All language subtitles for 20-20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,480 --> 00:01:32,080 No, Miss, I'm sorry. I don't know where Claudia is. 2 00:01:32,280 --> 00:01:35,360 I came home early because I've got letters. I don't know what to say. 3 00:01:35,580 --> 00:01:37,780 I haven't seen Claudia for at least two weeks. 4 00:02:58,839 --> 00:03:00,480 What can I do for you, madam? 5 00:03:00,840 --> 00:03:02,680 You can start by making me a coffee. 6 00:03:04,400 --> 00:03:05,620 Strong, I really need it. 7 00:03:12,380 --> 00:03:14,000 Perhaps you can help me. 8 00:03:14,680 --> 00:03:16,540 Do you know where I can find Claudia? 9 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 Of course, madam. 10 00:03:18,360 --> 00:03:22,500 Not right now, but if you'd like to leave me your phone number, then I'll 11 00:03:22,500 --> 00:03:24,040 you back as soon as possible. 12 00:03:24,609 --> 00:03:25,609 Okay. 13 00:03:39,710 --> 00:03:40,710 Bye. 14 00:03:48,330 --> 00:03:49,350 I was right. 15 00:03:49,590 --> 00:03:50,690 The girl has class. 16 00:03:55,620 --> 00:03:57,560 I'll call you back as soon as possible. 17 00:03:59,740 --> 00:04:01,200 Hi, Princess, it's me. 18 00:04:01,600 --> 00:04:04,460 When you've got time, drop by the bar. I've got a job for you. 19 00:04:08,340 --> 00:04:08,760 What 20 00:04:08,760 --> 00:04:17,700 can 21 00:04:17,700 --> 00:04:18,839 I do for you, darling? 22 00:04:19,660 --> 00:04:21,000 Anything you want, darling. 23 00:04:22,260 --> 00:04:24,200 Do you want something special? 24 00:04:25,900 --> 00:04:26,900 Mm -hmm. 25 00:06:39,660 --> 00:06:40,660 Oh. 26 00:07:38,890 --> 00:07:41,690 Thank you. 27 00:08:09,870 --> 00:08:12,670 um um 28 00:08:28,030 --> 00:08:29,030 I'm going home. 29 00:08:30,410 --> 00:08:31,410 I'm home. 30 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 Oh, God. 31 00:09:08,820 --> 00:09:09,820 Oh, God. 32 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 Oh, God. 33 00:09:51,960 --> 00:09:55,280 Oh. Oh. 34 00:21:30,280 --> 00:21:31,280 Amen. 35 00:22:19,480 --> 00:22:21,820 Carl, you really must help me. 36 00:22:22,040 --> 00:22:26,600 I'm desperate. I have no idea what's happening. Everything is so strange. 37 00:22:27,080 --> 00:22:31,920 All right, Anna. I will do anything I can to help you. But right now I need 38 00:22:31,920 --> 00:22:35,020 to calm down and tell me exactly what is happening. 39 00:22:35,640 --> 00:22:37,120 The problem is Claudia. 40 00:22:38,060 --> 00:22:42,860 She's changed suddenly. In the last two weeks she has become a woman. A really 41 00:22:42,860 --> 00:22:43,860 beautiful woman. 42 00:22:45,260 --> 00:22:47,140 But that's great news. 43 00:22:47,760 --> 00:22:48,920 Surely it's not a problem. 44 00:22:49,980 --> 00:22:51,060 Yes, you're right. 45 00:22:51,520 --> 00:22:52,780 That's not the problem. 46 00:22:54,180 --> 00:22:58,280 All of a sudden, I can no longer speak to her. 47 00:22:58,940 --> 00:23:03,160 Last night she didn't come home, and I have no idea where she can be. 48 00:23:03,480 --> 00:23:04,780 Let's get things straight, Anna. 49 00:23:05,000 --> 00:23:09,340 Aren't you a bit jealous of this beautiful sister of yours? 50 00:23:09,820 --> 00:23:10,920 What are you saying? 51 00:23:11,280 --> 00:23:13,400 How can I be jealous of my sister? 