Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:01,457 --> 00:01:04,387
Mr. and Mrs. Taylor,
it's lovely to meet you.
4
00:01:04,489 --> 00:01:06,395
What a wonderful party.
5
00:01:10,233 --> 00:01:13,504
I almost forgot.
I almost forgot!
6
00:01:13,639 --> 00:01:15,273
I almost forgot.
7
00:01:15,675 --> 00:01:17,404
Happy anniversary.
8
00:01:17,507 --> 00:01:21,036
Wow, 25 years.
It's quite an accomplishment.
9
00:01:25,143 --> 00:01:27,448
"I am neither liberal
nor conservative.
10
00:01:27,550 --> 00:01:30,546
I prefer to be a free artist,
and nothing more.
11
00:01:30,648 --> 00:01:34,683
Free from violence and lies."
12
00:01:35,252 --> 00:01:39,393
Chekhov wrote about the human
condition, the absurdity of it.
13
00:01:39,495 --> 00:01:42,429
The pain that arises
when people who have...
14
00:01:42,532 --> 00:01:45,737
clung to their habits
and their delusions...
15
00:01:45,839 --> 00:01:47,729
are forced to confront a reality
16
00:01:47,831 --> 00:01:51,038
that contradicts
their world view.
17
00:01:51,441 --> 00:01:53,276
Does that sound familiar
to anyone in here?
18
00:01:53,378 --> 00:01:54,672
- Yeah, I think it does.
- Of course.
19
00:01:54,774 --> 00:01:57,512
America today, perhaps?
20
00:02:00,215 --> 00:02:01,549
Table for four.
21
00:02:02,350 --> 00:02:03,612
Welcome, gentlemen.
22
00:02:03,714 --> 00:02:05,554
Afternoon, Senators Coyle, Hunt.
23
00:02:05,656 --> 00:02:09,656
Paul, you studied in Lyon under
Bocuse, so this should be good.
24
00:02:09,758 --> 00:02:13,262
We're deadlocked. Settle this.
Old school pizza joints.
25
00:02:13,365 --> 00:02:16,928
- Chicago vs New York.
- Malnati's or Patsy's?
26
00:02:17,964 --> 00:02:21,870
But choose wisely, a floor vote
hangs in the balance.
27
00:02:23,904 --> 00:02:27,036
- Malnati's for the sauce.
- Bring on the filibuster.
28
00:02:27,138 --> 00:02:30,446
Patsy's for the crust.
Food is the great equalizer.
29
00:02:47,730 --> 00:02:49,660
Yeah, I got you.
This one's going in the kitchen.
30
00:02:49,762 --> 00:02:51,863
Two more and that's it, yeah.
31
00:03:09,354 --> 00:03:11,684
Babe, why can't we sit
with your parents?
32
00:03:11,786 --> 00:03:14,391
I told you, babe,
it's literally one long table.
33
00:03:17,163 --> 00:03:19,493
- Hey, guys, come on in.
- Hi!
34
00:03:19,595 --> 00:03:22,023
- Ellen, a minute?
- Oh, hi. Walk with me.
35
00:03:22,126 --> 00:03:24,668
I want to get out
before L Street's a clog.
36
00:03:24,770 --> 00:03:26,335
Listen, um,
37
00:03:26,438 --> 00:03:29,770
Dean Scanlin wants to
address this hysteria...
38
00:03:29,872 --> 00:03:33,107
about Ivy Leagues being bastions
for radicalized liberalism.
39
00:03:33,209 --> 00:03:34,943
We're not Ivy League.
40
00:03:35,045 --> 00:03:36,676
This is why he feels
41
00:03:36,778 --> 00:03:38,873
our university is
best positioned to comment.
42
00:03:38,975 --> 00:03:41,814
I feel a trap coming on.
43
00:03:42,516 --> 00:03:43,915
The Sunday morning news shows.
44
00:03:44,050 --> 00:03:45,848
I know it's a big weekend
and the kids are all coming,
45
00:03:45,950 --> 00:03:48,082
but the shows
can do it remotely.
46
00:03:48,185 --> 00:03:51,226
Just don't hand me
talking points, Jim, okay?
47
00:03:51,328 --> 00:03:54,190
I'll speak
in my own words, okay?
48
00:03:54,959 --> 00:03:56,900
How are we doing
with the catering, Rana?
49
00:03:57,002 --> 00:03:58,567
Everything is on schedule.
50
00:03:58,669 --> 00:04:02,631
So, how's the speech coming?
51
00:04:03,167 --> 00:04:05,871
Turns out menu writing
is where my talent ends.
52
00:04:08,480 --> 00:04:10,576
Ladies and gentlemen,
53
00:04:10,678 --> 00:04:14,246
Anna Taylor!
54
00:04:14,348 --> 00:04:17,214
Oh, my God!
55
00:04:17,316 --> 00:04:19,153
Hello!
56
00:04:21,589 --> 00:04:23,754
Hi, everybody. How you doing?
57
00:04:23,856 --> 00:04:26,722
You sexy motherfuckers,
look at you.
58
00:04:26,824 --> 00:04:30,060
Hello! Sit the fuck down.
59
00:04:31,335 --> 00:04:32,837
Okay, got it?
60
00:04:32,939 --> 00:04:33,932
- Thank you.
- Okay.
61
00:04:34,940 --> 00:04:36,565
Oh, my God.
62
00:04:39,604 --> 00:04:41,839
Oh, hey, come here.
63
00:04:41,941 --> 00:04:44,580
Come on. Come on, don't be shy.
64
00:04:45,844 --> 00:04:49,420
Thank you. How you doing?
65
00:04:52,591 --> 00:04:55,023
- You okay? You sure?
- Yeah. Yeah. How you feeling?
66
00:04:55,125 --> 00:04:56,921
- Yeah.
- Ready?
67
00:04:57,023 --> 00:04:59,293
- Do I look okay?
- Yeah, you look beautiful.
68
00:04:59,596 --> 00:05:01,690
- You're not nervous, are you?
- No. You?
69
00:05:01,792 --> 00:05:04,129
No. No, it's gonna be fun.
70
00:05:04,231 --> 00:05:05,337
Yeah.
71
00:05:13,780 --> 00:05:14,846
You all right?
72
00:05:15,315 --> 00:05:15,845
I'm glad
we went with the jacket.
73
00:05:15,947 --> 00:05:17,508
Yeah, me, too.
74
00:05:18,078 --> 00:05:20,476
- You excited?
- Kind of. You seem nervous.
75
00:05:20,578 --> 00:05:21,919
No, I'm okay.
76
00:05:22,255 --> 00:05:23,513
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
77
00:05:23,615 --> 00:05:24,620
I'll be right back.
78
00:05:36,367 --> 00:05:38,293
Bird girl, are you here?
79
00:05:39,830 --> 00:05:42,206
Hey!
80
00:05:42,308 --> 00:05:46,176
- Oh, my bird girl! Hi!
- I missed you!
81
00:05:46,278 --> 00:05:48,840
I missed you, too.
You look great.
82
00:05:48,942 --> 00:05:51,009
I got you something.
Here, check it out.
83
00:05:53,752 --> 00:05:54,782
Mmm.
84
00:05:57,989 --> 00:05:59,556
Okay, so this...
85
00:06:01,451 --> 00:06:04,590
is one of the most subversive
satires ever written.
86
00:06:04,692 --> 00:06:06,359
It is a "fuck you"
to the system,
87
00:06:06,461 --> 00:06:08,024
if you couldn't tell.
88
00:06:08,126 --> 00:06:10,826
- The reason I do comedy.
- It's so sick.
89
00:06:10,928 --> 00:06:12,302
- You like it?
- I love it.
90
00:06:12,504 --> 00:06:14,503
I think you need something else
91
00:06:14,605 --> 00:06:17,074
on your walls
besides like anime and...
92
00:06:17,176 --> 00:06:18,876
You have so many leaves, Birdie.
93
00:06:18,978 --> 00:06:20,406
Got some pictures.
94
00:06:20,508 --> 00:06:21,539
So, what's happening?
95
00:06:21,875 --> 00:06:23,080
What's going on?
Tell me everything.
96
00:06:23,182 --> 00:06:24,576
Josh brought the new girlfriend.
97
00:06:24,678 --> 00:06:27,076
And, um, Aunt Paula is not here,
98
00:06:27,178 --> 00:06:28,846
but she just got out
of the hospital, so...
99
00:06:28,948 --> 00:06:31,187
- Was she sick?
- Eh, I mean, kind of.
100
00:06:31,289 --> 00:06:33,083
She had a nervous breakdown
101
00:06:33,185 --> 00:06:35,226
after Uncle Tommy watched
an octopus documentary
102
00:06:35,328 --> 00:06:36,887
and moved to a kelp forest
in Tasmania.
103
00:06:36,989 --> 00:06:38,826
- Wait. What?
- That's her.
104
00:06:39,957 --> 00:06:41,392
I gotta write this shit down.
105
00:06:47,038 --> 00:06:48,838
Hey.
106
00:06:49,240 --> 00:06:50,541
- Ready to go?
- Yeah.
107
00:06:53,809 --> 00:06:55,271
Hello!
108
00:06:55,640 --> 00:06:58,283
Mama! Hi!
109
00:06:58,385 --> 00:07:00,878
- Oh, I missed you.
- Look at you! Wow!
110
00:07:00,980 --> 00:07:02,285
- Mom, you look fabulous.
- Come here.
111
00:07:02,387 --> 00:07:05,083
Hi, Dad. Oh.
How are you guys?
112
00:07:05,551 --> 00:07:07,014
See your sister?
113
00:07:07,484 --> 00:07:09,424
- Did you see the sign?
- Happy anniversary!
114
00:07:09,526 --> 00:07:10,922
- Love it.
- Love the sign, Bird.
115
00:07:11,024 --> 00:07:13,292
I gotta get one of those.
Hey, hey, hey!
116
00:07:13,394 --> 00:07:15,000
See ya!
117
00:07:15,102 --> 00:07:17,627
- Hi! How are you?
- Hi!
118
00:07:17,729 --> 00:07:20,169
- Hi! Hey.
- Hi.
119
00:07:20,271 --> 00:07:21,932
It's an interesting...
120
00:07:22,034 --> 00:07:23,398
- weapon you're wearing.
- Weaponry.
121
00:07:24,168 --> 00:07:25,768
Have you met the girlfriend?
122
00:07:25,870 --> 00:07:26,905
Yosh's new girl?
123
00:07:27,007 --> 00:07:28,939
- He's making a move.
- She doesn't blink.
124
00:07:29,041 --> 00:07:31,142
- That's unsettling.
- Hi.
125
00:07:33,886 --> 00:07:35,452
Honey...
126
00:07:35,554 --> 00:07:38,014
- I didn't see you come in!
- Mmm. Hey, Mom.
127
00:07:38,116 --> 00:07:40,251
- How was the commute?
- It was fine.
128
00:07:40,353 --> 00:07:42,489
- Hey, Dad. Good to see you.
- How are you? Good to see you.
129
00:07:42,591 --> 00:07:44,692
- Guys, this is Liz.
- Ha.
130
00:07:44,794 --> 00:07:46,691
It's lovely to meet you,
Mr. and Mrs. Taylor.
131
00:07:46,793 --> 00:07:49,190
Uh, very nice to meet you, Liz.
132
00:07:49,292 --> 00:07:51,464
- Uh, Paul and Ellen, please.
- Oh.
133
00:07:51,566 --> 00:07:53,027
It's a wonderful party.
134
00:07:53,129 --> 00:07:55,273
Yeah, you guys killed it again.
135
00:07:55,375 --> 00:07:57,337
Oh, I almost forgot.
Happy anniversary.
136
00:07:57,439 --> 00:07:58,504
Thank you.
137
00:07:58,906 --> 00:08:00,641
25 years is quite
an accomplishment.
138
00:08:00,743 --> 00:08:03,606
She tolerates me on most days.
139
00:08:05,748 --> 00:08:08,212
Well, you have
a beautiful family.
140
00:08:08,314 --> 00:08:13,021
Only child here, by way
of a nasty Midwest divorce.
141
00:08:13,257 --> 00:08:14,259
- Mmm.
- Mmm.
142
00:08:14,427 --> 00:08:17,994
It's fine.
The rage fuels the writing.
143
00:08:19,864 --> 00:08:23,491
- So, you're a writer.
- Yes, that's-that's how we met.
144
00:08:23,593 --> 00:08:27,169
Yeah, we have the same agent.
Christmas party.
145
00:08:27,271 --> 00:08:29,000
She seems nice...
146
00:08:29,103 --> 00:08:31,166
if you get past
the Seventh Day Adventist vibe.
147
00:08:31,268 --> 00:08:33,535
Just think,
seems like only yesterday
148
00:08:33,637 --> 00:08:37,008
he was so mad at us he ran away
to the International Spy Museum.
