Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,268 --> 00:00:19,437
Previously,
on Billy the Kid.
2
00:00:21,647 --> 00:00:23,041
Of course I can
3
00:00:23,065 --> 00:00:25,001
believe that Sheriff Garrett
took a shot at the Kid.
4
00:00:25,025 --> 00:00:26,485
That doesn't mean he killed him.
5
00:00:26,569 --> 00:00:28,237
You ever heard of Billy the Kid?
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,030
I'm the man who killed him.
7
00:00:30,781 --> 00:00:32,950
I've received a lot of reports
from people telling me
8
00:00:33,033 --> 00:00:36,120
they've actually seen glimpses
of the Kid since then,
9
00:00:36,203 --> 00:00:38,581
but Billy the Kid
is still alive.
10
00:00:38,664 --> 00:00:40,958
I'm here to announce
that I'm increasing the reward
11
00:00:41,041 --> 00:00:42,835
for his capture or death
12
00:00:42,918 --> 00:00:44,795
to $75,000.
13
00:00:44,879 --> 00:00:46,606
You said that it wasn't
14
00:00:46,630 --> 00:00:49,300
just Garrett. There was someone
else that we had to kill.
15
00:00:49,383 --> 00:00:50,926
Yeah. Thomas Catron.
16
00:00:51,010 --> 00:00:53,429
Just the Governor
of New Mexico, huh?
17
00:00:53,512 --> 00:00:55,392
Billy the Kid
is a cold-blooded killer.
18
00:00:55,473 --> 00:00:58,225
He belongs in the past,
and not in our new America!
19
00:00:58,309 --> 00:01:01,061
The Rings run most things
out here in the west, Billy.
20
00:01:01,145 --> 00:01:03,564
The secret societies
of wealthy people.
21
00:01:03,898 --> 00:01:05,483
The Santa Fe Ring is the oldest
22
00:01:05,566 --> 00:01:06,942
and most powerful
ring of them all.
23
00:01:07,026 --> 00:01:09,487
And sitting at the very top
is Thomas Catron.
24
00:01:09,570 --> 00:01:12,448
You're gonna get yourself shot
trying to kill someone
25
00:01:12,531 --> 00:01:13,866
you've never met.
26
00:01:13,949 --> 00:01:15,802
You're gonna end up like
your journalist friend.
27
00:01:15,826 --> 00:01:17,745
I want no part of that.
It's suicide.
28
00:01:17,828 --> 00:01:20,706
I still love you
and I'll never forget you.
29
00:01:20,998 --> 00:01:22,958
You won't have died in vain,
my sweet Edgar.
30
00:01:24,293 --> 00:01:25,920
What kind of man was you father?
31
00:01:26,003 --> 00:01:28,005
Oh, I don't talk
about my family.
32
00:01:28,088 --> 00:01:31,050
They don't matter.
I left home as soon as I could.
33
00:01:31,383 --> 00:01:33,176
Been on the run from the law
ever since.
34
00:01:33,259 --> 00:01:35,113
You once told me you wanted
to meet Billy the Kid.
35
00:01:35,137 --> 00:01:37,449
Well, maybe now is your chance.
Go out there and say hello!
36
00:01:37,473 --> 00:01:39,517
Stop it! I won't talk to you
about Edgar,
37
00:01:39,600 --> 00:01:41,578
and I won't talk to you
about Billy the Kid ever again.
38
00:01:41,602 --> 00:01:42,728
Do you understand?
39
00:01:42,812 --> 00:01:44,354
I'm kinda sick of being
on the run.
40
00:01:45,314 --> 00:01:46,899
From now on,
you and me are the hunters.
41
00:01:49,652 --> 00:01:51,152
Hello, Pat.
42
00:01:54,657 --> 00:01:55,908
Was it all worth it?
43
00:01:56,450 --> 00:01:57,493
No.
44
00:02:05,960 --> 00:02:07,253
You coming with me?
45
00:02:07,336 --> 00:02:08,670
You know what I think.
46
00:02:08,753 --> 00:02:11,340
I told you what I'd do
if you walked away from me!
47
00:02:13,050 --> 00:02:14,426
Do what you have to, Kid.
48
00:03:23,954 --> 00:03:25,164
Who the hell is that?
49
00:03:26,540 --> 00:03:28,250
-It's Billy.
-It can't be. He's dead.
50
00:03:28,334 --> 00:03:29,335
No, he ain't.
51
00:03:30,085 --> 00:03:31,211
Look.
52
00:03:31,295 --> 00:03:32,922
Easy.
53
00:03:39,762 --> 00:03:41,889
See?
54
00:03:41,972 --> 00:03:44,308
I ain't some ghost, Sam.
55
00:04:50,916 --> 00:04:53,002
So, what do you need?
56
00:04:53,085 --> 00:04:57,339
Well, I still got unfinished
business with Thomas Catron.
57
00:04:57,423 --> 00:05:01,510
I need help getting
connected to him.
58
00:05:01,593 --> 00:05:04,638
I can't exactly go riding
into Santa Fe, now can I?
