Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,740 --> 00:01:16,200
Okay, so we messed up.
2
00:01:16,830 --> 00:01:19,780
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
3
00:01:20,870 --> 00:01:22,280
We still don't know
exactly who it was,
4
00:01:22,290 --> 00:01:23,920
but it doesn't matter.
5
00:01:24,580 --> 00:01:27,200
What matters is
the world didn't end.
6
00:01:27,200 --> 00:01:29,530
We rebuilt it
and made it better.
7
00:01:29,540 --> 00:01:32,210
Well, better for some.
8
00:01:32,200 --> 00:01:34,070
They are called the Genetics.
9
00:01:34,080 --> 00:01:37,280
Genetically-improved humans
that live like kings.
10
00:01:38,330 --> 00:01:40,070
Then there's the rest of us.
11
00:01:40,080 --> 00:01:41,490
The Specials.
12
00:01:41,490 --> 00:01:44,200
Although there's nothing
special about us.
13
00:01:44,200 --> 00:01:47,370
For us, genetic improvements
just don't work.
14
00:01:48,080 --> 00:01:50,450
We're as normal as humans
have ever been.
15
00:01:50,450 --> 00:01:51,870
But in today's world,
16
00:01:51,870 --> 00:01:53,910
that makes us
the scum of the Earth,
17
00:01:53,910 --> 00:01:56,030
or what's left of it.
18
00:01:56,040 --> 00:01:58,250
This is our story.
19
00:02:05,870 --> 00:02:07,700
Sixty-five years ago,
20
00:02:07,700 --> 00:02:09,160
the great
nuclear war brought
21
00:02:09,160 --> 00:02:10,870
the old world to an end.
22
00:02:10,870 --> 00:02:12,450
Structures once thought of
23
00:02:12,450 --> 00:02:14,320
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
24
00:02:14,330 --> 00:02:16,820
...and the international
communication networks
25
00:02:16,830 --> 00:02:18,490
crumbled overnight.
26
00:02:19,740 --> 00:02:22,570
Plunged into a world
of technological crisis,
27
00:02:22,580 --> 00:02:24,530
humans finally turned to a power
28
00:02:24,540 --> 00:02:26,790
that had always
been close at hand.
29
00:02:26,790 --> 00:02:28,130
Nature.
30
00:02:28,870 --> 00:02:31,200
How many of you know
who this man is?
31
00:02:32,450 --> 00:02:33,370
Liam Smith.
32
00:02:34,290 --> 00:02:35,710
Correct. Liam Smith.
33
00:02:35,700 --> 00:02:38,160
Our greatest botanist
and genetic engineer.
34
00:02:39,080 --> 00:02:40,990
In the forests of the Amazon,
35
00:02:40,990 --> 00:02:44,240
Professor Smith found
the Genesis Tree.
36
00:02:46,950 --> 00:02:48,620
Leon? You ready?
37
00:02:48,620 --> 00:02:50,240
Just give me
a second here.
38
00:02:50,240 --> 00:02:52,990
A marvel of nature
that appeared after the war.
39
00:02:52,990 --> 00:02:54,570
As a result of the war,
40
00:02:54,580 --> 00:02:56,160
the old power system
was destroyed.
41
00:02:56,160 --> 00:02:59,990
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
42
00:02:59,990 --> 00:03:02,660
to harvest and source
energy to replace
43
00:03:02,660 --> 00:03:04,370
the damaged electric grid.
44
00:03:04,950 --> 00:03:07,240
The Genesis Tree flowers
accumulate
45
00:03:07,240 --> 00:03:08,820
an incredible amount of energy,
46
00:03:08,830 --> 00:03:09,870
and nowadays,
47
00:03:09,870 --> 00:03:12,280
the Genesis energy
is everywhere.
48
00:03:13,200 --> 00:03:15,280
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
49
00:03:15,290 --> 00:03:17,000
- to the external conditions...
- How's it going out there?
50
00:03:16,990 --> 00:03:18,870
Hurry up,
it's damn boring.
51
00:03:18,870 --> 00:03:20,910
...and humidity.
52
00:03:20,910 --> 00:03:23,370
Considering the significance
of these plants,
53
00:03:23,370 --> 00:03:26,740
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
54
00:03:26,740 --> 00:03:28,780
They're grown and maintained...
55
00:03:28,790 --> 00:03:30,880
You see
the game last night?
56
00:03:30,870 --> 00:03:33,700
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
57
00:03:34,740 --> 00:03:37,240
It's really hard to find
a good linebacker these days.
58
00:03:38,200 --> 00:03:39,700
All right, little buddy.
59
00:03:40,990 --> 00:03:42,580
Time to cause some trouble.
60
00:03:44,740 --> 00:03:47,120
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:47,120 --> 00:03:49,280
even if a courier
handed it to him.
62
00:03:50,040 --> 00:03:51,170
What the hell?
63
00:03:57,830 --> 00:03:59,030
Come here.
64
00:03:59,040 --> 00:04:01,290
They let us
bring toys to work now?
65
00:04:01,290 --> 00:04:03,460
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:04,200 --> 00:04:05,910
Get back here.
67
00:04:05,910 --> 00:04:06,990
What is it?
68
00:04:07,740 --> 00:04:09,410
Beats me. We better call it in.
69
00:04:10,410 --> 00:04:11,740
- It's me!
- Oh.
70
00:04:15,200 --> 00:04:16,200
Good night!
71
00:04:21,290 --> 00:04:22,960
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:24,620 --> 00:04:25,490
Okay.
73
00:04:26,990 --> 00:04:27,870
Come on.
74
00:04:29,790 --> 00:04:31,000
Yes!
75
00:04:34,870 --> 00:04:37,660
In the aftermath,
90 percent of children
76
00:04:37,660 --> 00:04:39,280
were born with devastating
77
00:04:39,290 --> 00:04:41,000
- genetic disorders...
- This one.
78
00:04:42,990 --> 00:04:45,030
- But then, hope blossomed.
- Okay.
79
00:04:45,040 --> 00:04:46,330
- Quite literally.
- Okay.
80
00:04:46,330 --> 00:04:48,450
The flower came to our rescue!
81
00:04:48,450 --> 00:04:51,570
Access for one,
access for two...
82
00:04:54,580 --> 00:04:55,620
Yeah.
83
00:04:56,240 --> 00:04:58,120
...and successfully
integrated it
84
00:04:58,120 --> 00:04:59,820
into the human genome.
85
00:04:59,830 --> 00:05:01,990
This groundbreaking
achievement sparked
86
00:05:01,990 --> 00:05:04,160
- a biological revolution.
- Yeah.
87
00:05:04,160 --> 00:05:07,160
Humans transcended
their physical limitations,
88
00:05:07,160 --> 00:05:09,530
taking an evolutionary
leap forward.
89
00:05:09,540 --> 00:05:11,840
With careful
genetic engineering...
90
00:05:13,450 --> 00:05:15,030
Come on,
come on, come on.
91
00:05:22,540 --> 00:05:23,880
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:23,870 --> 00:05:25,320
Mankind was
no longer constrained
93
00:05:25,330 --> 00:05:26,990
by its old vulnerabilities.
94
00:05:26,990 --> 00:05:31,200
We had entered a new era
of possibility and potential.
95
00:05:37,200 --> 00:05:38,950
For more than half
a century now,
96
00:05:38,950 --> 00:05:41,780
every person is born
with a genetic improvement
97
00:05:41,790 --> 00:05:44,330
that they received
before they were born.
98
00:05:44,330 --> 00:05:46,070
Take a look at each other.
99
00:05:46,080 --> 00:05:48,450
Some of you
have improved hearing,
100
00:05:48,450 --> 00:05:50,120
others can run faster,
101
00:05:50,120 --> 00:05:51,530
some have improved vision
102
00:05:51,540 --> 00:05:53,670
or highly evolved
smell and taste.
103
00:05:53,660 --> 00:05:57,030
And some of us may even
sing like an angel,
104
00:05:57,040 --> 00:05:58,750
like Mira,
105
00:05:58,740 --> 00:06:01,160
recipient of one
of the Institute's most
106
00:06:01,160 --> 00:06:03,370
advanced vocal improvements.
107
00:06:07,290 --> 00:06:08,880
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:08,870 --> 00:06:10,160
For all these improvements,
109
00:06:10,160 --> 00:06:12,490
we have Dr. Liam Smith
to thank.
110
00:06:13,240 --> 00:06:14,870
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
111
00:06:14,870 --> 00:06:16,240
Yes.
112
00:06:16,240 --> 00:06:18,160
Bobby! You know
we don't call them freaks.
113
00:06:18,160 --> 00:06:19,820
We call them Specials.
114
00:06:19,830 --> 00:06:21,660
Because not everyone
is as lucky as us.
115
00:06:21,660 --> 00:06:24,620
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
116
00:06:24,620 --> 00:06:26,370
that prohibits
genetic improvement.
117
00:06:26,370 --> 00:06:27,620
It's not their fault,
118
00:06:27,620 --> 00:06:29,950
and they can still live
meaningful lives
119
00:06:29,950 --> 00:06:32,320
and be of great use
to society doing
120
00:06:32,330 --> 00:06:35,030
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
121
00:06:35,040 --> 00:06:38,210
But without someone
taking care of these tasks...
122
00:06:38,200 --> 00:06:39,740
Oh, Chloe.
123
00:06:40,410 --> 00:06:41,570
Chloe.
124
00:06:41,580 --> 00:06:43,080
The code's incorrect.
125
00:06:44,540 --> 00:06:46,170
You... you need to get the code.
126
00:06:46,160 --> 00:06:47,740
Give me
the right code, now.
127
00:06:47,740 --> 00:06:48,700
Okay.
128
00:06:48,700 --> 00:06:50,530
For that,
we call them "Specials."
129
00:06:50,540 --> 00:06:52,460
There's nothing
special about them.
130
00:06:52,450 --> 00:06:53,820
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:53,830 --> 00:06:56,530
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
132
00:06:56,540 --> 00:06:57,920
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
133
00:06:57,910 --> 00:06:59,530
A freak lover?
134
00:06:59,540 --> 00:07:02,540
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:03,330 --> 00:07:05,160
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:05,160 --> 00:07:07,740
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
137
00:07:08,490 --> 00:07:09,490
Mister! Mister, help!
138
00:07:09,490 --> 00:07:10,910
- They're being mean!
- Get off!
139
00:07:12,870 --> 00:07:14,200
What the hell is going on here?
140
00:07:14,200 --> 00:07:16,080
Everything's fine.
I'll take care of it.
141
00:07:17,200 --> 00:07:18,320
Okay, Leon.
142
00:07:18,330 --> 00:07:23,780
Now, please try
1304-2029. Okay?
143
00:07:29,370 --> 00:07:30,870
Rock and roll.
144
00:07:30,870 --> 00:07:31,950
We're in.
145
00:07:34,330 --> 00:07:36,740
Now, children,
we still have a class to finish.
146
00:07:36,740 --> 00:07:38,320
I don't want to
contact your parents.
147
00:07:38,330 --> 00:07:39,490
I don't care.
148
00:07:39,490 --> 00:07:40,530
Snap it.
149
00:07:41,450 --> 00:07:42,950
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:47,660 --> 00:07:49,410
The institute
was established
151
00:07:49,410 --> 00:07:51,660
to house the Genesis Tree
152
00:07:51,660 --> 00:07:54,070
at the heart of our city,
harness its power...
153
00:07:54,080 --> 00:07:56,120
Okay. Sleep tight.
154
00:07:56,120 --> 00:07:59,620
...to study its remarkable
biological properties.
155
00:07:59,620 --> 00:08:03,070
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
156
00:08:03,080 --> 00:08:04,530
to unlock the mysteries
157
00:08:04,540 --> 00:08:06,380
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
158
00:08:06,370 --> 00:08:07,580
Sure thing, Mom.
159
00:08:09,120 --> 00:08:10,200
Okay, Chloe.
160
00:08:10,200 --> 00:08:12,080
Three minutes. Get ready.
161
00:08:41,660 --> 00:08:43,910
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
162
00:09:03,870 --> 00:09:06,240
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
163
00:09:06,240 --> 00:09:08,120
from the contaminated
atmosphere
164
00:09:08,120 --> 00:09:10,490
and transforms it
into pure energy,
165
00:09:10,490 --> 00:09:12,530
which it stores
in its blossoms,
166
00:09:12,540 --> 00:09:14,000
the Genesis flowers.
167
00:09:13,990 --> 00:09:17,410
These flowers,
our most valuable resource,
168
00:09:17,410 --> 00:09:19,450
are safeguarded
within Genesis Institutes
169
00:09:19,450 --> 00:09:20,870
across the globe.
170
00:09:20,870 --> 00:09:24,030
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:24,040 --> 00:09:26,540
providing energy
to power our cities
172
00:09:26,540 --> 00:09:28,420
and fuel our vehicles,
173
00:09:28,410 --> 00:09:31,370
ensuring the survival
and advancement of humanity.
174
00:09:31,370 --> 00:09:33,830
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:39,740 --> 00:09:41,030
A breach has been detected
176
00:09:41,040 --> 00:09:42,630
in the containment chamber.
177
00:09:42,620 --> 00:09:44,490
Facility lockdown imminent.
178
00:09:44,490 --> 00:09:46,410
All nonessential personnel,
179
00:09:46,410 --> 00:09:48,240
please vacate
the premises immediately.
180
00:09:49,370 --> 00:09:50,820
Okay, that's everything.
181
00:09:52,370 --> 00:09:55,280
Attention, kids!
We must leave the building!
182
00:09:55,290 --> 00:09:57,040
Kids, everybody out!
183
00:09:59,330 --> 00:10:01,530
Hello?