149
00:08:37,111 --> 00:08:38,840
- Nobody told me that.
- I forgot about that.
150
00:08:38,942 --> 00:08:40,516
Yeah. Remember that?
151
00:08:40,618 --> 00:08:41,718
What sort of writing
do you do, Liz?
152
00:08:46,023 --> 00:08:49,187
Oh, well, I've been working
on a self-organizing guide.
153
00:08:51,090 --> 00:08:53,664
Our new world through
a fresh prism.
154
00:08:55,993 --> 00:08:58,193
That sounds important.
155
00:08:58,295 --> 00:09:01,036
She's being modest, too.
It's brilliant.
156
00:09:01,138 --> 00:09:02,369
It is.
157
00:09:02,939 --> 00:09:04,207
I'm, uh-- I'm looking forward
to reading it.
158
00:09:04,309 --> 00:09:06,408
I'd be honored, Ellen.
159
00:09:06,510 --> 00:09:08,379
But I can't take all the credit,
160
00:09:08,481 --> 00:09:10,348
Josh brought so much
to the project.
161
00:09:10,450 --> 00:09:11,811
Not really.
Mostly editorial stuff.
162
00:09:12,180 --> 00:09:14,847
- Not true. Not true.
- It's more editorial stuff.
163
00:09:14,949 --> 00:09:16,911
He's, really,
he's an inspiration.
164
00:09:17,013 --> 00:09:18,117
No, it's all her.
165
00:09:20,955 --> 00:09:22,288
What happened
to the sci-fi trilogy?
166
00:09:22,390 --> 00:09:23,595
Ellen.
167
00:09:25,258 --> 00:09:28,023
Uh, I haven't been
working on that for a while.
168
00:09:28,125 --> 00:09:30,060
I've been meaning to tell you
169
00:09:30,162 --> 00:09:32,395
how much I enjoyed
your short story.
170
00:09:33,370 --> 00:09:34,529
Your short story.
171
00:09:36,704 --> 00:09:38,534
It's a character study.
172
00:09:39,537 --> 00:09:41,742
I haven't worked on it
in a while. Never finished it.
173
00:09:41,844 --> 00:09:43,706
Well, it was
beautifully written, Josh.
174
00:09:43,808 --> 00:09:44,916
Not really.
175
00:09:45,518 --> 00:09:48,819
- It's old stuff, anyway.
- Old stuff?
176
00:09:48,921 --> 00:09:50,045
Oh.
177
00:09:50,147 --> 00:09:51,720
I'm gonna top this one off.
178
00:09:51,822 --> 00:09:52,815
You wanna go make the rounds
a little bit?
179
00:09:52,917 --> 00:09:53,958
- Yeah.
- Yeah?
180
00:09:54,060 --> 00:09:55,055
We're gonna--
181
00:09:59,432 --> 00:10:00,799
I'm gonna go check
on the catering.
182
00:10:00,901 --> 00:10:02,099
Yeah.
183
00:10:19,280 --> 00:10:21,852
I am the most easygoing
person you'll ever meet.
184
00:10:21,954 --> 00:10:24,650
Mind you, this neighbor comes
onto my property with a chainsaw
185
00:10:24,752 --> 00:10:26,082
and cuts down the tree.
186
00:10:26,184 --> 00:10:28,089
- Invasive roots, he says.
- Wow.
187
00:10:28,191 --> 00:10:30,855
We're at a party. We're not
talking about the tree thing.
188
00:10:30,957 --> 00:10:32,631
Yeah, but we got a case, right?
189
00:10:33,527 --> 00:10:34,732
Um...
190
00:10:36,800 --> 00:10:38,929
- That's, um, small claims.
- Yeah.
191
00:10:39,031 --> 00:10:40,999
Rob and I do environmental law.
192
00:10:41,101 --> 00:10:42,171
The moment has arrived, honey.
193
00:10:42,273 --> 00:10:43,305
Speech time!
194
00:10:43,740 --> 00:10:45,169
How are we
gonna do this?
195
00:10:45,271 --> 00:10:47,502
- I don't--
- Hello. Hello, hello.
196
00:10:47,604 --> 00:10:50,113
I'm not gonna use this thing.
I don't think so.
197
00:10:51,510 --> 00:10:55,544
Thank you all for being here
for our very special day.
198
00:10:55,646 --> 00:10:58,522
And thank you, family
and friends, for coming out.
199
00:10:58,624 --> 00:11:00,486
And the usual suspects
for coming out.
200
00:11:01,925 --> 00:11:04,826
But most of all
we're so grateful, Paul...
201
00:11:04,929 --> 00:11:07,661
to have our kids here with us.
202
00:11:07,763 --> 00:11:11,670
Cynthia, Anna, Josh, Birdie...
203
00:11:12,633 --> 00:11:13,969
love you guys.
204
00:11:15,802 --> 00:11:17,005
We love you, Mom.
205
00:11:19,542 --> 00:11:21,339
- Paul?
- Hmm?
206
00:11:21,908 --> 00:11:23,407
- Me?
- Yeah, you.
207
00:11:24,648 --> 00:11:26,784
My greatest happiness in life...
208
00:11:28,353 --> 00:11:29,911
is being your wife.
209
00:11:30,013 --> 00:11:31,250
Aww.
210
00:11:33,317 --> 00:11:34,623
- I love you.
- I love you.
211
00:11:34,725 --> 00:11:36,788
I love you, too.
212
00:11:36,890 --> 00:11:38,226
Another round!
213
00:11:39,726 --> 00:11:40,897
Cheers, Mom.
214
00:11:41,530 --> 00:11:43,064
Um, uh...
215
00:11:43,898 --> 00:11:46,068
- I'd-I'd like to--
- Oh!
216
00:11:46,170 --> 00:11:46,938
Wow.
217
00:11:47,040 --> 00:11:47,963
Yeah.
218
00:11:49,067 --> 00:11:50,269
Go for it, Paul.
219
00:11:52,409 --> 00:11:53,745
You got it, Dad.
220
00:11:56,016 --> 00:11:57,210
Uh...
221
00:11:57,945 --> 00:12:00,612
I started out working as a...
222
00:12:01,181 --> 00:12:04,053
broke Sous Chef
on the lower east side.
223
00:12:04,456 --> 00:12:06,649
And, uh, I knew a guy...
224
00:12:07,585 --> 00:12:11,292
who could sneak me into
the Museum of Modern Art.
225
00:12:14,301 --> 00:12:16,097
So I took him up on it.
226
00:12:18,229 --> 00:12:21,498
And one day, I came upon this...
227
00:12:23,043 --> 00:12:23,775
this...
228
00:12:24,773 --> 00:12:26,008
this beautiful girl...
229
00:12:27,280 --> 00:12:28,943
in the gallery...
230
00:12:29,045 --> 00:12:32,509
in front of Rene Magritte's
"The Lovers".
231
00:12:40,323 --> 00:12:41,588
Hmm.
232
00:12:42,224 --> 00:12:45,659
And this girl, she was
breathing in this painting
233
00:12:45,761 --> 00:12:47,293
like it was part of her.
234
00:12:49,431 --> 00:12:52,771
And I thought, if I can get this
girl to look at me like that...
235
00:12:55,903 --> 00:12:57,842
that would be a good life.
236
00:12:58,640 --> 00:13:00,009
And she did.
237
00:13:02,514 --> 00:13:03,815
And it's a great life.
238
00:13:06,778 --> 00:13:07,984
Aww.
239
00:13:08,452 --> 00:13:10,584
Ellen, you...
240
00:13:14,651 --> 00:13:17,659
...you are my love,
you are my history...
241
00:13:17,761 --> 00:13:19,186
and I am so in love with you.
242
00:13:21,125 --> 00:13:22,801
I love you, darling.
243
00:13:32,808 --> 00:13:35,344
So cheers to 25 years.
244
00:13:38,550 --> 00:13:39,576
And cheers to us.
245
00:13:40,881 --> 00:13:42,551
Cheers to all of us!
246
00:13:42,653 --> 00:13:43,748
Yeah!
247
00:13:43,850 --> 00:13:44,647
Cheers.
248
00:13:45,554 --> 00:13:46,550
Cheers.
249
00:13:54,124 --> 00:13:54,932
Birdie.
250
00:13:55,993 --> 00:13:56,593
Cheers.
251
00:13:58,370 --> 00:13:59,002
Birdie.
252
00:14:00,396 --> 00:14:02,901
Everybody! Cheers!
253
00:14:26,032 --> 00:14:28,762
I wasn't sure if you'd
remember me, Professor Taylor.
254
00:14:28,864 --> 00:14:30,394
I didn't want to presume.
255
00:14:30,496 --> 00:14:33,135
I didn't at first,
but I remember you now.
256
00:14:36,171 --> 00:14:37,832
Josh has been anxious
about this.
257
00:14:37,934 --> 00:14:39,773
We've been trying to find
the right time to tell you.
258
00:14:39,875 --> 00:14:41,710
At my anniversary party?
259
00:14:42,012 --> 00:14:44,708
- That was-- That was his idea.
- Oh.
260
00:14:45,578 --> 00:14:48,481
I'm sorry, I didn't come here
to upset you.
261
00:14:49,017 --> 00:14:50,812
Well, then I won't be upset.
262
00:14:52,449 --> 00:14:54,022
I understand how it must look,
263
00:14:54,124 --> 00:14:55,754
but I came here
with the best intentions.
264
00:14:56,123 --> 00:14:58,457
What do you want, Elizabeth?
265
00:15:01,867 --> 00:15:03,831
Your son and I
have a close attachment.
266
00:15:03,933 --> 00:15:06,033
Right, it's all coming back.
267
00:15:06,135 --> 00:15:08,764
The skillful way
you evade questions.
268
00:15:09,100 --> 00:15:10,073
He loves me.
269
00:15:11,643 --> 00:15:13,071
You're good!
270
00:15:16,244 --> 00:15:18,440
You're very persuasive,
aren't you?
271
00:15:18,542 --> 00:15:20,612
Regardless
of what you think of me,
272
00:15:20,714 --> 00:15:23,354
I don't want to be the reason
things change in this family.
273
00:15:25,649 --> 00:15:27,750
I think you underestimate
my family.
274
00:15:30,929 --> 00:15:33,321
This isn't going the way
that I'd hoped.
275
00:15:33,423 --> 00:15:34,693
We'd hoped, I'm sorry.
276
00:15:34,796 --> 00:15:36,466
Excuse me.
277
00:15:56,523 --> 00:15:59,249
Paul! I love this one.
278
00:15:59,352 --> 00:16:00,992
I know that.
279
00:16:03,962 --> 00:16:05,997
It's kind of nice out,
the temperature.
280
00:16:07,291 --> 00:16:08,564
Come on, let's go.
281
00:16:10,934 --> 00:16:12,729
You guys need a light? Ooh!
282
00:16:13,472 --> 00:16:15,366
Yo, shhh!
283
00:16:20,410 --> 00:16:24,409
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
284
00:16:24,511 --> 00:16:27,442
Honey, I am exhausted.
I'm going upstairs.
285
00:16:27,544 --> 00:16:28,945
You're gonna miss the best part.
286
00:16:29,047 --> 00:16:29,812
I know.
287
00:16:31,284 --> 00:16:34,521
♪ They come, they come ♪
288
00:17:26,741 --> 00:17:29,442
Anna, you don't have
any boots. Who has boots?
289
00:17:29,544 --> 00:17:31,607
- Yeah, I got.
- What do you have?
290
00:17:31,709 --> 00:17:33,646
- Let me see it.
- I got.
291
00:17:33,748 --> 00:17:36,450
You have something?
What do you have? Let me see it.
292
00:17:36,552 --> 00:17:38,314
Cynthia, would you let me
have a kit in the house?
293
00:17:38,416 --> 00:17:39,756
You're so annoying!
294
00:17:39,858 --> 00:17:41,152
Why would you say fucking--
295
00:17:41,254 --> 00:17:43,858
- Okay. Hey.
- Mmm.
296
00:17:47,128 --> 00:17:48,691
I've wanted to play drums,
297
00:17:48,794 --> 00:17:50,457
but Cynthia won't let me
have a kit in the house.
298
00:17:50,559 --> 00:17:51,498
Rob, I can hear you.
299
00:17:54,537 --> 00:17:58,305
Um... Rob and I are representing
the city of Baltimore
300
00:17:58,408 --> 00:18:00,471
in a case against
the fossil fuel industry.
301
00:18:00,573 --> 00:18:02,944
- Sounds like rewarding work.
- It is.
302
00:18:03,046 --> 00:18:05,881
Except, the ocean is littered
303
00:18:05,984 --> 00:18:07,882
with paperwork
and bureaucracy
304
00:18:07,984 --> 00:18:09,450
and it all feels so...