52 00:23:14,100 --> 00:23:15,440 Sorry, excuse me. 53 00:23:16,129 --> 00:23:17,450 Jealousy is the wrong word. 54 00:23:18,190 --> 00:23:21,310 Maybe perhaps a little sister envious. 55 00:23:21,930 --> 00:23:22,930 Not at all. 56 00:23:23,210 --> 00:23:24,890 I'm so happy for her beauty. 57 00:23:25,170 --> 00:23:26,890 And we do look like each other. 58 00:23:27,770 --> 00:23:28,729 You're right. 59 00:23:28,730 --> 00:23:29,730 You're not envious. 60 00:23:31,250 --> 00:23:35,190 Let's go and have a drink, all right? And you can tell me all about it. 61 00:24:51,820 --> 00:24:53,940 Well then, do you remember this place? 62 00:24:54,400 --> 00:24:57,620 How could I forget it? We've been here so many times before. 63 00:24:58,140 --> 00:25:03,160 You know, I can well believe that Cloudy has become a beautiful woman. 64 00:25:03,780 --> 00:25:07,920 But you know, I'm sure it's going to take a long time before she catches up 65 00:25:07,920 --> 00:25:08,920 you. 66 00:26:29,610 --> 00:26:30,610 Wow. 67 00:27:39,040 --> 00:27:40,040 It's true. 68 00:28:29,409 --> 00:28:30,810 Wow. 69 00:29:17,919 --> 00:29:20,060 Thank you 70 00:30:10,670 --> 00:30:11,670 Thank you. 71 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 Bye. 72 00:33:43,770 --> 00:33:45,970 Oh. Oh. 73 00:35:12,430 --> 00:35:14,110 More. More. 74 00:41:11,600 --> 00:41:13,000 Beautiful day, don't you think? 75 00:41:13,760 --> 00:41:17,560 You're absolutely right. I'm glad we don't go to lessons. It's so nice to get 76 00:41:17,560 --> 00:41:21,020 out and about and look around, you know? It's nice here, and it's not often we 77 00:41:21,020 --> 00:41:22,480 get a chance to do absolutely nothing. 78 00:41:24,240 --> 00:41:26,580 Hey, look at him. He's really cute. 79 00:41:26,920 --> 00:41:31,200 Hey, pack it in. Stop wasting time with some stupid little boys. 80 00:41:31,480 --> 00:41:32,520 They're after one thing. 81 00:41:32,840 --> 00:41:36,640 You know, you have really changed, Claudia. You seem so much different. 82 00:41:37,800 --> 00:41:41,160 Thanks. I'm just paying more attention to all those little details that I 83 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 care about before. 84 00:41:42,460 --> 00:41:47,640 I can see. New cell phone, new ring, a new dress every day. Something new. 85 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Ah. 86 00:41:53,340 --> 00:41:55,560 Hello? Well, then. No. 87 00:41:56,360 --> 00:41:58,300 I haven't found anything out yet. 88 00:41:59,120 --> 00:42:00,280 The bar is clear. 89 00:42:01,600 --> 00:42:03,420 Just like the bar staff and owner. 90 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 Nothing unusual. 91 00:42:07,190 --> 00:42:08,190 Yes. 92 00:42:08,430 --> 00:42:09,450 Tell me everything. 93 00:42:10,930 --> 00:42:14,490 Listen, but I'm convinced that there must be something really strange going 94 00:42:14,570 --> 00:42:15,950 Everything started at the bar. 95 00:42:16,470 --> 00:42:20,030 I assure you, Anna, it's all normal. 96 00:42:20,510 --> 00:42:26,290 The only slightly unusual thing is that recently a lot of wealthy people hang 97 00:42:26,290 --> 00:42:27,169 out there. 98 00:42:27,170 --> 00:42:30,490 But bars can suddenly come into fashion. 