,775 Everything's fine. 80 00:03:12,775 --> 00:03:15,945 Your mom just sprained her ankle a little. That's all. 81 00:03:15,945 --> 00:03:17,739 She didn't want to worry you. 82 00:03:17,739 --> 00:03:19,407 Okay. Well, now I'm worried. 83 00:03:19,407 --> 00:03:21,075 I'll fill you in later, honey, okay? 84 00:03:21,075 --> 00:03:22,285 Bye. Love you. 85 00:03:23,161 --> 00:03:24,871 I can't thank you enough. 86 00:03:24,871 --> 00:03:26,789 And I know this is not in your usual job description. 87 00:03:26,789 --> 00:03:28,583 You kidding? 88 00:03:28,583 --> 00:03:30,418 You and Susan were the first to welcome me to Maple River. 89 00:03:30,418 --> 00:03:32,795 For you guys it's absolutely in my job description. 90 00:03:32,795 --> 00:03:34,088 All right, let's get to work. 91 00:03:34,088 --> 00:03:35,465 Okay. What do we got? 92 00:03:36,925 --> 00:03:38,927 I guess my mom slipped on some ice. 93 00:03:38,927 --> 00:03:40,428 Oi. 94 00:03:40,428 --> 00:03:42,805 Just of all the times for this to happen. 95 00:03:42,805 --> 00:03:44,390 We have inventory arriving daily 96 00:03:44,390 --> 00:03:46,309 and decorations need to go up. 97 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 Do they still host that Christmas story reading thing? 98 00:03:47,810 --> 00:03:48,978 I mean, they're supposed to, 99 00:03:48,978 --> 00:03:50,480 but with my mom off her feet, 100 00:03:50,480 --> 00:03:52,065 I don't know how my dad's gonna do it all. 101 00:03:52,065 --> 00:03:54,525 Rosemary, go home. 102 00:03:55,443 --> 00:03:57,028 No. No. 103 00:03:57,028 --> 00:03:58,613 Jeff, I, I can't leave you 104 00:03:58,613 --> 00:04:00,365 with the deadline Sam just dropped on us. 105 00:04:00,365 --> 00:04:01,658 Rosemary, we know our strategy 106 00:04:01,658 --> 00:04:03,451 for the Good Idea Coffee campaign. 107 00:04:03,451 --> 00:04:05,954 Just go home. Go be with your parents for a few days. 108 00:04:05,954 --> 00:04:07,372 You can work from home. 109 00:04:08,539 --> 00:04:10,625 When is the last time you took a day off? 110 00:04:12,168 --> 00:04:14,087 Exactly. Remember when I caught chicken pox, 111 00:04:14,087 --> 00:04:16,256 you covered for me for like two weeks? 112 00:04:16,881 --> 00:04:18,549 Get out of here. 113 00:04:18,549 --> 00:04:20,176 - Are you sure? - I am sure. 114 00:04:20,176 --> 00:04:21,761 Just I might call you a couple times. 115 00:04:21,761 --> 00:04:23,263 You just gotta be okay with that, so. 116 00:04:23,263 --> 00:04:24,597 You know what? 117 00:04:24,597 --> 00:04:26,224 I will take it. That's totally fine. 118 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 I will pick up any call from you, partner. 119 00:04:27,350 --> 00:04:28,476 Oh, that's so nice of you. 120 00:04:28,476 --> 00:04:29,811 Okay. Thank you so much. 121 00:04:29,811 --> 00:04:31,187 Have a safe trip. 122 00:04:31,187 --> 00:04:33,648 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 123 00:04:50,832 --> 00:04:51,749 Dad? 124 00:04:53,543 --> 00:04:54,711 Hey. 125 00:04:54,711 --> 00:04:55,670 Hi. 126 00:04:56,421 --> 00:04:59,007 Oh, you must be new here. 127 00:04:59,007 --> 00:05:02,343 We don't really drape the lights over the books 128 00:05:02,343 --> 00:05:04,512 because it can be bad for business 129 00:05:04,512 --> 00:05:07,181 if customers can't see the books very easily. 130 00:05:07,807 --> 00:05:09,392 - I see. - Yeah. 131 00:05:09,392 --> 00:05:10,977 And, you know, if a customer reaches for the book 132 00:05:10,977 --> 00:05:13,521 and then the lights fall down, it's also not good. 133 00:05:13,521 --> 00:05:17,692 So that's, that's why we don't do that. 134 00:05:19,152 --> 00:05:20,737 And you are? 135 00:05:20,737 --> 00:05:22,196 Rosemary. 136 00:05:22,196 --> 00:05:23,906 Rosemary Brown, the store owner's daughter. 137 00:05:23,906 --> 00:05:27,368 Yes. I've decorated the shop a time or two. 138 00:05:27,368 --> 00:05:28,578 Sorry, who are you? 139 00:05:28,578 --> 00:05:31,039 - I'm William Tandy. - Dad. 140 00:05:31,039 --> 00:05:32,415 - Rosemary. - Hi. 141 00:05:32,415 --> 00:05:34,417 - Surprise. - What are we doing here? 142 00:05:34,417 --> 00:05:36,336 I just, when you called about mom, 143 00:05:36,336 --> 00:05:38,546 I figured I would come home for a few days 144 00:05:38,546 --> 00:05:40,465 and help around the store. 145 00:05:40,465 --> 00:05:42,425 Well, your mom is going to be even more surprised than me. 146 00:05:42,425 --> 00:05:44,385 Hey, how about the lights on the shelves? 147 00:05:44,385 --> 00:05:45,845 I think your mom's gonna like it. 148 00:05:45,845 --> 00:05:47,847 It's a nice change. Light up the books. 149 00:05:49,265 --> 00:05:51,184 Excuse me, honey. I'll be right back. 150 00:05:51,934 --> 00:05:55,104 Oh, it's my dad's idea. 151 00:05:55,104 --> 00:05:56,981 - Mm-hmm. - Okay. 152 00:05:56,981 --> 00:05:58,358 Um, well, for the record, 153 00:05:58,358 --> 00:06:00,109 I don't think my mom's gonna like this. 154 00:06:00,109 --> 00:06:02,445 She's a bit of a traditionalist. 155 00:06:03,696 --> 00:06:06,866 Well, also for the record, I don't work here, 156 00:06:08,076 --> 00:06:10,411 so I'm gonna get back to volunteering for your dad. 157 00:06:10,411 --> 00:06:12,205 But, uh, thanks for the tip. 158 00:06:16,417 --> 00:06:17,752 Oops. Um... 159 00:06:18,961 --> 00:06:22,173 Dad, did you, uh, do you need some help with that? 160 00:06:26,719 --> 00:06:28,679 I still can't believe you're here. Best surprise ever. 161 00:06:28,679 --> 00:06:30,098 Excellent. 162 00:06:30,098 --> 00:06:32,350 But you did not need to come. 163 00:06:32,350 --> 00:06:35,311 I mean, Dad and I have everything under control. 164 00:06:38,439 --> 00:06:40,441 Well, maybe not everything. 165 00:06:41,192 --> 00:06:42,944 I feel bad. 166 00:06:42,944 --> 00:06:46,239 Are you really sure that Jeff's got everything under control 167 00:06:46,239 --> 00:06:48,324 with all your accounts while you're here? 168 00:06:48,324 --> 00:06:49,826 Yes. Absolutely. 169 00:06:49,826 --> 00:06:51,160 And we brainstormed on the drive up here. 170 00:06:51,160 --> 00:06:52,912 And anyway, I can, you know, 171 00:06:52,912 --> 00:06:54,956 work when I'm on break from the store. 172 00:06:54,956 --> 00:06:56,833 Let's just say the pans weren't the only things 173 00:06:56,833 --> 00:06:58,376 - that fell to the floor. - Oh. 174 00:06:58,376 --> 00:07:00,628 These are now substituting as dessert. 175 00:07:00,628 --> 00:07:01,921 Aw, it's a good thing I came back. 176 00:07:01,921 --> 00:07:03,506 No, I'm good. Thanks, Dad. 177 00:07:03,506 --> 00:07:05,133 It is. I hate not being all decorated by now. 178 00:07:05,133 --> 00:07:07,969 I mean, I would have all the Christmas books unpacked 179 00:07:07,969 --> 00:07:09,971 and the lights all strung and the Santa's ho-hoing. 180 00:07:09,971 --> 00:07:13,266 I just, I need this ankle to cooperate. 181 00:07:13,266 --> 00:07:15,351 No, Mom, what you need is to stay off the ankle 182 00:07:15,351 --> 00:07:18,271 so that you're healed up for story night. 183 00:07:18,271 --> 00:07:20,314 Maybe we ought to just skip it this year. 184 00:07:20,314 --> 00:07:23,234 Mom. No, you can't skip it this year. 185 00:07:23,234 --> 00:07:24,819 I mean, everyone looks forward to it. 186 00:07:24,819 --> 00:07:27,196 And plus it's good for publicity. 187 00:07:27,196 --> 00:07:29,574 Says my marketing expert daughter. 188 00:07:29,574 --> 00:07:31,659 But all the prep and the planning, 189 00:07:31,659 --> 00:07:34,078 it just, it makes more work for you. 190 00:07:34,078 --> 00:07:35,788 No, it's worth it, Mom. 191 00:07:35,788 --> 00:07:37,623 And anyway, Dad had a worker there at the store today, 192 00:07:37,623 --> 00:07:39,667 so not so much work after all. 193 00:07:39,667 --> 00:07:41,836 William came by to help with decorations. 194 00:07:41,836 --> 00:07:43,504 Just to get started. 195 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 You did show him the Christmas time photos 196 00:07:46,466 --> 00:07:47,925 so all the decorations go in the right place? 197 00:07:47,925 --> 00:07:50,178 We, uh, we didn't do too much, honey. 198 00:07:50,178 --> 00:07:55,349 Just a few strands of lights and maybe a garland or two. 199 00:07:55,349 --> 00:07:56,934 Okay. Mom, don't worry about it. 200 00:07:56,934 --> 00:07:58,436 Why don't you just text me a to-do list 201 00:07:58,436 --> 00:08:01,564 and- 202 00:08:05,902 --> 00:08:10,573 How did you even have this on standby? 203 00:08:10,573 --> 00:08:12,617 - Be prepared. - Okay. 204 00:08:13,409 --> 00:08:14,869 Okay. It's gonna be fine. 205 00:08:14,869 --> 00:08:16,621 We're gonna get it all done. Don't worry. 206 00:08:16,621 --> 00:08:18,498 Cheers. Merry Christmas guys. 207 00:08:18,498 --> 00:08:19,874 Happy to be home. 208 00:08:19,874 --> 00:08:21,959 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 209 00:08:25,213 --> 00:08:26,547 Looks like this is turning out 210 00:08:26,547 --> 00:08:27,548 to be a bigger job than expected. 211 00:08:27,548 --> 00:08:29,050 No, not at all. 212 00:08:29,050 --> 00:08:30,843 Actually, uh, I replaced the whole door handle 213 00:08:30,843 --> 00:08:33,387 and, uh, since I was here, I got you a new lock. 214 00:08:33,387 --> 00:08:35,890 I can come look at this later though. 215 00:08:35,890 --> 00:08:38,935 I, I just, I can't tell you how grateful we are for you. 216 00:08:38,935 --> 00:08:42,480 You are unbelievable. Thank you so much. 217 00:08:42,480 --> 00:08:44,815 Listen, this is a paying job. 218 00:08:44,815 --> 00:08:46,150 No, no. Okay? 219 00:08:46,150 --> 00:08:47,568 I love coffee and leftover potluck desserts. 220 00:08:47,568 --> 00:08:49,237 All right? Honestly. 221 00:08:49,237 --> 00:08:51,781 And that's kind of worth more 222 00:08:51,781 --> 00:08:54,242 to a single man deciding his next step in life. 223 00:08:54,242 --> 00:08:55,368 About that. 224 00:08:55,368 --> 00:08:56,786 Ha- have you thought about 225 00:08:56,786 --> 00:08:58,496 that job your old boss set up for you? 226 00:08:58,496 --> 00:09:00,081 Yeah, um, I mean, it's a great position 227 00:09:00,081 --> 00:09:02,041 in another furniture company, benefits and all. 228 00:09:02,041 --> 00:09:04,001 Oh, well look, you work so hard; you deserve that. 229 00:09:04,001 --> 00:09:06,420 It sounds like you're all set up. 230 00:09:06,420 --> 00:09:07,588 Yeah. Yeah. 231 00:09:07,588 --> 00:09:09,048 It's a great opportunity. 232 00:09:10,258 --> 00:09:11,384 However? 233 00:09:12,885 --> 00:09:15,763 something in my gut says to not take it just yet. 234 00:09:17,056 --> 00:09:18,599 And I know it's risky 235 00:09:18,599 --> 00:09:20,601 and I know it's tough for small businesses, 236 00:09:20,601 --> 00:09:24,689 but making furniture is my passion. 237 00:09:25,648 --> 00:09:27,733 Be nice to do it full time. 238 00:09:27,733 --> 00:09:29,777 But wait, so couldn't you just 239 00:09:29,777 --> 00:09:31,821 make some custom furniture at the new job? 240 00:09:31,821 --> 00:09:34,490 Nah. No way I'd be able to do both. 241 00:09:35,241 --> 00:09:36,367 I see. 242 00:09:37,702 --> 00:09:39,412 Okay. Well, let me ask you this. 243 00:09:39,412 --> 00:09:41,622 If you could do anything, anything at all in your life 244 00:09:41,622 --> 00:09:44,709 and you knew you just couldn't fail, what would you do? 245 00:09:46,043 --> 00:09:47,628 - Oh. - Rosemary. 246 00:09:47,628 --> 00:09:48,838 - What a delightful surprise. - I got you. I got you. 247 00:09:48,838 --> 00:09:50,131 - Pastor Dale, hi. - Hi. 248 00:09:50,131 --> 00:09:51,591 It's so good to see you. 249 00:09:51,591 --> 00:09:53,175 Sorry, my mom just wanted to make sure 250 00:09:53,175 --> 00:09:55,052 that you got the last box of our book donations. 251 00:09:55,052 --> 00:09:56,762 How is she doing? 252 00:09:56,762 --> 00:09:59,348 In her words, the timing of the sprain is not ideal. 253 00:09:59,348 --> 00:10:00,850 Yeah. 254 00:10:00,850 --> 00:10:03,102 Uh, actually Rosemary, do you know William? 255 00:10:03,102 --> 00:10:05,688 - Uh, no- - Yeah, we met yesterday. 256 00:10:05,688 --> 00:10:08,149 W- well, we might have met yesterday, 257 00:10:08,149 --> 00:10:10,109 but I don't know you, know you. 258 00:10:10,109 --> 00:10:13,195 Well, a finer man you will not meet in Maple River. 259 00:10:13,195 --> 00:10:14,196 - Mm. - Indeed. 260 00:10:14,196 --> 00:10:15,489 Thanks again, William. 261 00:10:15,489 --> 00:10:17,658 Well, look, I hope to see you both 262 00:10:17,658 --> 00:10:19,869 at the meeting for the Christmas Eve service. 263 00:10:19,869 --> 00:10:21,662 We need as many volunteers as we can get. 264 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 - Absolutely. - Hmm. 265 00:10:23,372 --> 00:10:24,832 We'll see you. 266 00:10:24,832 --> 00:10:26,292 Um, I should probably go ahead and take... 267 00:10:26,292 --> 00:10:27,793 I got you. 268 00:10:27,793 --> 00:10:29,587 - After you. - Okay. 269 00:10:40,473 --> 00:10:41,974 Wow, I've missed this place. 270 00:10:41,974 --> 00:10:45,394 - No churches in Philly? - No. A lot actually. 271 00:10:45,394 --> 00:10:47,980 Just none that feel like home. 272 00:10:47,980 --> 00:10:49,649 I used to spend a lot of time here, 273 00:10:49,649 --> 00:10:51,567 so it holds a special place in my heart. 274 00:10:52,735 --> 00:10:54,862 I'm sorry. Wait, how do you know where I live? 275 00:10:54,862 --> 00:10:58,616 Uh, let's just say your parents are very proud of you. 276 00:10:58,616 --> 00:11:00,159 Whenever I help 'em out, 277 00:11:00,159 --> 00:11:01,827 one of 'em usually has a good Rosemary story. 278 00:11:01,827 --> 00:11:03,663 Oh, please tell me they haven't broken out 279 00:11:03,663 --> 00:11:05,164 the childhood photo albums. 280 00:11:05,164 --> 00:11:06,624 Only up until age nine. 281 00:11:07,625 --> 00:11:09,752 But, uh, it's pretty awesome though. 282 00:11:09,752 --> 00:11:12,713 They told me you have your own company. Marketing. 283 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Yeah, um, Compass Star Creative. 284 00:11:15,174 --> 00:11:17,551 Where we guide you in the right direction. 285 00:11:17,551 --> 00:11:20,763 It's been a lot of hard work for many years, 286 00:11:20,763 --> 00:11:23,849 but, you know, proud of it. 287 00:11:23,849 --> 00:11:25,726 "Guide you in the right direction." 288 00:11:25,726 --> 00:11:27,561 - Mm-hmm. - I like that. 289 00:11:27,561 --> 00:11:30,773 So what about you? What are you doing here in Maple River? 290 00:11:30,773 --> 00:11:32,900 Uh, I moved here a couple years ago for work 291 00:11:32,900 --> 00:11:35,069 and never left. 292 00:11:36,237 --> 00:11:38,072 It's the kind of place I feel like you get to 293 00:11:38,072 --> 00:11:41,742 and you just immediately know you never wanna leave. 294 00:11:43,661 --> 00:11:45,162 I, oh, I didn't mean, 295 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 I didn't mean like you should never have left. 296 00:11:46,539 --> 00:11:48,124 No, it's okay. 297 00:11:48,124 --> 00:11:49,792 Um, honestly, if I could have started my company here 298 00:11:49,792 --> 00:11:52,002 and had the same success, I would have. 299 00:11:53,587 --> 00:11:55,297 So you fix church doors? 