59
00:05:04,722 --> 00:05:06,640
And you know everyone
in Lincoln County, Sam.
60
00:05:06,724 --> 00:05:08,100
I thought maybe you could help.
61
00:05:12,062 --> 00:05:14,898
I got to get real close
to him, Sam.
62
00:05:19,570 --> 00:05:22,197
I can't help you, but I think
I know someone who can.
63
00:05:22,865 --> 00:05:26,160
-Who?
-His daughter, Emily.
64
00:05:26,243 --> 00:05:27,494
She runs The House for him now.
65
00:05:27,578 --> 00:05:30,456
And why the hell
would she want to help me?
66
00:05:30,539 --> 00:05:32,707
Surely, she's gonna run and blab
to her father.
67
00:05:32,791 --> 00:05:35,586
Nah, she won't.
Just talk to her.
68
00:05:35,669 --> 00:05:36,989
When she comes in
to get the mail,
69
00:05:37,046 --> 00:05:38,756
I'll tell her
that you want to see her.
70
00:05:55,439 --> 00:05:57,000
-Here you are, Miss Emily.
-Ah, thank you, Sam.
71
00:05:57,024 --> 00:05:58,525
Whatever would I do without you?
72
00:05:58,609 --> 00:06:00,652
Thank you kindly.
73
00:06:00,736 --> 00:06:02,988
Um, just a moment, Miss Emily!
74
00:06:03,072 --> 00:06:04,323
Yes?
75
00:06:09,661 --> 00:06:12,414
I've been approached
by a certain person.
76
00:06:12,498 --> 00:06:14,625
He's very anxious to meet you.
77
00:06:15,751 --> 00:06:17,044
Do I know this person?
78
00:06:19,755 --> 00:06:21,215
Who is he?
79
00:06:23,926 --> 00:06:25,844
It's Billy the Kid.
80
00:06:27,221 --> 00:06:28,806
Billy the Kid is dead.
81
00:06:29,223 --> 00:06:31,934
No. He's alive.
82
00:06:37,606 --> 00:06:39,024
He's alive?
83
00:06:39,108 --> 00:06:40,609
Do you want to meet him?
84
00:06:44,196 --> 00:06:45,989
I think so.
85
00:06:46,698 --> 00:06:48,700
He may come by The House
tonight after it's dark.
86
00:06:50,159 --> 00:06:52,496
Tell him to come in
the back door.
87
00:06:54,164 --> 00:06:56,250
My mind is rather
in a whirl, Sam.
88
00:06:56,332 --> 00:06:58,585
I still can't believe
what you've just told me.
89
00:06:58,669 --> 00:07:00,754
You'll believe it better,
after tonight, Miss Emily.
90
00:07:04,174 --> 00:07:05,843
Hm.
91
00:08:06,403 --> 00:08:08,864
Miss Emily?
92
00:08:10,365 --> 00:08:11,365
Yes.
93
00:08:19,707 --> 00:08:21,335
I don't know what to call you.
94
00:08:21,418 --> 00:08:23,712
Is it William? William Bonny?
95
00:08:23,795 --> 00:08:26,006
Most people just call me Billy.
96
00:08:27,424 --> 00:08:28,424
Hello, Billy.
97
00:08:29,051 --> 00:08:30,636
Hello.
98
00:08:30,719 --> 00:08:32,888
Would you care
for a drink, Billy?
99
00:08:32,971 --> 00:08:35,182
I wouldn't say no to a whiskey,
if that's all right?
100
00:08:35,265 --> 00:08:38,727
Of course it is. Me too.
101
00:08:38,809 --> 00:08:40,395
I, uh, call it Lincoln Water.
102
00:08:40,479 --> 00:08:41,480
Thank you.
103
00:08:45,150 --> 00:08:46,610
I believed you were dead.
104
00:08:47,903 --> 00:08:49,988
So, this seems very strange.
105
00:08:50,072 --> 00:08:52,241
Old Sam speaks
very highly of you.
106
00:08:55,327 --> 00:08:56,870
Shall we sit down?
107
00:09:05,420 --> 00:09:07,172
Why did you want to see me?
108
00:09:11,760 --> 00:09:14,263
I would very much like
to meet your father.
109
00:09:17,140 --> 00:09:18,809
Meet him?
110
00:09:20,185 --> 00:09:21,645
Why would you want to meet him?
111
00:09:23,647 --> 00:09:26,108
Well, perhaps I can guess,
given your reputation.
112
00:09:34,366 --> 00:09:35,450
Your father is a...
113
00:09:35,534 --> 00:09:37,035
I know what my father is.
114
00:09:38,578 --> 00:09:40,205
He killed my husband.
115
00:09:44,835 --> 00:09:46,670
-I didn't know that.
-At least he ordered it.
116
00:09:46,753 --> 00:09:47,753
Of that I'm certain.
117
00:09:49,047 --> 00:09:50,590
That's why I hate him.
118
00:09:56,263 --> 00:09:57,931
You said you want to meet him?
