Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,774 --> 00:01:55,449
♪ Tis the season to be jolly ♪ ♪
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪♪
2
00:01:55,450 --> 00:01:57,517
Merry Christmas, everybody.
3
00:01:57,518 --> 00:02:00,153
I know rabbits are normally
associated with Easter,
4
00:02:00,154 --> 00:02:03,123
but me, I'm all about
the winter holidays.
5
00:02:03,124 --> 00:02:06,397
If you ask me, there's no better time
to come out of your own little hole
6
00:02:06,422 --> 00:02:10,068
and celebrate the spirit of
giving with everybody you see.
7
00:02:22,310 --> 00:02:26,880
Hey! Watch where you point
that thing, you big palooka!
8
00:02:43,972 --> 00:02:46,974
Good morning, Mr. Duck.
9
00:02:53,241 --> 00:02:55,442
I told that pig to be here.
10
00:03:09,524 --> 00:03:11,792
What do I look like? An ATM?
11
00:03:11,793 --> 00:03:14,832
Why is it around the holidays.
12
00:03:14,857 --> 00:03:19,442
every vagrant thinks they're
entitled to hit up hardworking businessmen?
13
00:03:22,372 --> 00:03:26,416
Hey, doc, that's no way
to treat those less fortunate.
14
00:03:26,441 --> 00:03:28,917
Where's your sense
of holiday spirit?
15
00:03:28,942 --> 00:03:31,610
Who asked you
to butt in, long-ears?
16
00:03:35,616 --> 00:03:38,852
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
17
00:03:38,853 --> 00:03:42,322
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪♪
18
00:03:42,323 --> 00:03:43,957
Happy holidays, Mr. Duck.
19
00:03:43,958 --> 00:03:47,421
We're collecting donations
for needy families.
20
00:03:47,446 --> 00:03:50,131
Well, that's an
interesting spin
21
00:03:50,156 --> 00:03:53,810
on trespassing, pandering,
and illegal solicitation!
22
00:03:53,835 --> 00:03:57,300
Scram, before I send
you all to elf prison!
23
00:04:05,913 --> 00:04:09,349
Now, that's the kind of holiday
jingle I like to hear!
24
00:04:10,785 --> 00:04:12,652
Talk about easy money.
25
00:04:12,653 --> 00:04:15,255
♪ Tis the season
to get wealthy ♪
26
00:04:15,256 --> 00:04:17,924
♪ Moo-la-la-la-la,
greenbacks cash ♪♪
27
00:04:17,925 --> 00:04:20,727
♪ Money and a shiny bucket ♪
28
00:04:20,728 --> 00:04:22,863
♪ I will add it
to my growing... ♪♪
29
00:04:51,941 --> 00:04:52,941
Huh?
30
00:05:01,208 --> 00:05:03,946
Thank you for watching
my bucket, Mr. Duck.
31
00:05:05,955 --> 00:05:08,595
Security! Security!
I've been robbed!
32
00:05:08,620 --> 00:05:11,622
Security! Get over here
and step on it!
33
00:05:38,727 --> 00:05:40,383
Note to self.
34
00:05:40,408 --> 00:05:44,711
Choose words carefully when
berating the security guy.
35
00:06:05,927 --> 00:06:10,012
Attention, everybody, it's
the busiest day of the year.
36
00:06:15,821 --> 00:06:18,490
No eating on the job, Coyote.
37
00:06:33,062 --> 00:06:35,104
Wake up and smell
the coffee, Fudd!
38
00:06:35,129 --> 00:06:37,998
What does he think
this is, a holiday?
39
00:06:45,530 --> 00:06:50,052
Home sweet home. How I
miss you at the holidays.
40
00:06:52,889 --> 00:06:55,524
Stop daydreaming, space boy.
41
00:07:01,549 --> 00:07:03,851
And triple the price
on everything.
42
00:07:03,876 --> 00:07:06,677
Parents are suckers
this time of year.
43
00:07:19,540 --> 00:07:24,125
You have no need pour le
parfume, my Christmas kitty.
44
00:07:25,829 --> 00:07:29,859
You smell of the sweetest garden
in the bloom of the spring.
45
00:07:32,126 --> 00:07:36,398
Hey, Casanova, that's not what I meant
when I said "woo the customers."
46
00:07:36,423 --> 00:07:38,391
Watch the master.
47
00:07:39,664 --> 00:07:41,637
Take my advice,
tuna breath.
48
00:07:41,662 --> 00:07:45,165
Buy a quart of the expensive
stuff and gargle with it.
49
00:07:53,874 --> 00:07:57,477
Hello, my sweet,
you are new, non?
50
00:08:08,189 --> 00:08:09,789
Merry Christmas, Senor Duck.
51
00:08:09,790 --> 00:08:12,792
Or as they say in my country,
Feliz Navidad!
52
00:08:13,770 --> 00:08:15,277
Tonto.
53
00:08:15,816 --> 00:08:17,702
What did you call me?
54
00:08:18,461 --> 00:08:22,570
Tonto. It means, uh,
"genius" in Spanish.
55
00:08:23,794 --> 00:08:28,770
Well, in that case, I guess I'm
the biggest tonto in the world.
56
00:08:29,190 --> 00:08:31,887
Finally. A little respect.
57
00:08:31,912 --> 00:08:34,948
Now where's that assistant
manager gone this time?
58
00:08:34,949 --> 00:08:37,032
Mr. Assistant Manager?
59
00:08:37,057 --> 00:08:38,925
Move it, lazybones!