300 00:11:55,297 --> 00:11:59,218 - Yes. It's my passion. - Is it? 301 00:12:00,052 --> 00:12:01,804 No, I make custom furniture. 302 00:12:01,804 --> 00:12:03,764 I used to work at Kendrick's before he retired. 303 00:12:03,764 --> 00:12:06,976 Oh. So wait, what does that mean for you? 304 00:12:06,976 --> 00:12:08,769 Well, I had this one job offer, 305 00:12:08,769 --> 00:12:11,230 but I'm also thinking about branching out on my own. 306 00:12:11,230 --> 00:12:13,023 Oh, okay. 307 00:12:13,023 --> 00:12:15,609 Well if you need any help with that, I happen to know a girl 308 00:12:15,609 --> 00:12:17,278 who might have some experience in marketing. 309 00:12:17,278 --> 00:12:19,780 Nah, you got enough on your plate with your parents. 310 00:12:20,614 --> 00:12:22,450 Sorry, speaking of my parents, 311 00:12:22,450 --> 00:12:23,951 my Mom just sent me my to-do list. 312 00:12:23,951 --> 00:12:26,120 My third one since last night. 313 00:12:26,120 --> 00:12:27,955 Oh no. And now my dad is texting. 314 00:12:27,955 --> 00:12:30,666 Apparently my mom's favorite wreath broke in two. 315 00:12:30,666 --> 00:12:32,126 Uh, this might be a silly question, 316 00:12:32,126 --> 00:12:34,962 but how exactly does a wreath break? 317 00:12:34,962 --> 00:12:36,964 It's an old wooden wreath. 318 00:12:36,964 --> 00:12:38,799 Well, I might happen to know a guy 319 00:12:38,799 --> 00:12:40,676 who's pretty good working with wood. 320 00:12:40,676 --> 00:12:42,636 Is that an offer to help? 321 00:12:42,636 --> 00:12:44,388 Maybe. 322 00:12:44,388 --> 00:12:47,224 Well, I don't wanna take you from your work if you're... 323 00:12:49,727 --> 00:12:52,062 Okay. Thank you, you're a lifesaver. 324 00:12:52,062 --> 00:12:52,980 No problem. 325 00:12:56,817 --> 00:12:58,527 Hey, do you have a quick second? 326 00:12:58,527 --> 00:13:01,405 That depends. Are you taking some much-needed you time 327 00:13:01,405 --> 00:13:02,740 or are you calling about work? 328 00:13:02,740 --> 00:13:03,991 Can it be both? 329 00:13:05,159 --> 00:13:06,786 I'll allow this time. How's your mom? 330 00:13:06,786 --> 00:13:08,871 Well, she'd tell you that she's fine, 331 00:13:08,871 --> 00:13:11,081 but she makes a really bad patient 332 00:13:11,081 --> 00:13:12,875 and it's a good thing I came back 333 00:13:12,875 --> 00:13:14,668 because the store is really not ready for Christmas. 334 00:13:14,668 --> 00:13:17,880 But thankfully William has been helping. 335 00:13:17,880 --> 00:13:19,715 So that's been really nice. 336 00:13:19,715 --> 00:13:21,509 Who has? 337 00:13:21,509 --> 00:13:23,177 Oh, don't tell me they finally hired someone to help them. 338 00:13:23,177 --> 00:13:24,303 No, no, never. 339 00:13:24,303 --> 00:13:25,638 You know my parents. 340 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 William is this guy 341 00:13:27,932 --> 00:13:31,060 who moved here a few years ago to Maple River. 342 00:13:31,685 --> 00:13:33,187 Did he now? 343 00:13:33,187 --> 00:13:35,189 And what does William do in Maple River? 344 00:13:35,189 --> 00:13:38,275 No, that is, that's not what I meant. 345 00:13:38,275 --> 00:13:40,069 Honestly, come on. You can tell me. 346 00:13:40,069 --> 00:13:42,196 It sounds like there might be something going on. 347 00:13:42,196 --> 00:13:43,906 No, no it isn't. 348 00:13:43,906 --> 00:13:45,658 Okay, look, that's, this is not what I'm calling about. 349 00:13:45,658 --> 00:13:47,243 I'm calling about work. 350 00:13:47,243 --> 00:13:49,036 I'm calling about the Good Idea Coffee campaign. 351 00:13:49,036 --> 00:13:50,746 Did you get the marketing data I emailed over? 352 00:13:50,746 --> 00:13:52,373 Already incorporated into the final pitch, 353 00:13:52,373 --> 00:13:54,708 I, I just wanna make sure it's not predictable. 354 00:13:54,708 --> 00:13:56,502 Predictable. 355 00:13:56,502 --> 00:13:57,461 You're right. Okay. 356 00:13:57,461 --> 00:13:58,838 Um, how about I... 357 00:14:00,214 --> 00:14:01,715 Hi. 358 00:14:01,715 --> 00:14:02,800 I'm here to see a girl about a wreath. 359 00:14:02,800 --> 00:14:03,926 Is that William? 360 00:14:03,926 --> 00:14:04,885 Uh, I'll call you back later. 361 00:14:04,885 --> 00:14:05,928 Have fun. 362 00:14:07,179 --> 00:14:10,933 Um, hi. I hope I didn't take you from work. 363 00:14:10,933 --> 00:14:15,104 No. Uh, well actually this is what I was working on. 364 00:14:15,104 --> 00:14:16,063 Oh. 365 00:14:19,525 --> 00:14:20,651 Hmm. 366 00:14:21,402 --> 00:14:22,903 It's terrible, isn't it? 367 00:14:22,903 --> 00:14:27,032 No, no. It just could use some finessing. 368 00:14:27,032 --> 00:14:29,410 That is a kind way of putting it. 369 00:14:29,410 --> 00:14:31,912 Listen, we all have our talents. Okay? 370 00:14:31,912 --> 00:14:33,873 And this really isn't that bad. 371 00:14:33,873 --> 00:14:37,918 It's just, have you thought about maybe using 372 00:14:37,918 --> 00:14:39,545 a more eye-catching font? 373 00:14:39,545 --> 00:14:43,465 And then these, these here, are these your designs? 374 00:14:43,465 --> 00:14:44,592 Yeah. 375 00:14:44,592 --> 00:14:45,926 If you had photos of them, 376 00:14:45,926 --> 00:14:47,761 maybe we could make those the focus, 377 00:14:47,761 --> 00:14:49,722 since that's what we're selling. 378 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 Um, if you wanna send me those photos, 379 00:14:51,432 --> 00:14:53,851 then I can take a look later today and see what I can- 380 00:14:53,851 --> 00:14:55,436 No. No, no. 381 00:14:55,436 --> 00:14:56,770 You got way more important things going on here. 382 00:14:56,770 --> 00:14:57,771 I, I would not ask that of you. 383 00:14:57,771 --> 00:14:59,648 You didn't. I offered. 384 00:14:59,648 --> 00:15:01,150 Which was super kind. 385 00:15:01,150 --> 00:15:02,985 But I'm also fairly certain I can't afford 386 00:15:02,985 --> 00:15:04,486 a big marketing firm rate. 387 00:15:04,486 --> 00:15:05,821 It's a tax write off. 388 00:15:05,821 --> 00:15:07,406 I'm kidding. I'm kidding. 389 00:15:07,406 --> 00:15:11,118 Okay. Look, thankfully we have something to trade. 390 00:15:12,119 --> 00:15:13,412 Okay. 391 00:15:13,412 --> 00:15:14,872 One broken wreath does not equal 392 00:15:14,872 --> 00:15:16,916 a new company's marketing strategy. 393 00:15:16,916 --> 00:15:18,500 Right. It doesn't. 394 00:15:18,500 --> 00:15:21,003 But you have no idea how much work I need you to do. 395 00:15:21,003 --> 00:15:22,922 So if you could just go ahead and shake on it, 396 00:15:22,922 --> 00:15:24,173 that would be great. 397 00:15:25,299 --> 00:15:27,968 Just go ahead and shake. We have a deal? 398 00:15:29,345 --> 00:15:30,846 - Deal. - Okay. 399 00:15:30,846 --> 00:15:32,598 So you've already shaken on it. 400 00:15:32,598 --> 00:15:34,725 You can't change your mind now. 401 00:15:34,725 --> 00:15:36,352 How bad could it be? 402 00:15:39,813 --> 00:15:41,273 Okay. 403 00:15:41,273 --> 00:15:42,441 Thanks. 404 00:15:42,441 --> 00:15:44,777 So you've already agreed to it. 405 00:15:44,777 --> 00:15:45,736 There's no backing out now. 406 00:15:47,154 --> 00:15:49,823 But for starters, this piece fell off. 407 00:15:49,823 --> 00:15:51,158 I think it was trim. 408 00:15:51,158 --> 00:15:52,826 I think it maybe actually went back here. 409 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 And it just, it needs some love. 410 00:15:57,331 --> 00:15:59,083 I think it's an easy fix. Honestly. 411 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 I mean, I could stand this down 412 00:16:00,668 --> 00:16:03,045 and, I mean, I'll add a stain to remove these stars. 413 00:16:03,045 --> 00:16:04,546 Whoa. Not the stars. 414 00:16:04,546 --> 00:16:07,007 Those are an important part of my history. 415 00:16:07,007 --> 00:16:09,176 Let me guess. 416 00:16:09,176 --> 00:16:10,803 School project didn't go as planned. 417 00:16:10,803 --> 00:16:12,888 I think it went exactly as planned. 418 00:16:12,888 --> 00:16:14,390 My sixth grade art teacher didn't agree, 419 00:16:14,390 --> 00:16:16,809 but fortunately for me, my mom loved them. 420 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 Okay. Uh, fix the top and keep the stars. 421 00:16:19,812 --> 00:16:21,313 Well, if it's okay, I mean, 422 00:16:21,313 --> 00:16:23,607 I could just fix it in the back right here. 423 00:16:23,607 --> 00:16:25,234 The less movement the better. 424 00:16:26,193 --> 00:16:29,321 Yeah, yeah. Whatever works. 425 00:16:29,321 --> 00:16:32,199 Um, listen, uh, 426 00:16:32,199 --> 00:16:34,576 I'm aware that fixing a wreath and the podium, 427 00:16:34,576 --> 00:16:37,079 it's not really what you do so thank you. 428 00:16:38,747 --> 00:16:43,002 Well, um, I'm sure you don't spend all day fixing flyers 429 00:16:43,002 --> 00:16:46,046 for guys who might start a business. 430 00:16:47,798 --> 00:16:49,800 I can make an exception. 431 00:16:49,800 --> 00:16:51,427 - Okay. Do you wanna- - Okay. 432 00:16:51,427 --> 00:16:52,386 Take it to the back. 433 00:16:52,386 --> 00:16:54,013 Yeah. 434 00:16:55,055 --> 00:16:56,557 This thing's like a tank. 435 00:17:01,562 --> 00:17:03,313 Uh, where do you think you're going? 436 00:17:03,313 --> 00:17:04,231 Me? Nowhere. 437 00:17:04,231 --> 00:17:07,192 I, I, I was just stretching. 438 00:17:07,192 --> 00:17:09,486 Susan Brown, you have to stay off your feet. 439 00:17:09,486 --> 00:17:10,904 You heard the doctor. 440 00:17:10,904 --> 00:17:12,740 You've got to give it a chance to heal. 441 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 I know. 442 00:17:14,408 --> 00:17:16,994 But I could go down to the store and sit still there. 443 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 It's only a few days. 444 00:17:18,370 --> 00:17:19,747 Unless you continue to try to walk 445 00:17:19,747 --> 00:17:21,331 every time I leave the room. 446 00:17:22,332 --> 00:17:23,250 Fine. 447 00:17:25,085 --> 00:17:27,880 You think we should call Rosemary? She might need our help. 448 00:17:27,880 --> 00:17:30,090 Already did. And she doesn't. 449 00:17:30,090 --> 00:17:32,176 She's very capable of running the store. 450 00:17:32,176 --> 00:17:34,428 Even during Christmas. 451 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 For the record, I am not happy about this. 452 00:17:38,515 --> 00:17:42,061 Oh, you've made that abundantly clear. 453 00:17:42,061 --> 00:17:43,979 That said, I do love that she's home. 454 00:17:43,979 --> 00:17:46,565 Even if it's just for a little bit. 455 00:17:46,565 --> 00:17:48,567 I know. Me too. 456 00:17:48,567 --> 00:17:49,485 Oh. 457 00:17:50,611 --> 00:17:52,196 And ta-da. 458 00:17:54,490 --> 00:17:55,824 Honey, um... 459 00:17:56,617 --> 00:18:01,288 Oh, um, pizza or Chinese? 460 00:18:01,288 --> 00:18:03,665 Okay. Thank you so much for shopping with us. 461 00:18:03,665 --> 00:18:04,917 Merry Christmas. 462 00:18:06,627 --> 00:18:08,962 If you need any help, just let me know. 463 00:18:10,839 --> 00:18:13,592 Rosemary Brown. Is that you? 464 00:18:13,592 --> 00:18:15,219 - Erin? - Hi. 465 00:18:15,219 --> 00:18:16,553 - Hi. - What are you doing home? 466 00:18:17,346 --> 00:18:19,473 Um, my mom slipped on ice, 467 00:18:19,473 --> 00:18:21,308 - believe it or not. - Oh, no! 468 00:18:21,308 --> 00:18:22,935 Yeah. She twisted her ankle, but she's totally fine. 469 00:18:22,935 --> 00:18:25,145 And yeah, I just thought I would come back 470 00:18:25,145 --> 00:18:26,688 and help out for the holiday season. 471 00:18:26,688 --> 00:18:28,524 What about you? I thought you were out west. 472 00:18:28,524 --> 00:18:29,650 Yes. No, I am. 473 00:18:29,650 --> 00:18:31,151 I was. And then... 474 00:18:31,151 --> 00:18:32,736 Erin. Oh my gosh. 475 00:18:32,736 --> 00:18:33,695 Congratulations. 476 00:18:33,695 --> 00:18:35,489 Thank you. Yeah. 477 00:18:35,489 --> 00:18:37,533 No, we got married and decided we wanted to raise a family, 478 00:18:37,533 --> 00:18:39,118 so we moved back here. 479 00:18:39,827 --> 00:18:41,161 Almost a year ago. 480 00:18:41,161 --> 00:18:44,248 Wow. Wait, family? 481 00:18:44,248 --> 00:18:45,707 - We're working on it. - Okay. 482 00:18:45,707 --> 00:18:47,376 In the meantime, I have nieces and nephews. 483 00:18:47,376 --> 00:18:48,919 - Okay. - Your mom said you guys 484 00:18:48,919 --> 00:18:50,170 have some Christmas books for kids. 485 00:18:50,170 --> 00:18:51,505 Oh, oh, kids book. Yeah. 486 00:18:51,505 --> 00:18:53,298 We, we just sold out, unfortunately. 487 00:18:53,298 --> 00:18:55,342 But I literally just placed another order 488 00:18:55,342 --> 00:18:56,677 and they will be in tomorrow. 489 00:18:56,677 --> 00:18:57,970 Okay. I love you guys. 490 00:18:57,970 --> 00:18:59,304 I'll come back tomorrow. 491 00:18:59,304 --> 00:19:01,765 Twist my arm. Pull my leg. 492 00:19:01,765 --> 00:19:04,143 Oh my gosh. I love this store. 493 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 I think I used to stay here every day after school. 494 00:19:06,478 --> 00:19:08,689 I wanted to live here. 495 00:19:08,689 --> 00:19:09,815 And what about you? 496 00:19:09,815 --> 00:19:10,732 I'm so rude. How are you? 497 00:19:10,732 --> 00:19:11,859 What's new? 498 00:19:11,859 --> 00:19:13,193 Um, I'm good, actually. 499 00:19:13,193 --> 00:19:14,903 I'm still living in Philadelphia 500 00:19:14,903 --> 00:19:16,822 and my company's doing really well. 501 00:19:16,822 --> 00:19:18,407 Love working there. 502 00:19:18,407 --> 00:19:19,491 So yeah, everything's going really, really well. 503 00:19:21,034 --> 00:19:22,786 As you can see. 504 00:19:22,786 --> 00:19:23,871 You're good. Go, go, go. 505 00:19:23,871 --> 00:19:24,830 Yeah. I'm so sorry. 506 00:19:24,830 --> 00:19:25,998 But you know what? 507 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 I would love to see you soon, 508 00:19:27,499 --> 00:19:28,876 so maybe we could like get lunch and catch up. 509 00:19:28,876 --> 00:19:29,751 Yeah, no, I would love that. 510 00:19:29,751 --> 00:19:30,669 Okay. Okay. 511 00:19:30,669 --> 00:19:31,587 Sounds good. 512 00:19:33,630 --> 00:19:35,799 Rosemary Brown? Yes. 513 00:19:35,799 --> 00:19:37,301 Yes, um, Jeff, 514 00:19:37,301 --> 00:19:40,387 I am so sorry I didn't call you back yesterday. 515 00:19:40,387 --> 00:19:42,014 I just, I, I forgot how crazy 516 00:19:42,014 --> 00:19:43,473 it gets around here at Christmas time. 517 00:19:43,473 --> 00:19:46,143 But I did get your texts and your emails 518 00:19:46,143 --> 00:19:47,769 and I still think we're good on the pitch, 519 00:19:47,769 --> 00:19:49,897 but, you know, I'll, I'll give you a call tomorrow 520 00:19:49,897 --> 00:19:52,482 and we can kinda chat about it. 521 00:19:52,482 --> 00:19:53,400 Okay. Bye. 522 00:19:56,695 --> 00:19:59,531 Oh, this is a welcome surprise. Twice in one day. 523 00:19:59,531 --> 00:20:01,783 Well, you know, my mother wouldn't miss a meeting. 524 00:20:01,783 --> 00:20:04,912 As church secretary she does have her list, you understand. 