119
00:10:02,561 --> 00:10:04,354
Just not in Santa Fe.
120
00:10:04,771 --> 00:10:06,773
Yes. I understand.
121
00:10:10,402 --> 00:10:12,446
But perhaps I can help you,
Billy.
122
00:10:13,196 --> 00:10:14,781
I would like to.
123
00:10:16,074 --> 00:10:18,535
My father is actually planning
to go on a whistle-stop tour
124
00:10:18,618 --> 00:10:20,495
of the whole territory
pretty soon,
125
00:10:20,579 --> 00:10:23,707
stopping at various places
to address open-air meetings.
126
00:10:24,333 --> 00:10:26,084
I could maybe get you
an itinerary.
127
00:10:28,003 --> 00:10:29,504
That would be very helpful.
128
00:10:31,214 --> 00:10:32,574
A lot of the people
here in Lincoln
129
00:10:32,632 --> 00:10:34,593
truly love and respect you.
130
00:10:35,510 --> 00:10:37,429
That's nice to hear.
131
00:10:38,055 --> 00:10:41,308
But truthfully, I'd prefer that
no one talked about me at all.
132
00:10:41,808 --> 00:10:43,435
I don't know about that.
133
00:10:44,061 --> 00:10:45,479
Somebody has to stand up
for those
134
00:10:45,562 --> 00:10:47,064
who can't stand up
for themselves.
135
00:10:55,155 --> 00:10:56,656
I better be goin'.
136
00:10:57,532 --> 00:10:58,617
How can I reach you?
137
00:10:59,576 --> 00:11:01,328
Uh...
138
00:11:02,037 --> 00:11:04,456
You give word to Sam
when you're ready.
139
00:11:07,084 --> 00:11:10,170
It was a pleasure meeting you,
Miss Emily.
140
00:11:11,171 --> 00:11:12,756
I'll show myself out.
141
00:11:29,606 --> 00:11:31,691
Are you excited to be going
on this tour, Father?
142
00:11:31,775 --> 00:11:33,652
I am.
143
00:11:33,735 --> 00:11:36,738
I'm going to be traveling
by special train.
144
00:11:37,531 --> 00:11:39,950
People everywhere in this
territory got me and my bank
145
00:11:40,033 --> 00:11:41,576
to thank for the railroad.
146
00:11:41,660 --> 00:11:45,122
New Mexico is getting
civilized at last.
147
00:11:45,205 --> 00:11:46,456
What do you think of this hat?
148
00:11:48,040 --> 00:11:49,918
It suits you.
149
00:11:50,001 --> 00:11:51,294
Good.
150
00:11:51,378 --> 00:11:53,171
Will you give me an itinerary?
151
00:11:53,255 --> 00:11:55,382
I'd like to imagine
where you are.
152
00:11:55,465 --> 00:11:57,426
You won't have time to write,
I know.
153
00:11:59,136 --> 00:12:02,139
Sure. It's almost agreed.
I'll send you one.
154
00:12:07,269 --> 00:12:10,355
What is it you really
want to achieve?
155
00:12:10,439 --> 00:12:12,566
I mean, by doing this tour.
156
00:12:13,525 --> 00:12:15,527
First off, my darling,
a governor has a duty
157
00:12:15,610 --> 00:12:17,696
to show his face
to those he represents.
158
00:12:17,779 --> 00:12:19,322
They can see my picture
in the papers,
159
00:12:19,406 --> 00:12:20,606
but that's not the same thing.
160
00:12:20,657 --> 00:12:22,409
They need to see me
in the flesh.
161
00:12:23,952 --> 00:12:25,829
And, after all,
it might just be the start
162
00:12:25,912 --> 00:12:27,539
of a more important campaign.
163
00:12:30,250 --> 00:12:31,543
What do you mean?
164
00:12:32,544 --> 00:12:33,962
Hm.
165
00:12:34,045 --> 00:12:35,964
Well...
166
00:12:36,047 --> 00:12:38,008
Some important people
here in Santa Fe
167
00:12:38,091 --> 00:12:40,361
are starting to say I should
head up the Democratic ticket
168
00:12:40,385 --> 00:12:41,970
for the next President.
169
00:12:42,053 --> 00:12:43,847
-Hm.
-Of course, I'm not taking that
170
00:12:43,930 --> 00:12:46,808
very seriously at the moment.
But if I was,
171
00:12:46,892 --> 00:12:49,644
I know I should be across
all the national papers.
172
00:12:49,728 --> 00:12:51,271
Catron for President...
173
00:12:53,106 --> 00:12:54,983
Now that has a ring to it.
174
00:12:57,235 --> 00:12:58,904
Try this.
175
00:12:58,987 --> 00:13:00,489
Okay.
176
00:13:04,117 --> 00:13:06,745
Have you stopped worrying
about Billy the Kid?
177
00:13:07,704 --> 00:13:10,415
You know, that's a very
funny thing.