60
00:08:39,766 --> 00:08:42,498
Assistant Manager Porky Pig
reporting for...
61
00:08:42,523 --> 00:08:44,523
For service, sir.
62
00:08:46,961 --> 00:08:49,237
Nice footwork, twinkle hooves.
63
00:09:08,672 --> 00:09:10,973
Mr. Assistant Manager,
64
00:09:10,998 --> 00:09:14,444
your boss wants to see
your butt this instant!
65
00:09:20,120 --> 00:09:22,605
Be careful what you ask for.
66
00:10:00,010 --> 00:10:01,861
Eh, what's up, duck?
67
00:10:03,230 --> 00:10:05,014
Care for a candy cane?
68
00:10:05,039 --> 00:10:08,246
Stop snacking
on store merchandise, mister,
69
00:10:08,271 --> 00:10:11,320
or I'll see to it that
you're arrested for stealing.
70
00:10:15,000 --> 00:10:17,804
You might wanna stay away from
the "s" words until you work through
71
00:10:17,829 --> 00:10:20,162
that little
spitting problem of yours.
72
00:10:20,187 --> 00:10:22,355
M-M-M-Maybe you could
see a speech...
73
00:10:22,356 --> 00:10:25,758
specialist.
74
00:10:25,759 --> 00:10:29,493
You are demoted to Assistant
Assistant Manager.
75
00:10:31,666 --> 00:10:35,284
And you are messing with the wrong
duck, mister.
76
00:10:35,309 --> 00:10:39,550
Well, I guess I could just take my
last minute shopping list elsewhere.
77
00:10:48,716 --> 00:10:52,911
We rabbits are very "prodigical" when
it comes to having big families.
78
00:10:53,379 --> 00:10:56,665
I've never liked families.
But I do love money.
79
00:10:56,690 --> 00:11:00,093
So shop till you drop, and don't
forget to pay for the candy canes!
80
00:11:00,094 --> 00:11:03,389
Oh, I intend to, Duck. But before
I make my final purchases,
81
00:11:03,414 --> 00:11:06,308
I'm gonna need a second
opinion on a few items.
82
00:11:06,333 --> 00:11:09,417
I don't have the time to...
What about these earmuffs for my aunt Bunny
83
00:11:09,442 --> 00:11:12,214
and these ski goggles
for my cousin Franz?
84
00:11:12,239 --> 00:11:15,455
How about this magic fairy dress-up
costume for my niece Betty?
85
00:11:15,480 --> 00:11:17,677
And how about this pacifier
for Baby Bunny?
86
00:11:17,678 --> 00:11:20,446
And this bowling ball
for my uncle Peter?
87
00:11:22,783 --> 00:11:24,927
Okay. Fun's over.
88
00:11:31,330 --> 00:11:33,534
You... You...
89
00:11:33,559 --> 00:11:35,559
Customer or no customer,
get outta my sight!
90
00:11:35,584 --> 00:11:37,472
Out! Out! Out!
91
00:11:38,335 --> 00:11:40,175
For shame. For shame.
92
00:11:40,200 --> 00:11:43,403
Has your holiday spirit
flown south for the winter?
93
00:11:43,404 --> 00:11:45,872
In case you haven't noticed,
94
00:11:47,504 --> 00:11:49,808
I hate the holidays!
95
00:11:50,388 --> 00:11:53,309
You don't say?
Well, bah, humduck!
96
00:11:55,258 --> 00:11:58,467
"Bah, humduck"? I like that!
97
00:11:58,492 --> 00:12:00,156
Bah, humduck.
98
00:12:01,142 --> 00:12:03,866
If I were you,
I'd be careful, Duck.
99
00:12:03,891 --> 00:12:07,460
Bad things happen to people
who mess with Christmas.
100
00:12:07,461 --> 00:12:09,429
Oh, yeah? Like what?
101
00:12:09,430 --> 00:12:13,933
Well, if they're really bad,
and I think you fit the bill,
102
00:12:13,934 --> 00:12:17,947
they get visited
by the ghosts of Christmas.
103
00:12:19,182 --> 00:12:23,936
I'm not afraid of ghosts. In fact,
I'm not afraid of anything.
104
00:12:23,961 --> 00:12:27,957
Except perhaps low quarterly profit
projections and personal intimacy.
105
00:12:27,982 --> 00:12:31,114
So again I say, bah, humduck!
106
00:12:46,795 --> 00:12:49,600
Sir, now that you've finished
with your daily...
107
00:12:51,025 --> 00:12:54,405
abuse, I was wondering
if I could ask a favor.
108
00:12:54,515 --> 00:12:57,119
Do I know you? Y-Y-Y-Yes, sir.
109
00:12:57,144 --> 00:13:00,073
I'm your Assistant
Assistant Manager.
110
00:13:00,098 --> 00:13:02,057
Do I like you?
111
00:13:02,831 --> 00:13:05,121
You don't really
like anyone, sir.
112
00:13:09,737 --> 00:13:11,743
I remember you now.
113
00:13:11,768 --> 00:13:14,336
And you're right,
I don't like you.
114
00:13:14,939 --> 00:13:19,551
That said, sir, I've worked
very hard for you all year long
115
00:13:19,576 --> 00:13:21,263
and well, my daughter Pricilla,
116
00:13:21,288 --> 00:13:24,146
really, really wants that Pretty
Pudgy Piggy doll for Christmas.
117
00:13:24,171 --> 00:13:25,905
It's all she talks about, sir.