What do we have here?
184
00:10:01,540 --> 00:10:03,130
Everybody out!
185
00:10:03,120 --> 00:10:05,410
- Please follow me.
- A breach has been detected...
186
00:10:05,410 --> 00:10:08,370
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
187
00:10:08,370 --> 00:10:10,490
All nonessential personnel,
188
00:10:10,490 --> 00:10:12,910
please vacate
the premises immediately.
189
00:10:27,080 --> 00:10:28,620
Hey, you better watch
where you're going, huh?
190
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
I'm sorry.
191
00:10:29,620 --> 00:10:30,870
Give it back to me!
192
00:10:37,410 --> 00:10:38,530
What's that sound?
193
00:10:40,490 --> 00:10:42,070
Oh. It's...
194
00:10:42,080 --> 00:10:44,280
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:50,200 --> 00:10:52,240
You think we're all
equal here, freak?
196
00:10:52,240 --> 00:10:54,700
No, no, no, no, no,
not at all.
197
00:10:54,700 --> 00:10:55,990
It was my mom's.
198
00:10:55,990 --> 00:10:59,530
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
199
00:11:00,370 --> 00:11:03,620
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
200
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
Rich, poor,
201
00:11:04,620 --> 00:11:06,410
we're all in this together.
202
00:11:08,370 --> 00:11:09,740
Get out of here.
203
00:11:14,540 --> 00:11:16,580
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:16,580 --> 00:11:18,120
and I'm a firm advocate
205
00:11:18,120 --> 00:11:21,330
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
206
00:11:21,910 --> 00:11:25,160
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
207
00:11:25,160 --> 00:11:26,870
- on Proposition 42...
- It's 25.
208
00:11:26,870 --> 00:11:29,030
- Okay.
- ... a groundbreaking stride
209
00:11:29,040 --> 00:11:31,330
toward enabling
human treatments
210
00:11:31,330 --> 00:11:33,280
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
211
00:11:35,330 --> 00:11:37,280
I'm Mira Jones.
212
00:11:37,290 --> 00:11:39,210
In support of Prop 42,
213
00:11:39,200 --> 00:11:41,620
I'm starting
a Special District tour
214
00:11:41,620 --> 00:11:43,080
from January 7th!
215
00:11:43,740 --> 00:11:45,910
Tickets are free,
so come party with me,
216
00:11:45,910 --> 00:11:48,950
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
217
00:11:49,870 --> 00:11:50,950
Oh, my God.
218
00:11:55,620 --> 00:11:57,620
- What took you so long?
- Shut up!
219
00:11:58,700 --> 00:12:01,280
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:01,290 --> 00:12:02,340
Whatever, old man.
221
00:12:03,830 --> 00:12:04,870
Did you see that?
222
00:12:04,870 --> 00:12:05,990
See what?
223
00:12:09,080 --> 00:12:11,780
She's coming to our district.
We have to go!
224
00:12:11,790 --> 00:12:13,750
Oh, oh.
225
00:12:13,740 --> 00:12:14,950
It's a hard no.
226
00:12:15,700 --> 00:12:17,990
Come on, now!
Don't be such a relic.
227
00:12:21,870 --> 00:12:23,030
What's going on?
228
00:12:24,410 --> 00:12:25,990
- No more school.
- I mean,
229
00:12:25,990 --> 00:12:29,200
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
230
00:12:29,870 --> 00:12:31,700
She's just another
elitist Genetic
231
00:12:31,700 --> 00:12:33,950
pretending to care
about us Specials, Chloe.
232
00:12:33,950 --> 00:12:35,830
At least she's trying to help.
233
00:12:36,450 --> 00:12:38,030
All you do
is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:38,040 --> 00:12:39,380
Can't you see?
235
00:12:39,370 --> 00:12:40,950
If Prop 42 passes,
236
00:12:40,950 --> 00:12:42,830
it's gonna make our lives
so much better.
237
00:12:43,830 --> 00:12:46,530
Don't believe everything
you see on the TV.
238
00:12:46,540 --> 00:12:49,630
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
239
00:12:49,620 --> 00:12:51,200
You're so cynical,
you know that?
240
00:12:51,200 --> 00:12:53,200
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:53,200 --> 00:12:54,530
Oh, I'm naive?
242
00:12:55,410 --> 00:12:56,120
Yeah?
243
00:12:56,830 --> 00:12:57,910
- Oh, Chloe!
- Oh!
244
00:12:57,910 --> 00:13:00,030
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:00,870 --> 00:13:03,530
Get out of here, you freak!
246
00:13:04,370 --> 00:13:06,530
You see? Off limits.
247
00:13:11,080 --> 00:13:13,120
Bunch of jerks.
248
00:13:13,120 --> 00:13:15,910
Mom, who drew that picture?
249
00:13:16,540 --> 00:13:17,420
The bad guys did.
250
00:13:17,410 --> 00:13:18,740
But why?
251
00:13:19,540 --> 00:13:20,920
Because
they want to hurt us.
252
00:13:20,910 --> 00:13:22,490
But you don't have
to worry about them.
253
00:13:22,490 --> 00:13:23,870
Me and your dad
will keep you safe.
254
00:14:05,240 --> 00:14:06,580
- Carol?
- Mira.
255
00:14:07,830 --> 00:14:10,240
The Special District is unsafe.
256
00:14:10,240 --> 00:14:12,490
The concert is a big enough
risk as is.
257
00:14:12,490 --> 00:14:15,200
I simply can't allow you
to do an autograph session.
258
00:14:15,200 --> 00:14:17,490
The whole point
of the Echoes Tour
259
00:14:17,490 --> 00:14:18,910
is to include the Specials
260
00:14:18,910 --> 00:14:20,780
and meet them
in their own backyard.
261
00:14:20,790 --> 00:14:23,500
Prop 42 is about
uniting people, right?
262
00:14:24,200 --> 00:14:27,070
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
263
00:14:27,080 --> 00:14:28,820
And how am I supposed to do that
264
00:14:28,830 --> 00:14:31,410
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
265
00:14:31,410 --> 00:14:32,620
It makes no sense.
266
00:14:32,620 --> 00:14:33,870
Stop being so dramatic!
267
00:14:33,870 --> 00:14:35,410
I'm not being dramatic!
268
00:14:35,410 --> 00:14:37,570
They still love you
even if they can't touch you.
269
00:14:37,580 --> 00:14:38,870
I'm just being cautious.
270
00:14:38,870 --> 00:14:41,280
I'm done arguing about this.
271
00:14:42,580 --> 00:14:45,370
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
272
00:14:45,370 --> 00:14:47,240
because I'm going to meet
the Specials.
273
00:15:11,410 --> 00:15:13,700
Halt. Identifications.
274
00:15:22,120 --> 00:15:24,070
It's my niece's birthday.
275
00:15:24,080 --> 00:15:26,200
We went to Greenwood
to buy her a present.
276
00:15:32,490 --> 00:15:33,950
- Thank you.
- Thank you.
277
00:15:34,540 --> 00:15:35,670
Come on, Chloe.
278
00:15:35,660 --> 00:15:36,870
Let's go home.
279
00:15:38,240 --> 00:15:40,780
And these freaks
complain about being poor.
280
00:15:40,790 --> 00:15:43,290
Bunch of scam artists,
if you ask me.
281
00:15:43,950 --> 00:15:45,450
Step right up,
step right up.
282
00:15:45,450 --> 00:15:46,490
Hey, buddy.
283
00:15:46,490 --> 00:15:48,030
- What's up, T?
- Hey. What's up?
284
00:15:48,040 --> 00:15:50,330
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:50,330 --> 00:15:51,950
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
286
00:15:51,950 --> 00:15:55,570
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
287
00:15:55,580 --> 00:15:56,950
When it passes.
288
00:15:56,950 --> 00:15:59,780
Yes, well...
many are wondering,
289
00:15:59,790 --> 00:16:02,420
how will you be able
to hold on to your promises?
290
00:16:02,410 --> 00:16:04,910
Uniting the Genetics
and Specials...
291
00:16:04,910 --> 00:16:07,240
the idea is not
without its detractors.
292
00:16:07,950 --> 00:16:10,410
The answer lies
in science, Laura.
293
00:16:10,410 --> 00:16:11,450
For many years now,
294
00:16:11,450 --> 00:16:12,950
I've been leading
a research team
295
00:16:12,950 --> 00:16:14,530
in the development of a drug
296
00:16:14,540 --> 00:16:16,500
that enables
genetic enhancements
297
00:16:16,490 --> 00:16:18,660
to take place
not only before birth,
298
00:16:19,490 --> 00:16:20,820
but also during adulthood.
299
00:16:20,830 --> 00:16:22,830
For everyone,
including Specials.
300
00:16:23,950 --> 00:16:25,070
That's why I'm campaigning
301
00:16:25,080 --> 00:16:26,580
for Proposition 42,
302
00:16:27,200 --> 00:16:28,280
which allows for treatments
303
00:16:28,290 --> 00:16:30,040
in Post-Natal
Enhancement Therapy
304
00:16:30,040 --> 00:16:31,250
to move forward.
305
00:16:31,240 --> 00:16:32,490
Your campaign
is heating up
306
00:16:32,490 --> 00:16:34,910
as the Senate hearings
are coming to a close,
307
00:16:34,910 --> 00:16:38,240
while many artists,
such as pop singer Mira,
308
00:16:38,240 --> 00:16:40,030
- have become vocal proponents.
-
309
00:16:40,040 --> 00:16:41,250
Chloe.
310
00:16:41,240 --> 00:16:42,330
- Chloe!
- Huh?
311
00:16:43,120 --> 00:16:44,030
Come on.
312
00:16:45,120 --> 00:16:46,160
What do you think?
313
00:16:46,990 --> 00:16:47,990
Will he succeed?
314
00:16:47,990 --> 00:16:49,700
I think we've got
a lot of work to do.
315
00:16:49,700 --> 00:16:50,580
Come on.
316
00:16:51,910 --> 00:16:52,780
Okay.
317
00:16:53,870 --> 00:16:55,280
Laura, can I just add...
318
00:16:56,160 --> 00:16:57,870
Scram! What have I told you
about playing...
319
00:16:57,870 --> 00:16:58,910
Hey, screw you, buddy!
320
00:16:58,910 --> 00:17:01,490
Hey, calm down!
They're just kids.
321
00:17:01,490 --> 00:17:02,820
All right.
322
00:17:02,830 --> 00:17:05,030
They're not doing
anything that serious.
323
00:17:05,040 --> 00:17:08,920
All right, all right.
324
00:17:08,910 --> 00:17:10,820
Home, sweet home.
325
00:17:10,830 --> 00:17:12,070
Come in there.
326
00:17:15,740 --> 00:17:17,120
I'm gonna check
on my plants.
327
00:17:33,330 --> 00:17:34,950
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:49,580 --> 00:17:50,660
Here you go.
329
00:17:53,540 --> 00:17:55,290
Hope it was worth
almost getting caught.
330
00:17:55,870 --> 00:17:57,160
Of course, it was.
331
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
Kidding me?
332
00:18:01,240 --> 00:18:03,700
Now we can make
some serious cash.
333
00:18:08,200 --> 00:18:09,240
Wait.
334
00:18:11,660 --> 00:18:13,580
You used all of my acid fruits,
didn't you?
335
00:18:15,330 --> 00:18:18,160
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
336
00:18:18,160 --> 00:18:19,490
Screw your fruits.
337
00:18:19,490 --> 00:18:20,370
Check it out.
338
00:18:22,660 --> 00:18:24,990
- This is...
- Genesis flower extract.
339
00:18:24,990 --> 00:18:27,030
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:27,040 --> 00:18:28,420
This is hard to find.
341
00:18:29,120 --> 00:18:30,870
This is... awesome!
342
00:18:30,870 --> 00:18:32,070
Now I can experiment on--
343
00:18:32,080 --> 00:18:33,530
Why don't you start
by experimenting
344
00:18:33,540 --> 00:18:34,790
on those dishes? Huh?
345
00:18:34,790 --> 00:18:36,420
They're growing
their own ecosystem.
346
00:18:36,410 --> 00:18:38,240
Why is it always my job?
347
00:18:39,450 --> 00:18:41,120
Because when your parents
were taken,
348
00:18:41,120 --> 00:18:43,370
I promised them
that you could make it
349
00:18:43,370 --> 00:18:46,240
in this big, scary world,
all on your own.
350
00:18:46,830 --> 00:18:47,740
Yep.
351
00:18:47,740 --> 00:18:48,870
That's why I have
to do the dishes.
352
00:18:48,870 --> 00:18:50,240
That's why you have to go
do the dishes.
353
00:18:50,240 --> 00:18:52,410
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
354
00:19:09,790 --> 00:19:12,080
Easy does it.
355
00:19:12,080 --> 00:19:14,740
♪ Leon ♪
356
00:19:14,740 --> 00:19:17,240
♪ Whoa ♪
357
00:19:17,240 --> 00:19:21,620
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
358
00:19:21,620 --> 00:19:24,820
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
359
00:19:24,830 --> 00:19:28,410
♪ I'm just washing the dishes ♪
360
00:19:28,410 --> 00:19:30,700
♪ And dancing
While I'm singing ♪
361
00:19:30,700 --> 00:19:31,700
♪ Oh, Leon ♪
362
00:19:31,700 --> 00:19:33,660
♪ You probably don't care ♪
363
00:19:33,660 --> 00:19:35,280
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
364
00:19:55,660 --> 00:19:57,950
All right, young lady,
time to earn your keep!
365
00:19:58,700 --> 00:19:59,830
Let's make some money!
366
00:20:05,540 --> 00:20:06,750
You again.
367
00:20:07,700 --> 00:20:09,160
Let's see what's up this time.