178
00:13:11,291 --> 00:13:13,335
The moment we all started
to talk about this tour,
179
00:13:13,418 --> 00:13:16,213
about the train, all the places
we're going to go to...
180
00:13:16,296 --> 00:13:19,090
I started to think less
about Billy the Kid.
181
00:13:19,174 --> 00:13:21,760
What is he, after all?
He's just a hoodlum.
182
00:13:23,386 --> 00:13:25,426
A scrawny little kid,
who got his name in the papers
183
00:13:25,472 --> 00:13:27,182
once or twice.
184
00:13:27,265 --> 00:13:30,143
But what is he to me? Hm?
185
00:13:30,769 --> 00:13:32,479
He's nothing to me.
186
00:13:34,481 --> 00:13:36,316
I'm glad you think so.
187
00:13:42,113 --> 00:13:43,873
I'm telling you
right now, this tour
188
00:13:43,907 --> 00:13:46,701
is the starting pistol
to my run at the presidency.
189
00:13:46,785 --> 00:13:48,912
I already have the support
of the Masons
190
00:13:48,995 --> 00:13:50,806
as well as the backing
of a lot of very important,
191
00:13:50,830 --> 00:13:54,251
very wealthy people
across this entire country.
192
00:13:54,334 --> 00:13:57,921
They all recognize what I've
achieved here in New Mexico.
193
00:13:58,004 --> 00:13:59,965
How I stood up to the Mexicans,
194
00:14:00,048 --> 00:14:02,342
the Indians, and all those
195
00:14:02,425 --> 00:14:04,553
who challenge
our special destiny!
196
00:14:09,391 --> 00:14:11,101
I'm sorry.
197
00:14:13,186 --> 00:14:14,688
It's just my passion.
198
00:14:14,771 --> 00:14:16,273
I can't help it.
199
00:14:17,274 --> 00:14:18,984
I can see the road ahead.
200
00:14:20,527 --> 00:14:22,445
I know you can, Father.
201
00:14:23,822 --> 00:14:25,282
I know you can.
202
00:14:34,708 --> 00:14:37,085
This is my father's itinerary.
203
00:14:37,961 --> 00:14:40,755
He's setting off from Santa Fe
in exactly two weeks.
204
00:14:43,008 --> 00:14:44,551
He's very excited.
205
00:14:58,898 --> 00:15:00,066
Thank you.
206
00:15:05,822 --> 00:15:07,115
Goodnight, Billy.
207
00:15:10,118 --> 00:15:12,037
Goodnight, Miss Emily.
208
00:16:33,284 --> 00:16:35,078
Any ideas?
209
00:16:35,161 --> 00:16:36,705
A few.
210
00:16:37,247 --> 00:16:39,874
Some places I've passed
through before.
211
00:16:39,958 --> 00:16:41,710
How 'bout you?
212
00:16:41,793 --> 00:16:44,879
Well, it seems to me we wait
for the train to leave
213
00:16:44,963 --> 00:16:46,506
the most populous cities.
214
00:16:46,589 --> 00:16:49,634
Somewhere quieter,
less newsworthy.
215
00:16:51,219 --> 00:16:53,179
Then how about Mesilla?
216
00:16:53,680 --> 00:16:55,640
I know we only saw it
from the courthouse,
217
00:16:55,724 --> 00:16:58,810
but it's somewhat
familiar territory.
218
00:16:58,893 --> 00:17:00,729
Let's do that, then.
219
00:17:00,812 --> 00:17:04,190
Maybe we go in a few days
before the circus arrives.
220
00:17:04,607 --> 00:17:05,817
Mesilla it is.
221
00:17:17,412 --> 00:17:18,704
So, you gonna tell me...
222
00:17:19,705 --> 00:17:21,249
why you came back?
223
00:17:23,126 --> 00:17:24,919
Oh, not much.
224
00:17:28,506 --> 00:17:31,092
All right. Suit yourself.
225
00:17:32,343 --> 00:17:35,054
Whatever your reason, I'm glad.
226
00:17:38,683 --> 00:17:42,228
I got to thinkin'
about my old man.
227
00:17:42,312 --> 00:17:46,816
How maybe I judged him
a little harsh.
228
00:17:51,237 --> 00:17:53,406
The truth is, he, uh...
229
00:17:55,867 --> 00:17:57,702
He wasn't much in my life.
230
00:17:59,579 --> 00:18:03,833
He hustled like he was
trying to outrun something.
231
00:18:03,917 --> 00:18:05,502
Maybe outrun us.
232
00:18:07,170 --> 00:18:09,130
The first time
I ever got arrested
233
00:18:09,214 --> 00:18:12,717
was with him and my ma.
234
00:18:12,801 --> 00:18:15,637
Counterfeit money.
235
00:18:20,266 --> 00:18:22,393
Ma used to say, that, uh...
236
00:18:24,145 --> 00:18:28,024
You know, he, he didn't...
care about us.
237
00:18:29,025 --> 00:18:30,318
But...
238
00:18:35,949 --> 00:18:38,493
Maybe in his own way,
he did care.