118
00:13:25,906 --> 00:13:28,107
She's my only daughter
and I love her so much.
119
00:13:28,108 --> 00:13:30,500
I really would like
to buy it for her.
120
00:13:30,525 --> 00:13:33,913
But since you tripled
the price, I can't afford it.
121
00:13:33,914 --> 00:13:37,493
Can't afford it, huh?
What if you stopped eating?
122
00:13:37,518 --> 00:13:39,552
I don't eat much as it is, sir.
123
00:13:39,553 --> 00:13:41,220
I can't on my salary.
124
00:13:41,221 --> 00:13:44,867
Then how do you explain
the big pink gut, pork chop?
125
00:13:46,337 --> 00:13:48,037
Uh, I'm a pig, sir.
126
00:13:48,062 --> 00:13:51,230
You said it, I didn't.
Oh, uh, please, sir!
127
00:13:51,231 --> 00:13:52,568
It's the...
128
00:13:53,769 --> 00:13:55,169
It's...
129
00:13:55,304 --> 00:13:56,517
Hold that thought.
130
00:13:59,139 --> 00:14:00,907
But it's Christmas.
131
00:14:03,688 --> 00:14:06,438
♪♪
132
00:14:10,078 --> 00:14:11,427
Hmm.
133
00:14:11,452 --> 00:14:14,442
Profits are good,
but we could do better.
134
00:14:15,920 --> 00:14:18,367
What do you think,
hovering cat guy?
135
00:14:22,997 --> 00:14:23,997
Yikes!
136
00:14:25,223 --> 00:14:28,448
Do my eyes deceive me or
am I being visited by...
137
00:14:28,500 --> 00:14:33,749
Sylvester the Cat.
Alias Sylvester the investor.
138
00:14:33,774 --> 00:14:38,133
Unscrupulous CEO of the super-successful
Cat's Meow Superstores.
139
00:14:38,158 --> 00:14:40,956
You. You were my idol,
140
00:14:40,981 --> 00:14:42,595
my inspiration.
141
00:14:42,620 --> 00:14:44,328
Say, you're...
142
00:14:44,353 --> 00:14:47,691
Deceased? A spirit? A ghost?
143
00:14:47,716 --> 00:14:49,364
Why, yes, I am.
144
00:14:49,389 --> 00:14:52,959
I have been so since
last Christmas Eve
145
00:14:52,960 --> 00:14:57,206
when a disgruntled employee
squashed me with a forklift.
146
00:14:58,555 --> 00:14:59,942
Nine times.
147
00:15:01,454 --> 00:15:05,788
That's what I said. But it was
a fitting end for me, Duck.
148
00:15:05,813 --> 00:15:08,884
You see, I was like you.
149
00:15:08,909 --> 00:15:12,170
Small-minded, selfish,
and seriously greedy.
150
00:15:12,195 --> 00:15:18,905
And if you don't change your ways,
you'll end up just like yours truly.
151
00:15:19,710 --> 00:15:21,053
Not a chance.
152
00:15:21,101 --> 00:15:24,545
I'd never be stupid enough to
buy my employees a forklift.
153
00:15:24,570 --> 00:15:26,023
You're missing the point.
154
00:15:26,059 --> 00:15:28,561
You need to start putting
other people's needs
155
00:15:28,562 --> 00:15:31,030
in front of the almighty dollar.
156
00:15:41,208 --> 00:15:43,676
Yes. It's going
to hurt at first.
157
00:15:43,677 --> 00:15:46,012
But it's your only hope.
158
00:15:46,013 --> 00:15:48,223
Before the night is through,
159
00:15:48,248 --> 00:15:52,051
you'll be visited
by three more ghosts.
160
00:15:52,052 --> 00:15:55,054
Each more terrifying
than the last.
161
00:15:55,055 --> 00:15:58,518
Each on a quest
for your very soul!
162
00:15:58,543 --> 00:16:03,005
Change, Daffy.
Before it's too late.
163
00:16:03,030 --> 00:16:06,636
Wait a minute. This is some kind of trick.
Who put you up to this?
164
00:16:06,661 --> 00:16:09,229
Was it the rabbit? Or did
my subordinates hire you
165
00:16:09,254 --> 00:16:12,004
to scare me into treating them
with some dignity?
166
00:16:12,005 --> 00:16:13,168
You're doomed.
167
00:16:16,113 --> 00:16:18,453
Doomed!
168
00:16:23,530 --> 00:16:25,071
What's up, Duck?
169
00:16:31,258 --> 00:16:33,159
You look like
you've seen a ghost.
170
00:16:33,160 --> 00:16:34,994
What are you doing here?
171
00:16:34,995 --> 00:16:37,368
I asked the little guy
in the helmet downstairs
172
00:16:37,393 --> 00:16:40,737
if he knew of any cheap skates
and he sent me up here.
173
00:16:40,762 --> 00:16:42,635
Out! Out! Out!
174
00:17:03,342 --> 00:17:06,077
I'm okay. I'm all right.
175
00:17:12,599 --> 00:17:14,419
Beep beep!
176
00:17:14,444 --> 00:17:16,939
There's something
about that sound you make.
177
00:17:16,964 --> 00:17:19,299
It just plain jangles my nerves.
178
00:17:34,838 --> 00:17:36,422
Ouch!
179
00:17:39,493 --> 00:17:45,506
Well, looky here. It's a
Christmas present just for me.
180
00:17:45,531 --> 00:17:49,195
And it's from
my favorite person. Me.