368
00:20:11,200 --> 00:20:13,570
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
369
00:20:13,580 --> 00:20:14,950
Mm.
370
00:20:14,950 --> 00:20:18,870
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
371
00:20:18,870 --> 00:20:20,280
your green friends
will be out on the street.
372
00:20:20,290 --> 00:20:21,710
Just try it.
373
00:20:21,700 --> 00:20:25,200
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
374
00:20:25,200 --> 00:20:27,160
You are just a tenant.
375
00:20:27,870 --> 00:20:29,990
Without me,
your business is done.
376
00:20:33,660 --> 00:20:34,820
Ah.
377
00:20:34,830 --> 00:20:36,870
That's not gonna be
enough, buddy.
378
00:20:38,580 --> 00:20:39,620
Thanks.
379
00:20:43,330 --> 00:20:44,450
Next!
380
00:20:46,410 --> 00:20:48,160
- New device detected.
- There.
381
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
Pretty nifty, huh?
382
00:20:50,200 --> 00:20:51,780
And it records video too.
383
00:20:53,490 --> 00:20:54,700
Next one!
384
00:21:03,870 --> 00:21:04,740
All right.
385
00:21:26,950 --> 00:21:29,280
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
386
00:21:29,290 --> 00:21:31,580
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
387
00:21:31,580 --> 00:21:32,950
You gotta call us
again tomorrow.
388
00:21:32,950 --> 00:21:34,490
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
389
00:21:34,490 --> 00:21:36,070
You need to come
and fix this suit now!
390
00:21:36,080 --> 00:21:39,160
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
391
00:21:40,240 --> 00:21:41,910
I've got the money.
Just come over!
392
00:21:41,910 --> 00:21:43,200
It doesn't matter
how much you pay.
393
00:21:43,200 --> 00:21:44,320
I'm in
the Genetic District.
394
00:21:44,330 --> 00:21:46,080
Especially not
in the Genetic District.
395
00:21:46,490 --> 00:21:47,870
Hello.
396
00:21:47,870 --> 00:21:49,530
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
397
00:21:49,540 --> 00:21:50,830
- Get your ass here now...
- Money matters.
398
00:21:50,830 --> 00:21:52,320
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
399
00:21:52,330 --> 00:21:53,660
Triple fee? Deal.
400
00:21:53,660 --> 00:21:55,070
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
401
00:21:55,080 --> 00:21:56,120
At the Genetic District...
402
00:21:56,120 --> 00:21:57,700
Yeah, yeah,
I know where that is.
403
00:21:57,700 --> 00:21:59,370
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
404
00:21:59,370 --> 00:22:00,780
We're on the way.
405
00:22:00,790 --> 00:22:01,960
Are you nuts?
406
00:22:01,950 --> 00:22:03,530
Triple fee!
407
00:22:03,540 --> 00:22:05,000
Money is survival, Chloe.
408
00:22:04,990 --> 00:22:06,660
You'll learn that eventually.
409
00:22:06,660 --> 00:22:09,740
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
410
00:22:09,740 --> 00:22:11,280
So, we have rules, Leon!
411
00:22:11,950 --> 00:22:14,160
We don't go to the customers.
The customers come to us.
412
00:22:14,160 --> 00:22:15,820
It'll be in, out, boom!
413
00:22:15,830 --> 00:22:17,700
Triple fee.
Look, we need the money.
414
00:22:17,700 --> 00:22:20,490
How are we gonna get there
without being captured?
415
00:22:20,490 --> 00:22:22,700
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
416
00:22:23,490 --> 00:22:25,030
Is it worth an
extra couple of hundred?
417
00:22:25,040 --> 00:22:27,080
I know a shortcut
around the checkpoint.
418
00:22:27,080 --> 00:22:28,740
Everything will be fine!
419
00:22:28,740 --> 00:22:29,830
Just trust me.
420
00:22:31,540 --> 00:22:34,210
The main thing is not
to get caught by the patrol.
421
00:22:34,200 --> 00:22:37,370
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
422
00:22:37,370 --> 00:22:39,490
then cross the border wall
through an opening
423
00:22:39,490 --> 00:22:40,950
on Classon Avenue.
424
00:22:40,950 --> 00:22:43,740
And finally, you take
the old underground tunnel
425
00:22:43,740 --> 00:22:44,660
at Brighton.
426
00:22:44,660 --> 00:22:45,700
And voila!
427
00:22:45,700 --> 00:22:47,410
You're safely
on the other side.
428
00:22:47,410 --> 00:22:49,280
I hate you, Leon.
429
00:23:10,040 --> 00:23:12,000
One of the things
I love about this wine
430
00:23:11,990 --> 00:23:14,740
is that its bouquet
is so fragrant.
431
00:23:14,740 --> 00:23:17,490
You can smell the roses
and cherries.
432
00:23:17,490 --> 00:23:19,240
And it's delicate.
433
00:23:20,740 --> 00:23:21,780
Isn't it lovely?
434
00:23:26,330 --> 00:23:27,410
That's right.
435
00:23:27,410 --> 00:23:28,910
Uh, wonderful.
436
00:23:35,200 --> 00:23:36,620
Um-um. No.
437
00:23:36,620 --> 00:23:38,160
No, that's not well done.
438
00:23:42,620 --> 00:23:43,870
Right.
439
00:23:43,870 --> 00:23:45,780
She was going to show me
that data, you know?
440
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
Ready to order?
441
00:23:49,870 --> 00:23:51,240
Yeah, the customer
looked great.
442
00:23:58,700 --> 00:23:59,950
Go!
443
00:23:59,950 --> 00:24:01,410
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
444
00:24:04,040 --> 00:24:06,290
- Hey! Over here!
- Is it just you?
445
00:24:06,290 --> 00:24:08,500
Yes. Hurry up.
446
00:24:17,330 --> 00:24:20,820
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
447
00:24:20,830 --> 00:24:22,620
Very funny.
448
00:24:22,620 --> 00:24:24,450
Look at this suit!
449
00:24:24,450 --> 00:24:25,700
Where the hell
have you been?
450
00:24:25,700 --> 00:24:26,740
I almost got busted.
451
00:24:27,870 --> 00:24:28,780
Gah...
452
00:24:29,410 --> 00:24:31,160
Look at what you've done
to my suit!
453
00:24:32,870 --> 00:24:35,330
I can see the problem
right here.
454
00:24:37,660 --> 00:24:38,740
Hurry up.
455
00:24:56,330 --> 00:24:58,580
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
456
00:25:00,080 --> 00:25:01,530
The... the Anti-Genetics!
457
00:25:07,660 --> 00:25:09,450
There. Yes...
458
00:25:11,370 --> 00:25:12,780
There she is.
459
00:25:13,910 --> 00:25:15,990
Hold still.
460
00:25:15,990 --> 00:25:19,370
Testing one, two, three!
461
00:25:23,450 --> 00:25:24,570
Thank you.
462
00:25:24,580 --> 00:25:25,990
Thank me?
463
00:25:25,990 --> 00:25:28,450
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
464
00:25:28,450 --> 00:25:29,370
Remember the deal?
465
00:25:31,370 --> 00:25:32,320
Oh.
466
00:25:34,740 --> 00:25:36,740
Smells great.
467
00:25:37,370 --> 00:25:39,820
Hope you all enjoyed
your meals.
468
00:25:39,830 --> 00:25:41,490
'Cause they're your last.
469
00:25:46,080 --> 00:25:48,530
What?
470
00:25:49,580 --> 00:25:50,950
- What is going on?
- What?
471
00:25:50,950 --> 00:25:52,160
- Stay here.
- What?
472
00:25:52,160 --> 00:25:53,530
- I'll go have a look.
- What?
473
00:25:53,540 --> 00:25:55,250
Give me the cash!
Give me the money!
474
00:25:55,240 --> 00:25:57,950
- What?
- Just stay calm.
475
00:25:58,950 --> 00:26:00,870
Let's deal
with the money first.
476
00:26:00,870 --> 00:26:03,160
Let's get out of here.
Please, now!
477
00:26:03,160 --> 00:26:04,280
It was triple-price, Chloe.
478
00:26:04,290 --> 00:26:07,090
Leon, let's get
out of here, now!
479
00:26:37,740 --> 00:26:39,410
It's the Anti-Genetics.
480
00:26:39,410 --> 00:26:41,410
They're killing everyone...
481
00:26:43,830 --> 00:26:45,240
We gotta get
out of here, Chloe.
482
00:26:45,830 --> 00:26:48,200
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
483
00:26:48,200 --> 00:26:50,910
Chloe?
Chloe, come and help!
484
00:26:51,580 --> 00:26:52,870
Pull this as hard as you can.
485
00:27:03,410 --> 00:27:05,030
Leon, we wouldn't
get far anyway,
486
00:27:05,040 --> 00:27:06,670
not with you in that wheelchair.
487
00:27:10,450 --> 00:27:11,330
Wait.
488
00:27:11,950 --> 00:27:14,490
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
489
00:27:14,490 --> 00:27:16,120
Help me put this thing on.
490
00:27:23,540 --> 00:27:26,170
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
491
00:27:42,240 --> 00:27:43,410
Shh!
492
00:27:48,240 --> 00:27:49,950
Seems like
that's the last of 'em.
493
00:27:51,660 --> 00:27:53,780
Man, I was just getting started.
494
00:27:54,540 --> 00:27:55,750
Consider this a rehearsal.
495
00:27:55,740 --> 00:27:57,200
So save your energy.
496
00:27:57,200 --> 00:28:00,320
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
497
00:28:00,330 --> 00:28:01,450
the big thing.
498
00:28:02,040 --> 00:28:04,790
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these--
499
00:28:04,790 --> 00:28:06,830
Tomorrow, we do
everything like I said.
500
00:28:06,830 --> 00:28:08,780
No diverting from the plan.
501
00:28:08,790 --> 00:28:10,830
- That clear?
- Yes, boss.
502
00:28:10,830 --> 00:28:12,160
I can't hear you.
503
00:28:12,160 --> 00:28:13,320
Yes, boss!
504
00:28:16,290 --> 00:28:17,790
Here. Tag this wall.
505
00:28:17,790 --> 00:28:18,960
Okay, boss.
506
00:28:28,950 --> 00:28:30,070
Cops are on the way.
507
00:28:30,080 --> 00:28:30,950
Let's go.
508
00:28:31,620 --> 00:28:32,700
Let's get out of here.
509
00:28:32,700 --> 00:28:35,160
Oh, no!
510
00:28:35,160 --> 00:28:36,280
Shit!
511
00:28:37,740 --> 00:28:38,950
No survivors.
512
00:28:38,950 --> 00:28:40,490
I told you. Get him!
513
00:28:55,870 --> 00:28:57,330
Ah, it burns!
514
00:29:02,040 --> 00:29:03,880
Come on!
Chloe, come on! Run!
515
00:29:03,870 --> 00:29:06,410
Leave them!
We have to go. Now!
516
00:29:06,410 --> 00:29:07,490
Go, go, go!
517
00:29:07,490 --> 00:29:08,950
Go, go, go!
518
00:29:38,410 --> 00:29:39,490
Hey, hey.
519
00:29:39,490 --> 00:29:40,780
Are you all right? Can you...
520
00:29:40,790 --> 00:29:42,540
Can you walk
in that thing at all?
521
00:29:44,490 --> 00:29:45,570
- Come on.
- Okay...
522
00:29:45,580 --> 00:29:46,780
- Come on, come on.
- Okay.
523
00:29:47,990 --> 00:29:49,320
- Be careful!
- I got it.
524
00:29:51,080 --> 00:29:53,410
{\an8}Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
525
00:29:53,410 --> 00:29:55,490
{\an8}by the extremist
Anti-Genetic Squad
526
00:29:55,490 --> 00:29:57,320
{\an8}is the cruelest
and bloodiest so far.
527
00:29:57,330 --> 00:29:59,570
The police have
reported dozens of victims
528
00:29:59,580 --> 00:30:01,030
and no survivors.
529
00:30:01,040 --> 00:30:02,830
A sketch of the perpetrators
has been released,
530
00:30:02,830 --> 00:30:04,160
based on eyewitnesses.
531
00:30:04,160 --> 00:30:06,240
The police are on the lookout
for a tall man,
532
00:30:06,240 --> 00:30:08,530
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
533
00:30:08,540 --> 00:30:09,920
and a girl.
534
00:30:09,910 --> 00:30:11,490
If you encounter
these individuals,
535
00:30:11,490 --> 00:30:13,370
you are advised
to immediately call the police,
536
00:30:13,370 --> 00:30:15,620
as they are armed
and extremely dangerous.
537
00:30:15,620 --> 00:30:17,320
Dangerous?
We didn't do anything!
538
00:30:17,330 --> 00:30:18,450
Just hold on. I'm thinking.
539
00:30:18,450 --> 00:30:20,530
They're lying.
We didn't do any of it!
540
00:30:20,540 --> 00:30:22,250
Go tell that to the police.
Be my guest.
541
00:30:23,910 --> 00:30:25,160
Captain Hughes!
542
00:30:25,830 --> 00:30:26,950
Captain Hughes!
543
00:30:28,620 --> 00:30:30,450
{\an8}Would you care to comment
on the upcoming raid
544
00:30:30,450 --> 00:30:31,660
{\an8}in the Special District?
545
00:30:31,660 --> 00:30:33,530
{\an8}Special District is an ulcer
546
00:30:33,540 --> 00:30:34,790
on the body of the city.
547
00:30:34,790 --> 00:30:35,920
- Look.
- It's time to clean up...
548
00:30:35,910 --> 00:30:37,030
What do you think I'm doing?
549
00:30:37,040 --> 00:30:38,210
Wait, no.