305
00:18:11,385 --> 00:18:13,916
- transgressive, you know?
- Mmm.
306
00:18:14,928 --> 00:18:17,155
- You want some?
- Oh, no. I'm good.
307
00:18:17,257 --> 00:18:18,989
- You sure?
- Yeah.
308
00:18:19,091 --> 00:18:20,098
Really?
309
00:18:21,491 --> 00:18:23,065
- Yosh.
- Sorry?
310
00:18:23,167 --> 00:18:25,697
You just seem
a little uptight, Liz.
311
00:18:27,168 --> 00:18:28,865
Did I say something to--
312
00:18:29,299 --> 00:18:30,141
Just...
313
00:18:31,601 --> 00:18:33,177
Come on, we don't bite.
314
00:18:34,437 --> 00:18:35,744
Sure, you do.
315
00:18:35,846 --> 00:18:37,271
Would you chill out?
316
00:18:37,974 --> 00:18:39,574
You're such a dick
since you got famous.
317
00:18:39,676 --> 00:18:42,550
Yeah, that's fucking...
318
00:18:42,652 --> 00:18:45,212
That is fucking priceless coming
from you, depression beard.
319
00:18:45,314 --> 00:18:48,584
Moping around ever
since you got turned down...
320
00:18:48,686 --> 00:18:52,889
by every single publisher.
Right?
321
00:18:54,364 --> 00:18:56,826
So you just--
You'll be a ghostwriter...
322
00:18:56,928 --> 00:19:00,834
and you'll keep taking
Mommy and Daddy's money...
323
00:19:01,504 --> 00:19:05,270
for your 400 square foot sublet
in Yorkville?
324
00:19:05,372 --> 00:19:07,004
She's kind of right.
325
00:19:22,695 --> 00:19:25,053
Better? Can I stay?
326
00:19:26,492 --> 00:19:28,257
We're glad you're here, Liz.
327
00:19:32,163 --> 00:19:35,063
I'm fucking with you, Josh.
Come on. I'm sorry. I'm kidding.
328
00:19:35,299 --> 00:19:36,669
Thanks.
329
00:19:37,367 --> 00:19:38,633
Okay!
330
00:19:38,735 --> 00:19:40,572
What the fuck are you doing?
331
00:19:40,974 --> 00:19:44,376
- I'm gonna get my tits out.
- You out of your fucking mind?
332
00:19:44,645 --> 00:19:46,915
- I'm jumping in.
- No, no, no, no, Rob.
333
00:19:47,017 --> 00:19:48,747
- We going in?
- No.
334
00:19:59,324 --> 00:20:00,495
Jesus!
335
00:20:06,103 --> 00:20:08,471
The kids found our weed stash.
336
00:20:09,508 --> 00:20:11,774
I need to tell you
about our son's new girlfriend.
337
00:20:11,876 --> 00:20:13,772
- Liz.
- Mmm.
338
00:20:16,410 --> 00:20:18,576
- Elizabeth Nettles.
- Mmm.
339
00:20:18,678 --> 00:20:20,616
She's a former student.
340
00:20:21,286 --> 00:20:24,319
- Wait, what? Josh's Liz?
- Yeah.
341
00:20:24,422 --> 00:20:27,358
It's been eight years.
I didn't recognize her.
342
00:20:27,460 --> 00:20:30,623
She's different now. I don't
know, more poised or something.
343
00:20:30,725 --> 00:20:32,929
Is this where you tell me
that you had an affair
344
00:20:33,031 --> 00:20:34,524
with our son's hot girlfriend?
345
00:20:34,626 --> 00:20:36,423
Jesus, Paul, I'm being serious.
346
00:20:37,863 --> 00:20:40,601
She was a gifted student.
She was just...
347
00:20:41,236 --> 00:20:42,801
radical in her ideology.
348
00:20:43,303 --> 00:20:44,701
- Radical?
- Yes.
349
00:20:44,803 --> 00:20:47,507
Supportive of acts
to subordinate...
350
00:20:47,610 --> 00:20:50,477
to the point of
denigrating the Constitution.
351
00:20:50,579 --> 00:20:53,307
I-Is it possible
that you're more distressed
352
00:20:53,409 --> 00:20:55,351
about her having sex with
our son in the guest bedroom?
353
00:20:55,453 --> 00:21:00,057
Paul, I don't think
it's a coincidence
354
00:21:00,159 --> 00:21:01,523
that she's attached herself
to Josh.
355
00:21:03,425 --> 00:21:05,121
- They were introduced.
- Mmm.
356
00:21:05,890 --> 00:21:08,957
- By their agent?
- Wait, wait, wait.
357
00:21:09,059 --> 00:21:13,161
Wait, you think that
she did this on purpose?
358
00:21:13,263 --> 00:21:17,140
- Why-- Why would she do that?
- Because. I don't know.
359
00:21:17,242 --> 00:21:20,309
Honey, she's probably
as uncomfortable
360
00:21:20,411 --> 00:21:22,208
as you are right now. Hell.
361
00:21:22,310 --> 00:21:24,580
You don't know her, okay?
362
00:21:24,682 --> 00:21:28,379
And what did she say? They're
writing some book together now?
363
00:21:28,481 --> 00:21:30,143
How did she describe it?
364
00:21:30,246 --> 00:21:33,253
"Our world through a new prism."
Very important.
365
00:21:35,259 --> 00:21:38,525
Christ.
It's all rushing back now.
366
00:21:38,627 --> 00:21:41,396
All her draconian assertions
in my classroom.
367
00:21:41,498 --> 00:21:44,168
I dug up her thesis paper.
368
00:21:44,270 --> 00:21:46,862
I found it to be dangerous
and inflammatory
369
00:21:46,964 --> 00:21:49,398
for its anti-democratic
sentiments.
370
00:21:53,278 --> 00:21:56,040
"The Change:
Birth of a New Nation."
371
00:21:56,142 --> 00:21:59,878
It advocates for a single-party
system for national unity.
372
00:22:01,184 --> 00:22:03,246
What? Why are you smiling?
373
00:22:03,515 --> 00:22:05,051
You called her out.
374
00:22:05,153 --> 00:22:07,017
It was a debate!
375
00:22:07,119 --> 00:22:09,351
Oh, so you called her out
in front of the whole class.
376
00:22:10,891 --> 00:22:14,759
It's Academia.
She's free to present any view.
377
00:22:14,861 --> 00:22:18,726
I pushed back,
and she accused me of being
378
00:22:18,828 --> 00:22:20,404
"bullying and belittling,"
379
00:22:20,506 --> 00:22:22,768
so I reached out to my
colleagues, including the Dean.
380
00:22:22,870 --> 00:22:25,907
I wasn't going to let her
just highjack my class.
381
00:22:26,243 --> 00:22:28,742
Why are you minimizing this?
382
00:22:28,844 --> 00:22:30,942
You basically described
every college student ever.
383
00:22:31,044 --> 00:22:33,050
They're all a bunch of
little Mussolinis. They don't--
384
00:22:34,583 --> 00:22:36,076
Let me out!
385
00:22:37,881 --> 00:22:40,887
Eight years. People change.
386
00:22:41,356 --> 00:22:43,290
No, Paul, they don't.
387
00:22:43,726 --> 00:22:47,129
I was registered "no party
preference" when we met.
388
00:22:47,231 --> 00:22:49,595
That is so not the same thing.
389
00:22:49,697 --> 00:22:51,431
I'm just saying
that I don't think that
390
00:22:51,533 --> 00:22:52,937
you have anything
to worry about,
391
00:22:53,039 --> 00:22:54,372
because it's not gonna last.
392
00:22:56,935 --> 00:22:58,775
Why are you trying
to spoil our night?
393
00:22:58,877 --> 00:23:00,240
Don't do that!
394
00:23:00,342 --> 00:23:02,144
Oh! Oh!
395
00:23:02,246 --> 00:23:05,249
There she is, the naughty co-ed.
396
00:23:05,351 --> 00:23:07,880
Guess how much
the Harris's home's worth?
397
00:23:09,915 --> 00:23:12,789
- I don't know.
- It's in Forrest Hill.
398
00:23:12,891 --> 00:23:14,051
2.5.
399
00:23:15,059 --> 00:23:16,427
Four million.
400
00:23:17,195 --> 00:23:18,490
Why do you do this to yourself?
401
00:23:18,926 --> 00:23:20,588
It's what all Americans do
in their spare time:
402
00:23:20,690 --> 00:23:21,828
seethe in anger.
403
00:23:23,766 --> 00:23:25,799
That's because you
don't have faith in anything.
404
00:23:26,101 --> 00:23:26,866
What?
405
00:23:27,598 --> 00:23:28,632
Hmm?
406
00:23:28,768 --> 00:23:30,441
- What did you say?
- Nothing.
407
00:23:31,904 --> 00:23:33,373
That tree is definitely
obstructing
408
00:23:33,475 --> 00:23:35,443
the neighbor's property.
See?
409
00:23:35,545 --> 00:23:38,843
How could anyone mistake you
410
00:23:38,946 --> 00:23:41,342
for somebody who cares
about the environment?
411
00:23:45,124 --> 00:23:46,418
Well, what do you want me to do?
412
00:23:47,087 --> 00:23:49,118
Sit here while your sister
bangs the drummer upstairs?
413
00:23:49,220 --> 00:23:51,860
I can't hear anything.
Here, take your vitamins.
414
00:23:58,263 --> 00:24:00,667
Ironically, they sound like
the snare and high-hat.
415
00:24:00,769 --> 00:24:02,999
- What are you talking about?
- Listen.
416
00:24:07,740 --> 00:24:09,647
- Listen.
- Shh.
417
00:24:09,749 --> 00:24:10,448
What?
418
00:24:14,243 --> 00:24:15,651
Wait,
I think that's your parents.
419
00:24:26,162 --> 00:24:27,726
Hey.
420
00:24:27,962 --> 00:24:30,726
- Can we do quiet time? Shh.
- What? I'm quiet.
421
00:24:30,828 --> 00:24:32,729
Shh. It's your breathing.
422
00:24:32,831 --> 00:24:34,538
- It's like... yeah.
- Okay.
423
00:24:55,723 --> 00:24:58,127
Taylors, 10 minutes to go!
424
00:24:58,229 --> 00:25:00,223
Birdie, let's go!
425
00:25:10,573 --> 00:25:12,966
"Speak the speech,
I pray you...
426
00:25:13,068 --> 00:25:14,842
as I pronounce it to you."
427
00:25:41,064 --> 00:25:42,404
Can we go back now?
428
00:25:42,740 --> 00:25:45,108
Yeah, I think we're--
Look at the birds.
429
00:25:45,510 --> 00:25:46,975
My God, what are you doing?
430
00:25:49,580 --> 00:25:51,073
Why did you just do that?
431
00:25:51,409 --> 00:25:52,913
- Stop being stupid.
- I'm not doing anything.
432
00:25:59,787 --> 00:26:01,282
Josh, can I talk to you
for a sec?
433
00:26:01,384 --> 00:26:04,524
- We gotta make the 12:45.
- Yeah, I know.
434
00:26:04,626 --> 00:26:06,555
I'm scared! I don't--
435
00:26:07,191 --> 00:26:10,797
Just look at it.
Just look at it.
436
00:26:14,132 --> 00:26:15,437
Look,
I know what you're gonna say.
437
00:26:15,940 --> 00:26:18,465
- Did she tell you everything?
- Yeah, she did. She did.
438
00:26:18,567 --> 00:26:21,478
Not at first, 'cause
she figured I'd freak out.
439
00:26:21,581 --> 00:26:23,771
But once we got serious,
she was honest with me.
440
00:26:25,782 --> 00:26:28,111
I probably could have
handled this better,
441
00:26:28,213 --> 00:26:30,783
but, you know,
if you give her a chance,
442
00:26:30,885 --> 00:26:32,282
I really think
you might like her.
443
00:26:33,050 --> 00:26:35,390
She's really brilliant, Mom.
444
00:26:35,492 --> 00:26:37,354
And she really looks up to you.
445
00:26:37,456 --> 00:26:39,887
Honey, I don't think you're
grasping the gravity of it.
446
00:26:39,989 --> 00:26:41,731
The gravity of it?
447
00:26:41,833 --> 00:26:43,892
For who? She was the one
who had to leave Georgetown.
448
00:26:43,994 --> 00:26:45,798
No, that was her choice.
449
00:26:45,900 --> 00:26:47,335
Well, because
she was ostracized.
450
00:26:47,437 --> 00:26:48,535
She felt like a pariah.
451
00:26:48,637 --> 00:26:50,500
She was protected as a student.
452
00:26:50,602 --> 00:26:51,499
Okay.
453
00:26:53,268 --> 00:26:54,734
You know, I read it, the thesis?
454
00:26:54,836 --> 00:26:55,872
And?