181
00:17:55,566 --> 00:18:00,754
My very own Task-Master 7000
Smart Office Remote.
182
00:18:00,779 --> 00:18:02,536
Thank you, me.
183
00:18:41,188 --> 00:18:42,488
Huh?
184
00:18:47,294 --> 00:18:48,861
What is it, Fudd?
185
00:18:54,019 --> 00:18:55,207
Ouch!
186
00:18:58,011 --> 00:19:00,248
Well, what is it, Fudd?
187
00:19:01,875 --> 00:19:03,776
Sorry to bother you, sir,
188
00:19:03,777 --> 00:19:07,348
but I've worked 37 straight
triple shifts, Mr. Duck.
189
00:19:12,583 --> 00:19:14,984
Yeah, yeah, get on with it.
190
00:19:15,222 --> 00:19:16,889
I'm delirious, sir.
191
00:19:16,890 --> 00:19:18,728
I can't keep my eyes open.
192
00:19:22,214 --> 00:19:25,665
Drink espresso. Pinch yourself.
Just get back to work!
193
00:19:30,871 --> 00:19:33,035
Ooh! Who does he think he...
194
00:19:44,951 --> 00:19:47,920
I am so very homesick, Mr. Duck.
195
00:19:47,921 --> 00:19:49,225
Well, get back to work.
196
00:19:49,250 --> 00:19:52,764
But it's Christmas Eve
and I miss my family.
197
00:19:52,789 --> 00:19:56,505
I long to hang garland on the
laser annihilator cannon.
198
00:19:58,009 --> 00:20:00,993
Okay, I think I can arrange it.
199
00:20:01,420 --> 00:20:03,209
Oh, goodie, goodie.
200
00:20:03,234 --> 00:20:05,795
Bon voyage, space boy.
201
00:20:08,625 --> 00:20:11,653
Oh! You make me so very angry!
202
00:20:17,375 --> 00:20:19,761
I need to speak
with you, Mr. Duck.
203
00:20:19,786 --> 00:20:21,987
As Assistant Assistant Manager,
204
00:20:21,988 --> 00:20:25,843
I feel it's my... duty
205
00:20:25,868 --> 00:20:30,272
to speak on behalf of all the
ironically named Lucky Duck employees.
206
00:20:32,670 --> 00:20:36,845
I've already, quote-unquote,
taken care of the others.
207
00:20:36,870 --> 00:20:38,914
So, if there
isn't anything else...
208
00:20:38,939 --> 00:20:43,542
Well, sir, I'd like to take tomorrow
off so I can spend Christmas Day
209
00:20:43,543 --> 00:20:45,987
with my little daughter
Pricilla.
210
00:20:48,713 --> 00:20:50,642
What is it with you
and your daughter?
211
00:20:50,667 --> 00:20:52,985
You act like you're her father
or something.
212
00:20:52,986 --> 00:20:57,556
She's my little girl, sir, and,
well, with her mother gone,
213
00:20:57,557 --> 00:20:59,849
I'm all the family she has.
214
00:20:59,874 --> 00:21:03,505
Please, sir. Just show
a little Christmas spirit.
215
00:21:03,530 --> 00:21:07,676
I'd like to, Pig,
I really would.
216
00:21:07,701 --> 00:21:10,512
But how would it look
to the other employees?
217
00:21:10,537 --> 00:21:13,193
You can't always
be thinking of yourself.
218
00:21:15,294 --> 00:21:19,092
Now stop your sniveling and go
assistant-assistant manage something!
219
00:21:19,117 --> 00:21:22,357
We still have last minute
shoppers to exploit.
220
00:21:22,382 --> 00:21:26,561
But, sir, what do I tell
my little Pricilla?
221
00:21:27,671 --> 00:21:30,271
Tell her, bah, humduck!
222
00:22:33,715 --> 00:22:37,799
Who needs a white Christmas when
you can have a green one instead!
223
00:22:39,693 --> 00:22:42,761
Whoa! Time flies
when you're getting rich!
224
00:22:54,975 --> 00:22:57,555
It's a good thing
I don't pay overtime.
225
00:22:57,580 --> 00:23:00,355
Attention, Lucky Duck shoppers!
226
00:23:00,380 --> 00:23:01,794
For your convenience,
227
00:23:01,819 --> 00:23:05,331
our store will reopen at 5:00 a.m.
on Christmas morning
228
00:23:05,356 --> 00:23:07,596
and will remain
open till midnight.
229
00:23:07,621 --> 00:23:10,645
You owe your thanks to the
dedicated Lucky Duck employees
230
00:23:10,670 --> 00:23:12,571
who live to serve me.
231
00:23:14,281 --> 00:23:15,781
Uh, you.
232
00:23:20,905 --> 00:23:24,007
Hey, fuzz-face.
Don't forget to punch out.
233
00:23:30,506 --> 00:23:32,406
I asked for that.
234
00:23:38,919 --> 00:23:43,531
Merry Christmas, Mr.
Duck. See you in a few hours.
235
00:23:58,211 --> 00:24:00,715
Three more ghosts.
236
00:24:00,740 --> 00:24:03,788
Three more ghosts.
237
00:24:17,990 --> 00:24:19,190
Boo.
238
00:24:26,323 --> 00:24:28,806
You thought I was a...
Why are you still here?
239
00:24:28,831 --> 00:24:33,003
I'm still here because there's this
big snowdrift blocking the exit.