525 00:20:04,912 --> 00:20:06,330 I do not doubt that. 526 00:20:06,330 --> 00:20:08,040 Which is why I ran back to get my notes 527 00:20:08,040 --> 00:20:09,958 'cause I know she will be checking off items as we go 528 00:20:09,958 --> 00:20:11,418 and I do not wanna skip one. 529 00:20:11,418 --> 00:20:13,587 Yeah, absolutely. Wise man. 530 00:20:13,587 --> 00:20:16,089 How does it feel to be back home? 531 00:20:16,089 --> 00:20:17,716 It's good. Yeah. 532 00:20:17,716 --> 00:20:19,343 No, it's, I really miss spending time with my parents, 533 00:20:19,343 --> 00:20:20,802 so it's nice to be back 534 00:20:20,802 --> 00:20:22,846 and good to take a break from work probably. 535 00:20:22,846 --> 00:20:24,348 Mm. 536 00:20:24,348 --> 00:20:25,682 This is the wonderful thing about being back: 537 00:20:25,682 --> 00:20:27,100 home is always here waiting for you. 538 00:20:27,100 --> 00:20:28,894 Uh, will I see you later? 539 00:20:28,894 --> 00:20:30,938 Yes. Yeah, I, just work emails. 540 00:20:30,938 --> 00:20:31,939 Gotta finish those first. 541 00:20:31,939 --> 00:20:33,607 Yeah. Excellent. 542 00:20:33,607 --> 00:20:35,025 I'll see you later then. 543 00:20:42,616 --> 00:20:46,036 Is there anything in this town that you're not a part of? 544 00:20:46,036 --> 00:20:47,496 Probably not. 545 00:20:47,496 --> 00:20:49,206 Oh, well actually this is really great 546 00:20:49,206 --> 00:20:51,458 because I have something for you. 547 00:20:51,458 --> 00:20:52,334 Oh? 548 00:20:52,334 --> 00:20:53,627 Two somethings actually. 549 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 Well, what do you think 550 00:20:58,757 --> 00:21:01,051 Made these today? 551 00:21:01,051 --> 00:21:02,386 How? 552 00:21:02,386 --> 00:21:03,720 Well, between customers, 553 00:21:03,720 --> 00:21:06,640 and how, this is literally what I do. 554 00:21:08,308 --> 00:21:10,227 Look, they're just first drafts. Okay. 555 00:21:10,227 --> 00:21:11,645 And I'm open to any changes 556 00:21:11,645 --> 00:21:13,855 that you would like on one condition. 557 00:21:13,855 --> 00:21:15,315 Which is? 558 00:21:15,315 --> 00:21:16,400 We don't ever go back to your original, 559 00:21:16,400 --> 00:21:17,359 I mean, ever, ever. 560 00:21:17,359 --> 00:21:18,485 It was really sad. 561 00:21:19,069 --> 00:21:20,195 Agreed. 562 00:21:22,030 --> 00:21:24,825 These are amazing. Really. 563 00:21:27,286 --> 00:21:29,037 But, you know... 564 00:21:29,037 --> 00:21:30,455 But? 565 00:21:30,455 --> 00:21:32,207 Considering the amount of work 566 00:21:32,207 --> 00:21:34,501 I foresee myself doing at your parents' bookstore 567 00:21:34,501 --> 00:21:36,336 this very busy Christmas season, 568 00:21:36,336 --> 00:21:38,088 I don't know if these flyers are gonna cover it all. 569 00:21:38,088 --> 00:21:40,549 Whoa. What kind of work do you expect to be doing there? 570 00:21:40,549 --> 00:21:43,677 Well, now, now that I got these flyers... 571 00:21:44,219 --> 00:21:46,221 Might have all kinds of ideas. 572 00:21:46,221 --> 00:21:47,723 I'll see you in there. 573 00:22:00,110 --> 00:22:02,362 Betsy, you're organizing the ushers, 574 00:22:02,362 --> 00:22:04,823 Marsha, I have you on refreshments 575 00:22:04,823 --> 00:22:08,327 and thank you to the Brown family for coordinating desserts. 576 00:22:08,327 --> 00:22:11,705 Christmas cookies, pecan pie, cocoa brownies, 577 00:22:11,705 --> 00:22:13,623 and pumpkin cheesecake. 578 00:22:13,623 --> 00:22:16,209 All right, William, you're next on the agenda. 579 00:22:16,209 --> 00:22:21,465 Yeah, um, so I've had this idea for a while 580 00:22:22,549 --> 00:22:24,509 and, uh, I shared it with Pastor Dale 581 00:22:24,509 --> 00:22:27,220 and he suggested that we turn it into a Christmas mural 582 00:22:27,220 --> 00:22:28,889 and put it behind the altar. 583 00:22:28,889 --> 00:22:31,475 It'll, uh, it'll be a painting of Bethlehem at night. 584 00:22:31,475 --> 00:22:34,770 There'll be deep shades of blue throughout the dark sky 585 00:22:34,770 --> 00:22:38,065 and little bits of gold starlight right over the town. 586 00:22:38,065 --> 00:22:41,568 And of course at the forefront, Mary and Joseph. 587 00:22:41,568 --> 00:22:43,362 William, that sounds beautiful. 588 00:22:43,362 --> 00:22:44,946 Thank you. Mrs. B. 589 00:22:44,946 --> 00:22:47,699 And I plan to carve the whole thing into wood first. 590 00:22:49,701 --> 00:22:50,911 Um, sorry. 591 00:22:50,911 --> 00:22:52,496 Did, did you just say you're planning 592 00:22:52,496 --> 00:22:54,414 on carving that whole scene into wood? 593 00:22:55,540 --> 00:22:58,085 Yeah, that's, that's what I just said. 594 00:22:58,085 --> 00:23:00,253 Is the carving part done yet? 595 00:23:00,253 --> 00:23:01,630 No, not yet. 596 00:23:02,422 --> 00:23:04,299 Well, I'm just thinking that, 597 00:23:04,299 --> 00:23:07,219 don't you need to paint it after it's done? 598 00:23:08,220 --> 00:23:10,263 It would appear that way. 599 00:23:10,263 --> 00:23:11,932 Sorry, I'm really not trying 600 00:23:11,932 --> 00:23:14,559 to question your artistic process here or anything, 601 00:23:14,559 --> 00:23:17,229 but, um, what you described, 602 00:23:17,229 --> 00:23:18,897 while breathtakingly beautiful, 603 00:23:18,897 --> 00:23:22,401 it's, it's very intricate and I just, 604 00:23:22,401 --> 00:23:23,819 I'm a little concerned 605 00:23:23,819 --> 00:23:25,445 it might not be done by Christmas Eve. 606 00:23:26,613 --> 00:23:28,782 Well, it's a good thing 607 00:23:28,782 --> 00:23:31,284 you're so experienced painting stars. 608 00:23:33,036 --> 00:23:34,037 - Ooh. - I'm happy 609 00:23:34,037 --> 00:23:35,789 to be working with you. 610 00:23:35,789 --> 00:23:38,291 Very sweet. Um, I don't think that's a very good idea. 611 00:23:38,291 --> 00:23:40,627 It's would be really weird for me to jump in. 612 00:23:40,627 --> 00:23:42,629 You know, you've already started, 613 00:23:42,629 --> 00:23:45,757 artists can be so territorial with their work and all, so. 614 00:23:45,757 --> 00:23:47,551 Any help you could give William 615 00:23:47,551 --> 00:23:49,928 will be very much appreciated by us. 616 00:23:49,928 --> 00:23:51,054 Mm-hmm. 617 00:23:51,054 --> 00:23:53,640 Rosie. That's so nice of you. 618 00:23:53,640 --> 00:23:56,143 And each year we're gonna have a little piece of you 619 00:23:56,143 --> 00:23:57,185 at the holidays. 620 00:23:57,185 --> 00:23:59,354 It just, it's wonderful. 621 00:23:59,354 --> 00:24:00,814 You know what? 622 00:24:00,814 --> 00:24:02,399 Okay. Yeah. 623 00:24:02,399 --> 00:24:05,402 Especially because William has so kindly offered 624 00:24:05,402 --> 00:24:07,696 to put my name next to his on the mural. 625 00:24:08,780 --> 00:24:10,991 I didn't say it exactly like that. 626 00:24:10,991 --> 00:24:13,034 Okay, well then it is settled. 627 00:24:13,034 --> 00:24:16,413 Rosemary and William will be creating a masterpiece 628 00:24:16,413 --> 00:24:19,332 that will be unveiled at the Christmas Eve service. 629 00:24:22,836 --> 00:24:24,504 Merry Christmas. 630 00:25:18,975 --> 00:25:21,186 Well, good morning honey. You're up early. 631 00:25:21,186 --> 00:25:22,646 Morning. 632 00:25:22,646 --> 00:25:24,064 Yeah, just wanted to start the day early. 633 00:25:24,064 --> 00:25:25,190 A lot to do. 634 00:25:25,190 --> 00:25:26,566 And then I'm gonna head over 635 00:25:26,566 --> 00:25:28,193 and get the bookstore all opened up. 636 00:25:28,193 --> 00:25:29,945 You don't need to do that. Dad's already there. 637 00:25:29,945 --> 00:25:31,696 I mean, you could use a little rest. 638 00:25:31,696 --> 00:25:33,240 I was up in the night getting some water 639 00:25:33,240 --> 00:25:35,075 and I heard you working. 640 00:25:35,075 --> 00:25:36,701 What are you doing? 641 00:25:36,701 --> 00:25:40,830 Well, I wanted to get a jump on the invites. 642 00:25:40,830 --> 00:25:42,082 I know. 643 00:25:42,082 --> 00:25:43,750 And before you try to cancel it again, 644 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 you should know I've already sent them out. 645 00:25:45,418 --> 00:25:47,003 That's impossible. It's too early. 646 00:25:47,003 --> 00:25:49,089 Social media's a very powerful tool, Mom. 647 00:25:49,089 --> 00:25:51,716 All of our regulars have already been made aware. 648 00:25:51,716 --> 00:25:53,385 And then I think I'm gonna print this out 649 00:25:53,385 --> 00:25:55,595 and take some physical ones around town. 650 00:25:55,595 --> 00:25:58,515 I don't even have an idea for a story yet. 651 00:25:58,515 --> 00:26:00,225 Well, thankfully with your ankle, 652 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 you have plenty of time to read. 653 00:26:01,226 --> 00:26:02,811 And we just got 654 00:26:02,811 --> 00:26:04,563 some new Christmas releases into the bookstore, 655 00:26:04,563 --> 00:26:06,064 so, you know, you can peruse through those. 656 00:26:06,064 --> 00:26:07,566 You always find the best undiscovered authors. 657 00:26:07,566 --> 00:26:09,109 I'm not worried about it. 658 00:26:09,109 --> 00:26:10,860 I do, don't I. 659 00:26:12,112 --> 00:26:13,697 You know, seeing you with this notebook, 660 00:26:13,697 --> 00:26:16,241 it just reminds me of every year 661 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 just ready to promote the night. 662 00:26:18,285 --> 00:26:20,954 Well, I think I still got it, if I do say so myself. 663 00:26:20,954 --> 00:26:24,332 Have I mentioned how much I love having you home? 664 00:26:24,332 --> 00:26:27,627 Not today. 665 00:26:27,627 --> 00:26:29,212 You know, who would've ever thought 666 00:26:29,212 --> 00:26:32,215 that twisting my ankle would be such a blessing. 667 00:26:32,215 --> 00:26:33,550 Maybe I should do it every year. 668 00:26:33,550 --> 00:26:36,386 Mom! 669 00:26:37,637 --> 00:26:40,140 By the way, you and William 670 00:26:40,140 --> 00:26:42,475 and the project at the church last night, 671 00:26:42,475 --> 00:26:45,145 it was quite a surprise. 672 00:26:45,145 --> 00:26:46,980 Yeah, it was to me too. 673 00:26:46,980 --> 00:26:49,608 Um, we're supposed to meet later today 674 00:26:49,608 --> 00:26:51,776 to go over some of the details. 675 00:26:51,776 --> 00:26:54,863 Hm, well, anything to get you away from the computer 676 00:26:54,863 --> 00:26:57,616 and back to painting and drawing has my vote. 677 00:26:58,992 --> 00:27:02,412 And, you know, William's not exactly hard on the eyes. 678 00:27:02,412 --> 00:27:04,080 Mom. 679 00:27:04,080 --> 00:27:05,957 Oh my goodness. 680 00:27:09,085 --> 00:27:12,297 I am so sorry for keeping you all waiting. 681 00:27:12,297 --> 00:27:13,923 Good morning, Erin. 682 00:27:13,923 --> 00:27:16,509 Rosemary will be so disappointed she missed you. 683 00:27:16,509 --> 00:27:18,094 It's okay. I saw her yesterday. 684 00:27:18,094 --> 00:27:19,846 She said she left some books from me in the back. 685 00:27:19,846 --> 00:27:21,389 Oh, she did. I can grab them 686 00:27:21,389 --> 00:27:22,641 or you're welcome to come around. 687 00:27:22,641 --> 00:27:23,850 I'll come around. 688 00:27:25,143 --> 00:27:26,353 Hi. 689 00:27:26,353 --> 00:27:27,520 How are you doing today? 690 00:27:27,520 --> 00:27:29,064 I'm doing great, thank you. 691 00:27:29,064 --> 00:27:32,359 That is gonna be $52.29 please. 692 00:27:32,359 --> 00:27:34,736 Great. And could I have those gift wrapped, please? 693 00:27:34,736 --> 00:27:37,656 Uh, sure. Oh, could you wait a minute? 694 00:27:37,656 --> 00:27:39,699 We're a little short staffed right now. 695 00:27:39,699 --> 00:27:41,201 That's okay. 696 00:27:41,201 --> 00:27:43,036 I'm actually really good at gift wrapping. 697 00:27:43,036 --> 00:27:46,247 Um, that would be amazing, Erin. Could you please? 698 00:27:46,247 --> 00:27:47,707 Yeah, sure. Come with me. 699 00:27:47,707 --> 00:27:50,377 - Lemme help you over here. - Great, thanks. 700 00:27:50,377 --> 00:27:51,878 Merry Christmas. Next. 701 00:27:51,878 --> 00:27:54,381 - Red ribbon, green ribbon? - Hi. Okay. 702 00:27:57,634 --> 00:27:59,928 Ah, it's so good to be back. 703 00:28:00,553 --> 00:28:02,347 Oh. 704 00:28:02,347 --> 00:28:04,224 Someone hasn't been following my directions now, have they? 705 00:28:04,224 --> 00:28:05,225 Yeah. 706 00:28:05,225 --> 00:28:06,434 Look who it is! 707 00:28:06,434 --> 00:28:07,686 Mom got permission to come in 708 00:28:07,686 --> 00:28:09,688 if she promises to take it easy. 709 00:28:09,688 --> 00:28:12,107 Looks like the elves have been very busy. 710 00:28:12,107 --> 00:28:14,234 Honey, I know you're a fan of tradition 711 00:28:14,234 --> 00:28:15,443 and keeping things the same. 712 00:28:15,443 --> 00:28:16,986 And before you say anything, 713 00:28:16,986 --> 00:28:18,905 I can move everything back to where it was. 714 00:28:18,905 --> 00:28:22,033 I just thought we could use a tiny refresher in here. 715 00:28:22,033 --> 00:28:22,951 That's all. 716 00:28:24,327 --> 00:28:26,830 I don't hate it yet. 717 00:28:26,830 --> 00:28:28,248 Oh, I'll take it. 718 00:28:29,290 --> 00:28:31,251 Oh, Rosemary, you just missed Erin. 719 00:28:31,251 --> 00:28:33,753 Yeah. She came in to pick up the books and saved the day. 720 00:28:33,753 --> 00:28:35,213 She helped wrap presents. 721 00:28:35,213 --> 00:28:37,424 Well, you know, Erin loves this place 722 00:28:37,424 --> 00:28:39,050 almost as much as we do. 723 00:28:39,050 --> 00:28:41,761 So if we were ever to hire some full-time help. 724 00:28:41,761 --> 00:28:43,763 We have always been just fine with the two of us 725 00:28:43,763 --> 00:28:46,099 and part-time help if there's a busy season. 726 00:28:46,099 --> 00:28:48,351 Mom, Christmas is the busy season. 727 00:28:48,351 --> 00:28:50,645 And look, here you are. 728 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 Part-time help, check. 729 00:28:53,565 --> 00:28:55,024 Sorry, one second. 730 00:28:55,024 --> 00:28:57,152 Can you help me with my coat, sweetie? 731 00:28:57,152 --> 00:28:58,653 Jeff. Hi. 732 00:28:58,653 --> 00:29:01,197 I'm, I'm so sorry I did not have a chance 733 00:29:01,197 --> 00:29:04,075 to look over, um, what you sent me last night. 734 00:29:04,075 --> 00:29:05,577 All good. 735 00:29:05,577 --> 00:29:07,287 Hey, I hope that forgetting means you were having fun. 736 00:29:07,287 --> 00:29:08,455 How's Susan? 737 00:29:08,455 --> 00:29:10,707 She's better, um, 738 00:29:10,707 --> 00:29:13,001 yeah, she's actually here today, which is great. 739 00:29:13,001 --> 00:29:16,337 But, um, I was really hoping 740 00:29:16,337 --> 00:29:19,799 that I could stay with them for maybe a few more days. 741 00:29:19,799 --> 00:29:22,135 You stay as long as you need and want to. 742 00:29:22,135 --> 00:29:23,636 I've got everything covered here. 743 00:29:23,636 --> 00:29:25,263 Thank you, Jeff. 744 00:29:25,263 --> 00:29:26,556 Is now a good time 745 00:29:26,556 --> 00:29:27,974 to walk through the tweaks I made 746 00:29:27,974 --> 00:29:29,142 in the final Good Idea presentation. 747 00:29:30,351 --> 00:29:32,187 I'm so sorry. I'm supposed to meet someone. 748 00:29:32,187 --> 00:29:34,814 I, I kind of volunteered for this thing 749 00:29:34,814 --> 00:29:38,026 that, it was for the church, so I said yes. 750 00:29:38,026 --> 00:29:40,945 Of course. Have fun. 751 00:29:40,945 --> 00:29:42,697 - William. Hi. - Hi. 752 00:29:43,698 --> 00:29:45,658 - Oh, good to see you. - Morning. 753 00:29:45,658 --> 00:29:46,993 Morning, Miss Brown. 