455
00:26:56,141 --> 00:26:58,411
It was provocative, sure.
456
00:26:58,513 --> 00:26:59,909
But anti-democratic?
457
00:27:00,012 --> 00:27:01,343
- Absolutely not. No.
- Yes!
458
00:27:01,445 --> 00:27:04,184
Hostile to the theories
and policies of democracy.
459
00:27:04,286 --> 00:27:05,318
Okay.
460
00:27:07,088 --> 00:27:09,085
I think that's
your generation talking.
461
00:27:09,187 --> 00:27:11,421
The one that failed
its obligations?
462
00:27:11,523 --> 00:27:15,160
The world's changed, Mom. Okay?
Someone's gotta bridge the gap.
463
00:27:17,834 --> 00:27:20,003
Fuck, I promised
I wouldn't talk about this.
464
00:27:20,639 --> 00:27:22,669
What are you talking about?
Promised who?
465
00:27:22,771 --> 00:27:24,438
Can you just stop
for one second,
466
00:27:24,540 --> 00:27:25,742
please, and be my mother?
467
00:27:26,440 --> 00:27:27,172
What?
468
00:27:28,712 --> 00:27:31,209
When did you ever need
my approval?
469
00:27:34,649 --> 00:27:36,753
Is this about the novel?
470
00:27:36,855 --> 00:27:40,523
Stop it with the goddamn novel.
It's a piece of shit.
471
00:27:40,625 --> 00:27:43,391
Okay?
It's derivative sci-fi bullshit.
472
00:27:43,493 --> 00:27:44,425
Nobody cared for a reason.
473
00:27:44,527 --> 00:27:46,057
You are a talented writer!
474
00:27:46,159 --> 00:27:48,193
No, I'm not, Mom!
I'm really fucking not!
475
00:27:50,531 --> 00:27:52,397
I'm your son.
476
00:27:53,133 --> 00:27:55,732
So, can you just treat me
like your son?
477
00:27:56,501 --> 00:27:59,501
Instead of like one of
your fucking students, please?
478
00:28:04,582 --> 00:28:06,407
I'm sorry
I'm not like my sisters,
479
00:28:06,509 --> 00:28:08,609
you know,
who fucking excel at everything.
480
00:28:08,711 --> 00:28:11,919
- Why do you do that?
- Drives you insane, doesn't it?
481
00:28:12,021 --> 00:28:15,252
When have I ever made you
feel like a student?
482
00:28:15,354 --> 00:28:18,257
You're doing it
right now! Right now!
483
00:28:18,993 --> 00:28:20,997
What do you even know
about this girl?
484
00:28:21,099 --> 00:28:22,090
Okay.
485
00:28:22,226 --> 00:28:23,931
What do you know
about this girl?
486
00:28:24,033 --> 00:28:25,559
You know what
drives you fucking crazy?
487
00:28:25,661 --> 00:28:27,566
It's that you couldn't
bend her your way, right?
488
00:28:28,202 --> 00:28:30,864
'Cause she thinks
for her fucking self. That's it!
489
00:28:31,734 --> 00:28:34,344
Either that or that your son's
a failure. I don't know.
490
00:28:34,446 --> 00:28:35,476
It's one of the fucking two.
491
00:28:35,578 --> 00:28:36,505
- I gotta go.
- What?
492
00:28:38,649 --> 00:28:40,212
- Catch your train, Josh.
- Yeah.
493
00:28:43,153 --> 00:28:47,088
Obviously. You're coming
to my show in September, right?
494
00:28:47,190 --> 00:28:49,251
Honey, we would not miss the
opportunity to have our family
495
00:28:49,353 --> 00:28:51,420
excoriated
before a paying audience.
496
00:28:51,522 --> 00:28:54,996
Use everything, right?
You taught me that, right?
497
00:28:55,698 --> 00:28:58,729
- Be good.
- No.
498
00:28:58,965 --> 00:29:00,262
- You all right?
- Mm-hmm.
499
00:29:00,364 --> 00:29:02,003
Fine. Don't worry about me.
500
00:29:02,105 --> 00:29:03,966
Promise me you'll check in
from the road more often.
501
00:29:04,068 --> 00:29:06,371
Yes, Scout's honor, Mom.
502
00:29:06,473 --> 00:29:10,205
- Mama, I love you.
- Oh, baby girl.
503
00:29:10,307 --> 00:29:12,440
- Drive safe.
- I love you, too.
504
00:29:12,543 --> 00:29:15,383
You text me everything
these fucking freaks do.
505
00:29:15,485 --> 00:29:16,719
Are you for surreal?
506
00:29:16,822 --> 00:29:18,112
Love you, Rob.
Text when you get there.
507
00:29:18,214 --> 00:29:19,785
- Josh!
- Bye!
508
00:29:19,887 --> 00:29:22,683
All right, car's here. Love you.
509
00:29:28,096 --> 00:29:29,493
- Sorry, sorry.
- Yup, yup.
510
00:29:55,250 --> 00:29:56,552
Anniversary gift.
511
00:29:58,154 --> 00:29:59,553
From the both of us.
512
00:29:59,722 --> 00:30:01,830
Oh, no, that's unnecessary.
We said no gifts.
513
00:30:01,933 --> 00:30:03,691
That's very thoughtful of you.
Thank you, Liz.
514
00:30:05,266 --> 00:30:07,427
I'm so glad you could join us
this weekend.
515
00:30:07,529 --> 00:30:09,037
Look forward
to seeing you again.
516
00:30:10,099 --> 00:30:11,534
Thank you.
517
00:30:12,269 --> 00:30:13,668
Let's go, Bird is the word.
518
00:30:31,125 --> 00:30:33,325
You know,
I used to be afraid of you.
519
00:30:35,732 --> 00:30:37,659
But I don't think I am anymore.
520
00:30:44,041 --> 00:30:47,437
We all know that the university
is a nest--
521
00:30:47,539 --> 00:30:49,445
John, offer
all the platitudes you like...
522
00:30:49,547 --> 00:30:51,241
about the pervasiveness
523
00:30:51,343 --> 00:30:52,812
of liberalism
in the university,
524
00:30:52,915 --> 00:30:54,783
but the campus is no monolith.
525
00:30:54,885 --> 00:30:56,477
I think you're being naive,
Ellen.
526
00:30:56,579 --> 00:30:58,283
- Do you?
- We all know--
527
00:30:58,385 --> 00:31:00,151
I don't know where
you went to school, John,
528
00:31:00,253 --> 00:31:02,056
but the professors I know
tend to
529
00:31:02,158 --> 00:31:04,122
encourage their students
to look at the evidence
530
00:31:04,224 --> 00:31:05,820
and adjust their thinking
to that.
531
00:31:05,956 --> 00:31:09,289
And that, I'm afraid,
is all the time we have left.
532
00:31:09,391 --> 00:31:10,791
Thank you, professors.
533
00:31:11,899 --> 00:31:13,730
We will see you all.
534
00:31:39,257 --> 00:31:42,262
Oh, my God!
535
00:31:43,766 --> 00:31:46,398
What? No, no, no, no, no.
536
00:31:52,377 --> 00:31:54,241
Look at you.
537
00:32:02,981 --> 00:32:05,318
Oh, yeah.
538
00:32:06,418 --> 00:32:09,190
Since the colonization
of America,
539
00:32:09,292 --> 00:32:11,891
the Cumberland Company
has envisioned the ideals...
540
00:32:11,993 --> 00:32:13,887
of a singular, national harmony.
541
00:32:13,989 --> 00:32:16,663
Today, we are proud to partner
with visionary author
542
00:32:16,765 --> 00:32:18,295
Elizabeth Nettles,
543
00:32:18,397 --> 00:32:20,364
whose latest work
The Change ...
544
00:32:20,467 --> 00:32:23,868
details the path back
to American solidarity.
545
00:32:25,275 --> 00:32:28,204
Join the nationwide movement
that aspires to put United
546
00:32:28,306 --> 00:32:30,547
back in these States of America.
547
00:32:30,649 --> 00:32:33,007
We are the Cumberland Company.
548
00:32:33,109 --> 00:32:35,315
U.S.A.!
549
00:32:41,985 --> 00:32:45,295
Your book The Change
is a cultural phenomenon.
550
00:32:45,397 --> 00:32:46,557
Why is that?
551
00:32:46,759 --> 00:32:49,932
Look, Americans feel
betrayed by the current system.
552
00:32:50,035 --> 00:32:52,199
- They're tired of fighting.
- Hmm.
553
00:32:52,301 --> 00:32:55,604
The Change puts people
over politics.
554
00:32:55,706 --> 00:32:57,601
Yeah, but how?
555
00:32:57,703 --> 00:33:00,076
Imagine a world
without political parties
556
00:33:00,178 --> 00:33:03,209
that divided us into those
on the left or the right
557
00:33:03,311 --> 00:33:05,949
or ultimately those above
and below.
558
00:33:06,051 --> 00:33:08,016
But that sounds
like one-party system.
559
00:33:08,118 --> 00:33:10,712
No, no,
absolutely the opposite.
560
00:33:10,814 --> 00:33:15,188
The essence of democracy,
no party system...
561
00:33:15,290 --> 00:33:17,586
people who are
in the center of things.
562
00:33:17,688 --> 00:33:19,457
I mean, look at the flag,
you know?
563
00:33:19,559 --> 00:33:23,497
People united in togetherness,
gentleness.
564
00:33:23,599 --> 00:33:27,871
Listening to others, caring
for others. The change ...
565
00:33:27,973 --> 00:33:29,933
- Hi!
- Thanks, sweetie.
566
00:33:30,035 --> 00:33:31,503
Hi, sweetie.
567
00:33:31,605 --> 00:33:33,267
Darling, I thought you couldn't
get the earlier flight!
568
00:33:33,369 --> 00:33:35,078
Mom! Hi.
569
00:33:36,674 --> 00:33:38,639
Gemma worked it out.
She's my new assistant.
570
00:33:38,741 --> 00:33:40,145
You know,
she used to be a recruiter
571
00:33:40,247 --> 00:33:41,775
for a religious cult
in Montana,
572
00:33:41,877 --> 00:33:43,886
so she can be very persuasive.
573
00:33:43,988 --> 00:33:45,654
Can never tell
when you're joking.
574
00:33:45,756 --> 00:33:47,416
It smells amazing in here.
575
00:33:47,518 --> 00:33:49,452
Dad's making
his famous stuffing.
576
00:33:49,554 --> 00:33:51,186
Sage from the garden.
577
00:33:51,856 --> 00:33:54,031
Well, it's a good thing
I got the run in.
578
00:33:56,401 --> 00:33:57,524
Well...
579
00:33:57,927 --> 00:33:59,961
Yeah, I'll just go upstairs
and take a shower,
580
00:34:00,063 --> 00:34:02,837
and then I'll be back down
and in everybody's way.
581
00:34:04,775 --> 00:34:05,933
That was weird.
582
00:34:08,206 --> 00:34:10,346
- Dad?
- Yeah?
583
00:34:10,449 --> 00:34:11,812
She okay?
584
00:34:11,914 --> 00:34:13,507
Your mother? She's fine.
585
00:34:13,609 --> 00:34:15,214
She doesn't seem fine.
586
00:34:15,550 --> 00:34:17,284
Well, she's taking on a lot
at the university, so--
587
00:34:17,386 --> 00:34:19,150
Come on, Dad, you know
what we're talking about.
588
00:34:19,252 --> 00:34:21,289
What-- What the hell was that?
589
00:34:24,028 --> 00:34:26,421
We're not gonna
do this today, okay?
590
00:34:26,523 --> 00:34:29,132
Let's just try to enjoy the day.
591
00:34:31,062 --> 00:34:31,926
Please.
592
00:34:34,301 --> 00:34:36,271
Mom's been smoking
in her office.
593
00:34:36,740 --> 00:34:38,498
Birdie, she's not.
594
00:34:42,644 --> 00:34:45,706
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait a second.
595
00:34:45,808 --> 00:34:49,115
Are you kidding?
This is-- Wait, what?
596
00:34:49,217 --> 00:34:51,351
- Good to see you.
- Check it out.
597
00:34:51,453 --> 00:34:54,655
Hey, this is
the sickest car I've ever seen.
598
00:34:58,288 --> 00:34:59,789
Holy...
599
00:35:01,998 --> 00:35:03,559
I'm in peacock pose,
600
00:35:03,661 --> 00:35:05,365
and this gym bro
next to me, he says
601
00:35:05,467 --> 00:35:07,366
"You know, I think
I really need to talk to you
602
00:35:07,469 --> 00:35:09,368
about your set
on a woman's right to choose."
603
00:35:09,471 --> 00:35:11,030
And I was like,
"Yeah, sure, buddy, of course.