240
00:24:34,981 --> 00:24:39,120
That means I'm locked in here with
you till 5:00 in the morning.
241
00:24:39,145 --> 00:24:40,496
Look on the bright side.
242
00:24:40,521 --> 00:24:44,191
We can sing carols, make hot cider,
and string popcorn on the tree.
243
00:24:44,231 --> 00:24:46,887
I thought you said there
was a bright side.
244
00:24:47,520 --> 00:24:50,198
Hey, come on.
Don't you want some company?
245
00:24:50,223 --> 00:24:52,524
What with the ghosts
lurking around?
246
00:24:52,525 --> 00:24:55,561
Oh, what is with you
and this ghosts thing anyway?
247
00:24:55,562 --> 00:24:57,029
How do you know so much?
248
00:24:57,030 --> 00:24:58,554
I'm a holiday expert.
249
00:24:58,579 --> 00:25:00,718
I love them so much that I've
made it a point to learn
250
00:25:00,743 --> 00:25:03,044
everything there is
to know about them.
251
00:25:03,069 --> 00:25:04,514
For instance, did you know that
252
00:25:04,539 --> 00:25:08,101
poinsettias were originally
imported from Mexico? Hmm?
253
00:25:10,163 --> 00:25:12,487
Or that Santi Claus
was born in Turkey,
254
00:25:12,512 --> 00:25:14,913
which, of course,
is normally associated with...
255
00:25:14,914 --> 00:25:19,227
Stop! Say one more word
and I start splitting hairs!
256
00:25:22,476 --> 00:25:25,026
I'm gonna lock myself
in my office for the night
257
00:25:25,051 --> 00:25:26,743
and roll around in my money.
258
00:25:26,768 --> 00:25:30,572
Don't let anyone past you
who floats or says boo.
259
00:25:31,741 --> 00:25:33,008
Boo.
260
00:25:34,891 --> 00:25:38,711
Stupid long-eared bunny. "Santa
Claus originated from Turkey,
261
00:25:38,736 --> 00:25:41,235
"poinsettia imported
from Mexico..."
262
00:26:11,938 --> 00:26:14,973
A silver-haired septuagenarian
and a sparrow.
263
00:26:14,974 --> 00:26:17,652
How scary can they be?
264
00:26:17,677 --> 00:26:20,079
You've been a bad, bad birdy.
265
00:26:20,080 --> 00:26:22,624
You should be ashamed!
266
00:26:22,649 --> 00:26:23,867
Oh, please.
267
00:26:23,892 --> 00:26:26,899
If that's the best you've got...
Bad!
268
00:26:27,743 --> 00:26:29,064
Bad!
269
00:26:29,893 --> 00:26:31,126
Bad!
270
00:26:31,424 --> 00:26:34,027
Whoa there, silver fox mama!
271
00:26:34,409 --> 00:26:37,783
It's time for you to examine
your life, Mr. Duck,
272
00:26:37,808 --> 00:26:39,641
starting from the beginning.
273
00:26:39,666 --> 00:26:42,744
Let's take a stroll
down memory lane.
274
00:26:42,769 --> 00:26:44,703
What if I refuse?
275
00:26:46,734 --> 00:26:48,614
Lead on.
276
00:26:56,216 --> 00:26:58,817
The Lucky Duck Orphanage?
277
00:26:58,818 --> 00:27:01,162
This is my unhappy childhood.
278
00:27:01,187 --> 00:27:03,544
Am I a ghost, too?
279
00:27:03,569 --> 00:27:06,021
Not yet, but you're
working on it.
280
00:27:19,726 --> 00:27:21,358
Okay, little ones.
281
00:27:21,383 --> 00:27:25,289
It's time to meet your prospective
parents, so be on your best behavior.
282
00:27:25,333 --> 00:27:27,930
Oh! Oh! Pick me!
283
00:27:27,955 --> 00:27:31,359
My name is Daffy
and I'm special and colorful.
284
00:27:33,960 --> 00:27:36,030
I'm multi-talented.
285
00:27:36,055 --> 00:27:38,898
And I'm potty-trained!
286
00:27:38,923 --> 00:27:40,750
Uh, for the most part.
287
00:27:40,775 --> 00:27:44,907
And I'm smart and loving and I'm honest
and I'm trustworthy!
288
00:27:44,932 --> 00:27:46,751
And I'm... I'm...
289
00:27:49,603 --> 00:27:52,539
Alone. Just like
every Christmas.
290
00:27:54,076 --> 00:27:58,349
I'm sorry, Daffy, but at least you'll
get to spend another year here
291
00:27:58,374 --> 00:28:00,776
at the Lucky Duck Orphanage.
292
00:28:11,357 --> 00:28:13,292
I don't wanna stay here.
293
00:28:14,460 --> 00:28:16,795
I just want a family.
294
00:28:26,047 --> 00:28:29,984
Now I see how you came up with the
pathetically ironic name of your store.
295
00:28:30,009 --> 00:28:33,811
I can also see how you became the
nasty, selfish, cruel, cold-hearted,
296
00:28:33,836 --> 00:28:37,367
pathetically narcissistic, dirty
bad duck that you are today.
297
00:28:37,798 --> 00:28:39,827
Thanks. I think.
298
00:28:41,532 --> 00:28:44,766
That doesn't excuse you for ruining
Christmas for Porky's little daughter
299
00:28:44,791 --> 00:28:46,892
and all of your employees.
300
00:28:48,533 --> 00:28:51,904
Now, what have you learned from
your visit to Christmas past?