99 00:42:31,690 --> 00:42:32,690 That's all it is. 100 00:42:33,390 --> 00:42:34,390 Nothing else. 101 00:42:35,700 --> 00:42:38,080 Hiya, Princess. I hope your diary's not full for tonight. 102 00:42:38,640 --> 00:42:39,940 Please, keep on looking. 103 00:42:40,600 --> 00:42:43,680 Only you can help me find Claudia, so please don't give up. 104 00:42:44,740 --> 00:42:48,540 Actually, I was going with my boyfriend to the swimming pool. 105 00:42:49,600 --> 00:42:56,380 But if you like and you think it's worthwhile, I can always 106 00:42:56,380 --> 00:42:57,660 change my plans. 107 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 So? 108 00:42:59,400 --> 00:43:01,660 The lawyer was very impressed the other night. 109 00:43:01,900 --> 00:43:04,200 He's wrong to say money isn't a problem for him. 110 00:43:05,670 --> 00:43:08,510 He's got two really important customers to satisfy. 111 00:43:09,330 --> 00:43:10,330 All right, then. 112 00:43:14,230 --> 00:43:16,870 Well, I think the swimming pool would be a great idea. 113 00:43:17,670 --> 00:43:22,570 And it would be really appreciated if you brought your girlfriend along. What 114 00:43:22,570 --> 00:43:23,189 you say? 115 00:43:23,190 --> 00:43:24,370 The more the merrier. 116 00:43:27,330 --> 00:43:29,150 Um, a new telephone. 117 00:43:29,930 --> 00:43:36,610 A ring to die for and a new Italian outfit that will make you look like a 118 00:43:36,610 --> 00:43:37,610 Hollywood actress. 119 00:43:38,330 --> 00:43:41,530 Listen carefully to what I have to say. 120 00:43:42,470 --> 00:43:47,430 All you have to do is go along to an address I'll give you by taxi. 121 00:43:47,750 --> 00:43:51,690 A rich guy will be waiting to shower you with plenty of cash. 122 00:43:52,050 --> 00:43:57,790 Just do what comes naturally. And remember, if you're good, there's plenty 123 00:43:57,790 --> 00:43:58,790 work. 124 00:43:58,890 --> 00:44:00,830 There's this guy at a bar that I met. 125 00:44:01,070 --> 00:44:04,050 He organises everything. You don't have to worry. 126 00:44:05,010 --> 00:44:06,110 It's so easy. 127 00:44:06,730 --> 00:44:08,970 And the money is cash in hand. 128 00:44:09,250 --> 00:44:10,470 What could be better? 129 00:45:47,080 --> 00:45:48,080 Come join us. 130 00:54:41,840 --> 00:54:42,840 How did it go then? 131 00:54:43,140 --> 00:54:46,940 Oh, really well. And I've already bought myself a great ring. Look at this. 132 00:54:48,060 --> 00:54:51,500 It was really great fun. You're right. In fact, I've started spending the money 133 00:54:51,500 --> 00:54:53,980 already. I told you it was good. 134 00:54:54,640 --> 00:54:55,640 Hi, girls. 135 00:54:56,320 --> 00:54:57,640 It's your lucky day. 136 00:54:58,060 --> 00:55:01,480 What are they doing? Can I have a drink, young lady? We could have a drink 137 00:55:01,480 --> 00:55:02,480 together. 138 00:55:02,940 --> 00:55:04,780 Who do you guys think we are? 139 00:55:05,200 --> 00:55:07,100 I don't drink with little boys. 140 00:55:07,600 --> 00:55:10,860 We might look little, but... I'm sorry, but... 141 00:55:11,260 --> 00:55:16,280 I don't remember giving you our permission to join us. What do you 142 00:55:17,020 --> 00:55:22,140 Absolutely nobody invited them. But you know, little boys think with their 143 00:55:22,140 --> 00:55:23,600 dicks, not with their brains. 144 00:55:24,100 --> 00:55:26,240 You are so right. 