239
00:18:40,787 --> 00:18:42,872
Just didn't know how to show it.
240
00:18:49,504 --> 00:18:51,589
Everyone needs family,
don't they?
241
00:18:54,592 --> 00:18:56,511
I'm just glad
you came back.
242
00:19:02,642 --> 00:19:04,018
Goodnight, Jesse.
243
00:20:34,984 --> 00:20:36,778
Not too shabby.
244
00:20:37,612 --> 00:20:40,615
I'd say it's, uh...
damn near perfect.
245
00:21:09,477 --> 00:21:11,980
I guess you should probably
go down tomorrow,
246
00:21:12,063 --> 00:21:13,773
get us some more food,
247
00:21:13,856 --> 00:21:16,442
some papers, feed the horses.
248
00:21:16,526 --> 00:21:17,860
Right.
249
00:21:19,654 --> 00:21:21,364
Jesse...
250
00:21:22,448 --> 00:21:24,951
Just don't do anything
to draw attention to us, okay?
251
00:21:25,994 --> 00:21:27,787
Who do you think I am?
252
00:22:33,269 --> 00:22:34,771
How much?
253
00:22:34,854 --> 00:22:36,564
Depends what you want.
254
00:22:39,609 --> 00:22:40,818
Everything.
255
00:22:42,987 --> 00:22:45,907
"Everything" is five dollars...
256
00:22:45,990 --> 00:22:47,575
in advance.
257
00:22:53,081 --> 00:22:54,457
Come on.
258
00:22:57,168 --> 00:22:58,419
Come on.
259
00:23:16,479 --> 00:23:18,272
Where the hell have you been?
260
00:23:18,356 --> 00:23:19,982
Doin' what we said.
261
00:23:21,192 --> 00:23:24,028
The stores were slow to open.
262
00:23:25,113 --> 00:23:26,614
Took care of the horses.
263
00:23:34,747 --> 00:23:38,209
Looks like Catron's
security is already here.
264
00:23:38,292 --> 00:23:40,878
I don't think we should
go out again today.
265
00:23:40,962 --> 00:23:42,004
No need.
266
00:23:43,172 --> 00:23:44,924
This place is a shithole.
267
00:23:56,894 --> 00:23:59,313
We need you to look at these
pictures very carefully.
268
00:23:59,397 --> 00:24:01,482
Let us know if you recognize
any of these men.
269
00:24:03,234 --> 00:24:04,235
No.
270
00:24:12,076 --> 00:24:13,452
Yeah, he was here earlier.
271
00:24:13,536 --> 00:24:14,662
You sure?
272
00:24:19,167 --> 00:24:20,376
Yes.
273
00:24:23,754 --> 00:24:25,256
Jesse Evans.
274
00:25:18,309 --> 00:25:20,478
Hey, you sure no one
got a real good look at you?
275
00:25:20,561 --> 00:25:21,979
Uh-huh.
276
00:25:28,778 --> 00:25:30,029
What is it with you?
277
00:25:30,112 --> 00:25:31,989
Something ain't right.
278
00:25:35,117 --> 00:25:36,160
Look.
279
00:25:40,456 --> 00:25:42,041
All right, let's get 'em!
280
00:25:42,124 --> 00:25:45,711
Shit! They're onto us.
We gotta go. We gotta go now.
281
00:26:11,028 --> 00:26:13,364
Open up!
Shoot the damn door.
282
00:27:05,124 --> 00:27:07,501
Let's go!
283
00:27:11,964 --> 00:27:13,507
Go after 'em!
284
00:27:59,678 --> 00:28:02,556
My father wrote to me.
He told me, after what happene,
285
00:28:02,640 --> 00:28:04,320
he had seriously considered
ending his tour
286
00:28:04,392 --> 00:28:05,518
right there and then.
287
00:28:06,894 --> 00:28:09,230
But he decided it had to go on.
288
00:28:10,356 --> 00:28:12,274
Otherwise, people might think
he was a coward
289
00:28:12,358 --> 00:28:14,902
who would quit
at the first sign of danger.
290
00:28:17,154 --> 00:28:19,782
He also said that security
had been massively beefed-up,
291
00:28:19,865 --> 00:28:21,450
especially for the final stop.
292
00:28:21,534 --> 00:28:23,494
He wanted to reassure me
about that.
293
00:28:25,204 --> 00:28:27,081
His itinerary hasn't changed?
294
00:28:27,164 --> 00:28:29,250
He's dropped a few
of the smaller stops.
295
00:28:29,333 --> 00:28:31,585
He really wants to get
to Albuquerque.
296
00:28:31,669 --> 00:28:33,105
That's all that
really matters to him,
297
00:28:33,129 --> 00:28:34,713
getting all the attention
and publicity
298
00:28:34,797 --> 00:28:36,632
of making it there.
299
00:28:36,715 --> 00:28:38,926
Being some kind of hero.
300
00:28:39,009 --> 00:28:40,428
The man of the moment.
301
00:28:42,638 --> 00:28:43,889
We missed our chance.