301
00:28:52,693 --> 00:28:57,212
That life is cruel and the only way to
survive is to be as selfish as possible?
302
00:28:58,167 --> 00:28:59,847
Try again.
303
00:28:59,872 --> 00:29:02,817
Before anyone gives me
another swat on the noggin,
304
00:29:02,842 --> 00:29:05,110
I have a proposition to make.
305
00:29:05,111 --> 00:29:06,745
We're listening.
306
00:29:06,746 --> 00:29:09,348
What say we use this
time-travel gimmick of yours
307
00:29:09,349 --> 00:29:12,117
to hit last night's
ninth race at the track?
308
00:29:12,118 --> 00:29:14,987
We put a boatload of money on a
long shot named Limpin' Larry
309
00:29:14,988 --> 00:29:16,989
and walk away rich, huh?
310
00:29:18,966 --> 00:29:21,005
He'll never change, Granny.
311
00:29:28,390 --> 00:29:31,158
That was despicable.
312
00:29:31,639 --> 00:29:33,839
I hate to ruffle
your feathers, Mr. Duck,
313
00:29:33,840 --> 00:29:35,507
but your 2:00 a.m.
appointment is here.
314
00:29:35,508 --> 00:29:38,076
A Mr. Ghost
of Christmas Present.
315
00:29:38,101 --> 00:29:41,923
Oh, no! Not again! Not so soon!
316
00:29:51,903 --> 00:29:56,988
I'm the Ghost of Christmas Present, you
greedy little holiday-wrecking varmint!
317
00:29:57,848 --> 00:30:02,110
That's only part of who I am.
I'm actually quite complex.
318
00:30:02,135 --> 00:30:05,137
I'm just supposed to take you
on a little tour,
319
00:30:05,138 --> 00:30:08,373
but you're so lowdown,
I'm gonna whomp you first!
320
00:30:09,850 --> 00:30:12,420
Thanks for making me
feel special.
321
00:30:22,087 --> 00:30:26,558
Just for future reference, I'm not capable
of passing through solid objects.
322
00:30:26,559 --> 00:30:31,472
You're just not trying hard enough!
Grab onto my robe, varmint.
323
00:30:31,497 --> 00:30:33,231
Just don't let go.
324
00:30:37,746 --> 00:30:39,600
This is gonna hurt.
325
00:30:49,415 --> 00:30:51,535
I told you not to let go.
326
00:30:51,560 --> 00:30:53,895
Now look what your actions
has caused!
327
00:30:53,920 --> 00:30:55,954
Ah! A Fudd-sicle!
328
00:30:56,767 --> 00:31:00,024
There's a lot more to see,
you mangy varmint.
329
00:31:22,657 --> 00:31:24,438
Cheap holiday sentiment.
330
00:31:44,904 --> 00:31:48,974
Dragged through a toilet.
The final indignity.
331
00:31:48,975 --> 00:31:53,588
I begs to differ, critter.
This is the final indignity.
332
00:31:58,531 --> 00:32:01,956
So, tomorrow's Christmas.
333
00:32:01,988 --> 00:32:03,965
I'm so excited.
334
00:32:03,990 --> 00:32:07,659
Do you think I'll get the Pretty
Pudgy Piggy doll I asked for?
335
00:32:08,711 --> 00:32:12,209
Gee, Pricilla, I... It's
the only thing on my list.
336
00:32:12,234 --> 00:32:15,076
And I've been really
good all year long.
337
00:32:15,101 --> 00:32:16,668
Yes, you have.
338
00:32:16,669 --> 00:32:19,650
You've been
the best daughter ever.
339
00:32:19,675 --> 00:32:23,401
Daddy? Why do you think
Mr. Duck is so mean?
340
00:32:23,919 --> 00:32:24,919
Uh...
341
00:32:24,944 --> 00:32:27,858
I think it's because he doesn't have
a family to spend Christmas with,
342
00:32:27,889 --> 00:32:29,959
like you and me.
343
00:32:37,729 --> 00:32:40,025
Look, that's the Christmas star.
344
00:32:40,026 --> 00:32:42,127
Make a wish
before you go to sleep.
345
00:32:42,128 --> 00:32:46,498
I wish for my Pretty Pudgy
Piggy doll, but even more,
346
00:32:46,499 --> 00:32:49,131
I wish my daddy didn't have to
go to work tomorrow
347
00:32:49,156 --> 00:32:51,901
so we could spend
Christmas Day together.
348
00:32:53,717 --> 00:32:55,651
Ditto.
349
00:33:11,691 --> 00:33:14,834
Why can't you just give the
sweet little thing her dolly?
350
00:33:14,859 --> 00:33:16,092
You don't need the money!
351
00:33:16,117 --> 00:33:19,231
You have a firm grasp
of guilt, Mr. Ghost,
352
00:33:19,256 --> 00:33:22,756
but you just don't understand
the first thing about greed.
353
00:33:23,168 --> 00:33:25,163
Why, you...
354
00:33:25,188 --> 00:33:28,720
How'd you like to ride back to
your office on the end of my foot?
355
00:33:28,745 --> 00:33:31,385
A lovely offer,
but I think I'll pass.
356
00:33:43,256 --> 00:33:46,091
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
357
00:33:46,092 --> 00:33:49,170
♪ Thy candles
shine out brightly! ♪♪
358
00:33:55,479 --> 00:34:00,096
You look terrible. If I didn't know better,
I'd think you'd been beaten about the head
359
00:34:00,121 --> 00:34:02,517
with a candy cane,
dragged through the toilet,
360
00:34:02,542 --> 00:34:05,810
and kicked in the tail
feathers with a size 10 boot.