604
00:35:11,132 --> 00:35:12,668
As soon as the government
fucking castrates you,
605
00:35:12,771 --> 00:35:14,472
then we can start having
a conversation about--"
606
00:35:14,574 --> 00:35:16,206
That's enough.
No politics at the table,
607
00:35:16,308 --> 00:35:17,980
remember? That's the rule.
608
00:35:18,082 --> 00:35:19,708
- Since when?
- How about a preview
609
00:35:19,810 --> 00:35:21,511
of the upcoming show?
That would be nice.
610
00:35:21,613 --> 00:35:23,252
Well, sorry, Dad.
It's all political.
611
00:35:24,350 --> 00:35:26,048
- Nice try.
- Thank you.
612
00:35:26,851 --> 00:35:30,520
The acceleration's insane.
It fucking flies.
613
00:35:30,622 --> 00:35:32,660
Mind if I ask how much
it set you back?
614
00:35:33,029 --> 00:35:34,395
They gave it to us.
615
00:35:37,193 --> 00:35:40,003
Shit you not. That's what
10 million copies sold gets you.
616
00:35:40,105 --> 00:35:41,928
- I have an announcement.
- Huh?
617
00:35:42,031 --> 00:35:43,871
We booked the Beacon Theatre.
618
00:35:43,973 --> 00:35:46,671
Hey! Congratulations.
619
00:35:46,773 --> 00:35:49,345
- Hey, thank you.
- Hey, that one's a keeper.
620
00:35:50,315 --> 00:35:52,749
Very diplomatic, Father.
Now she will want equal pay.
621
00:35:52,851 --> 00:35:54,108
- Congrats.
- Thank you.
622
00:35:54,210 --> 00:35:56,245
Hey. We're very proud
of you, both your mother and I.
623
00:35:56,347 --> 00:35:57,678
Thank you.
624
00:35:57,880 --> 00:35:59,717
- Yes, we are.
- Thank you, Mom.
625
00:35:59,985 --> 00:36:03,049
The theater is fucking great.
I love it. I love the Beacon.
626
00:36:03,151 --> 00:36:04,518
You and Cynthia
should really consider
627
00:36:04,620 --> 00:36:05,822
what's going on, you know?
628
00:36:05,924 --> 00:36:07,962
Yeah, no, we've, um,
definitely been discussing it.
629
00:36:08,064 --> 00:36:09,458
- Okay, good.
- Mm-hmm.
630
00:36:09,560 --> 00:36:11,058
'Cause it's a movement now.
631
00:36:12,061 --> 00:36:13,634
Because it's beyond
just the book at this point,
632
00:36:13,737 --> 00:36:15,062
you know?
633
00:36:15,164 --> 00:36:16,973
We're working
with the Cumberland Company.
634
00:36:17,075 --> 00:36:18,868
- The Cumberland Company?
- Mm-hmm.
635
00:36:19,801 --> 00:36:21,239
Are you fucking her?
636
00:36:21,341 --> 00:36:23,910
Cynthia she's my assistant.
637
00:36:24,546 --> 00:36:27,074
- Of course I'm fucking her.
- You never learn.
638
00:36:27,176 --> 00:36:30,078
- When are you due?
- Oh, end of next month.
639
00:36:30,714 --> 00:36:33,117
My ob-gyn thinks
they're identical.
640
00:36:33,219 --> 00:36:34,449
- Really?
- Mmm.
641
00:36:34,985 --> 00:36:36,459
- Do twins run in your family?
- No, not at all.
642
00:36:36,561 --> 00:36:37,655
Crazy.
643
00:36:37,891 --> 00:36:39,628
That's why we could hardly
believe it when they told us.
644
00:36:42,261 --> 00:36:44,630
It's 0.45%.
645
00:36:45,229 --> 00:36:46,266
What?
646
00:36:46,368 --> 00:36:47,968
Uh, the odds of having
identical twins.
647
00:36:48,070 --> 00:36:49,365
Mmm.
648
00:36:50,034 --> 00:36:51,603
- That's our Birdie.
- It's an anomalous event.
649
00:36:51,705 --> 00:36:54,103
She's like
an Encyclopedia Britannica.
650
00:36:54,206 --> 00:36:55,237
Lucky us.
651
00:36:55,873 --> 00:36:57,511
Where the hell
did she come from?
652
00:36:57,613 --> 00:36:59,005
- Who knows?
- Good luck to you.
653
00:36:59,107 --> 00:37:00,779
This stuffing
is delicious, Paul.
654
00:37:01,248 --> 00:37:03,185
I can't stop eating it.
655
00:37:03,287 --> 00:37:05,183
I'd love to give the recipe
to our chef.
656
00:37:05,285 --> 00:37:06,350
Mmm. That's a great idea.
657
00:37:06,452 --> 00:37:07,714
Thank you very much.
658
00:37:08,016 --> 00:37:09,386
- Chef?
- I'll email it to you.
659
00:37:09,622 --> 00:37:11,087
- Thank you.
- Thanks, Dad.
660
00:37:13,588 --> 00:37:14,891
Thanksgiving.
661
00:37:16,701 --> 00:37:18,634
Wow. Right?
662
00:37:19,203 --> 00:37:20,968
I mean,
our heritage is so important.
663
00:37:23,804 --> 00:37:26,336
I just can't wait for the babies
to celebrate with us.
664
00:37:26,438 --> 00:37:27,772
- Me, too.
- Mm-hmm.
665
00:37:29,244 --> 00:37:31,876
The colonizers were actually
666
00:37:31,978 --> 00:37:34,614
wolves in sheep's clothing
who brought smallpox blankets
667
00:37:34,716 --> 00:37:37,216
and a deadly plague that
ravaged the Indigenous people.
668
00:37:37,318 --> 00:37:40,784
Hell yeah, Birdie! Yes. Up top.
669
00:37:40,886 --> 00:37:43,052
Right on. Up top, Baby Bird.
670
00:37:43,154 --> 00:37:46,054
Not to mention racist as fuck,
but, you know, tradition.
671
00:37:46,156 --> 00:37:48,460
Anna, all right, come on.
That's enough. Behave.
672
00:37:48,562 --> 00:37:50,330
Okay, that's enough.
Come on, please.
673
00:37:50,432 --> 00:37:51,492
No, come on,
tradition, Dad.
674
00:37:51,594 --> 00:37:53,532
Turkey and genocide.
675
00:37:53,635 --> 00:37:55,735
- That's enough.
- I didn't mean it like that.
676
00:37:55,837 --> 00:37:58,569
No, I'll just fucking
censor myself. No big deal.
677
00:37:58,671 --> 00:38:00,367
No, Bird!
Bird, where are you going?
678
00:38:00,469 --> 00:38:01,741
Birdie!
679
00:38:01,843 --> 00:38:03,573
Birdie, come back. She's
not laughing at you, honey.
680
00:38:03,675 --> 00:38:05,243
Bird, she wasn't
talking about you.
681
00:38:05,345 --> 00:38:07,383
Honey, we agree with you.
682
00:38:07,485 --> 00:38:11,077
- Mom, should I go get her?
- No. It's something else.
683
00:38:11,179 --> 00:38:13,851
If I could just interrupt
for a sec. Um...
684
00:38:15,989 --> 00:38:18,919
Sorry, I'm cheers-ing with water
'cause we're drinking water.
685
00:38:19,021 --> 00:38:21,231
Uh, we've got
some exciting news.
686
00:38:21,333 --> 00:38:23,990
Oh, my God, you're pregnant!
Anyway, moving on.
687
00:38:24,092 --> 00:38:26,231
That's hilarious.
That's very funny.
688
00:38:26,333 --> 00:38:28,001
No, um...
689
00:38:28,436 --> 00:38:31,206
My brilliant wife
has been invited
690
00:38:31,308 --> 00:38:33,376
to be a guest lecturer
at Georgetown.
691
00:38:39,945 --> 00:38:42,418
Liz, Josh, we're all very proud
of your success.
692
00:38:42,520 --> 00:38:44,879
It's great for you.
And Ellen and I are delighted
693
00:38:44,981 --> 00:38:46,887
that we're about
to become grandparents.
694
00:38:48,520 --> 00:38:50,885
Ellen, I'd be honored
695
00:38:50,987 --> 00:38:52,890
if you would do
the introduction for me.
696
00:39:00,202 --> 00:39:01,669
Is this a joke?
697
00:39:02,506 --> 00:39:05,865
Oh, no, Mom. Autocracy
hates a sense of humor.
698
00:39:05,967 --> 00:39:07,073
I'm sorry, what's your problem?
699
00:39:07,175 --> 00:39:08,538
What's your problem?
700
00:39:08,640 --> 00:39:10,543
- My problem?
- Yeah.
701
00:39:10,846 --> 00:39:14,207
I'm sharing news
that I thought was positive.
702
00:39:14,309 --> 00:39:15,413
You've just been gloating
ever since you got--
703
00:39:15,682 --> 00:39:17,044
Why can't you let him
make a toast?
704
00:39:17,146 --> 00:39:18,053
Why are you being
such a dickhead, Rob?
705
00:39:18,155 --> 00:39:19,917
That's enough, all right?
706
00:39:20,019 --> 00:39:21,788
I can have
a conversation with my brother.
707
00:39:21,890 --> 00:39:23,753
I'm not gonna sit here and watch
my family rip each other apart--
708
00:39:23,855 --> 00:39:25,625
- Paul.
- No, Ellen, it's too much.
709
00:39:25,727 --> 00:39:27,296
We're gonna act civilized.
We're here together.
710
00:39:27,399 --> 00:39:29,963
- Let's try to enjoy it, please.
- Shut up, Paul.
711
00:39:32,265 --> 00:39:33,733
Wow. Holy shit.
712
00:39:36,735 --> 00:39:39,499
I find it...
713
00:39:39,602 --> 00:39:40,806
ironic...
714
00:39:42,080 --> 00:39:43,607
that you expect us to celebrate
715
00:39:43,709 --> 00:39:45,481
your Frankenstein creation
today.
716
00:39:47,210 --> 00:39:50,486
Published by a think tank
in the book business?
717
00:39:52,590 --> 00:39:57,093
What better way to peddle
the Wonder-Bread-ification
718
00:39:57,195 --> 00:39:59,627
of the policies
that they promote.
719
00:39:59,729 --> 00:40:03,598
As palatable as a chef's version
of a baloney sandwich.
720
00:40:06,064 --> 00:40:09,600
- Right, well...
- Liz, you wrote a book?
721
00:40:09,702 --> 00:40:12,264
- Yes.
- Oh, boy, did she.
722
00:40:12,367 --> 00:40:15,005
Yeah, a nice big one,
made 'em lots of money.
723
00:40:16,545 --> 00:40:19,108
- What is it, The Change?
- Yes.
724
00:40:22,947 --> 00:40:26,280
- You wrote The Change?
- Every word.
725
00:40:27,458 --> 00:40:29,855
I didn't speak
to my parents for 12 years,
726
00:40:31,062 --> 00:40:32,723
and then I read your book.
727
00:40:32,825 --> 00:40:36,796
- Saved my life.
- Thank you, Gemma.
728
00:40:37,765 --> 00:40:39,130
You're the reason I wrote
The Change.
729
00:40:41,398 --> 00:40:43,664
I wasn't joking about
the cult in Montana, by the way.
730
00:40:43,766 --> 00:40:45,937
See, Mom, just a...
731
00:40:46,972 --> 00:40:49,402
perspective outside your own,
that's all.
732
00:40:49,504 --> 00:40:52,644
- I teach perspectives.
- You teach your perspective.
733
00:40:52,746 --> 00:40:54,548
- Oh.
- If you can't be open-minded,
734
00:40:54,650 --> 00:40:56,619
can you at least pretend
to be happy for us?
735
00:40:57,289 --> 00:40:59,555
- For a second?
- Josh, I love you.
736
00:40:59,657 --> 00:41:02,189
And you and your wife are doing
very well for yourselves
737
00:41:02,291 --> 00:41:03,985
with your new occupation,
738
00:41:04,087 --> 00:41:05,358
but you're nothing more
than bagmen
739
00:41:05,460 --> 00:41:06,828
for the Cumberland Company.
740
00:41:06,930 --> 00:41:07,695
Bagmen?
741
00:41:13,870 --> 00:41:15,065
Wow.
742
00:41:18,872 --> 00:41:22,039
I just find it fascinating
how exhausting
743
00:41:22,141 --> 00:41:24,611
just how much strain
it takes for you to diminish--
744
00:41:24,713 --> 00:41:26,015
No, going out of your way
to diminish...
745
00:41:26,117 --> 00:41:27,547
- Josh.
- Josh, don't--
746
00:41:27,849 --> 00:41:29,748
...success that anyone has
outside of yourself.
747
00:41:29,850 --> 00:41:32,049
Can't you see that
the book is a weapon?
748
00:41:32,151 --> 00:41:34,984
Yahoos on the Hill are already
fundraising off of it.