550
00:30:38,200 --> 00:30:39,740
It's the maniac
with the machete!
551
00:30:39,740 --> 00:30:42,530
{\an8}It breeds freak gangs
like this one.
552
00:30:42,540 --> 00:30:43,630
Hughes?
553
00:30:44,200 --> 00:30:46,410
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
554
00:30:46,410 --> 00:30:47,450
That scar!
555
00:30:47,450 --> 00:30:48,580
You saw it, Chloe.
556
00:30:51,540 --> 00:30:52,540
Freaks!
557
00:30:52,540 --> 00:30:54,960
{\an8}Remember, we are
coming for you!
558
00:30:54,950 --> 00:30:56,370
It is him.
559
00:30:58,490 --> 00:31:00,330
Well, that explains
why they've never been caught.
560
00:31:05,080 --> 00:31:06,820
Why would the Genetics
attack their own kind?
561
00:31:06,830 --> 00:31:08,070
It doesn't make any sense.
562
00:31:08,080 --> 00:31:09,280
I have no idea.
563
00:31:15,660 --> 00:31:17,240
What? What is it?
564
00:31:18,290 --> 00:31:19,580
One of them dropped it.
565
00:31:19,580 --> 00:31:20,910
Mira?
566
00:31:20,910 --> 00:31:22,870
I can't see these guys
being a fan of her.
567
00:31:22,870 --> 00:31:24,700
I heard them say
they're planning more attacks.
568
00:31:25,790 --> 00:31:26,920
There's some sort
of a diagram here.
569
00:31:28,160 --> 00:31:28,950
Wait.
570
00:31:29,700 --> 00:31:30,830
The concert is tomorrow.
571
00:31:31,740 --> 00:31:33,200
The concert
I was supposed to be going to.
572
00:31:34,040 --> 00:31:35,590
Mira is their next target.
573
00:31:37,700 --> 00:31:38,530
Of course.
574
00:31:39,240 --> 00:31:41,120
A star that big
in the Special District?
575
00:31:41,990 --> 00:31:43,910
If the AGS wanna frame
the Specials,
576
00:31:43,910 --> 00:31:45,370
then they're not gonna miss
a chance like this.
577
00:31:46,450 --> 00:31:48,120
But what are they trying
to achieve?
578
00:31:48,790 --> 00:31:49,920
I don't know.
579
00:31:49,910 --> 00:31:51,820
This man wants
to paint the Specials
580
00:31:51,830 --> 00:31:53,700
to be criminals and murderers.
581
00:31:54,290 --> 00:31:56,880
Probably to push us back
even further on the pretext
582
00:31:56,870 --> 00:31:58,740
of fighting crime.
This guy is a psycho!
583
00:31:59,830 --> 00:32:01,370
Well, we gotta
do something, then.
584
00:32:03,490 --> 00:32:04,450
Yeah, we do.
585
00:32:06,490 --> 00:32:07,530
Leave town?
586
00:32:08,120 --> 00:32:10,450
But what about Mira and all
of the people at the concert?
587
00:32:10,450 --> 00:32:11,990
- We have to save them.
- Crazy?
588
00:32:11,990 --> 00:32:13,530
Save them? How?
589
00:32:13,540 --> 00:32:16,670
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
590
00:32:16,660 --> 00:32:17,950
It's not like we can go
to the cops.
591
00:32:17,950 --> 00:32:18,870
We're wanted for murder!
592
00:32:19,540 --> 00:32:20,670
But if this happens,
593
00:32:20,660 --> 00:32:22,780
all Specials will be
considered criminals!
594
00:32:24,450 --> 00:32:26,990
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
595
00:32:26,990 --> 00:32:29,240
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
596
00:32:29,240 --> 00:32:32,070
I care about us
and saving our asses.
597
00:32:32,080 --> 00:32:33,240
How?
598
00:32:33,240 --> 00:32:35,280
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
599
00:32:35,290 --> 00:32:36,920
and then we'll be out
on the street.
600
00:32:36,910 --> 00:32:39,160
They're looking for us
all over the country!
601
00:32:39,160 --> 00:32:41,570
It's not like we have
a choice here, Chloe.
602
00:32:41,580 --> 00:32:44,280
We have to at least warn people
and warn Mira.
603
00:32:44,950 --> 00:32:46,950
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
604
00:32:46,950 --> 00:32:48,620
for the rest of our lives.
605
00:32:48,620 --> 00:32:51,240
So stop talking nonsense
and get packing!
606
00:32:57,330 --> 00:32:58,700
I'm not going with you.
607
00:33:01,290 --> 00:33:02,460
Chloe, stop.
608
00:33:03,990 --> 00:33:07,870
Mira and the people
didn't take care of you.
609
00:33:08,910 --> 00:33:09,870
I did.
610
00:33:11,160 --> 00:33:12,740
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
611
00:33:12,740 --> 00:33:14,240
in a home years ago.
612
00:33:14,240 --> 00:33:15,410
You're my responsibility.
613
00:33:15,410 --> 00:33:17,080
And you will do what I tell you!
614
00:33:18,330 --> 00:33:20,200
So, get packing.
615
00:33:24,120 --> 00:33:24,910
Screw you.
616
00:33:27,790 --> 00:33:29,000
Excuse me?
617
00:33:28,990 --> 00:33:29,990
Screw you.
618
00:33:31,950 --> 00:33:34,240
I've always thought of you
as my older brother.
619
00:33:34,950 --> 00:33:37,950
As the only decent person
in this crappy town!
620
00:33:37,950 --> 00:33:39,820
But you're just out
for yourself,
621
00:33:39,830 --> 00:33:41,160
and screw everybody else!
622
00:33:41,160 --> 00:33:42,160
You're nothing
623
00:33:42,160 --> 00:33:44,200
but a piece of shit on wheels!
624
00:33:59,660 --> 00:34:00,450
Chloe!
625
00:34:02,870 --> 00:34:03,740
Chlo...
626
00:34:22,990 --> 00:34:24,950
It's not just
about us anymore!
627
00:34:25,870 --> 00:34:27,530
It'll be bad for everyone.
628
00:34:27,540 --> 00:34:28,920
Why don't you care?
629
00:34:28,910 --> 00:34:30,280
"Equal," my ass.
630
00:34:32,410 --> 00:34:34,490
I've always thought
of you as my older brother.
631
00:34:34,490 --> 00:34:36,330
Just "a piece of shit
on wheels."
632
00:35:15,620 --> 00:35:16,910
You're a 12-year-old girl,
633
00:35:16,910 --> 00:35:18,320
and I'm a paraplegic.
634
00:35:18,330 --> 00:35:20,620
All you do
is bitch, bitch, bitch.
635
00:35:24,450 --> 00:35:26,330
Maybe I can level
the playing field.
636
00:35:47,580 --> 00:35:48,490
What the...
637
00:35:52,870 --> 00:35:53,870
Leon?
638
00:35:55,910 --> 00:35:56,910
What is this?
639
00:35:57,990 --> 00:35:59,660
Oh, Chloe, good timing.
640
00:36:00,450 --> 00:36:01,530
Can you give me a hand?
641
00:36:02,620 --> 00:36:03,990
What are you doing?
642
00:36:03,990 --> 00:36:07,450
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
643
00:36:07,450 --> 00:36:09,740
and... I think I got an idea.
644
00:36:09,740 --> 00:36:12,280
I thought you were
leaving the town.
645
00:36:13,410 --> 00:36:15,320
Yeah, well, I changed my mind.
646
00:36:15,330 --> 00:36:17,240
You gonna help me
get in this thing or what?
647
00:36:35,620 --> 00:36:36,830
Mm.
648
00:36:37,490 --> 00:36:38,870
Careful, careful.
649
00:36:38,870 --> 00:36:40,120
- Slow down. Okay?
- Yeah.
650
00:36:40,120 --> 00:36:41,200
- Slow down.
- Yeah, I got it.
651
00:36:41,200 --> 00:36:43,070
- Slow. You got this?
- Yeah.
652
00:36:45,620 --> 00:36:47,330
I'm gonna take Hughes down,
653
00:36:48,080 --> 00:36:50,620
make him confess,
and throw him to the police.
654
00:36:50,620 --> 00:36:52,080
Hell, yeah!
655
00:36:53,120 --> 00:36:54,740
What you gonna fight him with?
656
00:36:54,740 --> 00:36:55,660
Uh...
657
00:36:55,660 --> 00:36:56,660
Give me that.
658
00:36:56,660 --> 00:36:58,030
Oh, yeah. Sure.
659
00:36:58,040 --> 00:36:59,880
- Here.
- All right, stand back.
660
00:36:59,870 --> 00:37:01,530
- Yes.
- Sure.
661
00:37:02,490 --> 00:37:05,370
Oh, careful, careful!
Are you all right?
662
00:37:05,370 --> 00:37:07,660
You really gotta be
careful with that, okay?
663
00:37:07,660 --> 00:37:09,160
Not that, not that.
Give me that.
664
00:37:09,160 --> 00:37:10,200
Just slow down.
665
00:37:13,450 --> 00:37:14,990
No.
666
00:37:14,990 --> 00:37:16,280
Wait.
667
00:37:16,290 --> 00:37:18,670
Wait... wait. Wait!
668
00:37:18,660 --> 00:37:20,240
You've got these bio-wires.
669
00:37:20,240 --> 00:37:22,740
I can make reagents
that'll allow you to...
670
00:37:22,740 --> 00:37:24,780
- Arm the suit.
- Exactly.
671
00:37:25,540 --> 00:37:26,590
That's genius.
672
00:37:27,740 --> 00:37:30,200
You'll be able
to release pollen!
673
00:37:30,200 --> 00:37:31,280
Shoot thorns!
674
00:37:31,290 --> 00:37:32,290
Grow roots!
675
00:37:32,290 --> 00:37:34,630
Roots? Roots? Why roots?
676
00:37:34,620 --> 00:37:36,570
Well, I don't know.
677
00:37:36,580 --> 00:37:38,160
Just because you can. Why not?
678
00:37:46,910 --> 00:37:50,780
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
679
00:37:50,790 --> 00:37:53,790
♪ The future is here
Bright and new ♪
680
00:37:55,490 --> 00:37:59,070
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
681
00:37:59,080 --> 00:38:01,780
♪ Though you're nothing
Like me ♪
682
00:38:01,790 --> 00:38:03,960
♪ And I'm nothing like you ♪
683
00:38:03,950 --> 00:38:08,740
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
684
00:38:08,740 --> 00:38:11,990
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
685
00:38:13,450 --> 00:38:17,120
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
686
00:38:17,120 --> 00:38:19,370
♪ That you're someone like me ♪
687
00:38:19,370 --> 00:38:22,160
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
688
00:38:22,160 --> 00:38:23,830
Get back, get back!
689
00:38:25,370 --> 00:38:27,370
Get down from the fence!
Step down, right now!
690
00:38:33,490 --> 00:38:34,950
Move back, everyone, move back!
691
00:38:35,580 --> 00:38:37,580
Move back!
692
00:38:40,950 --> 00:38:42,950
So what's our plan?
693
00:38:44,200 --> 00:38:46,910
Well, we know Mira
is the target.
694
00:38:47,660 --> 00:38:48,990
So, we guard her
695
00:38:48,990 --> 00:38:50,780
and wait for the AGS to attack.
696
00:38:50,790 --> 00:38:52,460
I'll stop them and hold them.
697
00:38:52,450 --> 00:38:53,620
You call the police.
698
00:38:53,620 --> 00:38:55,240
But what if something
happens to you?
699
00:38:55,950 --> 00:38:57,620
We need to make sure
that doesn't happen.
700
00:39:00,830 --> 00:39:02,200
I'm gonna need
a lot of ammunition.
701
00:39:02,830 --> 00:39:03,870
Got it.
702
00:39:12,290 --> 00:39:13,750
Stop, stop! Help!
703
00:39:13,740 --> 00:39:16,240
No! No! Leave me alone!
704
00:39:16,240 --> 00:39:18,240
Get away! Help!
705
00:39:18,240 --> 00:39:19,820
Let me go!
706
00:39:19,830 --> 00:39:22,490
No! Carol!
707
00:39:23,740 --> 00:39:24,620
Carol!
708
00:39:28,080 --> 00:39:29,870
If you ever wanna
sing again, princess,
709
00:39:29,870 --> 00:39:32,490
I suggest you behave.
710
00:39:32,490 --> 00:39:33,910
Let her go!
711
00:39:41,490 --> 00:39:44,070
What the hell are you?
712
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
Who is this clown?
713
00:39:46,790 --> 00:39:48,710
So what's the deal, Flower Man?
714
00:39:49,580 --> 00:39:50,780
Mira, get in the car!
715
00:39:53,160 --> 00:39:54,910
Mira! Mira, over here!
716
00:40:08,990 --> 00:40:10,410
Don't let them get away!
717
00:40:37,910 --> 00:40:39,030
Shh!
718
00:40:39,040 --> 00:40:40,340
You were the target!
719
00:40:42,990 --> 00:40:43,910
- Get in the truck!
- Yes, sir.
720
00:40:43,910 --> 00:40:45,700
Come on.
Get in the car!
721
00:40:47,620 --> 00:40:48,780
Who were those guys?
722
00:40:49,490 --> 00:40:51,410
That's
the Anti-Genetic Squad.
723
00:40:51,410 --> 00:40:52,780
They're trying to kidnap you.
724
00:40:52,790 --> 00:40:53,880
But don't worry,
725
00:40:53,870 --> 00:40:55,370
we're gonna take you
somewhere safe.
726
00:41:29,620 --> 00:41:31,280
Is... is this some kind
of a kidnapping?
727
00:41:31,290 --> 00:41:33,500
- What's going on?