145 00:55:27,960 --> 00:55:32,900 Well, we have to go, so if you could. 146 00:55:34,920 --> 00:55:39,300 I hope you will do us a favour and pay our bill, okay? 147 00:55:39,930 --> 00:55:43,430 Hey, you're joking, aren't you? No way. You must be kidding. Let's go. Yeah, 148 00:55:43,470 --> 00:55:44,490 come on. Come on, let's go. 149 00:55:45,670 --> 00:55:46,670 Bye, noses. 150 00:55:46,810 --> 00:55:47,810 Bye. 151 00:55:48,110 --> 00:55:49,970 Bye. Have a nice day. See you around. 152 00:55:50,690 --> 00:55:52,690 Jerks. They're real bitches. 153 00:55:53,030 --> 00:55:56,470 Who the fuck do they think they are? Just because they've got a hole between 154 00:55:56,470 --> 00:55:57,448 their legs? 155 00:55:57,450 --> 00:55:58,990 And what the fuck is this? 156 00:55:59,310 --> 00:56:01,610 I don't know. Maybe there's something interesting on it. 157 00:56:02,270 --> 00:56:03,270 What do you think? 158 00:56:04,830 --> 00:56:05,970 Oh, fuck knows, mate. 159 00:56:06,190 --> 00:56:08,910 Anyway, let's pay the bill for those bitches and head for town. 160 00:56:09,370 --> 00:56:11,790 They've opened up a new computer game shop in the high street. 161 00:56:12,070 --> 00:56:16,510 Get a life, mate. You're a real fucking wanker. Hey, let's go back to my place 162 00:56:16,510 --> 00:56:18,090 and see what's on this disc, hmm? 163 00:56:18,590 --> 00:56:21,490 And if we can't find anything better to do, we can watch a porn flick. 164 00:56:21,710 --> 00:56:22,710 What do you say, mate? 165 00:56:22,950 --> 00:56:23,950 Yeah, all right. 166 00:56:24,310 --> 00:56:25,310 Come on, then. 167 00:56:31,670 --> 00:56:32,830 I hope this is good. 168 00:56:34,630 --> 00:56:35,630 Hit the button. 169 00:56:41,020 --> 00:56:42,560 Wow. Hey, look at that. 170 00:56:46,200 --> 00:56:47,200 Not bad. 171 00:56:47,860 --> 00:56:48,860 Not half. 172 00:56:51,360 --> 00:56:52,440 That's all right, isn't it? 173 00:56:52,960 --> 00:56:58,880 They really are a couple of whores, aren't they? Our chance to get our own 174 00:56:59,160 --> 00:57:00,160 You bet. 175 00:57:31,240 --> 00:57:32,240 Oh, my God. 176 00:57:37,200 --> 00:57:39,620 Hello? You got the message then, bitch. 177 00:57:40,180 --> 00:57:42,060 We'll be waiting for you in about an hour. 178 00:57:42,340 --> 00:57:45,240 What is this? Try and be punctual. And don't fuck us around. 179 00:57:45,460 --> 00:57:50,160 I'm sure everyone at college would love a copy of that DVD. 180 00:57:50,800 --> 00:57:55,440 You played so high and fucking mighty with us. And now you're going to pay for 181 00:57:55,440 --> 00:57:57,160 it, all right? Whatever you say. 182 00:57:57,460 --> 00:58:00,260 Okay. You get the drift, right? Bye -bye. 183 00:58:00,920 --> 00:58:04,600 Good. Claudia, they've found the disc, the bastards, and they're blackmailing 184 00:58:04,600 --> 00:58:05,700 me. You've got to help me. 185 00:58:06,240 --> 00:58:07,280 Of course I will. 186 00:58:07,500 --> 00:58:09,020 Don't worry, I'll find a solution. 187 00:58:09,480 --> 00:58:11,340 But it seems strange they only rang you. 188 00:58:11,840 --> 00:58:15,240 The DVD, we've got to get it back, whatever it costs. 189 00:58:15,760 --> 00:58:17,080 Sabrina, look, don't worry. 190 00:58:17,520 --> 00:58:20,680 I'll go to their place and I'll find a way of getting it back, okay? 191 00:58:21,820 --> 00:58:22,820 Give me five. 192 00:58:24,820 --> 00:58:28,520 Anna, I'm really in a lot of trouble. You've got to help me, please. 