754 00:29:46,993 --> 00:29:48,203 - Hi. How are you? - Good, thank you. 755 00:29:48,203 --> 00:29:50,830 I, I thought we were 756 00:29:50,830 --> 00:29:52,165 gonna meet at the Maple Morning. 757 00:29:52,165 --> 00:29:54,209 We were, but I was just walking by 758 00:29:54,209 --> 00:29:56,878 and I figured I'd come see how your mom was doing. 759 00:29:56,878 --> 00:29:58,171 Okay. 760 00:29:58,171 --> 00:29:59,672 If you prefer I can walk back outside 761 00:29:59,672 --> 00:30:01,841 and go literally next door 762 00:30:02,967 --> 00:30:04,511 and then we don't have to walk together. 763 00:30:04,511 --> 00:30:06,429 Y- yeah. Okay. 764 00:30:06,429 --> 00:30:07,597 You want me to leave? 765 00:30:07,597 --> 00:30:09,224 No, no. Wait. 766 00:30:09,224 --> 00:30:10,600 No. I'll leave. 767 00:30:10,600 --> 00:30:11,684 - You'll leave? - Wait. That's silly. 768 00:30:11,684 --> 00:30:12,685 That's what I meant. 769 00:30:12,685 --> 00:30:14,187 Hold on. Lemme back up. 770 00:30:14,187 --> 00:30:16,022 I, you know, why don't I just, I'll get my things 771 00:30:16,022 --> 00:30:19,526 and we can, unless you guys do you need help here? 772 00:30:19,526 --> 00:30:21,611 - No, not at all. - Go have fun. 773 00:30:22,654 --> 00:30:26,199 Okay. Then I will get my things. 774 00:30:27,784 --> 00:30:29,202 Thank you guys. 775 00:30:29,202 --> 00:30:30,578 It's good to see you back on your feet. 776 00:30:30,578 --> 00:30:30,995 - Thank you. - You too. 777 00:30:33,331 --> 00:30:34,749 - Thank you. - Whoa! 778 00:30:34,749 --> 00:30:36,543 this hot chocolate looks like dessert. 779 00:30:36,543 --> 00:30:37,877 Mm-hmm. 780 00:30:37,877 --> 00:30:39,379 Guess this is my breakfast now. 781 00:30:39,379 --> 00:30:41,089 I don't really hear a problem with that. 782 00:30:43,550 --> 00:30:46,594 Okay. So where are we starting? 783 00:30:48,638 --> 00:30:50,390 With a thank you. 784 00:30:50,390 --> 00:30:51,641 For what? 785 00:30:51,641 --> 00:30:53,476 For helping me with my project. 786 00:30:53,476 --> 00:30:57,021 Oh wait, hold on. I thought this was our project. 787 00:30:57,021 --> 00:30:58,690 You know, the project 788 00:30:58,690 --> 00:31:01,901 that you volunteered me for without warning. 789 00:31:01,901 --> 00:31:05,196 If I had asked you privately, would you have said yes? 790 00:31:05,196 --> 00:31:06,573 Mm-hmm. 791 00:31:06,573 --> 00:31:09,242 Well, what if I can't paint this picture anyway? 792 00:31:11,786 --> 00:31:13,621 Oh no. Okay, good. 793 00:31:13,621 --> 00:31:15,623 So Bob and Susan have filled you in 794 00:31:15,623 --> 00:31:17,667 on my early artistic endeavors then. 795 00:31:17,667 --> 00:31:19,460 Mm-hmm. They did indeed. 796 00:31:19,460 --> 00:31:20,712 - Okay. - Mm. 797 00:31:20,712 --> 00:31:22,088 - Here's what we got. - Good. 798 00:31:25,091 --> 00:31:26,801 Now I've been working on this. 799 00:31:26,801 --> 00:31:29,846 Right? But I'm kind of behind on the painting. 800 00:31:35,476 --> 00:31:36,895 You like it? 801 00:31:36,895 --> 00:31:39,272 Yeah. It's, it's really beautiful. 802 00:31:41,107 --> 00:31:42,942 Now I'm open to suggestions. 803 00:31:42,942 --> 00:31:44,903 If I'm being honest, painting isn't my specialty, 804 00:31:44,903 --> 00:31:47,280 but that's where you come in, 805 00:31:48,239 --> 00:31:50,116 at least according to your parents. 806 00:31:50,116 --> 00:31:52,327 Well, I, I'm just really excited to see 807 00:31:52,327 --> 00:31:54,579 what you've done so far in person. 808 00:31:54,579 --> 00:31:56,289 Oh yeah. Yeah. 809 00:31:56,289 --> 00:31:57,790 We'll get to that. 810 00:31:57,790 --> 00:31:58,708 I mean, I know you gotta get back to the store. 811 00:31:58,708 --> 00:32:00,460 Oh, no, no. 812 00:32:00,460 --> 00:32:01,961 I actually, actually kind of cleared my schedule for this 813 00:32:01,961 --> 00:32:03,463 because we don't have a ton of time. 814 00:32:03,463 --> 00:32:05,673 I mean, Christmas Eve is only a week away, right? 815 00:32:05,673 --> 00:32:07,383 Yes. One week. 816 00:32:08,176 --> 00:32:11,804 Seven days, ha. It's crazy. 817 00:32:11,804 --> 00:32:14,515 Yeah, and I, um, I actually don't know 818 00:32:14,515 --> 00:32:16,309 what my parents have told you, 819 00:32:16,309 --> 00:32:19,145 but it's kind of been a while since I've done any painting 820 00:32:19,145 --> 00:32:22,982 so could kinda use all the time I could get. 821 00:32:24,317 --> 00:32:26,945 Y- yeah, that makes sense too. Totally. 822 00:32:27,820 --> 00:32:29,822 Yeah, unless, you know, 823 00:32:29,822 --> 00:32:31,157 I understand if you wanna get someone 824 00:32:31,157 --> 00:32:32,450 with a little bit more experience. 825 00:32:32,450 --> 00:32:33,743 No, no, you're perfect. 826 00:32:34,953 --> 00:32:36,412 For the mural. 827 00:32:40,667 --> 00:32:44,545 Great. Um, well let's go. 828 00:32:44,545 --> 00:32:45,505 Let's just go. 829 00:32:46,506 --> 00:32:48,007 Go right now? 830 00:32:48,007 --> 00:32:49,842 Yeah, let's go to your shop. I mean, why not? 831 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 Why not? Yeah, totally. 832 00:32:53,054 --> 00:32:54,555 I mean, we got the drinks. 833 00:32:54,555 --> 00:32:56,349 Oh. But we could get these to go I think. 834 00:32:56,349 --> 00:32:57,767 I think I see, do you guys, excuse me, I'm so sorry. 835 00:32:57,767 --> 00:32:59,352 Do you guys have some to-go cups 836 00:32:59,352 --> 00:33:00,687 - for these possibly? - Of course. We're gonna go. 837 00:33:00,687 --> 00:33:01,813 We're gonna go see it right now. 838 00:33:01,813 --> 00:33:02,981 Yeah. Thank you so much. 839 00:33:02,981 --> 00:33:07,068 Merry Christmas. Oh. 840 00:33:08,069 --> 00:33:09,487 These are the last of the new ones. 841 00:33:14,367 --> 00:33:15,535 I'm sorry. 842 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 I should have asked before I went all scallywag on you. 843 00:33:19,664 --> 00:33:21,207 Before you went what? 844 00:33:21,207 --> 00:33:22,709 Oh. 845 00:33:22,709 --> 00:33:24,335 Yeah, I've been reading a new Christmas novel we got in 846 00:33:24,335 --> 00:33:26,170 and it takes place in the mid 1800s. 847 00:33:27,422 --> 00:33:29,090 I said I'm sorry 848 00:33:29,090 --> 00:33:30,925 because I do know how hard it's been with your ankle 849 00:33:30,925 --> 00:33:32,552 and how much Christmas means to you. 850 00:33:32,552 --> 00:33:34,804 So if you want me to change things back 851 00:33:34,804 --> 00:33:37,473 to how you normally have them, I will. 852 00:33:38,850 --> 00:33:40,309 Scallywag. 853 00:33:40,309 --> 00:33:42,228 Okay, now I know the customer's always right, 854 00:33:42,228 --> 00:33:45,898 but, um, can we just look at a couple things together. 855 00:33:45,898 --> 00:33:48,109 - Yes, of course. - Yeah, um... 856 00:33:51,904 --> 00:33:54,657 Oh. Here we go, hm. 857 00:33:54,657 --> 00:33:59,662 Whoa, William, these pieces are incredible. 858 00:33:59,662 --> 00:34:01,205 And this space. 859 00:34:01,205 --> 00:34:02,915 Yeah. My old boss lets me use it. 860 00:34:02,915 --> 00:34:04,417 You sound surprised. 861 00:34:04,417 --> 00:34:06,044 No, no. 862 00:34:06,044 --> 00:34:09,464 I just, um, honestly, I didn't know what to expect. 863 00:34:09,464 --> 00:34:10,840 That's a fair point. 864 00:34:12,008 --> 00:34:13,593 Wow, you were really downplaying yourself 865 00:34:13,593 --> 00:34:15,428 saying, "Oh, I'm thinking about branching out." 866 00:34:15,428 --> 00:34:18,765 I mean, come on. These pieces are amazing. 867 00:34:18,765 --> 00:34:20,475 People would absolutely pay for them. 868 00:34:20,475 --> 00:34:22,018 You could make a living at this, like a, a really good one. 869 00:34:22,018 --> 00:34:23,686 I appreciate that. 870 00:34:23,686 --> 00:34:26,105 But right now I'd be happy with an order, as in one. 871 00:34:27,315 --> 00:34:28,900 Okay. 872 00:34:28,900 --> 00:34:30,735 Give me a day or two to let me think about how I can help. 873 00:34:30,735 --> 00:34:31,944 No, no. You already helped me out with the flyer. 874 00:34:31,944 --> 00:34:33,404 The flyer? Come on. 875 00:34:33,404 --> 00:34:34,614 These pieces are way bigger than that. 876 00:34:34,614 --> 00:34:35,865 They're works of art. 877 00:34:35,865 --> 00:34:37,617 Speaking of works of art. 878 00:34:37,617 --> 00:34:39,827 Infamous mural, I hear what's around here somewhere. 879 00:34:39,827 --> 00:34:42,038 - Yes, that way. - Okay. 880 00:34:46,626 --> 00:34:47,543 - Okay. - Wait, um- 881 00:34:47,543 --> 00:34:48,836 Here we go. 882 00:34:51,631 --> 00:34:53,049 Um... 883 00:34:55,218 --> 00:34:57,136 Sorry. This is a block of wood. 884 00:34:57,804 --> 00:35:00,348 Yes, I'm aware. 885 00:35:02,600 --> 00:35:04,435 Is this, is this the right block of wood? 886 00:35:04,435 --> 00:35:07,230 Is there, I don't know, where, where are the carvings? 887 00:35:08,231 --> 00:35:11,150 So it started out as a great idea. 888 00:35:11,150 --> 00:35:12,652 - Right? - Mm-hmm. 889 00:35:12,652 --> 00:35:13,903 And I saw it in my head and I sketched it, 890 00:35:13,903 --> 00:35:15,363 but, um, I don't know. 891 00:35:15,363 --> 00:35:17,907 Every time I start I just freeze up. 892 00:35:20,618 --> 00:35:22,662 But the sketch you drew is beautiful. 893 00:35:22,662 --> 00:35:25,498 I appreciate it but, you know, it's just a picture. 894 00:35:25,498 --> 00:35:28,417 Getting the same feeling of peace carved into wood. 895 00:35:30,128 --> 00:35:32,296 I've never done anything this important. 896 00:35:33,339 --> 00:35:35,216 - It's gonna be okay. - You know what? 897 00:35:35,216 --> 00:35:37,426 I know how busy you are with the shop and your parents 898 00:35:37,426 --> 00:35:39,512 and you've already helped me out so much with that flyer. 899 00:35:39,512 --> 00:35:41,347 You, you really don't need to waste your time here. 900 00:35:41,347 --> 00:35:43,099 And honestly, you really don't wanna be a part 901 00:35:43,099 --> 00:35:44,600 of me disappointing 902 00:35:44,600 --> 00:35:46,018 the entire congregation on Christmas Eve, so. 903 00:35:46,018 --> 00:35:47,478 No, no. You know what? 904 00:35:47,478 --> 00:35:50,356 I know what you're doing and it's not gonna work. 905 00:35:50,356 --> 00:35:52,608 You are trying to take all the credit for this. 906 00:35:52,608 --> 00:35:55,444 You wanna exclude me from getting to put my name 907 00:35:55,444 --> 00:35:57,363 on this one-of-a-kind masterpiece 908 00:35:57,363 --> 00:35:59,323 and I'm not gonna let it happen. 909 00:36:01,826 --> 00:36:03,035 It's gonna be okay. 910 00:36:04,245 --> 00:36:06,664 Sometimes you just have to start. 911 00:36:09,000 --> 00:36:10,543 Okay, let's see the sketch. 912 00:36:15,089 --> 00:36:16,340 It is beautiful. 913 00:36:18,009 --> 00:36:20,678 Okay, it's just an idea and you don't have to take it, 914 00:36:20,678 --> 00:36:23,931 but what if I deepened the horizon a little bit? 915 00:36:23,931 --> 00:36:26,559 Maybe painted in some cooler tones. 916 00:36:26,559 --> 00:36:28,728 Hm. I think I like that a lot, yeah. 917 00:36:28,728 --> 00:36:31,397 I, I, I just think it could really create 918 00:36:31,397 --> 00:36:34,066 some beautiful contrast with the warm glow of the starlight. 919 00:36:34,066 --> 00:36:35,985 I don't know. What do you think? 920 00:36:35,985 --> 00:36:37,486 Like it's leading us in. 921 00:36:38,279 --> 00:36:40,489 Yeah. Like it's leading us in. 922 00:36:43,242 --> 00:36:45,411 All right. What other ideas you got? 923 00:36:47,747 --> 00:36:49,332 I don't understand why I can't ask her 924 00:36:49,332 --> 00:36:50,917 if she had a nice time with William. 925 00:36:50,917 --> 00:36:52,543 Because she's a grown woman 926 00:36:52,543 --> 00:36:55,796 and she can tell us if and when she's ready to. 927 00:36:55,796 --> 00:36:57,465 Okay. 928 00:36:57,465 --> 00:37:00,801 But I can focus on the project and see how that went. 929 00:37:00,801 --> 00:37:02,428 I can be nonchalant. 930 00:37:03,471 --> 00:37:06,015 - Swashbuckler. - It was scallywag. 931 00:37:06,015 --> 00:37:07,183 Morning guys. 932 00:37:07,183 --> 00:37:08,517 - Oh, hi. - Good morning. 933 00:37:08,517 --> 00:37:10,603 You look very cheery this morning. 934 00:37:10,603 --> 00:37:12,271 I wonder, well, we were wondering how the project's going. 935 00:37:12,271 --> 00:37:14,357 Is that a new outfit? I love the scarf. 936 00:37:16,317 --> 00:37:17,610 Okay. 937 00:37:17,610 --> 00:37:20,112 William and I had a very fun time last night. 938 00:37:20,112 --> 00:37:21,864 We worked on the project for the church 939 00:37:21,864 --> 00:37:24,367 and then he showed me some of his pieces of furniture 940 00:37:24,367 --> 00:37:25,785 that are beautiful. 941 00:37:25,785 --> 00:37:27,954 Um, is that what you were looking for? 942 00:37:27,954 --> 00:37:30,206 Thank you. Now I'm happy. 943 00:37:30,206 --> 00:37:32,208 Okay. I've gotta go. 944 00:37:32,208 --> 00:37:33,834 Um, I'm gonna get breakfast with Erin, 945 00:37:33,834 --> 00:37:35,878 but then I'll be back to help out with everything, so. 946 00:37:35,878 --> 00:37:37,129 Take your time. 947 00:37:37,129 --> 00:37:39,131 Okay. Love you guys. 948 00:37:39,131 --> 00:37:40,675 Love you. 949 00:37:42,051 --> 00:37:43,678 You came up with that? 950 00:37:43,678 --> 00:37:46,430 I, I love that campaign. 951 00:37:46,430 --> 00:37:48,349 And the adorable dogs. 952 00:37:48,349 --> 00:37:51,102 I think I still buy those chips because of that commercial. 953 00:37:51,102 --> 00:37:52,395 Well that's part of my job. 954 00:37:52,395 --> 00:37:53,854 It's what my partner and I do, 955 00:37:53,854 --> 00:37:55,606 you know, guiding people in the right direction, 956 00:37:55,606 --> 00:37:56,524 that whole thing. 957 00:37:56,524 --> 00:37:58,901 And is this a partner as in... 958 00:37:58,901 --> 00:38:02,822 No, this is a strictly business relationship. 959 00:38:02,822 --> 00:38:04,282 And before you say anything, 960 00:38:04,282 --> 00:38:06,158 he is so happy with his girlfriend 961 00:38:06,158 --> 00:38:07,660 who he just proposed to, by the way. 962 00:38:07,660 --> 00:38:09,537 How'd you know what I was gonna say? 963 00:38:09,537 --> 00:38:10,496 Mm. 964 00:38:10,496 --> 00:38:11,998 Because I remember how you loved 965 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 the romance books in the bookstore 966 00:38:13,082 --> 00:38:14,500 and I know you too well 967 00:38:14,500 --> 00:38:16,085 to not know where your mind jumped to. 968 00:38:16,085 --> 00:38:17,795 This is true. You're a good friend. 969 00:38:18,879 --> 00:38:22,008 I do still love a good romance novel. 970 00:38:22,008 --> 00:38:23,467 Do you see the ones we just got in? 971 00:38:23,467 --> 00:38:25,511 Of course. I have your mom on speed dial. 972 00:38:27,179 --> 00:38:29,056 I know it may sound ridiculous, 973 00:38:29,056 --> 00:38:32,852 but before I moved back, I really missed that place. 974 00:38:32,852 --> 00:38:34,020 - The bookstore? - Yeah. 975 00:38:34,020 --> 00:38:35,021 Maple River Books, 976 00:38:35,021 --> 00:38:36,397 it's one of the very few 977 00:38:36,397 --> 00:38:37,857 independent booksellers still around. 978 00:38:39,066 --> 00:38:42,153 And I would know, I look for them wherever I visit. 979 00:38:42,153 --> 00:38:45,906 That place, it's, um, special. 