361
00:34:05,811 --> 00:34:07,779
That's not the half of it.
362
00:34:07,780 --> 00:34:09,714
I'm starting to crack, rabbit.
363
00:34:09,715 --> 00:34:12,498
Just a few minutes ago,
I was watching this little kid
364
00:34:12,523 --> 00:34:18,065
wishing on the Christmas star
and I almost felt... something.
365
00:34:18,090 --> 00:34:19,524
No. You?
366
00:34:19,525 --> 00:34:22,737
Does that mean you're willing
to mend your greedy ways?
367
00:34:22,762 --> 00:34:26,131
I said I felt something,
not insanity.
368
00:34:26,132 --> 00:34:30,402
Well, that's a shame, because I hear
the last ghost is a real doozy.
369
00:34:30,403 --> 00:34:32,537
Wait! There's another ghost?
370
00:34:40,179 --> 00:34:43,715
Well, that's my cue to leave.
Good luck in the afterworld.
371
00:34:44,699 --> 00:34:49,966
No! Please! Don't go! Hide me!
Please! Hide me!
372
00:34:49,991 --> 00:34:52,059
How can I possibly resist?
373
00:34:52,498 --> 00:34:53,690
Quick. In here.
374
00:34:57,096 --> 00:34:58,563
No, in here.
375
00:35:02,749 --> 00:35:03,749
Too obvious.
376
00:35:03,960 --> 00:35:05,014
In here.
377
00:35:11,577 --> 00:35:13,541
This is just too easy.
378
00:35:13,566 --> 00:35:15,677
I know. Over here.
379
00:35:28,398 --> 00:35:31,146
Duck!
380
00:35:31,171 --> 00:35:32,406
Mummy.
381
00:35:36,205 --> 00:35:40,114
Listen, Mr. Ghost, I'm not sure
exactly what you're after...
382
00:35:40,139 --> 00:35:42,165
You!
383
00:35:42,190 --> 00:35:44,291
I don't know what they're paying
you down at the ghost company,
384
00:35:44,316 --> 00:35:46,881
but whatever it is,
I'll triple it!
385
00:35:58,858 --> 00:36:01,393
Where are we?
386
00:36:01,394 --> 00:36:04,489
Christmas future.
387
00:36:04,514 --> 00:36:07,842
Try that again
and this time, enunciate.
388
00:36:09,869 --> 00:36:12,827
Christmas future!
389
00:36:17,343 --> 00:36:19,911
Well, I don't mean to tell you
your business, mumbles,
390
00:36:19,936 --> 00:36:22,177
but I think you've got
the wrong holiday.
391
00:36:22,202 --> 00:36:25,617
This place has a distinctly
Halloweeny vibe to it.
392
00:36:31,657 --> 00:36:34,325
Who's the stiff
taking a dirt nap?
393
00:36:40,533 --> 00:36:42,667
Mr. Daffy
Duck never had a family,
394
00:36:42,668 --> 00:36:44,599
or friends for that matter.
395
00:36:44,624 --> 00:36:47,748
But maybe now he'll finally
get what he always wanted.
396
00:36:47,773 --> 00:36:51,342
To be alone
with his money, forever.
397
00:36:52,186 --> 00:36:54,722
Surely I did
some good for others.
398
00:36:54,747 --> 00:36:58,383
I know, I provided them
with gainful employment.
399
00:36:58,384 --> 00:37:01,453
Daffy tried to leave his store
to himself in his will,
400
00:37:01,454 --> 00:37:03,288
which, of course, is illegal.
401
00:37:03,289 --> 00:37:08,021
As a result, Lucky Duck has been
closed and we're all out of jobs.
402
00:37:08,896 --> 00:37:11,238
But for the first time in years,
403
00:37:11,263 --> 00:37:14,275
we can all spend Christmas
with our families.
404
00:37:15,944 --> 00:37:18,212
Good-bye, Mr. Duck.
405
00:37:18,237 --> 00:37:22,006
Or as you liked
to say, bah, humduck.
406
00:37:29,448 --> 00:37:31,659
Please! Do something!
407
00:37:35,221 --> 00:37:38,899
I don't wanna end up
lonely and alone.
408
00:37:41,589 --> 00:37:43,871
Now, that was just plain rude.
409
00:37:45,107 --> 00:37:48,836
Mr. Daffy? I know
everybody hated you.
410
00:37:48,861 --> 00:37:50,945
But I never hated you.
411
00:37:50,970 --> 00:37:55,070
Because I know as much
as anyone how sad and angry
412
00:37:55,095 --> 00:37:58,591
it can make a person to be
without family at the holidays.
413
00:37:59,936 --> 00:38:02,490
So, if you're up there watching,
414
00:38:02,515 --> 00:38:05,232
or down there, in your case,
I want you to know that
415
00:38:05,257 --> 00:38:08,763
you don't have to be
one anymore.
416
00:38:08,788 --> 00:38:12,505
'Cause from now on, every
Christmas, I'll come visit you.
417
00:38:12,530 --> 00:38:17,138
In case you don't know, it's the one day
of the year when everyone is family.
418
00:38:17,163 --> 00:38:19,836
I made you
some Christmas cookies.
419
00:38:19,861 --> 00:38:22,325
Merry Christmas, Mr. Duck.