- It's quite the opposite.
728
00:41:33,490 --> 00:41:34,490
- You're...
- What?
729
00:41:34,490 --> 00:41:35,580
You're safe here, I promise you.
730
00:41:36,330 --> 00:41:38,240
I'm Chloe. He's Leon.
731
00:41:38,240 --> 00:41:40,450
...and occupy
the lowest tier of society.
732
00:41:40,450 --> 00:41:42,280
Everything's all right.
You're safe here.
733
00:41:42,290 --> 00:41:44,500
Gosh, Mira, you're...
734
00:41:44,490 --> 00:41:46,120
you're really here, this is...
735
00:41:46,120 --> 00:41:48,620
Okay, can someone just tell me
what's going on?
736
00:41:48,620 --> 00:41:50,740
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
737
00:41:50,740 --> 00:41:52,120
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
738
00:41:52,120 --> 00:41:53,450
I'll be right back.
Just wait a second!
739
00:41:54,700 --> 00:41:56,280
It's... it's quite...
740
00:41:56,290 --> 00:41:58,000
...launched a brazen attack...
741
00:41:59,330 --> 00:42:00,530
I know this isn't
the right time and place, but--
742
00:42:00,540 --> 00:42:02,040
Chloe!
743
00:42:02,040 --> 00:42:04,080
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
744
00:42:04,080 --> 00:42:05,370
- the criminals attempted...
- Shut up.
745
00:42:05,370 --> 00:42:07,030
...to abduct the singer.
746
00:42:07,040 --> 00:42:10,420
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
747
00:42:10,410 --> 00:42:12,820
with the help
of an unknown entity,
748
00:42:12,830 --> 00:42:15,160
and her current whereabouts
remain unknown.
749
00:42:15,160 --> 00:42:17,160
- Wait, you... So...
- During the incident,
750
00:42:17,160 --> 00:42:18,870
Mira's manager
sustained injuries
751
00:42:18,870 --> 00:42:20,450
- and is currently...
- You saved me?
752
00:42:22,120 --> 00:42:23,620
Just... it's nothing.
753
00:42:23,620 --> 00:42:25,990
Special forces
led by Captain Hughes...
754
00:42:25,990 --> 00:42:27,330
Are you wounded?
755
00:42:28,160 --> 00:42:29,490
I'm fine.
756
00:42:30,950 --> 00:42:32,580
Let me have a look.
757
00:42:33,450 --> 00:42:35,330
Now, let me see. Let me see.
758
00:42:36,240 --> 00:42:38,280
...the search
for Mira continues.
759
00:42:38,870 --> 00:42:40,660
Okay, we're gonna need that--
we need to get that patched up.
760
00:42:42,200 --> 00:42:43,570
...miraculously
managed to escape
761
00:42:43,580 --> 00:42:45,530
the clutches of assailants.
762
00:42:45,540 --> 00:42:47,630
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
763
00:42:47,620 --> 00:42:49,780
Okay. It'll burn.
764
00:42:50,990 --> 00:42:52,870
I want to assure everyone
765
00:42:52,870 --> 00:42:54,870
that discrimination
will not be...
766
00:42:58,830 --> 00:43:00,780
You seem pretty good at this
for a singer.
767
00:43:00,790 --> 00:43:01,840
Yeah...
768
00:43:02,700 --> 00:43:04,780
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
769
00:43:06,830 --> 00:43:08,200
- Really?
- Yeah.
770
00:43:08,200 --> 00:43:09,370
Help others.
771
00:43:11,240 --> 00:43:15,120
Can you just help me
a little more gently, please?
772
00:43:16,040 --> 00:43:17,040
Sorry.
773
00:43:21,580 --> 00:43:24,320
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
774
00:43:24,330 --> 00:43:26,320
or you're gonna need
much more than that, okay?
775
00:43:26,330 --> 00:43:27,280
Thanks.
776
00:43:34,160 --> 00:43:35,280
Aw.
777
00:43:36,490 --> 00:43:38,410
Flower power, huh?
778
00:43:39,330 --> 00:43:41,320
- You?
- Yeah. Very cute.
779
00:43:41,330 --> 00:43:43,660
I suggest we focus
on something more important.
780
00:43:45,830 --> 00:43:47,700
- Really nice.
- Thank you.
781
00:43:51,490 --> 00:43:53,320
The police
are looking for us.
782
00:43:53,330 --> 00:43:54,620
And the Anti-Genetics
are planning
783
00:43:54,620 --> 00:43:55,820
for their next attack.
784
00:43:55,830 --> 00:43:56,910
But why?
785
00:43:56,910 --> 00:43:58,200
All they're doing
is making everyone
786
00:43:58,200 --> 00:43:59,490
hate Specials even more.
787
00:43:59,490 --> 00:44:01,070
Well, that's the point.
788
00:44:01,080 --> 00:44:03,240
The AGS are a gang of Genetics.
789
00:44:03,240 --> 00:44:04,950
They're trying
to frame the Specials.
790
00:44:05,580 --> 00:44:06,910
- Hughes is their leader.
- Wait.
791
00:44:06,910 --> 00:44:09,160
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
792
00:44:09,160 --> 00:44:10,700
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
793
00:44:10,700 --> 00:44:13,200
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
794
00:44:13,990 --> 00:44:16,370
The main question now is,
795
00:44:16,370 --> 00:44:17,320
where's the next
attack gonna be?
796
00:44:17,330 --> 00:44:18,660
No, no. No, no, no.
797
00:44:18,660 --> 00:44:21,530
The main question now is,
how do I get back home?
798
00:44:22,120 --> 00:44:25,070
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
799
00:44:25,080 --> 00:44:27,570
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
800
00:44:27,580 --> 00:44:28,530
I need to be there.
801
00:44:28,540 --> 00:44:29,750
Wait, that's it.
802
00:44:30,540 --> 00:44:31,420
That's where the next attack
is gonna be.
803
00:44:31,410 --> 00:44:32,700
Wait, what?
804
00:44:32,700 --> 00:44:34,700
The Family Planning Center
is the next target?
805
00:44:34,700 --> 00:44:36,030
Yes, that makes perfect sense!
806
00:44:36,040 --> 00:44:37,670
They were talking about it
at the restaurant.
807
00:44:37,660 --> 00:44:39,530
- Exactly.
- What are you going on about?
808
00:44:39,540 --> 00:44:41,960
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
809
00:44:41,950 --> 00:44:43,570
It all makes perfect sense.
810
00:44:43,580 --> 00:44:45,320
Today, they tried to get you.
811
00:44:45,330 --> 00:44:46,780
Tomorrow, Kessler.
812
00:44:46,790 --> 00:44:48,290
- Kessler?
- Yeah.
813
00:44:48,290 --> 00:44:50,040
Do you remember what they did
to his poster at the club?
814
00:44:53,790 --> 00:44:54,840
Remember?
815
00:44:57,290 --> 00:44:58,540
- Oh, my God.
- Yeah.
816
00:44:59,290 --> 00:45:00,500
Oh, my God. Maybe...
817
00:45:00,490 --> 00:45:02,490
Maybe he is the next target.
818
00:45:02,490 --> 00:45:04,160
Okay. We have to warn the cops.
819
00:45:04,160 --> 00:45:06,030
No, no, no,
you're not calling anyone.
820
00:45:06,040 --> 00:45:07,920
Hughes himself
works for the police.
821
00:45:07,910 --> 00:45:10,030
We do not know
who else is involved.
822
00:45:11,830 --> 00:45:13,620
If we're gonna stop him,
823
00:45:13,620 --> 00:45:15,410
it has to be a surprise.
824
00:45:15,410 --> 00:45:18,950
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
825
00:45:21,740 --> 00:45:24,160
Okay. This is absolutely crazy.
826
00:45:24,160 --> 00:45:25,370
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
827
00:45:25,370 --> 00:45:26,780
- Hey, let me out!
- No!
828
00:45:26,790 --> 00:45:28,750
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
829
00:45:28,740 --> 00:45:30,490
- No?
- Not originally.
830
00:45:31,910 --> 00:45:33,030
- Plans change.
- Guys.
831
00:45:33,040 --> 00:45:35,960
- Guys, please...
- This is outrageous.
832
00:45:35,950 --> 00:45:37,450
It's outrageous!
833
00:45:38,120 --> 00:45:41,280
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
834
00:45:41,290 --> 00:45:43,790
Well, look, here you are.
Enjoy it.
835
00:45:45,450 --> 00:45:47,660
I'm gonna make some changes
to the suit.
836
00:45:47,660 --> 00:45:51,200
You're in on this too now,
so just sit tight.
837
00:45:51,200 --> 00:45:52,410
Chloe, look after her.
838
00:45:52,410 --> 00:45:54,530
I'm Senator Frank Kessler...
839
00:45:54,540 --> 00:45:55,710
Meaning what?
840
00:45:55,700 --> 00:45:57,740
...for a Brilliant
Genetic Future
841
00:45:57,740 --> 00:45:59,370
accessible to all!
842
00:45:59,370 --> 00:46:02,530
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
843
00:46:02,540 --> 00:46:04,500
on Proposition 42.
844
00:46:04,490 --> 00:46:06,950
Senator Kessler
will appear tomorrow
845
00:46:06,950 --> 00:46:08,870
at Family Planning Center.
846
00:46:08,870 --> 00:46:10,660
Family Planning Center.
847
00:46:10,660 --> 00:46:13,370
Your babies. Our future.
848
00:46:13,370 --> 00:46:14,820
Where we,
the Genetics, walk...
849
00:46:14,830 --> 00:46:16,080
I have a plan.
850
00:46:17,120 --> 00:46:18,200
And you're gonna help me.
851
00:46:18,200 --> 00:46:20,990
Yeah, I'm gonna help you?
852
00:46:20,990 --> 00:46:22,120
We're gonna have a baby.
853
00:46:23,740 --> 00:46:25,240
What?
854
00:46:27,740 --> 00:46:29,320
The trick
is to get inside
855
00:46:29,330 --> 00:46:30,990
the Family Planning Center.
856
00:46:30,990 --> 00:46:33,120
We pretend we're having a baby.
857
00:46:33,120 --> 00:46:35,530
I'll disguise myself,
and we get in,
858
00:46:35,540 --> 00:46:37,000
get everybody to safety,
859
00:46:36,990 --> 00:46:39,700
and prevent the gang
from killing all those people.
860
00:46:39,700 --> 00:46:41,530
Then wait for the cops
to arrive.
861
00:46:41,540 --> 00:46:42,920
That'll clear our name.
862
00:46:42,910 --> 00:46:44,240
And Hughes gets locked up.
863
00:46:45,290 --> 00:46:47,210
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
864
00:46:47,200 --> 00:46:48,240
and give me a signal
865
00:46:48,240 --> 00:46:49,490
when you see them
arrive, okay?
866
00:46:56,410 --> 00:46:58,080
Mira? Is that you?
867
00:46:58,910 --> 00:47:01,530
Yes, hi. Um...
868
00:47:01,540 --> 00:47:03,380
Miss, you're quite early.
869
00:47:03,370 --> 00:47:04,740
- The event isn't about to--
- Yes.
870
00:47:04,740 --> 00:47:08,320
I've got an appointment
with the head doctor.
871
00:47:08,330 --> 00:47:09,740
- Mm-hm.
- Okay, sure.
872
00:47:09,740 --> 00:47:10,950
I mean, of course, yes.
873
00:47:10,950 --> 00:47:12,240
- One moment, Mira.
- Thank you.
874
00:47:12,240 --> 00:47:14,740
And who may I tell them
you're with?
875
00:47:14,740 --> 00:47:16,990
Me? I'm, I'm...
876
00:47:16,990 --> 00:47:19,410
Uh... Doctor...
877
00:47:19,410 --> 00:47:22,870
uh, Doctor Plan-ing Guy.
878
00:47:24,290 --> 00:47:25,750
Doc... Doctor Planning Guy?
879
00:47:26,740 --> 00:47:28,660
Doctor Guy Planning.
880
00:47:28,660 --> 00:47:29,820
It's my stage name.
881
00:47:29,830 --> 00:47:32,700
You... you probably
recognize me.
882
00:47:32,700 --> 00:47:35,330
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
883
00:47:36,040 --> 00:47:37,920
I'm... I'm... I'm very famous.
884
00:47:38,490 --> 00:47:40,490
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
885
00:47:40,490 --> 00:47:42,490
Uh, no, you won't find
my name there.
886
00:47:43,490 --> 00:47:45,160
My office called in today,
887
00:47:45,160 --> 00:47:46,740
and they just told us
to stop by.
888
00:47:46,740 --> 00:47:47,700
- Yeah.
- Yeah.
889
00:47:47,700 --> 00:47:48,740
Please, could you hurry?
890
00:47:48,740 --> 00:47:49,950
We don't like
to be kept waiting.
891
00:47:49,950 --> 00:47:51,450
- Of course, sure.
- Thank you.
892
00:47:52,870 --> 00:47:55,160
"Doctor Guy Planning"?
893
00:47:55,160 --> 00:47:58,620
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
894
00:47:58,620 --> 00:48:00,570
I'm a mechanic, not an actor.
895
00:48:00,580 --> 00:48:01,950
But it's a stupid name.
896
00:48:01,950 --> 00:48:02,950
Mira!
897
00:48:04,080 --> 00:48:06,070
Oh. What a nice surprise.
898
00:48:06,080 --> 00:48:07,620
I'm terribly sorry,
899
00:48:07,620 --> 00:48:09,490
I wasn't made aware
of your appointment.
900
00:48:09,490 --> 00:48:10,740
And you're not alone.
901
00:48:10,740 --> 00:48:12,620
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
902
00:48:12,620 --> 00:48:14,530
Planning. I'm famous.