749
00:41:35,320 --> 00:41:36,854
You know that they're hanging
flags and normalizing it?
750
00:41:36,956 --> 00:41:39,089
It's the people
who are making the change.
751
00:41:40,730 --> 00:41:43,192
- That's democracy.
- Oh, fuck's sake.
752
00:41:43,834 --> 00:41:45,227
No.
753
00:41:47,534 --> 00:41:49,165
You're engineering it.
754
00:41:52,676 --> 00:41:54,241
Well, I'm not sure
when my own family
755
00:41:54,343 --> 00:41:55,605
became a fascist regime,
756
00:41:55,707 --> 00:41:56,876
but in case you forgot,
757
00:41:56,978 --> 00:41:58,442
my wife's about to give birth
to your grandchildren.
758
00:41:58,544 --> 00:41:59,912
Oh, my God, Josh.
759
00:42:06,056 --> 00:42:07,348
A-plus for Liz.
760
00:42:10,555 --> 00:42:11,985
Well executed.
761
00:42:12,087 --> 00:42:13,561
Do you hear yourself right now?
762
00:42:13,663 --> 00:42:15,728
Please tell me
what reciprocal debt I owe
763
00:42:15,830 --> 00:42:17,662
that will stop you
from poisoning my son.
764
00:42:17,764 --> 00:42:18,959
- Holy shit, Mom!
- Jesus, Ellen,
765
00:42:19,061 --> 00:42:20,268
she's eight months pregnant.
766
00:42:20,504 --> 00:42:21,566
You should've read the book,
Paul.
767
00:42:21,668 --> 00:42:23,139
No, I'm not gonna read the book.
768
00:42:23,241 --> 00:42:24,738
I'm never gonna read the book,
769
00:42:24,840 --> 00:42:26,441
because if I did,
I'd have to discuss it with you.
770
00:42:26,543 --> 00:42:27,636
Whose side are you on, Dad?
771
00:42:27,738 --> 00:42:28,975
There are no sides!
772
00:42:29,077 --> 00:42:31,579
- There are sides. Clearly.
- There are no sides.
773
00:42:34,943 --> 00:42:36,980
There are no sides.
774
00:42:37,082 --> 00:42:38,920
They're like
some united literary jihad.
775
00:42:39,023 --> 00:42:40,246
Literally.
776
00:42:40,348 --> 00:42:41,653
Gemma, that's funny.
Write that down.
777
00:42:41,755 --> 00:42:43,316
That goes in the show.
778
00:42:43,419 --> 00:42:44,986
- Is she in labor?
- No, she's not in labor.
779
00:42:45,088 --> 00:42:46,992
It's the stress.
780
00:42:53,200 --> 00:42:55,638
You want to get some air?
We're gonna get some air.
781
00:43:00,405 --> 00:43:03,306
She knew exactly what she
was doing when she said that.
782
00:43:03,408 --> 00:43:05,144
- Acting-- Hi, Mom.
- It was fucking crazy.
783
00:43:05,247 --> 00:43:07,274
Hi, Mama.
784
00:43:07,376 --> 00:43:08,915
Josh said that
they're gonna leave tonight.
785
00:43:10,211 --> 00:43:12,280
- Going for a swim.
- What?
786
00:43:12,382 --> 00:43:15,120
- In November, Mom?
- Fucking global warming.
787
00:43:15,222 --> 00:43:17,383
What the hell? What
happened to family Scrabble?
788
00:43:17,485 --> 00:43:19,156
It's changed lives.
It changed mine.
789
00:43:23,993 --> 00:43:26,933
They got Rob. Watch out.
790
00:43:27,833 --> 00:43:29,337
I'm gonna need a new assistant.
791
00:43:29,439 --> 00:43:31,003
Yeah, no shit.
792
00:43:54,597 --> 00:43:56,292
Rob really wants
to start a family.
793
00:43:57,430 --> 00:43:58,467
Really?
794
00:43:58,602 --> 00:44:00,603
Yeah, really.
Really, really badly.
795
00:44:00,705 --> 00:44:03,529
- That's all he talks about.
- What do you want?
796
00:44:03,631 --> 00:44:05,565
Funny, I don't really have
an urge to reproduce.
797
00:44:07,304 --> 00:44:09,569
- You know?
- Yeah. I know that.
798
00:44:10,348 --> 00:44:11,910
You think that makes me selfish?
799
00:44:12,012 --> 00:44:14,475
Uh, fuck no,
that does not make you selfish.
800
00:44:17,822 --> 00:44:20,415
I do think you might be
a little depressed, though.
801
00:44:23,389 --> 00:44:26,225
Roast him a chicken, give him
a blow job. He'll be fine.
802
00:44:28,559 --> 00:44:29,732
Hey.
803
00:44:33,234 --> 00:44:33,934
Hey.
804
00:44:35,663 --> 00:44:38,675
I just want to make sure
you're okay before we go.
805
00:44:40,036 --> 00:44:41,436
You guys are leaving?
806
00:44:44,509 --> 00:44:45,572
Wow.
807
00:44:46,676 --> 00:44:48,212
Huh.
808
00:44:48,748 --> 00:44:50,852
You're very committed.
809
00:44:55,318 --> 00:44:57,254
It's like
a real laboratory in here.
810
00:45:00,598 --> 00:45:02,264
You know,
I wanted to be a scientist
811
00:45:02,366 --> 00:45:04,129
before I changed majors.
812
00:45:06,600 --> 00:45:08,133
Why did you change?
813
00:45:10,741 --> 00:45:13,204
I realized
I wanted to make a difference.
814
00:45:14,775 --> 00:45:17,043
Science makes a difference.
815
00:45:22,614 --> 00:45:23,819
Sure.
816
00:45:26,248 --> 00:45:29,490
It's growing in the Potomac.
817
00:45:30,059 --> 00:45:33,456
Toils until it can find
a new host to attach itself to.
818
00:45:33,558 --> 00:45:36,931
That's how it blossoms and
infects the entire ecosystem.
819
00:45:41,904 --> 00:45:43,833
I could probably hook you up
with a password
820
00:45:43,935 --> 00:45:45,599
for the archives from GVN.
821
00:45:47,239 --> 00:45:49,609
You have access
to the Global Virus Network?
822
00:45:49,711 --> 00:45:53,145
Sure. Here. Give me your phone.
823
00:45:56,818 --> 00:45:59,415
Now we can talk
whenever we want.
824
00:46:20,812 --> 00:46:22,536
- Dad!
- Birdie, you okay?
825
00:46:22,638 --> 00:46:24,975
- Where's Dad? Dad!
- Birdie, what's going on?
826
00:46:25,077 --> 00:46:27,717
Where's Dad?
Dad! Where's Mom?
827
00:46:27,819 --> 00:46:30,015
She's having a swim.
You're scaring everybody.
828
00:46:30,118 --> 00:46:32,714
What's going on?
Just tell us what's happening.
829
00:46:32,816 --> 00:46:34,186
Look!
830
00:46:41,958 --> 00:46:42,724
Oh.
831
00:46:43,127 --> 00:46:44,900
Jesus, is that your mother?
832
00:46:45,203 --> 00:46:46,528
Oh, shit.
833
00:46:59,816 --> 00:47:01,616
Shut it off.
Whoever sent that to you,
834
00:47:01,718 --> 00:47:02,951
tell 'em to take it down
right now.
835
00:47:03,053 --> 00:47:05,050
- I can't.
- What do you mean you can't?
836
00:47:05,153 --> 00:47:06,081
- It's online. It's everywhere.
- Fuck.
837
00:47:06,183 --> 00:47:07,447
What's wrong with you people?
838
00:47:07,549 --> 00:47:10,090
Oh. Thanks, Gemma.
Real great input.
839
00:47:16,827 --> 00:47:18,032
Hey, Ma.
840
00:47:28,978 --> 00:47:30,979
- Oh, baby, baby, baby.
- Oh, fuck!
841
00:47:31,081 --> 00:47:32,605
- It's pee, isn't it?
- You okay, baby?
842
00:47:32,708 --> 00:47:34,108
Mount Vernon Hospital.
843
00:47:34,210 --> 00:47:36,244
Oh, my God! Oh, my God!
844
00:47:36,346 --> 00:47:37,443
Okay, we got to go
to the hospital.
845
00:47:37,579 --> 00:47:39,487
Mount Vernon Hospital.
I'll drive.
846
00:47:39,589 --> 00:47:40,986
No, I got it. I got it.
847
00:47:41,088 --> 00:47:42,487
Cynthia,
I'm gonna follow them, okay?
848
00:47:42,589 --> 00:47:44,253
Go, Rob!
849
00:47:44,722 --> 00:47:46,795
- I got it, I got it.
- I can drive you. I'll drive.
850
00:47:46,898 --> 00:47:48,557
Don't worry about it.
851
00:47:50,995 --> 00:47:52,693
I'm sorry.
852
00:48:05,678 --> 00:48:06,575
Uh...
853
00:48:11,522 --> 00:48:13,549
- Hi, Birdie.
- Hi.
854
00:48:16,560 --> 00:48:18,125
My house has gone insane.
855
00:48:29,568 --> 00:48:32,436
Oh, my parents invited you
for dinner Saturday night.
856
00:48:33,942 --> 00:48:36,170
Oh, yeah.
Sure, that sounds great.
857
00:48:36,272 --> 00:48:37,507
Yeah, you shouldn't come.
858
00:48:38,979 --> 00:48:41,046
- Why?
- Full disclosure?
859
00:48:41,148 --> 00:48:42,609
They'd never say it
to your face,
860
00:48:42,711 --> 00:48:44,184
but they don't like it
when we hang out.
861
00:48:46,088 --> 00:48:47,614
My mom's been having
terrible nightmares
862
00:48:47,816 --> 00:48:49,519
'cause you don't figure
into her life plan for me.
863
00:48:50,493 --> 00:48:52,520
Plus your, uh--
864
00:48:52,622 --> 00:48:55,024
Your sister-in-law
wrote that book, which
865
00:48:55,393 --> 00:48:57,197
stirs up all kinds of trauma
for them.
866
00:48:58,763 --> 00:48:59,859
Oh.
867
00:49:02,565 --> 00:49:05,667
- Uh, what's this for?
- Wha-- Oh.
868
00:49:07,838 --> 00:49:10,607
You never know when and where
violence is gonna escalate.
869
00:49:11,677 --> 00:49:14,610
I've taken 1,800 volleys of
tear gas and 900 rubber bullets.
870
00:49:18,951 --> 00:49:20,715
Yeah, that's cool.
871
00:49:21,821 --> 00:49:22,882
Yeah, I know.
872
00:50:02,631 --> 00:50:03,764
Hey!
873
00:50:04,033 --> 00:50:04,928
- Hey, what's going on?
- Oh, shit!
874
00:50:05,030 --> 00:50:06,728
Go! Go!
875
00:50:07,901 --> 00:50:09,434
Okay, thanks.
876
00:50:09,968 --> 00:50:10,864
Bye, honey.
877
00:50:14,741 --> 00:50:15,836
Well...
878
00:50:17,141 --> 00:50:18,542
that was Cynthia.
879
00:50:19,011 --> 00:50:20,049
Liz is not in labor.
880
00:50:21,677 --> 00:50:24,086
The ER doctor said
that it was a, uh,
881
00:50:25,987 --> 00:50:27,947
it was a hysterical bladder.
882
00:50:32,324 --> 00:50:34,459
Oh, come--
883
00:50:43,434 --> 00:50:45,305
You have every right
to be upset.
884
00:50:46,875 --> 00:50:48,869
It was a long, ugly day.
885
00:50:55,049 --> 00:50:57,109
I barely remember his childhood.
886
00:50:57,878 --> 00:51:00,221
I mean,
I was building my career, and...
887
00:51:01,121 --> 00:51:03,459
he was needy.
888
00:51:03,561 --> 00:51:04,885
I mean, he was...
889
00:51:06,426 --> 00:51:08,755
he was never interested
in the restaurant.
890
00:51:08,858 --> 00:51:12,101
He was always with you.
Your little pet project.
891
00:51:12,203 --> 00:51:14,598
There was a synthesis
between you. We all felt it.
892
00:51:15,572 --> 00:51:17,468
Synthesis?
893
00:51:17,570 --> 00:51:19,873
Ellen, your daughter-in-law
is giving a lecture
894
00:51:19,975 --> 00:51:21,410
at Georgetown, your campus.
895
00:51:22,046 --> 00:51:23,869
Why is it that you can't
swallow your pride
896
00:51:23,971 --> 00:51:25,741
- and just introduce her?
- The message...
897
00:51:29,081 --> 00:51:30,515
is very convincing.
898
00:51:32,787 --> 00:51:34,013
It terrifies me.