193 00:58:29,370 --> 00:58:30,850 They're blackmailing my friend. 194 00:58:31,350 --> 00:58:36,990 And it's all my fault. Some guys have got a DVD of my friends screwing some 195 00:58:36,990 --> 00:58:37,609 in a pool. 196 00:58:37,610 --> 00:58:39,030 I don't know what to do. 197 00:58:40,310 --> 00:58:44,230 You're the only one I can turn to. Please help me. I know I run off without 198 00:58:44,230 --> 00:58:46,490 explaining, but I'll never do it again. 199 00:58:47,250 --> 00:58:48,490 Don't you worry, Claudia. 200 00:58:48,890 --> 00:58:50,330 I'll take care of everything. 201 00:58:51,410 --> 00:58:53,910 Thank you. 202 00:58:54,110 --> 00:58:56,410 I don't know what I'd do without you. 203 00:59:01,580 --> 00:59:02,800 Oh, look what the cat dragged in. 204 00:59:04,420 --> 00:59:07,640 Oh, she really looks like a whore. 205 00:59:14,500 --> 00:59:15,500 Come on. 206 00:59:16,080 --> 00:59:17,380 Let's be quick about it. 207 00:59:17,980 --> 00:59:21,240 I've got to get a DVD back. Yeah, yeah. So where is it? 208 00:59:22,440 --> 00:59:25,980 Strange, isn't it? Your friends didn't even have the courage to come, did they? 209 00:59:26,480 --> 00:59:28,340 They think there's something special. 210 00:59:28,620 --> 00:59:30,660 We're not intelligent enough for them. 211 00:59:31,100 --> 00:59:33,620 Then they shatter guys' brains out in a pool. 212 00:59:37,360 --> 00:59:38,900 Well, well, well. 213 00:59:39,840 --> 00:59:45,780 Listen, baby, we're not asking for much. So get your kid off and get ready to 214 00:59:45,780 --> 00:59:46,920 make us happy. Go on. 215 00:59:48,180 --> 00:59:49,260 That's the stuff. 216 00:59:53,060 --> 00:59:55,160 Yes, go for it. 217 00:59:56,780 --> 00:59:58,180 No, this isn't fair. 218 00:59:58,660 --> 00:59:59,680 That's a good girl. 219 01:00:11,340 --> 01:00:12,360 My friend's waiting. 220 01:00:12,780 --> 01:00:14,940 I certainly am, aren't we? 221 01:04:03,500 --> 01:04:04,500 Mwah! 222 01:09:27,050 --> 01:09:28,050 Peace. 223 01:09:57,260 --> 01:09:58,260 Dude. 224 01:11:00,910 --> 01:11:01,910 Thank you. 225 01:13:37,420 --> 01:13:39,640 Well, guys, I kept my promise. 226 01:13:40,400 --> 01:13:43,660 Now it's your turn to give me the disc back. 227 01:13:44,780 --> 01:13:47,900 Well, it's not going to be that easy, baby. 228 01:13:50,020 --> 01:13:52,700 Just leave us a little time to get our breath back. 229 01:13:53,060 --> 01:13:56,300 We've got to go to town to get our new porn that's just come out. 230 01:13:56,720 --> 01:14:00,680 Oh, by the way, tell your little friends that we'll see them in the same bar 231 01:14:00,680 --> 01:14:01,680 tomorrow, OK? 232 01:14:02,700 --> 01:14:03,559 Got it? 233 01:14:03,560 --> 01:14:04,840 What arseholes you are. 234 01:14:05,060 --> 01:14:06,260 She's angry, isn't she? 235 01:14:06,580 --> 01:14:08,300 You think you're so fucking smart. 236 01:14:09,400 --> 01:14:14,200 I guarantee that you will pay heavily for this. My spunk straightened her hair 237 01:14:14,200 --> 01:14:16,520 out. Because I'm a professional. 238 01:14:17,860 --> 01:14:20,400 That really showed those bitches. We sure did. 239 01:14:21,020 --> 01:14:22,020 Yeah, yeah. 240 01:14:22,700 --> 01:14:23,920 Fuck us or else. 241 01:14:50,000 --> 01:14:51,100 Just wait there. Thanks. 