903
00:48:14,540 --> 00:48:15,500
Very famous.
904
00:48:15,490 --> 00:48:16,950
You look familiar.
905
00:48:17,540 --> 00:48:19,960
And now, what can I do for you?
906
00:48:19,950 --> 00:48:21,030
Um...
907
00:48:22,490 --> 00:48:24,830
I hope this can stay between us.
908
00:48:25,620 --> 00:48:28,870
I'd like to avoid
all the media attention.
909
00:48:28,870 --> 00:48:31,320
You understand what I mean?
We're not...
910
00:48:31,330 --> 00:48:33,530
- Oh.
- ...going public with it yet.
911
00:48:33,540 --> 00:48:34,710
- I see.
- So...
912
00:48:34,700 --> 00:48:36,820
Good thinking, Ms. Mira.
913
00:48:36,830 --> 00:48:39,740
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
914
00:48:40,410 --> 00:48:43,370
Have you already decided
which improvement you would like
915
00:48:43,370 --> 00:48:44,740
for your future child?
916
00:48:45,660 --> 00:48:46,330
I'm sorry?
917
00:48:47,080 --> 00:48:48,070
We have many options.
918
00:48:48,080 --> 00:48:49,820
Uh, increased physical strength.
919
00:48:49,830 --> 00:48:52,620
Or allow me to say, your beauty?
920
00:48:52,620 --> 00:48:54,370
Or maybe your
incomparable voice?
921
00:48:54,370 --> 00:48:56,910
All of this is possible.
You just need to choose.
922
00:48:56,910 --> 00:49:00,200
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
923
00:49:00,200 --> 00:49:02,910
Since we're both doctors.
924
00:49:02,910 --> 00:49:04,320
Seriously, though, Doc.
925
00:49:04,330 --> 00:49:06,700
Uh, before committing,
I wanna make sure
926
00:49:06,700 --> 00:49:09,070
that my girl, my princess,
927
00:49:09,080 --> 00:49:10,950
gets the best
treatment available.
928
00:49:12,120 --> 00:49:13,740
Can we have a look around
your hospital?
929
00:49:13,740 --> 00:49:14,990
Oh, hey...
930
00:49:14,990 --> 00:49:16,990
Our clinic is the very best,
I can assure you.
931
00:49:16,990 --> 00:49:18,370
We're the only ones
in this country
932
00:49:18,370 --> 00:49:21,080
providing the most advanced
prenatal improvements.
933
00:49:22,370 --> 00:49:23,700
Unfortunately, uh...
934
00:49:23,700 --> 00:49:26,120
- The Senator Kessler's visit--
- Oh, yeah.
935
00:49:26,120 --> 00:49:27,870
No, mad respect for that,
mad respect.
936
00:49:27,870 --> 00:49:30,080
But I really need to see
what I'm buying.
937
00:49:31,870 --> 00:49:32,830
Certainly.
938
00:49:33,990 --> 00:49:36,280
Okay. Uh, follow me, then.
939
00:49:45,040 --> 00:49:47,250
The Family Planning Center
will celebrate its
940
00:49:47,240 --> 00:49:49,370
thirtieth birthday next year.
941
00:49:49,370 --> 00:49:51,280
We've provided
impeccable improvements
942
00:49:51,290 --> 00:49:54,750
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
943
00:49:54,740 --> 00:49:56,320
and, well, now you.
944
00:49:56,330 --> 00:49:59,410
Your wonderful voice
was one of our designs.
945
00:50:02,120 --> 00:50:03,030
Sorry.
946
00:50:04,240 --> 00:50:06,830
- Doctor...
- Leon. They're here.
947
00:50:08,540 --> 00:50:11,170
Yo, Doc, thank you so much!
948
00:50:11,160 --> 00:50:12,660
We are so grateful
949
00:50:12,660 --> 00:50:14,620
and impressed
with your facility.
950
00:50:14,620 --> 00:50:16,280
We have a little
surprise for you.
951
00:50:16,870 --> 00:50:20,280
Mira is gonna perform
a special private gig
952
00:50:20,290 --> 00:50:22,710
just for you and your staff
right now.
953
00:50:22,700 --> 00:50:25,200
- No, it's not really necessary--
- No. We insist, we insist.
954
00:50:25,200 --> 00:50:26,200
Guys, everyone!
955
00:50:26,200 --> 00:50:27,620
Ladies and gentlemen!
956
00:50:27,620 --> 00:50:31,370
Mira herself is gonna
perform just for you.
957
00:50:31,370 --> 00:50:33,120
One-time private gig!
958
00:50:33,120 --> 00:50:34,620
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
959
00:50:34,620 --> 00:50:36,740
Yes, I have
a couple of new songs,
960
00:50:36,740 --> 00:50:38,990
if you wanna follow me.
961
00:50:38,990 --> 00:50:40,570
Yeah. Follow me, everyone!
962
00:50:40,580 --> 00:50:42,490
That's right.
Come on in. Come on.
963
00:50:58,120 --> 00:50:59,370
Hey, boneheads!
964
00:51:00,660 --> 00:51:02,490
You again, Flower Man?
965
00:51:02,490 --> 00:51:03,950
You got lucky last time.
966
00:51:03,950 --> 00:51:06,700
Come on.
Don't worry, I won't bite.
967
00:51:08,700 --> 00:51:11,120
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
968
00:51:11,120 --> 00:51:13,160
Grab him by his petals, boys.
969
00:51:14,290 --> 00:51:15,340
Come on.
970
00:51:22,540 --> 00:51:24,170
I made
a few improvements.
971
00:51:24,160 --> 00:51:25,370
It won't mean a thing.
972
00:51:25,370 --> 00:51:26,370
Get him!
973
00:51:53,490 --> 00:51:55,660
You'll pay for that, you freak.
974
00:52:25,290 --> 00:52:26,710
- Let's get out of here.
- Let's go!
975
00:52:28,040 --> 00:52:29,000
Stay right there!
Don't move!
976
00:52:28,990 --> 00:52:30,200
Hold your fire.
977
00:52:36,790 --> 00:52:38,960
Dad?
978
00:52:41,790 --> 00:52:42,920
What?
979
00:52:44,120 --> 00:52:44,990
Mira?
980
00:52:44,990 --> 00:52:46,620
Mira.
981
00:52:46,620 --> 00:52:47,910
Leon?
982
00:52:49,910 --> 00:52:51,200
I'm sorry.
983
00:52:51,200 --> 00:52:52,910
I warned him about this.
984
00:52:52,910 --> 00:52:55,200
He told me everything.
He's here to help.
985
00:52:59,290 --> 00:53:00,170
I don't understand.
986
00:53:00,830 --> 00:53:02,160
Why did you just let him go?
987
00:53:02,870 --> 00:53:04,870
'Cause you're all
that matters to me, son.
988
00:53:06,040 --> 00:53:07,040
That's why.
989
00:53:07,700 --> 00:53:08,910
Son?
990
00:53:11,490 --> 00:53:12,580
He's your dad?
991
00:53:15,490 --> 00:53:18,080
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
992
00:53:20,450 --> 00:53:21,280
I'm sorry.
993
00:53:23,040 --> 00:53:24,170
So, you're...
994
00:53:25,200 --> 00:53:27,820
- You're one of them.
- No.
995
00:53:27,830 --> 00:53:30,780
No. Chloe. Chloe!
996
00:53:30,790 --> 00:53:32,840
It's all right, son.
You did good.
997
00:53:34,240 --> 00:53:35,280
I'm proud of you.
998
00:53:36,410 --> 00:53:37,620
- You're safe.
- Mira!
999
00:53:37,620 --> 00:53:38,620
Mira! Why are you here?
1000
00:53:41,790 --> 00:53:43,830
My son is proof
that the disparity
1001
00:53:43,830 --> 00:53:46,740
between Genetics and Specials
has gone too far.
1002
00:53:48,290 --> 00:53:50,670
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1003
00:53:50,660 --> 00:53:52,620
and then the healing can begin.
1004
00:53:53,910 --> 00:53:56,080
Genetic unity for all!
1005
00:53:57,370 --> 00:53:59,330
Senator. Se... Senator?
1006
00:54:02,910 --> 00:54:03,950
Senator, over here!
1007
00:54:04,540 --> 00:54:05,840
Just a moment of your time.
1008
00:54:07,740 --> 00:54:10,950
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1009
00:54:10,950 --> 00:54:14,320
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1010
00:54:14,330 --> 00:54:17,240
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1011
00:54:17,240 --> 00:54:18,620
the Proposition 42,
1012
00:54:18,620 --> 00:54:20,740
locally backed
by Senator Kessler,
1013
00:54:20,740 --> 00:54:23,240
was met with
near-unanimous approval.
1014
00:54:23,240 --> 00:54:25,950
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1015
00:54:25,950 --> 00:54:28,620
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1016
00:54:28,620 --> 00:54:31,780
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1017
00:54:31,790 --> 00:54:33,040
saving many lives.
1018
00:54:33,040 --> 00:54:34,290
Preparations for the new
1019
00:54:34,290 --> 00:54:36,040
genetic treatments
are underway.
1020
00:54:36,040 --> 00:54:38,130
Starting today,
Special citizens
1021
00:54:38,120 --> 00:54:40,370
will be transported
to a new medical camp
1022
00:54:40,370 --> 00:54:41,950
established outside the city.
1023
00:54:41,950 --> 00:54:43,370
After the new treatments,
1024
00:54:43,370 --> 00:54:45,410
the Special District borders
will be opened,
1025
00:54:45,410 --> 00:54:46,950
and the newly improved citizens
1026
00:54:46,950 --> 00:54:49,620
will be allowed to join
the Genetic population,
1027
00:54:49,620 --> 00:54:51,910
creating, according
to Senator Kessler,
1028
00:54:51,910 --> 00:54:54,370
a new, more unified
future for all.
1029
00:55:08,330 --> 00:55:09,780
Special citizens,
you are required
1030
00:55:09,790 --> 00:55:10,790
to follow directions
to the designated
1031
00:55:10,790 --> 00:55:12,210
unloading zones.
1032
00:55:12,200 --> 00:55:14,330
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1033
00:55:42,990 --> 00:55:44,620
You'll be staying here
until we complete
1034
00:55:44,620 --> 00:55:45,910
the procedure, then you're...
1035
00:55:47,080 --> 00:55:48,660
free to do as you wish.
1036
00:55:49,330 --> 00:55:50,160
Chloe...
1037
00:55:53,120 --> 00:55:54,320
What happened to Chloe?
1038
00:55:54,330 --> 00:55:55,530
The girl I was with.
1039
00:55:56,330 --> 00:55:57,280
Where'd she go?
1040
00:55:57,290 --> 00:55:58,460
She ran away.
1041
00:55:59,450 --> 00:56:00,870
But we're looking for her.
1042
00:56:00,870 --> 00:56:03,410
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1043
00:56:04,620 --> 00:56:05,620
And Hughes?
1044
00:56:07,790 --> 00:56:10,130
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1045
00:56:12,120 --> 00:56:13,450
Why has he not been arrested?
1046
00:56:13,450 --> 00:56:16,410
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1047
00:56:20,490 --> 00:56:21,830
I let everybody down.
1048
00:56:23,540 --> 00:56:24,540
I want my suit back.
1049
00:56:24,540 --> 00:56:26,080
I... I need my suit back.
1050
00:56:26,080 --> 00:56:27,030
Where is it?
1051
00:56:28,120 --> 00:56:29,910
You don't need
that suit anymore.
1052
00:56:31,160 --> 00:56:33,490
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1053
00:56:38,370 --> 00:56:39,660
Just like you cured Mom?
1054
00:56:48,830 --> 00:56:49,780
Leonard.
1055
00:56:53,290 --> 00:56:55,290
I did what I thought was best...
1056
00:56:57,040 --> 00:56:58,380
to try and fix you.
1057
00:57:00,660 --> 00:57:01,660
I was wrong.
1058
00:57:03,290 --> 00:57:05,460
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1059
00:57:06,740 --> 00:57:08,910
Well, you were the one that
1060
00:57:08,910 --> 00:57:10,490
let them experiment.
1061
00:57:23,080 --> 00:57:24,160
I loved your mother.
1062
00:57:27,040 --> 00:57:28,170
So much.
1063
00:57:30,490 --> 00:57:31,580
So much.
1064
00:57:34,080 --> 00:57:35,120
And...
1065
00:57:38,290 --> 00:57:40,590
I made a terrible mistake.
1066
00:57:47,240 --> 00:57:48,410
She left you a letter.
1067
00:57:50,450 --> 00:57:53,910
And I was so afraid
of what you would do...
1068
00:57:55,410 --> 00:57:56,830
that I never gave it to you.
1069
00:57:59,830 --> 00:58:01,080
And then you disappeared.
1070
00:58:22,620 --> 00:58:24,870
Dear Leon,
this is your mother.
1071
00:58:25,580 --> 00:58:28,450
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1072
00:58:29,200 --> 00:58:31,450
Unfortunately,
we have to part soon.
1073
00:58:32,160 --> 00:58:36,030
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1074
00:58:36,950 --> 00:58:39,910
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1075
00:58:39,910 --> 00:58:41,870
and your heart
will become hardened.
1076
00:58:42,950 --> 00:58:44,870
Life can be cruel, son.
1077
00:58:44,870 --> 00:58:46,780
We have to learn to forgive,
1078
00:58:46,790 --> 00:58:49,000
no matter how difficult
it might be.
1079
00:58:49,950 --> 00:58:53,280
After all, no matter
what happens to us,
1080
00:58:53,290 --> 00:58:55,080
despite all of the mistakes,
1081
00:58:55,080 --> 00:58:57,200
family stays with you
until the end.