980 00:38:45,906 --> 00:38:48,367 Yeah, it is. Yes. 981 00:38:48,367 --> 00:38:49,910 Anyway, speaking of, 982 00:38:49,910 --> 00:38:52,371 I should probably get back and help my mom. 983 00:38:52,371 --> 00:38:53,706 Just check in with her. 984 00:38:53,706 --> 00:38:54,874 - Okay. - I know. 985 00:38:54,874 --> 00:38:56,292 But I've really missed this. 986 00:38:56,292 --> 00:38:57,335 And we should, we should do it again. 987 00:38:57,335 --> 00:38:59,045 I know, me too. 988 00:38:59,045 --> 00:39:01,047 I'm sorry. I'm not going to Lighting of the Village tonight. 989 00:39:01,047 --> 00:39:02,923 What? Oh no, we're gonna miss you. 990 00:39:02,923 --> 00:39:07,011 My dad is announcing and he has been practicing his lines. 991 00:39:07,011 --> 00:39:08,054 It's been so cute. 992 00:39:08,054 --> 00:39:09,597 Bob? No! 993 00:39:09,597 --> 00:39:10,806 I can't believe I'm gonna miss that. 994 00:39:10,806 --> 00:39:12,850 He's gonna do great. 995 00:39:12,850 --> 00:39:14,310 Yeah, I think so. 996 00:39:14,310 --> 00:39:16,020 Can we, um, can we grab the check please 997 00:39:16,020 --> 00:39:17,313 when you get a chance? 998 00:39:17,313 --> 00:39:18,481 And this is on me. Welcome home. 999 00:39:18,481 --> 00:39:21,317 Oh my gosh. Thank you, Erin. 1000 00:39:21,317 --> 00:39:22,443 You're welcome. 1001 00:39:23,319 --> 00:39:25,696 It's in the biography section. 1002 00:39:28,532 --> 00:39:30,159 Well, would you listen to this? 1003 00:39:30,159 --> 00:39:33,037 These are not your usual orchestral carols. 1004 00:39:33,037 --> 00:39:35,081 I am broadening my horizons. 1005 00:39:35,081 --> 00:39:36,832 How was breakfast with Erin? 1006 00:39:36,832 --> 00:39:39,251 It was good. Yeah, it was really fun to catch up with her. 1007 00:39:39,251 --> 00:39:40,669 It's been a while. 1008 00:39:40,669 --> 00:39:42,421 Um, where's dad? 1009 00:39:42,421 --> 00:39:44,590 He's in the back practicing for tonight. 1010 00:39:44,590 --> 00:39:47,635 Wait, I thought he just had to count down to the lighting. 1011 00:39:47,635 --> 00:39:50,596 He gets nervous. Just wants to do a good job. 1012 00:39:50,596 --> 00:39:53,182 But we'll close early so he can get down there and prepare 1013 00:39:53,182 --> 00:39:55,059 and get a bench up front for me. 1014 00:39:55,059 --> 00:39:59,814 Hmm, you know, if you had someone to cover you two, 1015 00:39:59,814 --> 00:40:01,607 then you wouldn't have to close early, 1016 00:40:01,607 --> 00:40:04,443 and it is the first rule of marketing: consistency. 1017 00:40:04,443 --> 00:40:06,570 I know that is true for the rest of the world, 1018 00:40:06,570 --> 00:40:09,240 but things run differently here. 1019 00:40:09,240 --> 00:40:10,950 You've just forgotten. 1020 00:40:10,950 --> 00:40:12,993 Plus the entire town's gonna be down for the lighting 1021 00:40:12,993 --> 00:40:15,538 so we wouldn't have any customers anyway. 1022 00:40:16,288 --> 00:40:18,290 Oh, I forgot to tell you. 1023 00:40:19,625 --> 00:40:20,918 Williams's here. 1024 00:40:20,918 --> 00:40:23,212 He's working on some things in the back. 1025 00:40:24,463 --> 00:40:27,800 Oh, um, well, I should probably go check on him, 1026 00:40:27,800 --> 00:40:29,718 the podium, 'cause that's what he's working on. 1027 00:40:29,718 --> 00:40:33,264 So I'll go, uh, take a peeksy-weeksy. 1028 00:40:41,981 --> 00:40:42,898 Hi. 1029 00:40:43,858 --> 00:40:44,817 Hey. 1030 00:40:46,026 --> 00:40:49,905 Okay, so your mom's wooden wreath is ready to hang. 1031 00:40:49,905 --> 00:40:51,574 And what do you think? 1032 00:40:52,825 --> 00:40:54,201 It looks amazing. 1033 00:40:54,201 --> 00:40:55,703 - Right? - But I, I hope 1034 00:40:55,703 --> 00:40:57,913 that hasn't taken you from our other project. 1035 00:40:57,913 --> 00:41:01,542 Actually, I, uh, I stayed up after you left last night. 1036 00:41:02,334 --> 00:41:04,170 I worked on it for hours. 1037 00:41:04,170 --> 00:41:05,713 - Did you? - Yeah. 1038 00:41:05,713 --> 00:41:06,964 It's not quite ready for you to start painting yet, 1039 00:41:06,964 --> 00:41:08,507 but hoping by tomorrow. 1040 00:41:09,341 --> 00:41:10,759 Wow. Just like that. 1041 00:41:12,970 --> 00:41:14,513 Had some good motivation. 1042 00:41:15,848 --> 00:41:20,478 Oh, um, I found this while I was working on the podium. 1043 00:41:21,061 --> 00:41:23,189 What is this? 1044 00:41:23,189 --> 00:41:25,524 Oh, this is my mom's handwriting. 1045 00:41:27,067 --> 00:41:30,029 Oh, These are her readings from Christmas Story Night. 1046 00:41:30,029 --> 00:41:32,323 Oh, she always finds the most beautiful stories. 1047 00:41:32,323 --> 00:41:33,574 They're so poetic. 1048 00:41:34,950 --> 00:41:35,868 Wait. 1049 00:41:37,119 --> 00:41:38,871 - What? - I recognize this one. 1050 00:41:38,871 --> 00:41:41,582 I think she said the book was called "The Lost Shepherd." 1051 00:41:43,626 --> 00:41:48,172 Rosemary? Oh, there you are. 1052 00:41:48,172 --> 00:41:50,174 Um, hey, look at this. 1053 00:41:50,174 --> 00:41:53,260 Look what William did. All ready for story night. 1054 00:41:53,260 --> 00:41:54,720 Isn't that something? 1055 00:41:56,514 --> 00:41:58,557 Well, I assume you're gonna be there tonight, 1056 00:41:58,557 --> 00:42:01,435 but I just wanted to ask William if he wanted to join us 1057 00:42:01,435 --> 00:42:03,562 for the lighting of the square later. 1058 00:42:04,730 --> 00:42:07,650 What? I'm announcing and William is a friend. 1059 00:42:07,650 --> 00:42:09,818 Dad. I'm sure William has... 1060 00:42:09,818 --> 00:42:12,905 I'd love to. If that's okay. 1061 00:42:14,698 --> 00:42:17,368 Uh, yeah, sure. Why not? 1062 00:42:18,410 --> 00:42:20,329 We're all going together. Awesome. 1063 00:42:20,329 --> 00:42:21,455 One more rehearsal. 1064 00:42:21,455 --> 00:42:23,290 I'd like to welcome everyone to, 1065 00:42:23,290 --> 00:42:25,209 welcome to our annual lighting. 1066 00:42:25,209 --> 00:42:26,585 Welcome to our annual lighting. 1067 00:42:26,585 --> 00:42:28,671 - Yes. That's it. - I'll grab my purse. 1068 00:42:34,343 --> 00:42:35,636 - Thank you. - I bet you did. 1069 00:42:35,636 --> 00:42:36,762 - Just kidding. Now, now. - Okay. 1070 00:42:36,762 --> 00:42:38,097 I'm so sorry that took so long. 1071 00:42:38,097 --> 00:42:40,057 You would not believe that line. 1072 00:42:40,057 --> 00:42:42,643 - Thank you. - Oh. Oh, that looks so good. 1073 00:42:42,643 --> 00:42:44,937 - Cheers to Christmas. - To Christmas. 1074 00:42:44,937 --> 00:42:46,605 Thank you. 1075 00:42:46,605 --> 00:42:48,816 Sweetheart. I'm gonna go get a seat 'cause of my ankle. 1076 00:42:48,816 --> 00:42:50,609 Oh, okay. Do you need a hand? 1077 00:42:50,609 --> 00:42:53,112 No, no, I'm fine. You two just visit. 1078 00:42:53,112 --> 00:42:54,071 Okay. 1079 00:42:57,283 --> 00:42:58,701 Okay. This is amazing. 1080 00:42:59,785 --> 00:43:01,453 Have you never been here? 1081 00:43:01,453 --> 00:43:03,038 I mean, I've walked through the village 1082 00:43:03,038 --> 00:43:05,833 during Christmas time, but never for the lighting. 1083 00:43:06,458 --> 00:43:08,002 How come? 1084 00:43:08,002 --> 00:43:10,337 Christmas time is busy for custom furniture. 1085 00:43:10,337 --> 00:43:12,298 You know, I was always trying to finish a deadline 1086 00:43:12,298 --> 00:43:14,091 or, you know, get something done. 1087 00:43:15,259 --> 00:43:19,638 Plus it's, it's not as much fun to come alone. 1088 00:43:20,973 --> 00:43:22,391 Yeah, no, I get that. 1089 00:43:22,391 --> 00:43:25,227 I, um, I'm usually stuck in the office, 1090 00:43:25,227 --> 00:43:26,895 you know, tying up loose ends, 1091 00:43:26,895 --> 00:43:30,149 which typically means staying late on Christmas Eve 1092 00:43:30,149 --> 00:43:32,651 and then driving in early Christmas morning. 1093 00:43:32,651 --> 00:43:34,528 What about this year? 1094 00:43:34,528 --> 00:43:36,530 You gonna be able to stay for church? 1095 00:43:37,531 --> 00:43:40,367 Um, not really sure yet. 1096 00:43:42,202 --> 00:43:43,662 I only ask because, if not, 1097 00:43:43,662 --> 00:43:45,581 then I can take all the credit 1098 00:43:45,581 --> 00:43:47,166 for what is sure to be a masterpiece. 1099 00:43:47,166 --> 00:43:49,335 Oh, right, right, right. 1100 00:43:49,335 --> 00:43:50,961 Hello Maple River. 1101 00:43:50,961 --> 00:43:52,504 I think it's, uh, I think it's about to start. 1102 00:43:52,504 --> 00:43:54,173 - Come on, come. - All right. Well. 1103 00:43:54,173 --> 00:43:56,842 Thank you all for coming down to help us celebrate 1104 00:43:56,842 --> 00:44:00,638 a very special once-a-year event in our community. 1105 00:44:00,638 --> 00:44:02,723 Welcome to the annual lighting 1106 00:44:02,723 --> 00:44:04,725 of the Maple River Christmas tree. 1107 00:44:04,725 --> 00:44:07,561 Woo. 1108 00:44:07,561 --> 00:44:08,562 Is everyone ready 1109 00:44:08,562 --> 00:44:09,730 Yeah! 1110 00:44:09,730 --> 00:44:12,399 Let's count it down together. 1111 00:44:12,399 --> 00:44:13,567 Five... 1112 00:44:13,567 --> 00:44:18,739 Four, three, two, one. 1113 00:44:21,241 --> 00:44:22,826 - Woo! - Woo! 1114 00:44:22,826 --> 00:44:26,497 Christmas in Maple River is officially here. 1115 00:44:26,497 --> 00:44:27,790 Right, Santa? 1116 00:44:27,790 --> 00:44:30,709 Ho, ho, ho, ho! 1117 00:44:31,543 --> 00:44:33,087 Merry Christmas. 1118 00:44:34,254 --> 00:44:37,424 Um, thanks for, uh, for coming tonight. 1119 00:44:37,424 --> 00:44:39,927 Well, technically it was your dad that invited me. 1120 00:44:39,927 --> 00:44:42,221 Only 'cause he beat me to the punch. 1121 00:44:42,221 --> 00:44:44,390 Wait, look at those muffins. Oh my gosh. 1122 00:44:44,390 --> 00:44:45,933 You owe me one 1123 00:44:45,933 --> 00:44:47,226 after all of the work that I'm doing on the mural. 1124 00:44:47,226 --> 00:44:48,143 Let's do it. 1125 00:44:49,061 --> 00:44:51,730 Okay. 1126 00:44:54,566 --> 00:44:56,026 "Christmas Count" book. 1127 00:44:58,946 --> 00:45:00,572 No results? Hmm. 1128 00:45:08,372 --> 00:45:10,249 "Present from Santa." 1129 00:45:23,429 --> 00:45:25,055 "First Christmas." 1130 00:45:26,098 --> 00:45:28,100 There once was a new mother 1131 00:45:28,100 --> 00:45:32,229 who made a long list of glitter and garland 1132 00:45:32,229 --> 00:45:34,106 and things not to be missed. 1133 00:45:34,106 --> 00:45:37,609 Her daughter just giggled and watched with delight 1134 00:45:37,609 --> 00:45:38,944 as her mother declared, 1135 00:45:38,944 --> 00:45:41,905 "We'll make Christmas just right." 1136 00:45:41,905 --> 00:45:46,618 They curled up with blankets and jammies and tea 1137 00:45:46,618 --> 00:45:49,329 and Christmas turned out perfect. 1138 00:45:49,329 --> 00:45:53,751 You see, snowflakes fell and the mom whispered low, 1139 00:45:53,751 --> 00:45:58,797 "This was the best first Christmas I'll ever know." 1140 00:46:32,831 --> 00:46:34,666 Morning, Mom. 1141 00:46:34,666 --> 00:46:35,626 Morning, honey. 1142 00:46:35,626 --> 00:46:36,835 Come on. Sit down. 1143 00:46:38,253 --> 00:46:40,005 Look what William found 1144 00:46:41,298 --> 00:46:43,675 when he was working on the podium the other day. 1145 00:46:44,384 --> 00:46:45,260 Wow. 1146 00:46:45,260 --> 00:46:46,970 I grabbed them 1147 00:46:46,970 --> 00:46:48,722 because I thought it could be a good marketing strategy 1148 00:46:48,722 --> 00:46:51,225 to compile all the books from the authors 1149 00:46:51,225 --> 00:46:53,185 who have contributed to Story Night 1150 00:46:53,185 --> 00:46:56,021 and dedicate a little section to them in the bookstore. 1151 00:46:56,021 --> 00:46:57,856 That's a, a great idea. 1152 00:46:57,856 --> 00:46:59,525 I thought so too, 1153 00:46:59,525 --> 00:47:03,570 which is why I went to research and try to find the books 1154 00:47:03,570 --> 00:47:08,325 and was kind of surprised to discover that they don't exist. 1155 00:47:11,286 --> 00:47:14,998 Mom, why didn't you tell anyone that you were the author? 1156 00:47:16,208 --> 00:47:17,876 I never thought that Christmas Story Night 1157 00:47:17,876 --> 00:47:20,212 would become a tradition, I... 1158 00:47:21,380 --> 00:47:22,881 We had just opened a bookstore 1159 00:47:22,881 --> 00:47:24,466 and we were trying to raise publicity and, 1160 00:47:24,466 --> 00:47:27,719 and I didn't even think my stories were very good. 1161 00:47:27,719 --> 00:47:29,596 It would've looked very bad 1162 00:47:29,596 --> 00:47:32,891 for, you know, the bookstore owner to be a horrible writer. 1163 00:47:32,891 --> 00:47:34,893 But Mom, look at these. They were a hit. 1164 00:47:34,893 --> 00:47:38,272 Why, why didn't you tell anyone afterwards? 1165 00:47:39,398 --> 00:47:41,692 Writing these stories was never about me. 1166 00:47:42,818 --> 00:47:46,071 It was for the town and for you to always have. 1167 00:47:49,867 --> 00:47:52,327 There was, um, there was one in here 1168 00:47:52,327 --> 00:47:53,704 that I read last night. 1169 00:47:53,704 --> 00:47:55,747 - "The First Christmas." - Yeah. 1170 00:47:55,747 --> 00:47:57,666 Was this your first one? 1171 00:47:57,666 --> 00:47:59,918 I was a part of a new mom's group. 1172 00:47:59,918 --> 00:48:02,004 Erin's mom was in it too. 1173 00:48:02,004 --> 00:48:03,755 We were very excited, obviously, 1174 00:48:03,755 --> 00:48:09,052 but we were really nervous about raising babies. 1175 00:48:09,678 --> 00:48:11,388 So all of these, 1176 00:48:11,388 --> 00:48:14,683 all of these stories were personal to the town every year. 1177 00:48:14,683 --> 00:48:16,977 I always try to tell a story 1178 00:48:16,977 --> 00:48:18,729 that gives hope and faith 1179 00:48:18,729 --> 00:48:22,107 and maybe a little bit of love to take home at Christmas. 1180 00:48:25,861 --> 00:48:27,905 Why didn't you tell me sooner? 1181 00:48:34,953 --> 00:48:39,583 If I had, it would've very quickly become 1182 00:48:39,583 --> 00:48:42,419 my story night and not ours. 1183 00:48:44,338 --> 00:48:46,131 Ever since you were six years old, 1184 00:48:46,131 --> 00:48:48,425 you've been helping me to prepare 1185 00:48:49,885 --> 00:48:51,303 and I wouldn't trade working 1186 00:48:51,303 --> 00:48:53,096 and planning with you for anything 1187 00:48:53,096 --> 00:48:56,683 'cause then you, my, my brilliant marketing daughter 1188 00:48:56,683 --> 00:48:58,268 would've made it about me. 1189 00:49:00,979 --> 00:49:03,815 And, um, I'm not complaining. 1190 00:49:04,691 --> 00:49:07,110 I know that you work very hard, 1191 00:49:07,110 --> 00:49:09,488 but if I only get you 1192 00:49:09,488 --> 00:49:11,531 for a couple of days at Christmas time, 1193 00:49:11,531 --> 00:49:14,451 I wanna spend that time with you 1194 00:49:16,328 --> 00:49:17,704 doing what we love. 1195 00:49:19,122 --> 00:49:21,458 And these last few days have reminded me 1196 00:49:21,458 --> 00:49:26,463 that there is nothing quite like having you home. 1197 00:49:28,090 --> 00:49:30,842 Aw, Mom. I love you. 1198 00:49:31,677 --> 00:49:34,012 And I'm so, so proud of you. 1199 00:49:34,012 --> 00:49:38,517 I love you too, honey. 1200 00:49:38,517 --> 00:49:40,978 Always with the phone. 1201 00:49:40,978 --> 00:49:42,187 Everything okay? 1202 00:49:43,522 --> 00:49:44,690 Yes. 1203 00:49:44,690 --> 00:49:46,441 To my mom. I say congratulations. 