899
00:51:34,882 --> 00:51:36,519
You don't do well
with uncertainty,
900
00:51:36,622 --> 00:51:38,025
and guess what,
that's all there is right now.
901
00:51:38,294 --> 00:51:39,986
I'm tired. I don't
want to talk about it anymore.
902
00:51:43,259 --> 00:51:44,364
How bad is it?
903
00:51:46,804 --> 00:51:48,160
Would you like me to be honest?
904
00:51:48,262 --> 00:51:49,369
Yes.
905
00:51:51,138 --> 00:51:53,208
CNN is running it on a loop.
906
00:51:55,171 --> 00:51:56,970
Christ!
907
00:51:57,672 --> 00:52:00,410
Oh, my God, it's so humiliating.
908
00:52:00,512 --> 00:52:02,750
It's a flag.
What were you thinking?
909
00:52:02,852 --> 00:52:04,686
Please don't call it that.
910
00:52:05,355 --> 00:52:07,849
And it was involuntary.
I don't know what came over me.
911
00:52:08,318 --> 00:52:11,358
Flag bad. Oh, God!
912
00:52:11,460 --> 00:52:13,826
Maybe we get out of here
a few days, just the two of us.
913
00:52:16,123 --> 00:52:18,832
Drive up to that place we love
in Kennebunkport.
914
00:52:19,468 --> 00:52:21,699
Eat some lobster rolls,
drink too much sauvignon blanc.
915
00:52:21,801 --> 00:52:22,996
Oh.
916
00:52:25,535 --> 00:52:27,341
- Come here, you.
- Mmm.
917
00:52:30,177 --> 00:52:31,877
We have to call the attorney.
918
00:52:31,979 --> 00:52:33,842
- Ellen.
- What?
919
00:52:36,978 --> 00:52:39,221
Everything is going to be okay.
920
00:52:44,061 --> 00:52:46,019
The old order is finally gone.
921
00:52:46,720 --> 00:52:48,460
On behalf of America,
922
00:52:48,562 --> 00:52:50,960
we wanted to thank you
for choosing The Change.
923
00:52:51,563 --> 00:52:53,131
You joined
the greatest movement
924
00:52:53,234 --> 00:52:54,500
in the history of our nation.
925
00:52:56,471 --> 00:52:58,699
There's nothing more sacred
than freedom.
926
00:52:59,269 --> 00:53:02,541
By becoming The Change , you
decided to regain your freedom
927
00:53:02,643 --> 00:53:05,110
restore your dignity,
and recapture your destiny.
928
00:53:05,212 --> 00:53:06,916
We are one united movement.
929
00:53:07,018 --> 00:53:08,578
We are one united people.
930
00:53:08,681 --> 00:53:10,643
We are one
United States of America.
931
00:53:10,745 --> 00:53:11,720
We are The Change.
932
00:53:11,822 --> 00:53:12,981
We are The Change.
933
00:53:13,384 --> 00:53:14,718
This is our moment.
934
00:53:15,860 --> 00:53:17,382
The future belongs to us.
935
00:53:18,987 --> 00:53:20,956
How do you like that one?
Thank you. Yeah.
936
00:53:21,592 --> 00:53:23,593
You know
what they're calling it?
937
00:53:23,696 --> 00:53:28,033
They're calling it
a restoration for America.
938
00:53:28,536 --> 00:53:32,467
"Join us! Become
a card-carrying club member."
939
00:53:32,870 --> 00:53:36,845
Critical thoughts, um,
no longer on the menu.
940
00:53:42,119 --> 00:53:45,650
'Cause thinking has been
subbed out with
941
00:53:45,752 --> 00:53:49,915
nausea-inducing pabulum
that could choke a cloned cow.
942
00:53:50,017 --> 00:53:52,623
- Fuck you!
- Oh, fuck you, too.
943
00:53:52,725 --> 00:53:54,687
What, did I strike a chord
with my little joke?
944
00:53:57,430 --> 00:54:00,132
Don't blame me.
It was that book.
945
00:54:00,601 --> 00:54:02,634
You all fucking bought it!
946
00:54:02,736 --> 00:54:07,366
Selling your own country out
for $32.99 on Amazon.
947
00:54:11,482 --> 00:54:15,050
They will come for the outspoken
and the intellectuals first.
948
00:54:15,152 --> 00:54:17,450
That is what history books
teach us.
949
00:54:17,552 --> 00:54:20,982
And you know what?
You're good. You are all safe.
950
00:54:24,060 --> 00:54:25,459
You're a piece of shit!
951
00:54:25,561 --> 00:54:27,624
Don't come to my show
and expect not to get insulted.
952
00:54:27,726 --> 00:54:29,994
Oh, you want your 15 seconds
and join me?
953
00:54:31,836 --> 00:54:34,829
You're the problem! You!
954
00:54:34,932 --> 00:54:36,736
- Get off me!
- You're the problem!
955
00:54:38,134 --> 00:54:39,805
That was my sister's
last performance.
956
00:54:41,137 --> 00:54:44,209
She suffered
35 stitches, a concussion
957
00:54:44,311 --> 00:54:46,205
and five days in the ICU.
958
00:54:46,840 --> 00:54:48,284
That was six months ago.
959
00:54:49,946 --> 00:54:51,810
She walked out
of Lenox Hill Hospital
960
00:54:51,912 --> 00:54:53,355
and hasn't been seen since.
961
00:54:55,456 --> 00:54:56,853
We didn't hear from Anna again.
962
00:55:03,596 --> 00:55:06,297
Everything around us
is changing.
963
00:55:06,933 --> 00:55:10,238
Acts of violence have
erupted all over the country.
964
00:55:10,341 --> 00:55:12,666
Fear went mainstream.
965
00:55:12,768 --> 00:55:14,538
The Internet is monitored,
966
00:55:14,640 --> 00:55:17,577
and they rationed the bandwidth.
967
00:55:17,679 --> 00:55:20,672
The Tattleware app is installed
on millions of phones.
968
00:55:21,541 --> 00:55:24,612
Neighbor turning in neighbor
with the flick of a slider.
969
00:55:24,715 --> 00:55:26,322
Disinformation is everywhere.
970
00:55:27,717 --> 00:55:30,084
Please help us find Anna.
971
00:55:30,186 --> 00:55:33,156
And make this message viral
via secure portal.
972
00:55:33,558 --> 00:55:35,822
Happy birthday, Dad.
973
00:55:36,224 --> 00:55:38,528
- Is that the new babysitter?
- Au pair.
974
00:55:38,630 --> 00:55:40,259
- "Au pair."
- Co-conspirator.
975
00:55:41,002 --> 00:55:42,366
Eva Braun.
976
00:55:43,068 --> 00:55:45,973
She speaks perfect German, which
the boys obey like Nazi youth.
977
00:55:46,075 --> 00:55:47,976
- Hey, Mom.
- Hi, Rob.
978
00:55:48,479 --> 00:55:50,377
My family will
freak out if they find out
979
00:55:50,479 --> 00:55:51,946
we're looking for Anna
on the dark web.
980
00:55:52,048 --> 00:55:53,349
They're gonna kill us.
981
00:55:56,152 --> 00:55:58,387
Resist or die, right?
982
00:56:09,696 --> 00:56:12,434
You sound like
you're in a splendid mood.
983
00:56:13,337 --> 00:56:15,129
Don't worry,
I promised I would play nice.
984
00:56:16,437 --> 00:56:18,667
It's his birthday wish.
985
00:56:22,004 --> 00:56:23,908
Any word
from the private investigator?
986
00:56:24,010 --> 00:56:27,614
Well, Anna still hasn't accessed
her credit card or phone,
987
00:56:28,050 --> 00:56:29,583
which isn't good.
988
00:56:29,818 --> 00:56:33,449
But there are a few new leads
which he is following, so...
989
00:56:33,551 --> 00:56:36,249
that's-- that's hopeful.
990
00:56:37,221 --> 00:56:38,218
Hmm.
991
00:56:39,361 --> 00:56:41,991
- Hopeful.
- Can I talk to you?
992
00:56:44,458 --> 00:56:48,193
I was just wondering,
maybe you could go back to work.
993
00:56:48,295 --> 00:56:49,931
At a new college,
obviously, part-time.
994
00:56:50,033 --> 00:56:52,205
Just something
to get your mind off things.
995
00:56:52,307 --> 00:56:54,872
Honey, I'm on a watch list.
996
00:56:55,606 --> 00:56:56,941
Are we sure about that?
997
00:56:57,543 --> 00:56:59,814
It was clear from the appeal.
998
00:57:01,716 --> 00:57:04,483
- It's okay.
- Oh, honey, I know.
999
00:57:04,718 --> 00:57:07,283
Gerda!
Can you please get in here?
1000
00:57:09,916 --> 00:57:11,856
You okay? It's okay.
1001
00:57:12,389 --> 00:57:14,161
I know.
1002
00:57:14,263 --> 00:57:16,955
I know. It's okay. It's okay.
1003
00:57:17,457 --> 00:57:18,526
Hey, Gerda,
can you come in here, please?
1004
00:57:18,628 --> 00:57:19,627
We need a tissue.
1005
00:57:19,729 --> 00:57:21,233
- Honey.
- Gerda?
1006
00:57:21,335 --> 00:57:23,497
I know. I know, honey.
1007
00:57:23,599 --> 00:57:25,304
Gerda?
1008
00:57:25,406 --> 00:57:27,040
Are you sure that's a good idea?
1009
00:57:28,604 --> 00:57:30,635
It's okay. Hey.
1010
00:57:35,282 --> 00:57:37,112
- Cynthia?
- Yeah?
1011
00:57:38,945 --> 00:57:40,750
I-I can't take this.
1012
00:57:40,852 --> 00:57:41,550
You want me to take it
out of the box?
1013
00:57:41,652 --> 00:57:44,426
I know.
1014
00:57:44,628 --> 00:57:46,319
Gerda, can you get the--
All right, thank you.
1015
00:57:56,597 --> 00:57:59,702
Somewhere where I can't hear
them screaming, Gerda, please.
1016
00:57:59,804 --> 00:58:01,371
Jesus Christ.
1017
00:58:01,941 --> 00:58:03,743
- I'm gonna check on the cake.
- Yeah, okay.
1018
00:58:06,841 --> 00:58:07,747
Sorry about that.
1019
00:58:09,947 --> 00:58:12,881
She seems, uh,
good with the kids.
1020
00:58:12,983 --> 00:58:14,787
Yeah, she came
highly recommended.
1021
00:58:14,889 --> 00:58:17,682
She's teaching the boys German,
French and Mandarin.
1022
00:58:18,285 --> 00:58:20,426
It's critical children
be multilingual.
1023
00:58:20,528 --> 00:58:22,927
Honestly,
we're lucky to have her.
1024
00:58:23,495 --> 00:58:24,831
Mm-hmm.
1025
00:58:25,634 --> 00:58:26,997
- I'll go get the lighter.
- Okay.
1026
00:58:29,331 --> 00:58:31,703
I'm glad we're doing this.
1027
00:58:31,805 --> 00:58:33,905
The boys need to know
their grandparents.
1028
00:58:37,512 --> 00:58:39,911
Come on, stay outside.
1029
00:58:48,155 --> 00:58:48,953
Birdie?
1030
00:58:53,156 --> 00:58:54,629
You're looking good, Dad.
You working out?
1031
00:58:56,699 --> 00:58:59,029
- That dog's keeping me fit.
- Oh, yeah, I bet.
1032
00:59:00,833 --> 00:59:02,395
What's the dog's name,
by the way?
1033
00:59:03,040 --> 00:59:04,034
Oh, we don't know.
1034
00:59:05,606 --> 00:59:06,935
We found him
in Anna's apartment.
1035
00:59:07,037 --> 00:59:08,104
We didn't even know
she had a dog.
1036
00:59:09,545 --> 00:59:10,975
So, what have you
been calling him?
1037
00:59:14,513 --> 00:59:15,683
Bird is the word.
1038
00:59:17,353 --> 00:59:18,747
- Hey.
- Hi.
1039
00:59:19,183 --> 00:59:20,985
- It's good to see you.
- You, too. How you doing?
1040
00:59:27,158 --> 00:59:31,727
♪ Happy birthday to you ♪
1041
00:59:32,096 --> 00:59:36,300
♪ Happy birthday to you ♪
1042
00:59:36,802 --> 00:59:42,075
♪ Happy birthday, dear Dad ♪
1043
00:59:42,511 --> 00:59:47,276
♪ Happy birthday to you ♪
1044
00:59:48,046 --> 00:59:49,343
Wait, I'm gonna do a picture.
1045
00:59:50,450 --> 00:59:52,082
Come on.
1046
00:59:54,421 --> 00:59:56,955
Ah... Today is...
1047
00:59:59,128 --> 01:00:00,255
bittersweet.
1048
01:00:09,833 --> 01:00:11,134
We all miss Anna terribly.