1082
00:58:57,950 --> 00:58:59,660
We are all the same.
1083
00:58:59,660 --> 00:59:01,240
We are all equal.
1084
00:59:02,080 --> 00:59:03,120
I love you.
1085
00:59:10,740 --> 00:59:12,330
She wanted you to forgive me.
1086
00:59:27,450 --> 00:59:28,830
I'm gonna take care of him.
1087
00:59:30,870 --> 00:59:32,330
They won't
stay here long.
1088
00:59:33,410 --> 00:59:36,370
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1089
00:59:37,540 --> 00:59:39,380
Does anybody have some water?
1090
00:59:39,370 --> 00:59:42,990
And you will walk home
on your own.
1091
00:59:46,910 --> 00:59:47,700
Chloe?
1092
00:59:53,370 --> 00:59:54,160
Chloe!
1093
00:59:55,990 --> 00:59:56,830
Chloe!
1094
01:00:02,160 --> 01:00:03,660
They told me you ran away.
1095
01:00:09,830 --> 01:00:13,950
Believe it or not,
I missed you so much.
1096
01:00:20,200 --> 01:00:21,160
Me too.
1097
01:00:22,910 --> 01:00:23,740
Almost.
1098
01:00:25,240 --> 01:00:26,870
Come on.
1099
01:00:27,580 --> 01:00:28,870
Okay, you all right?
1100
01:00:28,870 --> 01:00:30,820
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1101
01:00:30,830 --> 01:00:32,780
Are you now one of them?
1102
01:00:32,790 --> 01:00:33,920
I don't know. I...
1103
01:00:36,660 --> 01:00:37,780
I'm one of you.
1104
01:00:42,580 --> 01:00:43,490
Mira.
1105
01:00:45,950 --> 01:00:47,320
Why did you warn my dad?
1106
01:00:48,290 --> 01:00:50,040
You could have been killed.
1107
01:00:50,040 --> 01:00:51,670
I had to do something.
1108
01:00:52,330 --> 01:00:53,490
Don't you see that...
1109
01:00:55,330 --> 01:00:57,030
he's the one behind all of this?
1110
01:00:57,620 --> 01:00:59,620
The gang,
the attack on the Genetics.
1111
01:01:00,290 --> 01:01:03,250
Why would Kessler
be behind all this?
1112
01:01:04,040 --> 01:01:06,540
Who stands to benefit
the most from all of this?
1113
01:01:07,330 --> 01:01:08,120
Him.
1114
01:01:09,740 --> 01:01:12,070
His project is now supported
by the Senate.
1115
01:01:12,080 --> 01:01:16,320
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1116
01:01:16,330 --> 01:01:18,320
I mean, he found the cure.
1117
01:01:18,330 --> 01:01:19,990
Why would he support the gang
1118
01:01:19,990 --> 01:01:21,950
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1119
01:01:21,950 --> 01:01:22,870
I don't know.
1120
01:01:22,870 --> 01:01:24,030
Hey, Leon.
1121
01:01:24,620 --> 01:01:25,990
If Kessler's plan is real,
1122
01:01:25,990 --> 01:01:28,070
I won't be needing
your service anymore.
1123
01:01:29,540 --> 01:01:31,250
I wouldn't be so sure, buddy.
1124
01:01:32,040 --> 01:01:33,540
There's something about this...
1125
01:01:34,200 --> 01:01:35,950
...that stinks like a dead rat.
1126
01:01:35,950 --> 01:01:39,320
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1127
01:01:39,330 --> 01:01:41,450
The lab, the lab.
1128
01:01:42,080 --> 01:01:43,160
The laboratory.
1129
01:01:43,160 --> 01:01:45,620
If...
if I'm right about my dad,
1130
01:01:45,620 --> 01:01:48,620
then, uh, the answer
is in the lab.
1131
01:01:48,620 --> 01:01:49,740
We just...
1132
01:01:49,740 --> 01:01:51,410
We need to find a way
to get the proof.
1133
01:01:52,450 --> 01:01:53,490
The cam.
1134
01:01:56,950 --> 01:01:58,830
- What?
- The cam.
1135
01:02:00,450 --> 01:02:04,070
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1136
01:02:04,080 --> 01:02:05,990
Shut up, old man.
1137
01:02:05,990 --> 01:02:07,030
Shh.
1138
01:02:07,040 --> 01:02:08,500
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1139
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
Buddy?
1140
01:02:10,160 --> 01:02:11,240
Yeah?
1141
01:02:12,160 --> 01:02:14,530
How's that camera
working out for you?
1142
01:02:32,120 --> 01:02:33,530
You, come with us.
1143
01:02:35,370 --> 01:02:36,160
This one?
1144
01:02:36,910 --> 01:02:38,120
Yes. That one.
1145
01:02:39,160 --> 01:02:40,080
Move it!
1146
01:02:55,870 --> 01:02:57,160
Please lift your arm.
1147
01:02:57,160 --> 01:02:59,450
This will sting a little.
1148
01:03:14,540 --> 01:03:16,170
- You did good.
- Thank you.
1149
01:03:17,240 --> 01:03:18,740
I knew it.
1150
01:03:19,660 --> 01:03:22,120
So that's what it's all about.
1151
01:03:24,790 --> 01:03:26,380
And how does it all work?
1152
01:03:27,540 --> 01:03:31,750
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1153
01:03:31,740 --> 01:03:32,780
I'll show you.
1154
01:03:34,040 --> 01:03:36,880
First, we extract
the necessary biomaterial
1155
01:03:36,870 --> 01:03:38,200
from the donor's brain.
1156
01:03:38,200 --> 01:03:39,450
He won't feel a thing.
1157
01:03:39,450 --> 01:03:40,780
It's completely painless.
1158
01:03:47,990 --> 01:03:48,870
Almost.
1159
01:03:58,370 --> 01:03:59,160
Then...
1160
01:04:01,330 --> 01:04:02,950
We mix the biomaterial
1161
01:04:02,950 --> 01:04:05,780
with the variant
of the gene modification.
1162
01:04:12,410 --> 01:04:14,780
The donor's untouched genome
1163
01:04:14,790 --> 01:04:19,130
binds with the
genetic enhancement
1164
01:04:19,120 --> 01:04:20,080
and...
1165
01:04:22,200 --> 01:04:23,370
Voila!
1166
01:04:24,950 --> 01:04:26,580
We have the essence.
1167
01:04:27,740 --> 01:04:29,120
Which allows us to instill
1168
01:04:29,120 --> 01:04:31,120
any enhancement
into any Genetic,
1169
01:04:31,120 --> 01:04:33,530
regardless of age,
and without limit.
1170
01:04:34,910 --> 01:04:37,490
It's a goddamn miracle.
1171
01:04:37,490 --> 01:04:40,490
We've cracked the enigma
of human evolution.
1172
01:04:43,450 --> 01:04:46,450
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1173
01:04:47,080 --> 01:04:50,030
I hope we're not
going to waste your miracle
1174
01:04:50,040 --> 01:04:51,670
on some human garbage.
1175
01:04:52,370 --> 01:04:54,990
Curing my son is all
that matters to me.
1176
01:04:58,040 --> 01:05:00,840
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1177
01:05:03,830 --> 01:05:07,450
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1178
01:05:07,450 --> 01:05:11,330
Harvesting them is
the only humane solution.
1179
01:05:13,080 --> 01:05:14,030
It's the...
1180
01:05:15,540 --> 01:05:16,880
loving thing to do.
1181
01:05:19,330 --> 01:05:20,490
Great!
1182
01:05:21,870 --> 01:05:24,530
Because I've been waiting
for some new additions
1183
01:05:24,540 --> 01:05:26,090
for quite a while.
1184
01:05:27,080 --> 01:05:28,700
Get this garbage out of here.
1185
01:05:53,120 --> 01:05:56,410
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1186
01:05:57,240 --> 01:05:59,740
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1187
01:06:09,580 --> 01:06:11,910
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1188
01:06:11,910 --> 01:06:14,530
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1189
01:06:14,540 --> 01:06:15,880
Hey, hey.
1190
01:06:16,740 --> 01:06:19,490
I'm sorry.
1191
01:06:20,660 --> 01:06:21,740
- It's okay.
- I'm sorry.
1192
01:06:21,740 --> 01:06:23,320
Mira, no,
this is not your fault.
1193
01:06:23,330 --> 01:06:24,200
It's not your fault.
1194
01:06:29,790 --> 01:06:30,710
Listen.
1195
01:06:32,080 --> 01:06:33,530
The question is,
1196
01:06:35,160 --> 01:06:36,700
what are we gonna do about it?
1197
01:06:41,790 --> 01:06:43,920
So, what are we gonna do?
1198
01:06:50,580 --> 01:06:51,450
We fight!
1199
01:06:53,410 --> 01:06:54,660
- Fight?
- With what?
1200
01:06:56,080 --> 01:06:57,950
With... with...
1201
01:06:57,950 --> 01:06:59,160
with anything we've got!
1202
01:07:00,040 --> 01:07:01,960
All we have to do is just...
1203
01:07:01,950 --> 01:07:04,410
just... just hold them off
until the police come.
1204
01:07:04,410 --> 01:07:05,740
That's all we have to do.
1205
01:07:06,660 --> 01:07:08,120
It'll be a slaughter.
1206
01:07:08,120 --> 01:07:09,830
No, no.
1207
01:07:12,740 --> 01:07:14,410
That's what they want you
to think.
1208
01:07:15,080 --> 01:07:15,990
All right?
1209
01:07:17,200 --> 01:07:18,740
That you're useless
1210
01:07:18,740 --> 01:07:20,450
and you're worthless.
1211
01:07:21,040 --> 01:07:22,290
It's not true!
1212
01:07:23,740 --> 01:07:24,620
It's that we're...
1213
01:07:28,160 --> 01:07:29,410
We're all one.
1214
01:07:31,240 --> 01:07:33,280
We're all equal.
1215
01:07:37,660 --> 01:07:40,570
I just need my damn suit.
1216
01:07:40,580 --> 01:07:41,830
I know where they keep it.
1217
01:07:43,040 --> 01:07:44,090
The storeroom.
1218
01:07:49,330 --> 01:07:50,740
- We're gonna fight.
- We fight!
1219
01:07:51,450 --> 01:07:52,910
- Yeah.
- We fight!
1220
01:07:54,080 --> 01:07:54,910
We fight!
1221
01:08:05,490 --> 01:08:07,160
Today is the day, Leonard.
1222
01:08:08,290 --> 01:08:10,080
First, I'm gonna cure you,
1223
01:08:10,080 --> 01:08:11,950
then the rest of the world.
1224
01:08:13,040 --> 01:08:15,790
- Ow!
- Don't call me that.
1225
01:08:16,410 --> 01:08:17,910
Tell me, Dad.
1226
01:08:17,910 --> 01:08:21,450
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1227
01:08:22,660 --> 01:08:23,990
I know everything.
1228
01:08:25,490 --> 01:08:27,740
Your dealings with Hughes,
the gang.
1229
01:08:28,620 --> 01:08:29,820
Killing all those
innocent people
1230
01:08:29,830 --> 01:08:31,740
for your own pathetic ego!
1231
01:08:31,740 --> 01:08:33,570
Oh, it's so much more than that.
1232
01:08:33,580 --> 01:08:35,620
It's evolution,
and you can't stop it.
1233
01:08:40,740 --> 01:08:42,160
I gotta ask you one question.
1234
01:08:42,740 --> 01:08:43,780
Why?
1235
01:08:43,790 --> 01:08:46,090
You were supposed
to be born a Genetic!
1236
01:08:46,830 --> 01:08:48,410
You're not a Special.
1237
01:08:48,410 --> 01:08:50,080
You were always one of us.
1238
01:08:52,160 --> 01:08:54,080
With the Specials'
untouched genome,
1239
01:08:54,870 --> 01:08:56,950
I can cure every illness,
1240
01:08:56,950 --> 01:08:58,280
every disability,
1241
01:08:58,290 --> 01:09:00,040
and we'll ascend
to the next level
1242
01:09:00,040 --> 01:09:02,000
on the evolutionary ladder!
1243
01:09:01,990 --> 01:09:05,240
And it all starts
with you, Leonard!
1244
01:09:06,540 --> 01:09:07,500
My only son.
1245
01:09:08,450 --> 01:09:11,120
You did all of this to help me?
1246
01:09:12,370 --> 01:09:13,490
To cure me?
1247
01:09:15,790 --> 01:09:17,040
There's only one thing, Dad.
1248
01:09:18,410 --> 01:09:19,740
I'm not the one who's sick.
1249
01:09:20,580 --> 01:09:21,490
You are.
1250
01:09:23,290 --> 01:09:24,250
Leonard...
1251
01:09:26,240 --> 01:09:27,410
Leonard!
1252
01:09:28,580 --> 01:09:30,490
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1253
01:09:30,490 --> 01:09:32,370
Why? Did you use
all of them up again?
1254
01:09:33,330 --> 01:09:34,580
You wouldn't get far without me.
1255
01:09:35,540 --> 01:09:37,420
- Okay, so I've got...
- What you got?
1256
01:09:37,410 --> 01:09:39,990
- Two wings, here.
- Okay.
1257
01:09:39,990 --> 01:09:42,320
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1258
01:09:42,330 --> 01:09:43,450
Uh-huh.
1259
01:09:43,450 --> 01:09:45,450
I guess that's all.
No, wait!
1260
01:09:48,870 --> 01:09:50,830
- One acid fruit.
- One?
1261
01:09:51,540 --> 01:09:52,540
That's the last one.
1262
01:09:53,700 --> 01:09:55,870
Please use it wisely,
Flower Man.