1204 00:49:46,441 --> 00:49:49,027 We got another RSVP for Story Night. 1205 00:49:50,487 --> 00:49:53,031 But to my author, I say, wow, I really hope you're writing. 1206 00:49:58,954 --> 00:50:00,455 No peeking. 1207 00:50:01,415 --> 00:50:02,374 Sorry. 1208 00:50:03,542 --> 00:50:06,003 Seriously, get back to your painting, da Vinci. 1209 00:50:06,003 --> 00:50:07,838 I can't help it. It's so beautiful. 1210 00:50:07,838 --> 00:50:10,090 It's gonna transport them to Bethlehem. 1211 00:50:11,383 --> 00:50:12,759 You really think so? 1212 00:50:13,635 --> 00:50:15,137 Yeah. 1213 00:50:15,137 --> 00:50:17,055 It's not even done and already it just fills me 1214 00:50:17,055 --> 00:50:19,224 with so much peace just looking at it. 1215 00:50:21,309 --> 00:50:22,602 Wow, I, um, 1216 00:50:22,602 --> 00:50:24,146 I just painted myself, didn't I? 1217 00:50:24,146 --> 00:50:25,814 Oh, yeah, you did. 1218 00:50:25,814 --> 00:50:27,149 - Great. - I got you. 1219 00:50:35,866 --> 00:50:38,535 Uh, do you wanna take a break? 1220 00:50:38,535 --> 00:50:39,745 Sure. 1221 00:50:39,745 --> 00:50:40,620 - Yeah? - Yeah. 1222 00:50:40,620 --> 00:50:41,580 Yeah. 1223 00:50:49,087 --> 00:50:50,881 Are you still thinking about your mom? 1224 00:50:50,881 --> 00:50:52,758 You know, they should really make an instructional manual 1225 00:50:52,758 --> 00:50:55,427 on being a kid when you're an adult. 1226 00:50:55,427 --> 00:50:57,179 I'm serious. 1227 00:50:57,179 --> 00:51:01,308 I mean, how to balance growing up and having your own life, 1228 00:51:02,434 --> 00:51:04,519 but not losing that connection you had 1229 00:51:04,519 --> 00:51:06,521 with your parents when you were young 1230 00:51:06,521 --> 00:51:08,148 And? 1231 00:51:08,148 --> 00:51:10,609 And it does make me 1232 00:51:11,943 --> 00:51:13,403 take a little harder look at myself. 1233 00:51:15,072 --> 00:51:17,866 I try to reevaluate around Christmas. 1234 00:51:17,866 --> 00:51:19,284 Of course you do. 1235 00:51:19,284 --> 00:51:21,244 I know it sounds like a work project, 1236 00:51:21,244 --> 00:51:26,041 but, I don't know, it's, it helps me to get perspective 1237 00:51:26,041 --> 00:51:28,502 on where I've been and where I'm going. 1238 00:51:30,003 --> 00:51:31,880 It always used to be so clear. 1239 00:51:32,798 --> 00:51:33,924 And this year? 1240 00:51:37,344 --> 00:51:38,470 Not so much. 1241 00:51:39,721 --> 00:51:42,349 Try not looking at it like a to-do to check off. 1242 00:51:43,642 --> 00:51:47,229 Hey, I'm serious. 1243 00:51:49,648 --> 00:51:52,025 Just try being still. 1244 00:51:57,572 --> 00:51:59,658 Oh, speaking of to-dos, 1245 00:51:59,658 --> 00:52:03,829 I have to go pick up the invites for Story Night 1246 00:52:03,829 --> 00:52:04,996 and drop some off too. 1247 00:52:04,996 --> 00:52:06,748 Oh, sorry. This is your cocoa. 1248 00:52:06,748 --> 00:52:08,542 Um, but you know what? 1249 00:52:08,542 --> 00:52:11,753 How would you feel about maybe bringing some of these chairs 1250 00:52:11,753 --> 00:52:13,213 by the store tonight? 1251 00:52:13,213 --> 00:52:15,006 - Sure. But- - That would be great. 1252 00:52:15,006 --> 00:52:17,175 And maybe this is like darling end table and everything too. 1253 00:52:17,175 --> 00:52:18,593 Thank you for the cocoa. 1254 00:52:20,178 --> 00:52:21,221 - Thank you. - Yeah. 1255 00:52:21,221 --> 00:52:22,973 - See you. - Yeah. 1256 00:52:24,975 --> 00:52:26,977 So much for being still. 1257 00:52:30,689 --> 00:52:34,526 Hey, do you mind if I were to set these right here 1258 00:52:34,526 --> 00:52:36,528 maybe just in case people wanted to pick them up? 1259 00:52:36,528 --> 00:52:38,196 Thank you so much. 1260 00:52:38,196 --> 00:52:40,157 And then can I also grab a cappuccino from you to go? 1261 00:52:40,157 --> 00:52:41,908 Thank you. 1262 00:52:42,534 --> 00:52:44,077 Jeff. Hi. 1263 00:52:44,077 --> 00:52:46,997 - You didn't like it? - Didn't like what? 1264 00:52:46,997 --> 00:52:48,498 Uh, the new story beats 1265 00:52:48,498 --> 00:52:50,333 for the Good Idea Coffee commercial. 1266 00:52:50,333 --> 00:52:51,960 I sent you them yesterday. 1267 00:52:51,960 --> 00:52:54,462 You were supposed to review and revise. 1268 00:52:54,462 --> 00:52:55,422 Right. 1269 00:52:55,422 --> 00:52:56,923 Look, I'm sorry I haven't been 1270 00:52:56,923 --> 00:52:58,425 the best sounding board recently. 1271 00:52:58,425 --> 00:52:59,885 It's okay. 1272 00:52:59,885 --> 00:53:01,511 I just want this presentation to be our best yet. 1273 00:53:01,511 --> 00:53:03,013 No, it will be. 1274 00:53:03,013 --> 00:53:04,723 And I'm gonna go over everything with a fine-toothed comb. 1275 00:53:04,723 --> 00:53:06,516 I promise. 1276 00:53:06,516 --> 00:53:08,143 And if there are any inconsistencies, I will catch them. 1277 00:53:08,143 --> 00:53:09,603 One more reason 1278 00:53:09,603 --> 00:53:11,188 why I'm counting the days till you get back. 1279 00:53:11,188 --> 00:53:12,189 I'll be home before you know it. 1280 00:53:12,189 --> 00:53:13,982 Okay, I gotta run. Bye. 1281 00:53:22,449 --> 00:53:24,618 Oh, I am so sorry, Rosemary. 1282 00:53:24,618 --> 00:53:26,828 It looks like I interrupted a moment of silence. 1283 00:53:26,828 --> 00:53:28,288 No, no, not at all. 1284 00:53:28,288 --> 00:53:30,290 I just was hanging flyers for Story Night 1285 00:53:30,290 --> 00:53:31,791 and I got a work call 1286 00:53:31,791 --> 00:53:33,960 and thought I'd take a moment to clear my head. 1287 00:53:33,960 --> 00:53:39,049 Yeah, the same thing happened to me about 20 years ago. 1288 00:53:40,050 --> 00:53:40,926 And as you can see, I'm still here. 1289 00:53:42,636 --> 00:53:44,638 Uh, may I? 1290 00:53:44,638 --> 00:53:45,972 Absolutely. 1291 00:53:51,937 --> 00:53:55,273 Any idea on what's occupying that mind of yours? 1292 00:53:55,273 --> 00:53:56,816 Oh no. I'm, I'm good. 1293 00:53:56,816 --> 00:53:58,193 It's just, um, 1294 00:54:00,070 --> 00:54:01,571 well, that's not exactly true. 1295 00:54:01,571 --> 00:54:04,366 I guess there are a few things on my mind. 1296 00:54:05,450 --> 00:54:07,202 You know, I remember a young girl 1297 00:54:07,202 --> 00:54:09,955 that would spend many a day in here in the quiet, 1298 00:54:09,955 --> 00:54:12,207 especially that summer before she left for college. 1299 00:54:12,207 --> 00:54:13,833 Hmm. 1300 00:54:13,833 --> 00:54:17,379 And she'd tell me that she was here for stillness. 1301 00:54:18,588 --> 00:54:19,965 I said that? 1302 00:54:19,965 --> 00:54:23,093 Oh, I used it at least once or twice for a sermon. 1303 00:54:24,219 --> 00:54:27,305 You once told me that sitting in here 1304 00:54:27,305 --> 00:54:29,432 helped you reconnect with yourself. 1305 00:54:30,892 --> 00:54:35,063 It must have worked because I felt so grounded back then. 1306 00:54:39,067 --> 00:54:41,069 You still can, you know? 1307 00:54:42,404 --> 00:54:44,322 But what if I find my stillness again 1308 00:54:44,322 --> 00:54:48,368 and I'm still confused? 1309 00:54:48,368 --> 00:54:50,412 And what if you're not confused? 1310 00:54:51,913 --> 00:54:55,458 That's why we owe it to ourselves to have these moments. 1311 00:54:57,210 --> 00:54:59,546 This is your time with God 1312 00:55:00,839 --> 00:55:02,507 to sit quietly 1313 00:55:04,801 --> 00:55:06,261 and look at your life 1314 00:55:06,261 --> 00:55:08,680 and see what and where you want it to be. 1315 00:55:12,350 --> 00:55:15,478 How's the Bethlehem mural coming along? 1316 00:55:15,478 --> 00:55:20,483 It's, um, it's really special. 1317 00:55:20,483 --> 00:55:24,863 Surprising, but really special. 1318 00:55:27,615 --> 00:55:31,661 Well, I, I really look forward to seeing what you've done. 1319 00:55:31,661 --> 00:55:32,579 Thanks. 1320 00:55:34,456 --> 00:55:37,542 All right. Well I'll leave you to it. 1321 00:55:37,542 --> 00:55:38,501 Thanks. 1322 00:55:49,763 --> 00:55:52,682 Good morning. 1323 00:55:52,682 --> 00:55:55,560 Hi. Thank you so much for coming in so early. 1324 00:55:55,560 --> 00:55:57,187 Of course. Happy to help. 1325 00:55:57,187 --> 00:56:00,065 You did promise me breakfast though. Right? 1326 00:56:00,065 --> 00:56:02,275 - Yes. - How can I help? 1327 00:56:02,275 --> 00:56:04,069 Um, okay, so all of this furniture, 1328 00:56:04,069 --> 00:56:07,155 I would love to arrange it in kind of like this circle, 1329 00:56:07,155 --> 00:56:08,823 maybe like little reading nook. 1330 00:56:08,823 --> 00:56:09,741 Okay. 1331 00:56:10,992 --> 00:56:12,952 This is really nice. Where did you find these? 1332 00:56:12,952 --> 00:56:15,872 Uh, William Tandy made them, actually. 1333 00:56:15,872 --> 00:56:18,291 William Tandy from our church? 1334 00:56:19,584 --> 00:56:23,129 Same William Tandy you are making the mural with? 1335 00:56:23,797 --> 00:56:25,423 Yes. 1336 00:56:25,423 --> 00:56:27,759 Ah, just upped my salary. 1337 00:56:27,759 --> 00:56:29,260 I'm gonna need breakfast 1338 00:56:29,260 --> 00:56:31,763 and the story behind that smile of yours. 1339 00:56:31,763 --> 00:56:33,390 There is no story. 1340 00:56:33,390 --> 00:56:37,268 We are in a bookstore. We're surrounded by stories. 1341 00:56:37,268 --> 00:56:40,438 Um, okay. 1342 00:56:40,438 --> 00:56:43,608 We have been spending some time together 1343 00:56:43,608 --> 00:56:47,278 working on the mural and yeah, we have fun. 1344 00:56:47,278 --> 00:56:48,780 But that's it. Okay? 1345 00:56:48,780 --> 00:56:50,615 That's, that's the end of it. End of story. 1346 00:56:51,908 --> 00:56:53,785 Yeah. Not really feeling that. 1347 00:56:53,785 --> 00:56:57,247 I think I want the longer version of the story. 1348 00:56:57,247 --> 00:56:59,165 There is no longer version, Erin. 1349 00:56:59,165 --> 00:57:03,253 Why don't you let me, romance book expert, decide that? 1350 00:57:07,549 --> 00:57:10,301 I just, I think you're gonna be disappointed. 1351 00:57:11,094 --> 00:57:12,846 Indulge me. 1352 00:57:12,846 --> 00:57:15,306 Erin, I own a company that I've worked so hard to build. 1353 00:57:15,306 --> 00:57:17,851 I can't just walk away. 1354 00:57:18,977 --> 00:57:19,936 What? 1355 00:57:21,146 --> 00:57:23,481 Nobody asked you to walk away from your company. 1356 00:57:24,649 --> 00:57:26,776 You say, "The end." I hear, "The beginning." 1357 00:57:27,777 --> 00:57:28,778 Tell me I'm wrong. 1358 00:57:30,405 --> 00:57:34,659 Um, I have to finish opening the store. 1359 00:57:34,659 --> 00:57:37,829 How convenient. 1360 00:57:37,829 --> 00:57:39,289 No fun. 1361 00:57:55,180 --> 00:57:56,306 Hello? 1362 00:57:57,849 --> 00:57:59,434 Oh yeah. 1363 00:57:59,434 --> 00:58:00,435 I, uh, I thought I had till the end of next week 1364 00:58:00,435 --> 00:58:01,352 to make a decision. 1365 00:58:04,355 --> 00:58:05,523 I see. 1366 00:58:07,066 --> 00:58:09,611 I guess that makes sense with that many orders. 1367 00:58:12,489 --> 00:58:15,450 Well I appreciate that and for the generous offer. 1368 00:58:16,493 --> 00:58:18,578 All right, Merry Christmas to you too. 1369 00:58:23,708 --> 00:58:26,044 I forgot to ask you, how was the lighting of the square? 1370 00:58:26,044 --> 00:58:27,879 Your dad said you all went together. 1371 00:58:27,879 --> 00:58:29,255 Mm-hmm. 1372 00:58:29,255 --> 00:58:31,716 It was lovely and William was lovely 1373 00:58:31,716 --> 00:58:34,260 because that's what you really care about. 1374 00:58:35,261 --> 00:58:36,679 But I'm still going back to Philly. 1375 00:58:36,679 --> 00:58:39,182 I get it. Two different worlds. 1376 00:58:39,182 --> 00:58:40,475 Bah humbug. 1377 00:58:41,643 --> 00:58:43,394 I think this is how you should think about it: 1378 00:58:43,394 --> 00:58:47,732 'tis the season too spread joy and to love thy neighbor. 1379 00:58:47,732 --> 00:58:50,568 Well isn't that right off of a Christmas card? 1380 00:58:50,568 --> 00:58:51,903 Straight from Santa. 1381 00:58:53,404 --> 00:58:54,864 I love Story Night. 1382 00:58:54,864 --> 00:58:56,074 And I love that your mom still does it 1383 00:58:56,074 --> 00:58:57,784 after all these years. 1384 00:58:57,784 --> 00:59:00,828 Now that is a collection of stories I would wanna buy. 1385 00:59:02,914 --> 00:59:06,084 You know what? That just, that gave me an idea. 1386 00:59:06,084 --> 00:59:07,043 Ah... 1387 00:59:09,087 --> 00:59:11,089 All right, well, before we close out our meeting, 1388 00:59:11,089 --> 00:59:12,632 we just have a few more items. 1389 00:59:12,632 --> 00:59:15,343 Next up is our new mural for the altar. 1390 00:59:15,343 --> 00:59:16,970 Are you two on schedule? 1391 00:59:16,970 --> 00:59:19,305 Uh, yeah, we should be done soon. 1392 00:59:19,305 --> 00:59:22,850 Rosemary is extremely talented. 1393 00:59:22,850 --> 00:59:24,310 Oh, please. 1394 00:59:24,310 --> 00:59:26,062 Well, it's because I'm working with a gifted artist. 1395 00:59:28,147 --> 00:59:29,732 All right. 1396 00:59:29,732 --> 00:59:32,110 And so the last item is the Christmas Eve prayers. 1397 00:59:32,110 --> 00:59:33,736 Now I could see here 1398 00:59:33,736 --> 00:59:35,363 that some of you have signed up, which is great. 1399 00:59:35,363 --> 00:59:37,782 And, and for those of you who haven't, 1400 00:59:37,782 --> 00:59:40,702 William, I'm looking at you, it's not too late. 1401 00:59:40,702 --> 00:59:42,370 I'm better behind the scenes. 1402 00:59:42,370 --> 00:59:45,456 Oh no, you should absolutely do it. He'd be great. 1403 00:59:45,456 --> 00:59:47,000 You'd be great. You should do it. 1404 00:59:47,000 --> 00:59:48,334 Oh, I actually, I don't see your name either 1405 00:59:48,334 --> 00:59:50,420 on the list, Rosemary. 1406 00:59:51,087 --> 00:59:53,881 Oh, no, actually. 1407 00:59:53,881 --> 00:59:55,508 I'm not sure that I'm gonna be able to make it 1408 00:59:55,508 --> 00:59:57,343 in time for Christmas Eve. 1409 00:59:58,011 --> 00:59:59,470 Oh. 1410 00:59:59,470 --> 01:00:01,097 What Rosemary isn't telling everybody 1411 01:00:01,097 --> 01:00:03,474 is that her company is, has a huge presentation due 1412 01:00:03,474 --> 01:00:04,976 just before Christmas. 1413 01:00:04,976 --> 01:00:06,978 It could be their biggest campaign yet. 1414 01:00:06,978 --> 01:00:09,981 And Bob and I couldn't be more proud of her. 1415 01:00:09,981 --> 01:00:11,524 Thanks, Mom. 1416 01:00:11,524 --> 01:00:13,484 Okay, well thank you all for your time. 1417 01:00:13,484 --> 01:00:15,486 Look, you, you are part of giving Maple River 1418 01:00:15,486 --> 01:00:17,196 what is quickly becoming 1419 01:00:17,196 --> 01:00:20,491 an extraordinarily special Christmas Eve service this year. 1420 01:00:20,491 --> 01:00:22,452 Truly. Thank you all so much. 1421 01:00:22,452 --> 01:00:26,789 Well, we have brownies outside. I say we take care of those. 1422 01:00:36,299 --> 01:00:37,675 Hey, honey. 1423 01:00:37,675 --> 01:00:40,136 Oh, hey, Mom. Um... 1424 01:00:40,803 --> 01:00:42,680 How you doing, honey? 1425 01:00:42,680 --> 01:00:45,850 Good, uh, finalizing the playlist for Story Night 1426 01:00:45,850 --> 01:00:48,978 and checking off a few other things from the to-do list. 1427 01:00:48,978 --> 01:00:52,023 Well, we appreciate everything you're doing, and, um, 1428 01:00:53,691 --> 01:00:56,027 how's everything going with your real job? 1429 01:00:57,320 --> 01:01:00,031 I haven't really been the best partner this week, 1430 01:01:00,031 --> 01:01:04,744 but, uh, you know, I'll fix it when Story Night's over. 1431 01:01:04,744 --> 01:01:06,829 I'm sure everything will be okay. 1432 01:01:08,665 --> 01:01:12,752 Hey, um, how did Erin do today? 