420
00:38:32,478 --> 00:38:35,647
You know, mumbles,
I said I was sorry before.
421
00:38:35,648 --> 00:38:37,515
But now I really am.
422
00:38:41,384 --> 00:38:43,931
Can I please have second chance?
423
00:38:45,963 --> 00:38:47,997
Go!
424
00:38:59,672 --> 00:39:01,940
I'm alive! I'm okay!
425
00:39:01,941 --> 00:39:04,952
More importantly,
I'm a changed duck,
426
00:39:04,977 --> 00:39:07,478
filled with the spirit
of giving!
427
00:39:13,087 --> 00:39:15,930
Fudd, Fudd? Thaw, Fudd! Thaw!
428
00:39:17,829 --> 00:39:19,858
What day is it?
429
00:39:19,883 --> 00:39:21,569
Christmas Day.
430
00:39:21,594 --> 00:39:24,004
Then I haven't missed it.
431
00:39:24,029 --> 00:39:28,366
I'm giving you a raise and a
month-long vacation in sunny Hawaii!
432
00:39:29,468 --> 00:39:32,514
But first, we've got
work to do. Come on!
433
00:39:32,982 --> 00:39:36,967
It's time to save Christmas!
434
00:39:52,424 --> 00:39:54,959
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
435
00:39:54,960 --> 00:39:56,064
Marvin!
436
00:39:56,089 --> 00:39:59,526
I bought you a rocket so you
can fly home for the holidays!
437
00:39:59,551 --> 00:40:03,377
If you travel at the speed of light,
you should make it by yesterday!
438
00:40:03,402 --> 00:40:06,471
Oh! You make me very happy!
439
00:40:07,585 --> 00:40:09,922
You'll never be
hungry again, Coyote.
440
00:40:09,947 --> 00:40:12,786
I'm hiring you
your own personal chef!
441
00:40:16,148 --> 00:40:20,416
Hey, Speedy!
Merry Christmas!
442
00:40:20,441 --> 00:40:23,535
Or as they say in your
country, fleas and eggnog!
443
00:40:24,764 --> 00:40:26,068
Eh, it's close enough.
444
00:40:26,093 --> 00:40:29,503
A Pretty Pudgy Piggy doll
for the pretty, pretty piggy.
445
00:40:31,130 --> 00:40:34,441
And Pretty Pudgy
Piggy doll accessories,
446
00:40:34,466 --> 00:40:36,714
complete with Pretty Pudgy
Piggy doll pony
447
00:40:36,739 --> 00:40:39,137
and Pretty Pudgy Piggy doll
dream house.
448
00:40:39,138 --> 00:40:43,968
And that's not all! I'm giving your
dad, I mean my new store manager,
449
00:40:43,993 --> 00:40:48,819
and all my other loyal employees
a raise and a paid vacation!
450
00:40:48,844 --> 00:40:50,991
Are you okay, sir?
451
00:40:51,016 --> 00:40:53,084
I'm better than okay.
452
00:40:53,085 --> 00:40:56,554
After all these years
of greed and selfishness,
453
00:40:56,555 --> 00:41:00,370
I finally feel like...
A lucky duck!
454
00:41:00,395 --> 00:41:01,862
It's a miracle, Daddy.
455
00:41:01,887 --> 00:41:05,187
Yes, dear, a miracle.
456
00:41:25,946 --> 00:41:29,863
Sir, I know you don't have
a regular family,
457
00:41:29,888 --> 00:41:33,524
but today, we'd like you
to be a part of ours.
458
00:41:33,525 --> 00:41:37,662
In case you don't know, that's what
Christmas is all about, Mr. Duck.
459
00:41:39,459 --> 00:41:41,015
Aw.
460
00:41:41,428 --> 00:41:45,612
I say... I say, son...
461
00:41:47,428 --> 00:41:48,916
Huh?
462
00:42:03,289 --> 00:42:07,034
Presents, cash bonuses,
improved health coverage.
463
00:42:07,059 --> 00:42:09,024
I'm gonna go broke!
464
00:42:09,847 --> 00:42:13,574
I gotta think of a strategy
to reverse the situation.
465
00:42:13,599 --> 00:42:15,767
Should I steal back
all the presents?
466
00:42:15,768 --> 00:42:17,602
Should I cut
everyone's salaries?
467
00:42:17,603 --> 00:42:19,637
I gotta concentrate.
468
00:42:20,434 --> 00:42:23,742
Excuse me, sir.
Would you like a cookie?
469
00:42:29,915 --> 00:42:32,559
Merry Christmas, Uncle Daffy.
470
00:42:32,584 --> 00:42:35,431
Uncle? Well, that may be
pushing it a little...
471
00:42:36,792 --> 00:42:39,048
Okay. Uncle Daffy it is.
472
00:42:43,629 --> 00:42:47,298
The varmint did it.
He plum turned hisself around.
473
00:42:47,299 --> 00:42:52,012
Ghost of Christmas
Yet to Come happy.
474
00:42:55,149 --> 00:42:57,117
Everyone, can I have
your attention?
475
00:42:57,142 --> 00:43:01,109
I want to propose
a toast to Mr. Daffy, the...
476
00:43:01,134 --> 00:43:04,291
The greatest boss ever.
477
00:43:04,316 --> 00:43:06,150
Merry Christmas!
478
00:43:12,291 --> 00:43:14,859
Don't you just love
the holidays?
479
00:43:25,118 --> 00:43:27,021
That's all, folks!
36985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.