302
00:28:45,141 --> 00:28:46,809
Not necessarily.
303
00:28:49,019 --> 00:28:50,229
I have an idea.
304
00:28:51,313 --> 00:28:53,065
What do you mean?
305
00:28:53,149 --> 00:28:55,359
If we pull everyone's
attention off my father,
306
00:28:55,443 --> 00:28:58,946
just for a moment
and cause confusion,
307
00:28:59,029 --> 00:29:00,948
maybe it allows you
to get closer,
308
00:29:01,031 --> 00:29:02,450
without being detected.
309
00:29:04,160 --> 00:29:05,953
And, uh...
310
00:29:06,036 --> 00:29:08,622
who exactly is gonna
cause this distraction?
311
00:29:12,418 --> 00:29:15,921
My father has been begging me
to appear on stage with him.
312
00:29:16,005 --> 00:29:17,631
He wants to be seen
as a family man
313
00:29:17,715 --> 00:29:19,091
with a loving daughter.
314
00:29:20,259 --> 00:29:22,636
He needs my public endorsement.
315
00:29:22,720 --> 00:29:24,263
Well, I can give it to him.
316
00:29:24,722 --> 00:29:28,267
Nah. No. No.
317
00:29:28,350 --> 00:29:30,350
I don't want you putting
yourself in danger for me.
318
00:29:30,853 --> 00:29:32,563
For you?
319
00:29:33,731 --> 00:29:36,400
I'm not doing this for you,
but for my poor husband
320
00:29:36,484 --> 00:29:38,944
and all the other people
my father has destroyed.
321
00:29:45,993 --> 00:29:47,286
You sure about this?
322
00:29:50,498 --> 00:29:51,749
Yes.
323
00:29:53,209 --> 00:29:54,877
I'll obey him one last time.
324
00:29:56,337 --> 00:29:57,796
I don't know. It's...
325
00:29:57,880 --> 00:29:59,673
Don't worry about me.
326
00:29:59,757 --> 00:30:02,176
And don't try to stop me
doing it, because I will.
327
00:30:02,259 --> 00:30:04,762
Whether you take advantage of it
is up to you.
328
00:30:10,726 --> 00:30:11,769
Okay.
329
00:30:13,604 --> 00:30:15,856
Okay. I can see
I ain't gonna change your mind.
330
00:30:17,066 --> 00:30:18,275
Okay.
331
00:30:25,699 --> 00:30:27,618
Can I ask one last thing of you?
332
00:30:28,744 --> 00:30:30,829
What is it?
333
00:30:30,913 --> 00:30:32,331
I knew a...
334
00:30:32,414 --> 00:30:35,376
a journalist by the name
of Ash Upson.
335
00:30:35,459 --> 00:30:38,754
He was a writer
for the Daily New Mexican.
336
00:30:38,837 --> 00:30:40,548
He wrote an article
337
00:30:40,631 --> 00:30:42,716
about the Santa Fe Rings,
exposing the power
338
00:30:42,800 --> 00:30:44,718
and the corruption...
339
00:30:44,802 --> 00:30:45,928
including your father.
340
00:30:47,930 --> 00:30:51,225
And they killed him,
buried the article.
341
00:30:53,269 --> 00:30:55,604
I wanna ask that you ensure
that article
342
00:30:55,688 --> 00:30:57,898
sees the light of day,
343
00:30:57,982 --> 00:31:00,150
make sure it gets published.
344
00:31:08,617 --> 00:31:10,035
I'll do my best.
345
00:31:12,538 --> 00:31:14,081
Thank you.
346
00:31:17,001 --> 00:31:19,545
I couldn't do any of this
without you, Miss Emily.
347
00:31:24,091 --> 00:31:25,426
Goodnight.
348
00:31:25,509 --> 00:31:26,760
Goodnight.
349
00:32:06,967 --> 00:32:09,053
What do you think of this,
sweetheart?
350
00:32:10,429 --> 00:32:13,140
It's incredible.
And it's all for you.
351
00:32:13,223 --> 00:32:16,352
No, this is all for America.
352
00:32:17,728 --> 00:32:19,980
This is the future, right here.
353
00:32:21,940 --> 00:32:24,193
This is the start
of a brand-new America.
354
00:33:02,231 --> 00:33:03,315
Mr. Kane.
355
00:33:03,399 --> 00:33:04,650
Thomas.
356
00:33:04,733 --> 00:33:05,960
It's good
to see you, Paul.
357
00:33:05,984 --> 00:33:07,587
I trust you had
a pleasant journey.
358
00:33:07,611 --> 00:33:08,696
Indeed I did.
359
00:33:08,779 --> 00:33:10,698
Okay, boys, let's go.
360
00:33:21,500 --> 00:33:23,669
Folks, ladies and gentlemen,
361
00:33:23,752 --> 00:33:26,130
it is my great privilege
and honor today
362
00:33:26,213 --> 00:33:29,758
to welcome the Governor
of New Mexico,
363
00:33:29,842 --> 00:33:33,178
and the future President
of our United States of America.