1433 01:01:12,752 --> 01:01:14,253 What do you mean? 1434 01:01:14,253 --> 01:01:16,547 You said she worked with you, right? 1435 01:01:16,547 --> 01:01:18,007 Oh, yeah. At the store. 1436 01:01:18,007 --> 01:01:21,761 Um, she did great. She loves that place. 1437 01:01:21,761 --> 01:01:24,555 Always has. Almost as much as you and dad do. 1438 01:01:25,431 --> 01:01:27,558 Why do you ask? 1439 01:01:27,558 --> 01:01:29,227 Just curious. 1440 01:01:29,227 --> 01:01:31,771 Okay, I'm gonna go to bed. Don't forget to get some sleep. 1441 01:01:31,771 --> 01:01:32,939 - Okay? - Okay. 1442 01:01:32,939 --> 01:01:36,401 Muah. Love you, good night. 1443 01:01:40,905 --> 01:01:43,282 This was the important thing you needed me for? 1444 01:01:43,282 --> 01:01:45,827 Yes, well, I figured you could use a break 1445 01:01:45,827 --> 01:01:47,412 and maybe some cookies. 1446 01:01:47,412 --> 01:01:49,622 Hi, I am picking up an order for Rosemary Brown. 1447 01:01:51,624 --> 01:01:53,543 - Wow. - Thank you. 1448 01:01:55,420 --> 01:01:56,838 Need to get that? 1449 01:01:56,838 --> 01:01:58,965 No, it's fine. Um, thank you so much. 1450 01:01:58,965 --> 01:02:01,175 Uh, actually, I also need to place an order 1451 01:02:01,175 --> 01:02:02,260 for a hundred more 1452 01:02:03,678 --> 01:02:06,514 - One cocoa. - Ooh, thank you. 1453 01:02:07,890 --> 01:02:10,768 Um, sorry I couldn't make it over there earlier today. 1454 01:02:10,768 --> 01:02:12,437 That's okay, um, 1455 01:02:12,437 --> 01:02:15,982 I actually finished. Even did some of the painting. 1456 01:02:15,982 --> 01:02:17,483 Wow! 1457 01:02:17,483 --> 01:02:19,902 So you really don't wanna share any of the credit, do you? 1458 01:02:19,902 --> 01:02:22,739 Just figured you got a lot to do before you leave. 1459 01:02:24,449 --> 01:02:26,033 Right. Before I leave. 1460 01:02:28,619 --> 01:02:31,038 Is that why you're not in a very festive mood? 1461 01:02:33,750 --> 01:02:36,627 The company that offered me a full-time position, 1462 01:02:37,628 --> 01:02:39,797 they called me yesterday. 1463 01:02:40,631 --> 01:02:42,508 Job's still mine if I want it. 1464 01:02:44,260 --> 01:02:46,804 You don't though. 1465 01:02:46,804 --> 01:02:47,972 Well, I didn't, 1466 01:02:49,807 --> 01:02:52,602 but they need an answer by tomorrow, apparently. 1467 01:02:54,479 --> 01:02:57,648 And honestly, uh, 1468 01:02:58,691 --> 01:03:00,193 it was a lot easier 1469 01:03:00,193 --> 01:03:01,569 to think I could start my own furniture company 1470 01:03:01,569 --> 01:03:03,571 with you here in Maple River. 1471 01:03:05,490 --> 01:03:06,741 But your life's not here. 1472 01:03:09,786 --> 01:03:12,914 I, I can still help, you know, when I'm back home 1473 01:03:12,914 --> 01:03:14,540 and, and honestly just, I can see what I- 1474 01:03:14,540 --> 01:03:15,750 Rosemary. 1475 01:03:17,335 --> 01:03:18,252 Come on. 1476 01:03:18,961 --> 01:03:20,213 I know you mean that. 1477 01:03:21,172 --> 01:03:23,132 Or at least you want to mean that. 1478 01:03:23,132 --> 01:03:25,092 But when you're back in Philadelphia, 1479 01:03:25,092 --> 01:03:27,678 you're not gonna have time for me and my furniture company. 1480 01:03:29,680 --> 01:03:31,974 You're gonna be working on big campaigns. 1481 01:03:33,184 --> 01:03:36,562 I wouldn't ask that of you. 1482 01:03:36,562 --> 01:03:37,688 Sorry. 1483 01:03:38,940 --> 01:03:40,691 I've already declined this, 1484 01:03:40,691 --> 01:03:43,194 I, I really have to take it. 1485 01:03:45,404 --> 01:03:46,364 Yep. 1486 01:03:48,366 --> 01:03:52,870 You know what, I'll, um, I'll just see you later. 1487 01:03:59,502 --> 01:04:00,753 Hey, Jeff. 1488 01:05:01,022 --> 01:05:04,358 William? 1489 01:05:08,863 --> 01:05:10,948 I just took it over to the church. 1490 01:05:12,408 --> 01:05:16,662 Oh, um, it must look amazing. 1491 01:05:16,662 --> 01:05:17,788 Pretty incredible what you can do 1492 01:05:17,788 --> 01:05:19,206 when you just start, right? 1493 01:05:22,793 --> 01:05:24,420 I should get going. 1494 01:05:24,420 --> 01:05:25,963 Uh, Rosemary, wait. 1495 01:05:25,963 --> 01:05:28,633 - Um, about earlier. - No, it's, no, it's okay. 1496 01:05:28,633 --> 01:05:29,634 You were just being honest. 1497 01:05:29,634 --> 01:05:30,885 No, no, I, 1498 01:05:32,803 --> 01:05:34,764 what I didn't say is 1499 01:05:37,600 --> 01:05:40,811 working with you this past week has been inspiring. 1500 01:05:42,313 --> 01:05:43,981 You are inspiring. Okay? 1501 01:05:45,399 --> 01:05:47,985 So whether I take that job 1502 01:05:47,985 --> 01:05:49,528 or risk starting my own business, 1503 01:05:49,528 --> 01:05:51,489 I have sketched and designed 1504 01:05:51,489 --> 01:05:54,325 and I have had more ideas in the last week 1505 01:05:54,325 --> 01:05:55,743 than I've had in years. 1506 01:06:00,498 --> 01:06:05,795 Um, 1507 01:06:06,879 --> 01:06:10,049 I, I really have to get to the store. 1508 01:06:10,049 --> 01:06:12,677 There's, um, there's so much 1509 01:06:12,677 --> 01:06:14,845 to do before Story Night and, um, 1510 01:06:18,057 --> 01:06:19,475 are you gonna be there? 1511 01:06:21,560 --> 01:06:24,397 Wouldn't miss it. 1512 01:06:24,397 --> 01:06:25,356 Okay. 1513 01:06:32,613 --> 01:06:33,864 Thank you so much. 1514 01:06:35,449 --> 01:06:36,742 Mom. 1515 01:06:36,742 --> 01:06:38,911 I love this new look. 1516 01:06:38,911 --> 01:06:41,122 I'm feeling extra festive this year. 1517 01:06:41,122 --> 01:06:42,623 And it is busy in here today. 1518 01:06:42,623 --> 01:06:44,792 Yeah, it's been this way since we opened. 1519 01:06:44,792 --> 01:06:46,627 We've also had more RSVPs. 1520 01:06:46,627 --> 01:06:49,171 Well that is what happens when people find out 1521 01:06:49,171 --> 01:06:51,340 that we have a talented author in town. 1522 01:06:51,340 --> 01:06:53,175 I'm gonna go help some customers. 1523 01:06:53,175 --> 01:06:55,386 Ah, already taken care of, 1524 01:06:55,386 --> 01:06:58,973 Meet the newest employee of Maple River Books. 1525 01:06:58,973 --> 01:07:02,143 Oh my gosh. I'm so excited for you guys. 1526 01:07:02,143 --> 01:07:04,437 Mostly because this means that you guys 1527 01:07:04,437 --> 01:07:06,105 will be able to come visit me in Philly. 1528 01:07:06,105 --> 01:07:07,565 That's the plan. Right, honey? 1529 01:07:07,565 --> 01:07:08,733 Yeah. 1530 01:07:08,733 --> 01:07:10,192 Sitting at home and not working 1531 01:07:10,192 --> 01:07:11,986 really gave me some free time to think. 1532 01:07:11,986 --> 01:07:16,115 So, uh, I have decided to start embracing change 1533 01:07:16,782 --> 01:07:18,576 starting with Erin. 1534 01:07:18,576 --> 01:07:19,785 I've only been waiting for them to ask me my entire life. 1535 01:07:21,704 --> 01:07:24,457 Oh, sorry. One second. 1536 01:07:26,250 --> 01:07:29,253 Jeff. Oh, please don't hate me. 1537 01:07:29,253 --> 01:07:30,171 Never. 1538 01:07:31,005 --> 01:07:33,049 What's wrong? Everything okay? 1539 01:07:33,049 --> 01:07:35,426 Yeah, no, everything is great actually. 1540 01:07:35,426 --> 01:07:37,428 My mom is back to normal 1541 01:07:37,428 --> 01:07:40,431 and the Christmas rush is in full swing 1542 01:07:40,431 --> 01:07:43,267 and they even hired my friend Erin to help. 1543 01:07:43,267 --> 01:07:45,811 As in they finally have a real employee? 1544 01:07:45,811 --> 01:07:47,271 I'm a real employee. 1545 01:07:47,271 --> 01:07:49,273 No, you're their daughter who loves them 1546 01:07:49,273 --> 01:07:51,150 and helps them when they need it. 1547 01:07:51,150 --> 01:07:54,111 You, my friend, you own a thriving company in Philadelphia 1548 01:07:54,111 --> 01:07:56,322 and we need you back here soon. 1549 01:07:57,198 --> 01:07:59,075 How's your other friend? William? 1550 01:08:00,951 --> 01:08:03,287 There's, uh, there's nothing to tell. 1551 01:08:03,287 --> 01:08:06,999 Like you said, I own a thriving company in Philadelphia 1552 01:08:06,999 --> 01:08:08,375 and I'm needed there. 1553 01:08:09,668 --> 01:08:12,505 Listen, I'll, I'll get the changes back to you 1554 01:08:12,505 --> 01:08:14,006 within the hour 1555 01:08:14,006 --> 01:08:16,175 and I have the Christmas Story Event tomorrow, 1556 01:08:16,175 --> 01:08:18,260 but I'll be back in Philly after that 1557 01:08:18,260 --> 01:08:20,137 and we'll have plenty of time to go over the pitch 1558 01:08:20,137 --> 01:08:21,555 before Sam gets there. 1559 01:08:23,808 --> 01:08:26,519 Okay, uh, that works. See you soon. 1560 01:08:27,478 --> 01:08:28,437 Okay, bye. 1561 01:08:44,662 --> 01:08:47,039 Well this is your day. What time should we leave? 1562 01:08:47,039 --> 01:08:48,249 As early as possible. 1563 01:08:48,249 --> 01:08:49,917 Okay. Oh, good morning, honey. 1564 01:08:49,917 --> 01:08:51,877 Morning. Big day. 1565 01:08:51,877 --> 01:08:53,379 Thanks to you. 1566 01:08:54,505 --> 01:08:56,173 Please tell me that wasn't your dinner. 1567 01:08:56,173 --> 01:08:58,175 Nope. Breakfast. 1568 01:08:58,175 --> 01:09:00,219 That's it. I'm making my girls a hot meal. 1569 01:09:03,848 --> 01:09:06,016 You wanna talk about anything? 1570 01:09:06,016 --> 01:09:07,601 Um, yeah, actually. 1571 01:09:07,601 --> 01:09:10,354 Uh, so, 9:00 a.m., cookies are gonna be delivered 1572 01:09:10,354 --> 01:09:14,024 and then 10:15 I'm thinking Erin's gonna come 1573 01:09:14,024 --> 01:09:16,110 and help me set up, which will be great. 1574 01:09:16,110 --> 01:09:17,403 That's not what I was talking about. 1575 01:09:17,403 --> 01:09:19,405 Um, I was talking about William. 1576 01:09:20,698 --> 01:09:23,701 You know, when I started writing our Christmas stories, 1577 01:09:23,701 --> 01:09:25,202 - I think it was- - Oh, uh, 1578 01:09:25,202 --> 01:09:26,954 I have something for you speaking of stories. 1579 01:09:28,581 --> 01:09:29,999 Oh my goodness. What? 1580 01:09:37,256 --> 01:09:38,924 How did you do this? 1581 01:09:38,924 --> 01:09:42,511 And like I said, the stories deserve to be compiled 1582 01:09:42,511 --> 01:09:44,221 and now we finally have something 1583 01:09:44,221 --> 01:09:46,307 to show how much we appreciate you. 1584 01:09:47,725 --> 01:09:50,644 I was thinking that we could start taking pre-orders 1585 01:09:50,644 --> 01:09:54,023 in the fall and then they'll be ready to sell next year. 1586 01:09:55,482 --> 01:09:57,860 As long as you promise to be here and organize everything, 1587 01:09:57,860 --> 01:09:58,986 I'm in. 1588 01:10:03,032 --> 01:10:06,285 Rosemary, I, um, I dunno what to say. 1589 01:10:09,663 --> 01:10:11,624 I'm glad you like it. 1590 01:10:11,624 --> 01:10:12,708 Thank you. 1591 01:10:24,053 --> 01:10:26,764 No, I love it. You've written this just in a great pace. 1592 01:10:26,764 --> 01:10:28,432 The rhymes are very key. 1593 01:10:28,432 --> 01:10:31,810 I love the story, the cadence, the timing's down, 1594 01:10:31,810 --> 01:10:32,770 the words are 1595 01:10:33,979 --> 01:10:36,565 - filling out your pages. - You're just saying that 1596 01:10:36,565 --> 01:10:37,816 to be nice to me. 1597 01:10:37,816 --> 01:10:39,193 Because you're great every year. 1598 01:10:39,193 --> 01:10:40,236 Either of you seen William? 1599 01:10:40,236 --> 01:10:41,403 Uh, no, we haven't. 1600 01:10:41,403 --> 01:10:42,988 I'm sure he'll be here soon. 1601 01:10:45,658 --> 01:10:47,368 Okay. You ready? 1602 01:10:47,368 --> 01:10:48,452 Yeah. 1603 01:10:48,452 --> 01:10:50,246 - You're gonna be great. - Thanks. 1604 01:10:50,246 --> 01:10:51,372 Love you. 1605 01:10:54,124 --> 01:10:55,960 Hi, everyone. 1606 01:10:55,960 --> 01:10:57,670 Thank you all so much for joining us 1607 01:10:57,670 --> 01:11:00,464 for another Christmas Story Night. 1608 01:11:00,464 --> 01:11:05,719 My mother has been hosting this tradition for 20 years, 1609 01:11:06,512 --> 01:11:11,392 but what I recently learned, um, 1610 01:11:13,852 --> 01:11:15,771 but I recently learned 1611 01:11:15,771 --> 01:11:18,482 that she hasn't been reading an excerpt 1612 01:11:18,482 --> 01:11:21,318 from the books of known authors. 1613 01:11:21,318 --> 01:11:24,196 She penned every story herself. 1614 01:11:25,155 --> 01:11:27,408 So this year, as with every year, 1615 01:11:27,408 --> 01:11:31,704 she is sharing a piece of her heart and giving it to us. 1616 01:11:31,704 --> 01:11:37,167 I introduce you to my mother and author, Susan Brown. 1617 01:11:43,173 --> 01:11:45,467 Thank you. 1618 01:11:45,467 --> 01:11:46,385 Oh. 1619 01:11:48,304 --> 01:11:51,557 My title this year is "Gifts of the Season." 1620 01:11:53,517 --> 01:11:58,772 "There once was a mother full of mission and lists, 1621 01:12:00,024 --> 01:12:02,651 a life full of structure, no check marks to miss. 1622 01:12:02,651 --> 01:12:06,447 She's stuck to her plans and the paths that she'd known, 1623 01:12:07,781 --> 01:12:11,368 afraid to wander where Christmas winds moan. 1624 01:12:12,870 --> 01:12:16,874 But her daughter, now grown with a mind of her own, 1625 01:12:16,874 --> 01:12:20,461 had taught her that change is how love is shown. 1626 01:12:21,670 --> 01:12:24,381 That Christmas season, with no need for more, 1627 01:12:24,381 --> 01:12:29,678 the best gift was her daughter there at her door. 1628 01:12:30,888 --> 01:12:32,806 And with one final glance and a kiss on her brow, 1629 01:12:32,806 --> 01:12:37,895 to her daughter she said, 'Take the leap, start now.' 1630 01:12:38,729 --> 01:12:40,731 Because the best kind of gift, 1631 01:12:40,731 --> 01:12:45,235 no matter how smart, is one wrapped in love 1632 01:12:46,153 --> 01:12:47,863 and tied with a heart. 1633 01:12:47,863 --> 01:12:52,409 To all this Christmas, I offer this precious part: 1634 01:12:52,409 --> 01:12:56,580 take courage to follow the call of your heart. 1635 01:12:59,249 --> 01:13:01,043 Merry Christmas." 1636 01:13:05,422 --> 01:13:06,840 - Aw. - You've done so well. 1637 01:13:06,840 --> 01:13:12,304 Thank you, Erin. 1638 01:13:13,013 --> 01:13:14,515 Go talk to your mom. 1639 01:13:14,515 --> 01:13:15,933 Thank you guys so much for coming. 1640 01:13:15,933 --> 01:13:17,893 Wasn't that great? I'm so proud of you. 1641 01:13:17,893 --> 01:13:19,520 Thank you. 1642 01:13:19,520 --> 01:13:21,939 Oh, Mom, that was beautiful. 1643 01:13:21,939 --> 01:13:23,357 Thank you. 1644 01:13:23,357 --> 01:13:24,942 I believe in you. Follow love your heart. 1645 01:13:28,612 --> 01:13:30,489 She's really out done herself. 1646 01:13:30,489 --> 01:13:32,199 I'm so proud of everything she's... 1647 01:13:32,199 --> 01:13:34,034 Oh, Rosemary, there you are. 1648 01:13:34,034 --> 01:13:35,953 Do you think William would consider selling us these pieces? 1649 01:13:35,953 --> 01:13:39,123 They'd make it wonderful addition around here. 1650 01:13:39,123 --> 01:13:41,792 Yeah. I, I think he'd be honored. 1651 01:13:41,792 --> 01:13:43,961 Let me just, lemme go check with him. 1652 01:13:43,961 --> 01:13:45,170 - Okay. - Thanks. 