1263
01:09:56,950 --> 01:09:58,700
Time to show them
some flower power.
1264
01:09:58,700 --> 01:09:59,580
Good luck.
1265
01:10:00,330 --> 01:10:01,990
Sector is clear.
1266
01:10:03,040 --> 01:10:04,210
Who are you?
1267
01:10:17,160 --> 01:10:19,990
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1268
01:10:19,990 --> 01:10:22,620
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1269
01:10:22,620 --> 01:10:23,830
- Okay.
- Okay?
1270
01:10:25,910 --> 01:10:27,370
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1271
01:10:29,990 --> 01:10:31,700
Security breach detected.
1272
01:10:31,700 --> 01:10:33,580
Initiate full lockdown.
1273
01:10:34,410 --> 01:10:35,700
- Hurry up!
- Got it!
1274
01:10:38,740 --> 01:10:39,950
Security breach detected.
1275
01:10:39,950 --> 01:10:42,070
No, I still need some time
for the connection.
1276
01:10:42,080 --> 01:10:43,780
- How long do you need?
- Five minutes.
1277
01:10:44,870 --> 01:10:45,820
Make it four.
1278
01:10:45,830 --> 01:10:46,780
Police dispatch.
1279
01:10:46,790 --> 01:10:48,250
Please upload your video.
1280
01:10:48,240 --> 01:10:49,200
Wait, Leon!
1281
01:10:51,580 --> 01:10:52,530
You'll need this.
1282
01:10:54,120 --> 01:10:54,910
Yeah.
1283
01:10:56,200 --> 01:10:57,870
- Security breach detected.
- Okay.
1284
01:10:57,870 --> 01:10:59,570
Lock this door.
Whatever happens,
1285
01:10:59,580 --> 01:11:00,820
do not unlock it.
1286
01:11:00,830 --> 01:11:02,160
Oh, Leon.
1287
01:11:02,160 --> 01:11:03,950
- What?
- Be careful.
1288
01:11:06,040 --> 01:11:08,290
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1289
01:11:08,290 --> 01:11:09,290
Ew, gross!
1290
01:11:16,540 --> 01:11:18,170
Attention all residents.
1291
01:11:18,160 --> 01:11:21,370
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1292
01:11:21,370 --> 01:11:23,740
A search will be conducted
as we seek to locate
1293
01:11:23,740 --> 01:11:25,030
a dangerous individual.
1294
01:11:25,040 --> 01:11:26,880
Please be advised
that providing shelter
1295
01:11:26,870 --> 01:11:28,620
or assistance
to this individual
1296
01:11:28,620 --> 01:11:31,320
is a serious offense
with severe consequences.
1297
01:11:31,330 --> 01:11:33,240
Your cooperation is mandatory.
1298
01:11:33,240 --> 01:11:34,200
Thank you.
1299
01:11:42,910 --> 01:11:43,950
Flower Man.
1300
01:11:44,870 --> 01:11:47,410
You're like a goddamn weed,
you know that?
1301
01:11:48,080 --> 01:11:49,030
But don't worry.
1302
01:11:49,990 --> 01:11:53,030
I've got just the right tools
to deal with you.
1303
01:11:53,040 --> 01:11:55,670
And I won't drag it out
this time.
1304
01:11:55,660 --> 01:11:58,450
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1305
01:12:02,040 --> 01:12:04,170
Why don't I bury you
right here?
1306
01:12:04,160 --> 01:12:05,080
Bring it.
1307
01:12:29,790 --> 01:12:32,290
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1308
01:12:32,290 --> 01:12:34,080
Situation not under control.
1309
01:12:34,080 --> 01:12:36,410
I repeat,
situation not under control!
1310
01:13:21,200 --> 01:13:23,080
So, how are you feeling now?
1311
01:13:29,580 --> 01:13:30,580
Get it out!
1312
01:13:47,330 --> 01:13:50,240
Let's finish this, Flower Boy.
1313
01:13:53,740 --> 01:13:55,370
Where do you think
you're going?
1314
01:13:58,990 --> 01:14:01,120
What's going on here?
1315
01:14:05,740 --> 01:14:06,990
Let her go.
1316
01:14:11,990 --> 01:14:14,030
Are you tired yet, creepy freak?
1317
01:14:30,830 --> 01:14:32,240
Are you okay, miss?
1318
01:14:32,240 --> 01:14:34,160
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1319
01:14:34,160 --> 01:14:35,620
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1320
01:14:35,620 --> 01:14:36,620
Confirm receipt.
Checking.
1321
01:14:36,620 --> 01:14:37,700
Tell her.
1322
01:14:37,700 --> 01:14:39,070
We need you
to come here now! Fast!
1323
01:14:39,080 --> 01:14:40,160
Stand by.
1324
01:14:40,160 --> 01:14:41,490
We're sending
units to the premises.
1325
01:14:41,490 --> 01:14:42,280
Help us!
1326
01:14:55,660 --> 01:14:56,490
Missed!
1327
01:14:56,490 --> 01:14:57,740
Whoa!
1328
01:15:18,490 --> 01:15:20,950
What's that?
1329
01:15:21,580 --> 01:15:22,740
I can't hear you.
1330
01:15:23,450 --> 01:15:25,200
That's flower power.
1331
01:15:39,540 --> 01:15:40,840
It's flower power.
1332
01:15:53,990 --> 01:15:55,820
Attention,
this is the police!
1333
01:15:55,830 --> 01:15:58,120
You are ordered to lower
your weapons immediately
1334
01:15:58,120 --> 01:15:59,280
and stand down.
1335
01:15:59,290 --> 01:16:01,630
Any resistance
will not be tolerated.
1336
01:16:02,620 --> 01:16:04,280
Okay, okay! Don't shoot!
1337
01:16:04,290 --> 01:16:05,830
Don't move! Stay back!
1338
01:16:05,830 --> 01:16:07,700
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1339
01:16:07,700 --> 01:16:09,620
Prepare
to be taken into custody.
1340
01:16:09,620 --> 01:16:11,820
This camp is now
under police control.
1341
01:16:11,830 --> 01:16:12,910
Okay, okay.
1342
01:16:12,910 --> 01:16:14,780
All units, green light!
1343
01:16:14,790 --> 01:16:16,460
Engage and secure the targets.
1344
01:16:16,450 --> 01:16:17,580
Let's end this.
1345
01:16:20,410 --> 01:16:21,910
Securing the room!
1346
01:16:21,910 --> 01:16:23,410
All clear.
1347
01:16:23,410 --> 01:16:25,990
Two casualties.
No hostile activity detected.
1348
01:16:29,290 --> 01:16:31,420
What is this?
1349
01:16:45,740 --> 01:16:46,950
You're alive!
1350
01:16:46,950 --> 01:16:49,030
You... you did it! You're alive!
1351
01:16:50,370 --> 01:16:51,370
We did it.
1352
01:16:52,290 --> 01:16:55,170
Hey. Hey, hey. You okay?
1353
01:17:06,790 --> 01:17:08,250
You're gonna
traumatize me,
1354
01:17:08,240 --> 01:17:09,410
you know that, huh?
1355
01:17:10,830 --> 01:17:12,490
Shocking
new details have emerged
1356
01:17:12,490 --> 01:17:14,740
about last week's raid
on a secret medical facility
1357
01:17:14,740 --> 01:17:16,160
outside the city,
1358
01:17:16,160 --> 01:17:18,660
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1359
01:17:18,660 --> 01:17:20,700
to harvest brain matter
from Specials.
1360
01:17:20,700 --> 01:17:22,870
But at the center
of this dramatic rescue was
1361
01:17:22,870 --> 01:17:25,820
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1362
01:17:25,830 --> 01:17:27,740
who intervened to save lives.
1363
01:17:27,740 --> 01:17:29,490
Some have claimed
that he may be
1364
01:17:29,490 --> 01:17:31,740
the estranged son
of Senator Kessler,
1365
01:17:31,740 --> 01:17:34,200
but officials have denied
these rumors.
1366
01:17:36,450 --> 01:17:37,820
This mysterious figure,
1367
01:17:37,830 --> 01:17:39,120
along with
a group of Specials,
1368
01:17:39,120 --> 01:17:40,660
infiltrated the facility,
1369
01:17:40,660 --> 01:17:44,160
dismantling the operation
and halting planned executions.
1370
01:17:44,160 --> 01:17:46,620
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1371
01:17:46,620 --> 01:17:48,280
just as police arrived,
1372
01:17:48,290 --> 01:17:50,210
though the senator
escaped capture.
1373
01:17:50,200 --> 01:17:53,490
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1374
01:17:53,490 --> 01:17:54,780
ending segregation policies...
1375
01:17:54,790 --> 01:17:56,960
You know, I used to make
a great soup out of that.
1376
01:17:56,950 --> 01:17:58,120
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1377
01:17:58,120 --> 01:17:59,030
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1378
01:17:59,040 --> 01:18:00,460
- Mira!
- Hey!
1379
01:18:00,450 --> 01:18:02,200
- ...the search for Kessler...
- Mira, hey!
1380
01:18:02,200 --> 01:18:04,780
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1381
01:18:04,790 --> 01:18:06,250
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1382
01:18:06,240 --> 01:18:08,280
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1383
01:18:09,040 --> 01:18:10,130
You're a...
1384
01:18:13,740 --> 01:18:15,370
- You know what?
- What?
1385
01:18:17,660 --> 01:18:20,450
Oh, it's just...
how I like to roll.
1386
01:18:20,450 --> 01:18:21,990
Guys, are you done there yet?
1387
01:18:22,740 --> 01:18:23,530
No!
1388
01:18:25,370 --> 01:18:26,450
You know what, I'm sorry,
1389
01:18:26,450 --> 01:18:28,490
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1390
01:18:28,490 --> 01:18:30,490
- Let's go!
- Chloe.
1391
01:18:30,490 --> 01:18:31,990
The circumstances around
1392
01:18:31,990 --> 01:18:34,780
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1393
01:18:34,790 --> 01:18:36,580
leaving many questions
unanswered.
1394
01:18:36,580 --> 01:18:38,620
As the city
is slowly recovering
1395
01:18:38,620 --> 01:18:40,700
after these
shocking revelations,
1396
01:18:40,700 --> 01:18:43,120
the search for
Senator Kessler intensifies.
1397
01:18:43,120 --> 01:18:44,910
We'll continue
bringing you updates
1398
01:18:44,910 --> 01:18:46,280
on this developing story
1399
01:18:46,290 --> 01:18:48,710
as more information
becomes available.
1400
01:18:48,700 --> 01:18:49,700
Stay tuned.
1401
01:21:35,290 --> 01:21:41,790
♪ We are like snow and fire ♪
1402
01:21:44,160 --> 01:21:50,160
♪ We're dancing on a wire ♪
1403
01:21:53,240 --> 01:21:56,780
♪ But now I realize ♪
1404
01:21:57,580 --> 01:22:01,950
♪ It's time to sympathize ♪
1405
01:22:01,950 --> 01:22:08,240
♪ To share and to admire ♪
1406
01:22:10,370 --> 01:22:14,490
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1407
01:22:14,490 --> 01:22:17,870
♪ The future is here
Bright and new ♪
1408
01:22:19,240 --> 01:22:22,990
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1409
01:22:22,990 --> 01:22:25,280
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1410
01:22:25,290 --> 01:22:27,830
♪ And I'm nothing like you ♪
1411
01:22:27,830 --> 01:22:32,450
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1412
01:22:32,450 --> 01:22:35,830
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1413
01:22:37,040 --> 01:22:40,750
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1414
01:22:40,740 --> 01:22:43,070
♪ That you're someone like me ♪
1415
01:22:43,080 --> 01:22:45,830
♪ And I'm someone like you ♪
1416
01:22:46,450 --> 01:22:52,530
♪ Look at the bridges burning ♪
1417
01:22:53,950 --> 01:22:55,280
♪ Mm-hmm ♪
1418
01:22:55,290 --> 01:23:00,500
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1419
01:23:04,160 --> 01:23:07,950
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1420
01:23:08,660 --> 01:23:12,580
♪ Don't be afraid to change ♪
1421
01:23:13,200 --> 01:23:18,950
♪ And see
The brand-new morning ♪
1422
01:23:21,700 --> 01:23:25,530
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1423
01:23:25,540 --> 01:23:28,960
♪ The future is here
Bright and new ♪
1424
01:23:30,410 --> 01:23:34,160
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1425
01:23:34,160 --> 01:23:36,410
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1426
01:23:36,410 --> 01:23:38,870
♪ And I'm nothing like you ♪
1427
01:23:38,870 --> 01:23:43,120
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1428
01:23:43,620 --> 01:23:47,030
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1429
01:23:48,200 --> 01:23:51,910
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1430
01:23:51,910 --> 01:23:54,160
♪ That you're someone like me ♪
1431
01:23:54,160 --> 01:23:56,830
♪ And I'm someone like you ♪
1432
01:24:01,540 --> 01:24:05,540
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1433
01:24:05,540 --> 01:24:09,210
♪ The future is here
Bright and new ♪
1434
01:24:10,370 --> 01:24:14,160
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1435
01:24:14,160 --> 01:24:16,370
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1436
01:24:16,370 --> 01:24:18,910
♪ And I'm nothing like you ♪
1437
01:24:18,910 --> 01:24:23,160
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1438
01:24:23,740 --> 01:24:26,830
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1439
01:24:28,290 --> 01:24:31,880
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1440
01:24:31,870 --> 01:24:34,160
♪ That you're someone like me ♪
1441
01:24:34,160 --> 01:24:35,990
♪ And I'm someone like you ♪
1442
01:24:35,990 --> 01:24:40,740
♪ Someone like you ♪
102882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.