364
00:33:33,262 --> 00:33:35,472
To our fair city.
365
00:33:35,556 --> 00:33:36,974
Let's all show your appreciation
366
00:33:37,057 --> 00:33:40,519
for our governor,
Mr. Thomas Catron,
367
00:33:40,602 --> 00:33:43,564
a man of the people,
for the people.
368
00:33:46,859 --> 00:33:48,402
Let's hear it now.
Come on.
369
00:33:58,162 --> 00:33:59,830
Fellow Americans,
370
00:33:59,913 --> 00:34:04,042
we stand on the very threshold
of change.
371
00:34:04,710 --> 00:34:07,254
And I promise I will
be there to lead you.
372
00:34:09,339 --> 00:34:12,426
We Americans came
to this land to create a dream.
373
00:34:12,509 --> 00:34:16,554
To take over this vast land from
pagans and devil-worshippers.
374
00:34:18,306 --> 00:34:19,766
My friends, we succeeded.
375
00:34:20,851 --> 00:34:23,061
But that is not enough.
376
00:34:23,145 --> 00:34:25,522
We still don't benefit
from the millions of dollars
377
00:34:25,606 --> 00:34:28,817
worth of oil, coal and gold
378
00:34:28,900 --> 00:34:30,985
that remain buried
beneath our land.
379
00:34:31,069 --> 00:34:32,862
Those riches belong to us.
380
00:34:34,822 --> 00:34:37,826
The descendants
of the Mayflower,
381
00:34:37,909 --> 00:34:40,036
the lords of this country,
382
00:34:40,120 --> 00:34:42,246
the purveyors of its destiny.
383
00:34:47,710 --> 00:34:51,882
Today, I have a very
special treat for you all.
384
00:34:51,965 --> 00:34:53,884
She hasn't joined
this pilgrimage,
385
00:34:53,967 --> 00:34:56,969
this journey of hope, until now.
386
00:34:57,054 --> 00:34:59,264
Ladies and gentlemen,
I am so proud to introduce
387
00:34:59,348 --> 00:35:02,601
my beloved daughter,
Miss Emily Catron.
388
00:35:02,684 --> 00:35:03,769
Come on out.
389
00:35:07,189 --> 00:35:09,608
There she is.
Isn't she beautiful?
390
00:35:11,652 --> 00:35:12,820
Ah!
391
00:35:15,739 --> 00:35:17,741
Isn't she just beautiful?
392
00:35:21,370 --> 00:35:23,664
I'm not used to this.
Forgive me.
393
00:35:24,748 --> 00:35:27,251
But I really want to talk
to you about my father.
394
00:35:28,669 --> 00:35:31,046
I want to tell you the truth
about my father.
395
00:35:32,464 --> 00:35:33,704
This is very important.
396
00:35:35,509 --> 00:35:38,554
My father is a very special man.
397
00:35:38,637 --> 00:35:41,181
He is a very important man.
398
00:35:41,265 --> 00:35:43,600
My father wants you
to know the truth.
399
00:35:43,684 --> 00:35:45,310
He wants you to know
the real man,
400
00:35:45,394 --> 00:35:47,104
the man who wants to be
the president
401
00:35:47,187 --> 00:35:49,064
of all the American people.
402
00:35:53,068 --> 00:35:54,987
But the truth is,
403
00:35:55,070 --> 00:35:57,364
my father has no intention
of being
404
00:35:57,447 --> 00:36:00,868
the president for everyone,
just for his rich friends.
405
00:36:00,951 --> 00:36:02,828
My father is corrupt.
406
00:36:04,496 --> 00:36:06,641
He's the head of a secret
organization called "The Rings"
407
00:36:06,665 --> 00:36:08,542
who run just about everything
in this country,
408
00:36:08,625 --> 00:36:11,587
from the political parties,
to the judiciary... Everything!
409
00:36:11,670 --> 00:36:12,670
They are criminals!
410
00:36:12,713 --> 00:36:13,589
But you want to know
411
00:36:13,672 --> 00:36:14,798
his greatest crime?
412
00:36:14,882 --> 00:36:16,322
He ordered the killing
of my husband,
413
00:36:16,383 --> 00:36:18,468
his own son-in-law, Edgar Walz.
414
00:36:38,447 --> 00:36:40,782
Okay. Let's go!
Billy, come on!
415
00:36:45,954 --> 00:36:46,830
Stop right there!
416
00:36:54,755 --> 00:36:55,923
Whoa, whoa!
417
00:36:56,006 --> 00:36:57,966
Go! Go!
418
00:36:58,842 --> 00:37:00,093
Alright! Move!
419
00:37:16,151 --> 00:37:17,527
-Jesse!
-I'm hit!
420
00:37:17,611 --> 00:37:19,279
Come on, get up!
Get up!
421
00:37:19,363 --> 00:37:20,548
-He's hit, he's down!
-Come on.
422
00:37:23,200 --> 00:37:24,385
Get the hell outta here!