1653 01:13:49,216 --> 01:13:51,135 Hi. You're here. 1654 01:13:51,135 --> 01:13:54,471 I, uh, I wanna give you something. 1655 01:13:55,639 --> 01:13:59,268 Just a, a thank you for helping me this week. 1656 01:14:00,727 --> 01:14:03,355 You didn't have to do that. 1657 01:14:04,606 --> 01:14:06,316 I actually had something I wanted to show you too. 1658 01:14:06,316 --> 01:14:07,818 Hey, sorry. Excuse me. 1659 01:14:07,818 --> 01:14:09,570 There's someone who called the store line. 1660 01:14:09,570 --> 01:14:11,655 He said it's an emergency. His name's Jeffrey. 1661 01:14:11,655 --> 01:14:13,115 I don't wanna interrupt but- 1662 01:14:13,115 --> 01:14:13,991 - Oh. - It was pretty urgent. 1663 01:14:13,991 --> 01:14:15,117 Um, yeah. Okay. 1664 01:14:15,117 --> 01:14:16,660 I, I'm so sorry. 1665 01:14:17,870 --> 01:14:20,205 William, can we talk to you over here for a sec? 1666 01:14:20,205 --> 01:14:21,415 Yeah. 1667 01:14:21,415 --> 01:14:23,250 What do you wanna talk about? 1668 01:14:23,250 --> 01:14:24,710 We were wondering 1669 01:14:24,710 --> 01:14:26,336 if you would sell us some of your pieces. 1670 01:14:30,132 --> 01:14:31,758 Which ones? 1671 01:14:33,886 --> 01:14:34,845 All of them. 1672 01:14:35,971 --> 01:14:36,889 Yeah. 1673 01:14:40,684 --> 01:14:41,768 Um, yeah. 1674 01:14:43,770 --> 01:14:45,981 Yeah. That'd be, that'd be great. 1675 01:14:45,981 --> 01:14:47,483 - Yeah? - Yeah. 1676 01:14:47,483 --> 01:14:48,901 - Thank you. - Yeah. Thank you guys. 1677 01:14:48,901 --> 01:14:50,444 That'll be great. That'll be great. 1678 01:14:50,444 --> 01:14:52,362 You're so talented. 1679 01:15:08,212 --> 01:15:10,380 When did you get back? 1680 01:15:11,131 --> 01:15:12,508 Late last night. 1681 01:15:13,842 --> 01:15:15,552 Sorry I had to pull you away early. 1682 01:15:15,552 --> 01:15:19,223 I did try to call you and text and email. 1683 01:15:19,223 --> 01:15:22,559 Yeah, I know. I turned my phone off for the reading. 1684 01:15:26,188 --> 01:15:28,524 Listen, I'm, I'm so sorry. 1685 01:15:28,524 --> 01:15:30,400 I know I dropped the ball last week. 1686 01:15:30,400 --> 01:15:31,735 This is not on you. 1687 01:15:33,278 --> 01:15:35,405 Okay. A little on you. 1688 01:15:35,405 --> 01:15:37,699 I, I'm glad you got to spend time at home. 1689 01:15:37,699 --> 01:15:40,744 You've covered for this office every day since we opened. 1690 01:15:40,744 --> 01:15:42,579 I just didn't want to tell Sam no 1691 01:15:42,579 --> 01:15:45,040 when she asked to move up the meeting this morning. 1692 01:15:45,040 --> 01:15:49,086 Yeah, no, um, you did the right thing. 1693 01:15:49,086 --> 01:15:50,587 If we want this campaign, 1694 01:15:50,587 --> 01:15:51,588 we have to show Sam that Good Idea Coffee 1695 01:15:51,588 --> 01:15:53,257 is our top priority. 1696 01:15:53,257 --> 01:15:55,300 I actually spent the morning going over the pitch deck 1697 01:15:55,300 --> 01:15:58,136 and I have a new draft that I'm gonna email you right now. 1698 01:15:58,136 --> 01:15:59,888 Great. 1699 01:15:59,888 --> 01:16:01,598 Um, I'll go make sure we're all set up downstairs, okay? 1700 01:16:01,598 --> 01:16:04,893 Okay, cool. I'm gonna email this to you. 1701 01:16:07,104 --> 01:16:09,106 Hey, you okay? 1702 01:16:09,106 --> 01:16:11,525 Yeah, yeah. No, I'm good. 1703 01:16:11,525 --> 01:16:13,402 - Okay. - I'm good. 1704 01:16:45,475 --> 01:16:49,021 May you always be guided in the right direction. 1705 01:17:07,456 --> 01:17:08,707 I'm sure it is quite the masterpiece 1706 01:17:08,707 --> 01:17:10,292 the two of you have created. 1707 01:17:10,292 --> 01:17:11,960 Thank you, pastor. 1708 01:17:11,960 --> 01:17:14,671 I never said that about anything I've made before. 1709 01:17:14,671 --> 01:17:16,840 I'm really proud of this one. 1710 01:17:16,840 --> 01:17:19,051 Wouldn't exist without Rosemary though. 1711 01:17:20,302 --> 01:17:21,720 Did you tell her that? 1712 01:17:23,305 --> 01:17:24,431 I tried. 1713 01:17:26,016 --> 01:17:28,894 You know, I've been making custom pieces my whole life. 1714 01:17:30,479 --> 01:17:32,230 This one's different. 1715 01:17:32,230 --> 01:17:33,190 Hmm. 1716 01:17:34,816 --> 01:17:37,235 Let's just say I've learned a lot from the experience. 1717 01:17:37,235 --> 01:17:39,029 I'm sure. 1718 01:17:39,863 --> 01:17:40,822 I'm sure. 1719 01:17:42,824 --> 01:17:44,868 Any more thoughts on the job offer? 1720 01:17:46,203 --> 01:17:48,121 I'm pretty sure I know which direction I'm going in. 1721 01:17:50,540 --> 01:17:51,875 Any chance that direction leads you 1722 01:17:51,875 --> 01:17:53,877 to speaking later at the service? 1723 01:17:55,504 --> 01:17:57,381 You never quit, man. 1724 01:17:57,381 --> 01:17:59,091 You know I don't. 1725 01:18:02,094 --> 01:18:03,970 Thank you for that. 1726 01:18:06,723 --> 01:18:09,142 Our goal is to show a clear message 1727 01:18:09,142 --> 01:18:11,937 highlighting the familiar strengths of your brand, 1728 01:18:11,937 --> 01:18:14,439 now incorporating that Good Idea Coffee 1729 01:18:14,439 --> 01:18:16,274 is always there when you need it 1730 01:18:16,274 --> 01:18:18,443 to help get you through the day. 1731 01:18:18,443 --> 01:18:20,487 On brand. People need us. 1732 01:18:21,571 --> 01:18:23,907 Is there anything you'd like to add? 1733 01:18:28,161 --> 01:18:29,037 This isn't right. 1734 01:18:29,037 --> 01:18:30,580 E- excuse me? 1735 01:18:30,580 --> 01:18:31,581 Maybe we should take a moment. 1736 01:18:31,581 --> 01:18:32,749 No, I'm sorry. 1737 01:18:32,749 --> 01:18:34,751 I, I know what we pitched you, 1738 01:18:34,751 --> 01:18:36,586 but our motto has always been 1739 01:18:36,586 --> 01:18:38,130 to guide people in the right direction. 1740 01:18:38,130 --> 01:18:40,590 It's, it's on everything that we do. 1741 01:18:40,590 --> 01:18:44,845 But this isn't the right direction. 1742 01:18:44,845 --> 01:18:48,098 And someone special to me 1743 01:18:48,098 --> 01:18:49,766 made me realize that this past week, 1744 01:18:49,766 --> 01:18:52,144 whether he realized it or not. 1745 01:18:53,770 --> 01:18:55,897 What are you doing? 1746 01:18:55,897 --> 01:18:58,358 Okay. Just hear me out. 1747 01:18:58,358 --> 01:19:01,278 Why give your customers a, "Just get through the day," 1748 01:19:01,278 --> 01:19:03,947 If you could give them a glimpse into possibility, 1749 01:19:03,947 --> 01:19:06,491 into what life could be like if you leaned into stillness 1750 01:19:06,491 --> 01:19:10,954 and embraced connection with yourself and with others. 1751 01:19:10,954 --> 01:19:15,292 A, a message that says, "This is the life that I want." 1752 01:19:15,292 --> 01:19:18,295 We could help people say yes to Mondays 1753 01:19:18,295 --> 01:19:20,464 and to quiet mornings, 1754 01:19:20,464 --> 01:19:23,341 not by doing the exact same thing that we've always done, 1755 01:19:23,341 --> 01:19:27,304 but by guiding people towards something better, 1756 01:19:27,304 --> 01:19:28,972 something more meaningful. 1757 01:19:30,140 --> 01:19:33,643 We can invite people to step forward with us. 1758 01:19:33,643 --> 01:19:35,145 Good Idea Coffee: 1759 01:19:35,145 --> 01:19:39,941 embracing connection and stillness. 1760 01:19:41,359 --> 01:19:45,697 Well, I'm supposed to get going to hear the other pitch, 1761 01:19:46,907 --> 01:19:48,658 but that won't be necessary. 1762 01:19:49,951 --> 01:19:51,912 I do believe I was guided in the right direction 1763 01:19:51,912 --> 01:19:53,246 by coming here today. 1764 01:19:54,956 --> 01:19:56,541 The campaign is yours. 1765 01:19:58,168 --> 01:20:00,712 I'll have contracts sent over right after Christmas. 1766 01:20:02,923 --> 01:20:05,217 Why don't we make a date for our next meeting? 1767 01:20:10,347 --> 01:20:11,515 Merry Christmas, everyone. 1768 01:20:11,515 --> 01:20:12,766 Merry Christmas. 1769 01:20:14,142 --> 01:20:17,187 Well, this is the moment that we've been waiting for. 1770 01:20:17,187 --> 01:20:20,023 I'd like to present to you "Bethlehem at Night" 1771 01:20:20,023 --> 01:20:22,734 by William Tandy and Rosemary Brown. 1772 01:20:25,320 --> 01:20:27,030 Thank you both. 1773 01:20:27,030 --> 01:20:29,032 It goes without saying how very grateful the church is 1774 01:20:29,032 --> 01:20:32,536 for your remarkable talent and your time. 1775 01:20:32,536 --> 01:20:34,454 Well, as our celebration continues, 1776 01:20:34,454 --> 01:20:37,207 it is our tradition to ask a few of our members 1777 01:20:37,207 --> 01:20:40,335 to share their prayers for Christmas. 1778 01:20:40,335 --> 01:20:41,837 Erin, if you'd please. 1779 01:20:48,218 --> 01:20:52,305 On this Christmas Eve, we are so very grateful 1780 01:20:52,305 --> 01:20:54,891 for our answered prayer 1781 01:20:54,891 --> 01:20:56,935 to become parents. 1782 01:20:56,935 --> 01:20:59,563 Oh! Congratulations. 1783 01:20:59,563 --> 01:21:01,231 Oh, that's wonderful! 1784 01:21:01,231 --> 01:21:04,568 We pray for the courage to raise our child 1785 01:21:04,568 --> 01:21:07,320 with grace, hope, faith, and love. 1786 01:21:12,576 --> 01:21:14,870 Mm-hmm. Thank you, Erin. 1787 01:21:20,250 --> 01:21:21,209 William? 1788 01:21:28,717 --> 01:21:30,427 That's a tough follow up. 1789 01:21:30,427 --> 01:21:31,761 Congrats. 1790 01:21:31,761 --> 01:21:34,180 Um, as most of you know, I, uh, 1791 01:21:34,180 --> 01:21:36,182 I like to stay behind the scenes, 1792 01:21:37,475 --> 01:21:40,353 but lately I've been learning about taking chances 1793 01:21:41,563 --> 01:21:42,814 mostly on myself. 1794 01:21:43,773 --> 01:21:46,693 So here it goes. 1795 01:21:47,569 --> 01:21:50,280 Um, I'd like to thank God 1796 01:21:50,280 --> 01:21:53,116 for the people who showed up in my life, 1797 01:21:53,116 --> 01:21:55,243 even when I didn't know I needed them. 1798 01:21:56,536 --> 01:21:57,704 One in particular. 1799 01:21:59,372 --> 01:22:01,875 She taught me to take a chance on myself. 1800 01:22:03,043 --> 01:22:05,128 This art piece was my idea, 1801 01:22:05,128 --> 01:22:10,216 but it would not have been possible without her. 1802 01:22:12,010 --> 01:22:15,388 My prayer is that one day she knows what she did for me, 1803 01:22:17,807 --> 01:22:18,975 for our community. 1804 01:22:23,229 --> 01:22:26,775 Is there, uh, time for one more? 1805 01:22:28,610 --> 01:22:30,153 Of course, Rosemary. 1806 01:22:47,087 --> 01:22:49,631 I've spent a lot of years building my company 1807 01:22:49,631 --> 01:22:51,299 and I'm so grateful for it. 1808 01:22:51,299 --> 01:22:55,720 But, um, recently my heart was open 1809 01:22:55,720 --> 01:22:57,973 to something new. 1810 01:22:59,391 --> 01:23:02,769 Well, someone knew. 1811 01:23:04,187 --> 01:23:08,400 He taught me something I didn't realize I'd lost: direction. 1812 01:23:10,986 --> 01:23:14,364 And not, not the kind of directions you give each other, 1813 01:23:14,364 --> 01:23:17,867 although I have been known to give those as well 1814 01:23:17,867 --> 01:23:19,869 even if people maybe don't wanna hear them. 1815 01:23:19,869 --> 01:23:24,499 But, um, to be directed to peace 1816 01:23:26,167 --> 01:23:31,047 and joy and maybe to love. 1817 01:23:33,049 --> 01:23:35,301 And isn't that what Christmas is about? 1818 01:23:36,553 --> 01:23:40,473 A light in the dark, a knowing in the stillness. 1819 01:23:42,058 --> 01:23:47,272 So I guess my prayer is one of gratitude 1820 01:23:48,565 --> 01:23:51,151 to God for leading me back home. 1821 01:23:55,572 --> 01:23:57,365 - Okay. - Amen. 1822 01:23:59,993 --> 01:24:02,120 That was beautiful, Rosemary. Thank you. 1823 01:24:03,496 --> 01:24:06,541 And thank you, God, for our little Christmas miracle. 1824 01:24:07,751 --> 01:24:09,252 Well, I'll see some of you 1825 01:24:09,252 --> 01:24:10,879 for our Christmas service tomorrow, 1826 01:24:10,879 --> 01:24:12,589 but for those of you traveling, 1827 01:24:12,589 --> 01:24:15,592 have a wonderful Christmas and I'll see you next week. 1828 01:24:15,592 --> 01:24:20,847 Merry Christmas. 1829 01:24:21,723 --> 01:24:24,184 - That was awesome. - Yeah. 1830 01:24:24,184 --> 01:24:27,395 - Thank you, Mom. - Merry Christmas. 1831 01:24:30,482 --> 01:24:31,900 - Merry Christmas. - Beautiful. 1832 01:24:31,900 --> 01:24:33,026 Thank you, sir. 1833 01:24:37,280 --> 01:24:38,239 Not Bad. 1834 01:24:39,282 --> 01:24:42,118 Not bad. I think you missed a spot. 1835 01:24:42,118 --> 01:24:43,912 Actually. I think that was your section. 1836 01:24:43,912 --> 01:24:45,371 - No, no. - Great carving though. 1837 01:24:45,371 --> 01:24:47,123 I don't know if you noticed that detail. 1838 01:24:47,123 --> 01:24:49,084 But do you see how the horizon really deepens? 1839 01:24:49,084 --> 01:24:50,794 I think I just need to get my coat. 1840 01:24:50,794 --> 01:24:52,045 - Really? - Come on. 1841 01:24:55,715 --> 01:24:57,842 I'm thinking spotlight, but that might be too much. 1842 01:24:57,842 --> 01:24:58,968 You can tell me. 1843 01:25:03,431 --> 01:25:06,351 Thank you for what you said back there. 1844 01:25:07,560 --> 01:25:08,853 It meant a lot to me. 1845 01:25:10,897 --> 01:25:12,732 Thank you for what you said. 1846 01:25:12,732 --> 01:25:15,527 I closed the Good Idea Coffee campaign. 1847 01:25:17,028 --> 01:25:18,321 Congratulations. 1848 01:25:18,321 --> 01:25:20,240 I kind of owe it to you though. 1849 01:25:21,866 --> 01:25:23,618 Why? 1850 01:25:23,618 --> 01:25:27,539 The angel you made me, which was beautiful, by the way, 1851 01:25:28,873 --> 01:25:31,835 it reminded me that my company motto 1852 01:25:31,835 --> 01:25:35,213 has always been guiding people in the right direction. 1853 01:25:36,172 --> 01:25:37,340 But somewhere along the line, 1854 01:25:37,340 --> 01:25:39,634 I forgot that applies to me too. 1855 01:25:40,426 --> 01:25:42,178 So I made an executive decision. 1856 01:25:42,178 --> 01:25:43,429 Oh, you did, huh? 1857 01:25:44,931 --> 01:25:47,392 I am opening a satellite office right here in Maple River, 1858 01:25:47,392 --> 01:25:49,894 and this division is going to specialize 1859 01:25:49,894 --> 01:25:53,189 in helping people bring their dream businesses to life. 1860 01:25:54,149 --> 01:25:55,316 Are you serious? 1861 01:25:56,693 --> 01:26:00,238 Yeah, I think, I think I can make a difference here. 1862 01:26:02,031 --> 01:26:04,367 I certainly know a guy who could use the help. 1863 01:26:04,367 --> 01:26:05,285 You do? 1864 01:26:06,411 --> 01:26:08,163 You are looking at the proud owner 1865 01:26:08,163 --> 01:26:10,623 of William Tandy Custom Furniture. 1866 01:26:13,418 --> 01:26:15,503 Oh, I'm really glad I came back 1867 01:26:15,503 --> 01:26:18,214 because that name could use some help. 1868 01:26:19,007 --> 01:26:20,675 I'm sorry. 1869 01:26:20,675 --> 01:26:22,844 You know I can be a little bossy when I like an idea. 1870 01:26:22,844 --> 01:26:24,470 Oh, trust me, I've noticed. 1871 01:26:26,598 --> 01:26:27,932 You think you can stand spending 1872 01:26:27,932 --> 01:26:29,726 a little bit more time with me? 1873 01:26:29,726 --> 01:26:32,645 I think that sounds like the best Christmas present ever. 1874 01:26:33,813 --> 01:26:35,356 Merry Christmas, William. 1875 01:26:36,733 --> 01:26:40,737 Merry Christmas, Rosemary. 137103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.