242 01:14:53,960 --> 01:14:55,360 Come on through now. Thank you. 243 01:14:56,040 --> 01:14:58,220 Hello. Hi. Nice to meet you. Sit down, please. 244 01:14:58,660 --> 01:14:59,660 Thank you. 245 01:14:59,740 --> 01:15:02,660 So, Claudia, what is the problem? How can I help you? 246 01:15:03,380 --> 01:15:08,540 Well, it all began as a game, really. You know, a thing just now and again. 247 01:15:09,280 --> 01:15:14,700 Just to earn a little extra money, you know, some extra cash. 248 01:15:15,450 --> 01:15:19,890 I met this guy. He owned a bar. And he told me I could earn all the money I 249 01:15:19,890 --> 01:15:25,490 wanted. All I had to do was go where he told me and keep his clients happy, if 250 01:15:25,490 --> 01:15:26,490 you get what I mean. 251 01:15:26,850 --> 01:15:29,710 I got some other friends involved and they filmed themselves. 252 01:15:30,190 --> 01:15:35,130 Some guys got hold of the DVD and now they're blackmailing us. My sister said 253 01:15:35,130 --> 01:15:36,230 that you could help me. 254 01:15:36,590 --> 01:15:38,930 Do you know the names of these guys? Where they live? 255 01:15:39,170 --> 01:15:40,170 What they do? 256 01:15:41,530 --> 01:15:44,430 Yes, they hang around a bar that we go to regularly. 257 01:15:44,650 --> 01:15:46,470 I'll give you the address if you want. 258 01:15:55,050 --> 01:15:56,250 Hello. Hi, Sabrina. 259 01:15:56,490 --> 01:15:57,490 This is Anna. 260 01:15:57,590 --> 01:15:59,770 I hope you're not very busy this evening. 261 01:16:00,390 --> 01:16:02,510 I'm sorry, Anna. I've just come back from college. 262 01:16:02,730 --> 01:16:06,410 I just want to have a shower and go to bed. Tomorrow I'm free, though, all day. 263 01:16:06,450 --> 01:16:07,910 We could meet for lunch if you wanted. 264 01:16:08,490 --> 01:16:09,490 Thanks anyway. 265 01:16:10,360 --> 01:16:11,360 But I need you now. 266 01:16:12,420 --> 01:16:13,920 Don't worry. I will find a solution. 267 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 Bye. Bye. 268 01:16:46,830 --> 01:16:49,830 The result is perfect, as always. 269 01:16:50,790 --> 01:16:52,530 Just watch out, boys. 270 01:16:52,750 --> 01:16:54,770 You have no idea what's coming. 271 01:16:59,090 --> 01:17:04,610 Yes, I understand, Claudia. And I promise that I will do everything 272 01:17:04,610 --> 01:17:05,610 help you. 273 01:17:05,710 --> 01:17:08,430 Thank you. Nice to have met you. Goodbye. Bye. Bye. 274 01:17:14,540 --> 01:17:16,000 So what do you think, Inspector? 275 01:17:16,780 --> 01:17:21,380 She's very young, isn't she? Naive. We should help her. Your sense of duty is 276 01:17:21,380 --> 01:17:22,380 truly recommendable. 277 01:17:22,540 --> 01:17:27,480 But right now, at this moment, your attitude is hardly professional. 278 01:17:29,060 --> 01:17:32,280 Well, I'm at the end of my shift. 279 01:17:32,740 --> 01:17:37,720 I think it's time to indulge in one of my favourite hobbies. 280 01:17:38,120 --> 01:17:39,120 Why not? 281 01:17:39,420 --> 01:17:41,620 It's my turn to arrest you. 282 01:19:10,800 --> 01:19:11,800 um 283 01:20:17,540 --> 01:20:20,340 Oh, yeah. 284 01:20:34,250 --> 01:20:35,250 Oh. 285 01:21:11,720 --> 01:21:12,720 Thank you. 286 01:26:58,510 --> 01:26:59,510 It's for me. 287 01:27:30,890 --> 01:27:31,890 Oh. 288 01:28:05,290 --> 01:28:06,290 Can I help you? 289 01:28:06,330 --> 01:28:07,330 Good evening. 