423
00:37:26,161 --> 00:37:27,496
Ah.
424
00:37:27,579 --> 00:37:28,830
Fuck. Fuck.
425
00:37:30,457 --> 00:37:31,457
Ah, shit.
426
00:37:32,876 --> 00:37:35,170
Billy, I ain't running anywhere.
You gotta go.
427
00:37:35,253 --> 00:37:36,439
No, I ain't leavin' you.
Come on.
428
00:37:36,463 --> 00:37:37,798
Come on. Come on.
429
00:37:37,881 --> 00:37:39,049
No!
430
00:37:39,132 --> 00:37:40,801
We got 'em surrounded,
boys!
431
00:37:42,386 --> 00:37:43,887
-Get down!
-Ah!
432
00:37:50,811 --> 00:37:52,562
Just hold on,
wait 'em out.
433
00:37:52,646 --> 00:37:54,731
Billy, listen to me... for once.
434
00:37:56,233 --> 00:37:57,567
You gotta go.
435
00:37:57,651 --> 00:37:59,361
-I got your back.
-No way, brother.
436
00:37:59,444 --> 00:38:00,755
We're in this together.
We're in this together.
437
00:38:03,573 --> 00:38:05,909
We got him. Hey!
438
00:38:05,993 --> 00:38:07,869
We got him.
439
00:38:07,953 --> 00:38:09,871
We did it.
440
00:38:09,955 --> 00:38:11,707
We got him.
441
00:38:11,790 --> 00:38:13,583
Jesse,
442
00:38:13,667 --> 00:38:15,711
-I ain't leaving you.
-It's okay.
443
00:38:16,795 --> 00:38:18,088
It's okay.
444
00:38:22,217 --> 00:38:23,510
Okay?
445
00:38:24,511 --> 00:38:25,929
It's done.
446
00:38:27,681 --> 00:38:28,974
Let's give 'em hell.
447
00:38:29,057 --> 00:38:29,933
Yeah?
448
00:38:32,436 --> 00:38:33,645
Let's give 'em hell, Kid.
449
00:38:52,914 --> 00:38:54,666
There they are!
Go, go, go! Ah!
450
00:39:03,759 --> 00:39:04,759
Ah!
451
00:39:09,765 --> 00:39:11,016
Ah, go!
452
00:39:15,645 --> 00:39:17,022
Whoa!
453
00:39:26,698 --> 00:39:29,284
You're surrounded.
454
00:39:29,367 --> 00:39:31,007
Throw your guns down,
if you want to live.
455
00:39:31,161 --> 00:39:33,997
I'll count to five.
456
00:39:34,081 --> 00:39:35,749
One...
457
00:39:35,832 --> 00:39:37,751
Two...
458
00:39:37,834 --> 00:39:40,212
Three...
459
00:40:37,561 --> 00:40:38,561
Billy!
460
00:41:11,678 --> 00:41:12,998
It's all over
the papers.
461
00:41:15,932 --> 00:41:17,684
They sayin' anything
about Jesse in there?
462
00:41:17,767 --> 00:41:21,146
Sure. They call him
the "outlaw Jesse Evans,
463
00:41:21,229 --> 00:41:22,814
a criminal, a fugitive".
464
00:41:25,483 --> 00:41:28,069
Always the same old story.
465
00:41:28,153 --> 00:41:30,739
Never the full picture.
466
00:41:30,822 --> 00:41:34,242
Jesse Evans sacrificed his life
for mine. That's what he did.
467
00:41:34,326 --> 00:41:36,620
Hey...
468
00:41:36,953 --> 00:41:39,080
He didn't die for nothing.
469
00:41:55,430 --> 00:41:58,183
Thank you so much, George.
For everything.
470
00:42:04,314 --> 00:42:07,901
So? You guys decided
on where you're goin'?
471
00:42:07,984 --> 00:42:09,527
Yeah.
472
00:42:09,611 --> 00:42:11,196
Mexico.
473
00:42:12,072 --> 00:42:14,074
Dulcinea's still got
family down there.
474
00:42:21,414 --> 00:42:25,210
I'm leavin' Billy the Kid
behind, George.
475
00:42:26,419 --> 00:42:27,462
Forever.
476
00:42:30,382 --> 00:42:32,175
We've been through
a lot together.
477
00:42:33,927 --> 00:42:36,554
We lost a lot of good friends
along the way.
478
00:42:39,933 --> 00:42:41,685
I just hope it was worth it.
479
00:42:46,147 --> 00:42:47,899
We followed you
because we believed
480
00:42:47,983 --> 00:42:49,901
in what you were doin', Billy.
481
00:42:51,361 --> 00:42:52,988
We made a difference.
482
00:42:56,241 --> 00:42:58,410
You just think of me
from time to time, all right?
483
00:43:01,079 --> 00:43:02,247
You kidding me?
484
00:43:06,710 --> 00:43:08,378
Take care of yourself.
485
00:43:44,164 --> 00:43:45,164
Come on!
33459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.