290 01:28:07,350 --> 01:28:10,250 I'm your son's teacher in marketing and communication. 291 01:28:10,830 --> 01:28:14,710 We had a date to discuss a new project. You know, mass media. 292 01:28:15,230 --> 01:28:17,590 Oh, but my son's not home right now. 293 01:28:18,030 --> 01:28:19,570 Maybe I can help you with something. 294 01:28:20,130 --> 01:28:21,130 Please, come in. 295 01:28:21,390 --> 01:28:23,130 Can I get you something to drink? 296 01:28:23,390 --> 01:28:24,770 No, thanks. I'm fine. 297 01:28:25,090 --> 01:28:27,830 I just came by to collect a DVD disc. 298 01:28:28,490 --> 01:28:31,610 It's study material, and we need it for tomorrow's lesson. 299 01:28:31,810 --> 01:28:34,230 But I want to see it myself before the classes. 300 01:28:34,890 --> 01:28:39,190 Oh, well, I understand. But as I said before, my son's not home right now. But 301 01:28:39,190 --> 01:28:42,490 if you want to come with me, we can look through his things. Thank you. Follow 302 01:28:42,490 --> 01:28:43,490 me. 303 01:28:44,810 --> 01:28:50,390 Oh, I am sorry. You know, times are changing so fast these days, and the 304 01:28:50,390 --> 01:28:53,890 are always surprising me. They just stack everything up like this. 305 01:28:54,150 --> 01:28:55,089 Don't worry. 306 01:28:55,090 --> 01:28:57,670 This is what the study material is all about. 307 01:28:58,410 --> 01:29:02,150 Sexual messages are very important in the language of advertising. 308 01:29:03,300 --> 01:29:06,720 Oh, if you say so, but I don't think you'll find anything in that chaos. 309 01:29:08,220 --> 01:29:09,980 I'm sure I will. Don't worry. 310 01:29:15,720 --> 01:29:16,720 Oh. 311 01:29:21,080 --> 01:29:23,780 Ah, I am sorry. Oh, it's all right. 312 01:29:50,860 --> 01:29:54,900 yes, sex does sell it certainly does 313 01:32:21,930 --> 01:32:23,330 Wow. 314 01:40:39,200 --> 01:40:40,760 you know 315 01:40:46,250 --> 01:40:47,250 Wow. 316 01:41:51,850 --> 01:41:54,810 That is a laugh, isn't it? We really showed those bitches, didn't we? 317 01:41:57,450 --> 01:41:59,550 I reckon we'll get a bit of mileage out of that DVD. 318 01:41:59,810 --> 01:42:00,830 Hello, hello, hello. 319 01:42:01,330 --> 01:42:02,790 Don't you think so, mate? What's this? 320 01:42:03,510 --> 01:42:05,250 Well then, here we are, guys. 321 01:42:06,330 --> 01:42:07,690 Better introduce myself. 322 01:42:08,090 --> 01:42:10,150 Vice Squad. Now we're in the shit. 323 01:42:10,510 --> 01:42:11,650 Well, boys. 324 01:42:13,170 --> 01:42:16,230 Blackmail is a very serious, serious crime. 325 01:42:21,900 --> 01:42:23,100 Oh, fuck. 326 01:42:28,300 --> 01:42:29,580 Thank 327 01:42:29,580 --> 01:42:42,320 you. 328 01:42:46,640 --> 01:42:47,640 This is everything. 329 01:42:47,840 --> 01:42:49,460 Well, thank you. You have done. 330 01:42:49,800 --> 01:42:51,220 Addresses, phone numbers. 331 01:42:51,660 --> 01:42:53,700 Enjoy your work. Thanks. Thanks. 332 01:42:55,980 --> 01:42:56,898 Let's go. 333 01:42:56,900 --> 01:42:58,440 Bye. I can't wait to start. 334 01:42:59,660 --> 01:43:01,700 Hello, Wildcats Agency. 335 01:43:02,160 --> 01:43:03,540 What can I do for you? 23352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.