1049
01:00:18,609 --> 01:00:19,538
For Anna.
1050
01:00:43,803 --> 01:00:45,570
Do you want to
cut the cake, Mom?
1051
01:00:45,673 --> 01:00:48,204
- Sure.
- That was nice, hon.
1052
01:00:56,786 --> 01:00:58,247
Birdie, I don't think
we've met your friend.
1053
01:00:58,849 --> 01:01:00,051
You want to introduce us?
1054
01:01:01,225 --> 01:01:03,417
Uh, yeah, this is Moses.
1055
01:01:05,020 --> 01:01:06,690
- Moses?
- Yeah.
1056
01:01:06,792 --> 01:01:08,527
I'm Josh. This is my wife Liz.
1057
01:01:08,796 --> 01:01:11,062
- Hi.
- I'm Birdie's older brother.
1058
01:01:12,665 --> 01:01:14,395
Yeah, I know.
1059
01:01:16,464 --> 01:01:19,373
Moses just won
a scholarship to university.
1060
01:01:19,642 --> 01:01:22,405
Really? That's great.
What university?
1061
01:01:22,707 --> 01:01:24,942
Uh, Northwestern.
1062
01:01:25,245 --> 01:01:27,978
- Get the hell out of here!
- Josh went to Northwestern.
1063
01:01:28,080 --> 01:01:29,308
- Oh, no kidding?
- Yeah, I did.
1064
01:01:29,410 --> 01:01:31,016
It's a great school.
Congratulations.
1065
01:01:32,312 --> 01:01:33,348
You know what you're studying?
1066
01:01:34,355 --> 01:01:36,923
Uh, Journalism.
1067
01:01:37,358 --> 01:01:38,291
Journalism?
1068
01:01:38,393 --> 01:01:40,357
- Yeah.
- Wow.
1069
01:01:41,194 --> 01:01:42,723
Well, we certainly need
more qualified journalists.
1070
01:01:42,825 --> 01:01:44,128
Hear, hear.
1071
01:01:44,530 --> 01:01:45,393
Hear, hear.
1072
01:01:49,766 --> 01:01:50,970
Why journalism?
1073
01:01:53,738 --> 01:01:55,040
- Josh.
- Honey.
1074
01:01:59,514 --> 01:02:00,914
I'm asking him a question.
1075
01:02:12,019 --> 01:02:13,652
Why journalism?
1076
01:02:17,028 --> 01:02:19,123
I don't know, I...
1077
01:02:19,626 --> 01:02:21,659
I started writing
in the school paper--
1078
01:02:21,761 --> 01:02:24,334
He wrote an exposé
about the dangers of censorship.
1079
01:02:24,436 --> 01:02:26,200
I mean, you can't even shoot
a zombie in a video game anymore
1080
01:02:26,302 --> 01:02:27,633
without being labeled
subversive.
1081
01:02:27,735 --> 01:02:31,243
Protecting the freedom
of expression, human rights.
1082
01:02:31,779 --> 01:02:34,778
It's fantastic.
Good for you.
1083
01:02:35,080 --> 01:02:37,275
It's an admirable pursuit, journalism.
1084
01:02:37,611 --> 01:02:39,820
Especially with the way
the world is now.
1085
01:02:39,922 --> 01:02:42,648
It's dangerous on
the front lines. It's no joke.
1086
01:02:45,829 --> 01:02:48,387
What happened to that journalist
a few years ago?
1087
01:02:48,489 --> 01:02:50,830
Got chopped up?
Right? What was it?
1088
01:02:50,932 --> 01:02:51,728
The one
who went into the embassy
1089
01:02:51,830 --> 01:02:52,797
for a marriage license?
1090
01:02:52,899 --> 01:02:55,403
- Yes.
- Came out in little bags.
1091
01:02:55,505 --> 01:02:57,102
- Jesus.
- Chopped up.
1092
01:02:58,440 --> 01:02:59,775
Awful. Scary stuff.
1093
01:03:02,003 --> 01:03:03,306
Terrible thing.
1094
01:03:05,172 --> 01:03:08,210
I, uh, I should go.
1095
01:03:08,313 --> 01:03:09,950
- I should get going.
- Where are you going?
1096
01:03:11,151 --> 01:03:14,349
Uh, my mom's expecting me
back for dinner, so...
1097
01:03:14,451 --> 01:03:16,888
I'm sorry, I didn't mean
to make you uncomfortable.
1098
01:03:16,990 --> 01:03:19,690
- No, y-you didn't.
- If I did, sorry.
1099
01:03:19,792 --> 01:03:22,089
No, not at all. I-I ju--
1100
01:03:22,191 --> 01:03:24,863
My mom's just-- She gets ratty.
1101
01:03:24,965 --> 01:03:26,359
If you want, I can drive you.
1102
01:03:26,461 --> 01:03:27,594
It's really no problem.
I don't mind.
1103
01:03:28,538 --> 01:03:30,366
We can finish our conversation.
1104
01:03:31,841 --> 01:03:34,007
The dangers of censorship
in video games.
1105
01:03:35,203 --> 01:03:36,845
- Um...
- Moses,
1106
01:03:37,480 --> 01:03:38,638
tell your mom we said hi.
1107
01:03:41,779 --> 01:03:43,379
Happy birthday.
1108
01:03:47,324 --> 01:03:48,615
Nice to meet you.
1109
01:04:05,400 --> 01:04:07,238
The third degree
was unnecessary.
1110
01:04:09,136 --> 01:04:10,434
What's that?
1111
01:04:10,670 --> 01:04:13,072
I said the third degree
was unnecessary.
1112
01:04:13,174 --> 01:04:14,639
The third degree?
1113
01:04:14,741 --> 01:04:16,484
I thought we weren't gonna
do this anymore.
1114
01:04:16,586 --> 01:04:17,883
I was curious about journalism.
1115
01:04:17,985 --> 01:04:19,888
- That was the agreement, right?
- Right.
1116
01:04:21,250 --> 01:04:22,957
Kid wants to be a journalist.
1117
01:04:26,257 --> 01:04:27,753
Just trying to have
a conversation.
1118
01:04:29,332 --> 01:04:30,932
Josh.
1119
01:04:33,063 --> 01:04:34,628
What-- What am I missing?
1120
01:04:37,406 --> 01:04:38,874
I don't know.
1121
01:04:40,434 --> 01:04:42,002
Was it a mistake coming here?
1122
01:04:42,104 --> 01:04:43,572
- Josh!
- Yeah?
1123
01:04:44,875 --> 01:04:46,211
We got it.
1124
01:04:48,548 --> 01:04:49,709
Okay.
1125
01:04:54,424 --> 01:04:55,924
Sorry.
1126
01:05:00,558 --> 01:05:03,690
Rob, what about you?
What's going on with the case?
1127
01:05:05,065 --> 01:05:08,001
The case...
is still a shit show.
1128
01:05:08,103 --> 01:05:10,501
- It's a disaster.
- I'm sorry to hear that.
1129
01:05:10,604 --> 01:05:11,731
Um, but...
1130
01:05:15,469 --> 01:05:17,243
Cynthia and I are pregnant.
1131
01:05:18,079 --> 01:05:20,672
- Seriously?
- Oh, my God!
1132
01:05:20,775 --> 01:05:24,183
- That's wonderful news!
- Seriously. Yeah.
1133
01:05:24,717 --> 01:05:25,949
Congratulations!
1134
01:05:26,051 --> 01:05:27,813
Best birthday gift ever.
1135
01:05:27,915 --> 01:05:30,684
- Our kids are gonna be cousins.
- What are you doing?
1136
01:05:30,786 --> 01:05:32,851
It is early to announce it,
but we had some good news,
1137
01:05:32,953 --> 01:05:34,660
and I thought we could all do
with some good news.
1138
01:05:34,762 --> 01:05:36,156
Champagne, huh? Champagne.
1139
01:05:36,258 --> 01:05:37,598
No, I'm good. It's just...
1140
01:05:37,933 --> 01:05:39,057
we should've waited
'cause it's early.
1141
01:05:39,159 --> 01:05:40,492
I know.
1142
01:05:40,761 --> 01:05:41,867
We were planning on waiting...
1143
01:05:41,969 --> 01:05:44,203
- Birdie.
- ...a little longer.
1144
01:05:44,305 --> 01:05:46,601
Did you get a chance
to look at the stuff I sent you?
1145
01:05:47,773 --> 01:05:49,043
What stuff?
1146
01:05:51,908 --> 01:05:53,047
Birdie?
1147
01:05:59,121 --> 01:06:01,550
There is an internship
at the Cumberland Company.
1148
01:06:02,819 --> 01:06:05,154
Birdie would be able to get
into any of the top university
1149
01:06:05,256 --> 01:06:07,127
virology programs
in the country.
1150
01:06:08,455 --> 01:06:09,996
It's highly competitive,
1151
01:06:10,098 --> 01:06:12,424
but I talked to the board,
and they're--
1152
01:06:12,526 --> 01:06:13,727
Goddamn it!
1153
01:06:15,166 --> 01:06:17,335
Birdie, go to your room.
1154
01:06:24,111 --> 01:06:25,880
I think
I can make my own decisions.
1155
01:06:25,983 --> 01:06:28,247
I'm sorry, Ellen.
I thought you'd be happy.
1156
01:06:30,546 --> 01:06:31,877
It's an excellent opportunity
for her.
1157
01:06:32,819 --> 01:06:33,912
Oh, shit.
1158
01:06:36,324 --> 01:06:38,323
Besides, what were you always
telling us as kids?
1159
01:06:39,820 --> 01:06:42,723
What was it?
"Follow the music we hear"?
1160
01:06:46,366 --> 01:06:50,401
If you try to groom
another one of my children,
1161
01:06:51,672 --> 01:06:52,931
I will kill you.
1162
01:07:38,182 --> 01:07:40,385
Oh.
1163
01:07:45,585 --> 01:07:47,524
- I miss her.
- Mmm.
1164
01:07:50,800 --> 01:07:53,024
I miss her, too.
1165
01:07:57,073 --> 01:07:59,602
Cynthia, I said
that I was sorry, didn't I?
1166
01:08:05,474 --> 01:08:07,115
I think that we should go home.
1167
01:08:12,419 --> 01:08:14,452
- You want to go home?
- I'd like to go home.
1168
01:08:19,091 --> 01:08:21,987
- Yeah. Sure.
- Great.
1169
01:08:25,396 --> 01:08:27,498
- Great.
- Great.
1170
01:08:27,600 --> 01:08:29,636
You know, maybe you should
lay off the sleeping pills,
1171
01:08:29,738 --> 01:08:31,033
because I think...
1172
01:08:31,569 --> 01:08:33,603
I just think
they're messing with your head.
1173
01:08:42,311 --> 01:08:43,877
I fucking hate you.
1174
01:08:53,957 --> 01:08:55,020
Hey.
1175
01:09:01,771 --> 01:09:03,532
Liz is packing up the car,
1176
01:09:03,634 --> 01:09:05,239
so we'll be out of your hair
in a minute.
1177
01:09:07,272 --> 01:09:08,605
Mind if I join you for a sec?
1178
01:09:10,207 --> 01:09:12,741
- Yeah.
- Yeah?
1179
01:09:19,347 --> 01:09:21,156
Turn this off.
1180
01:09:22,219 --> 01:09:23,521
I need a breather.
1181
01:09:25,026 --> 01:09:26,260
- Lot going on, huh?
- Yeah.
1182
01:09:27,695 --> 01:09:28,526
Yeah.
1183
01:09:29,491 --> 01:09:30,892
It's fucking constant.
1184
01:09:34,136 --> 01:09:35,900
But I don't got to
tell you about that.
1185
01:09:36,002 --> 01:09:37,397
Is everything okay?
1186
01:09:37,499 --> 01:09:39,900
Yeah. How you holding up?
1187
01:09:40,801 --> 01:09:43,006
- I'm getting there.
- Mmm. Yeah.
1188
01:09:43,341 --> 01:09:45,037
- You know.
- Yeah, I know.
1189
01:09:46,146 --> 01:09:47,380
That's why I want to check.
1190
01:09:48,012 --> 01:09:49,107
Yeah.
1191
01:09:50,881 --> 01:09:53,718
I did want to mention to you,
actually, the boys...
1192
01:09:54,421 --> 01:09:56,717
seem to be running
a little temperature.
1193
01:09:56,820 --> 01:09:58,451
You didn't let 'em outside
earlier, did you?
1194
01:09:58,553 --> 01:10:00,259
Well, they had sweaters.
1195
01:10:00,361 --> 01:10:02,992
Just 'cause they
kind of get this ear thing--
1196
01:10:03,094 --> 01:10:05,091
Yeah, no, well,
1197
01:10:05,994 --> 01:10:08,399
children are a cause
for concern, aren't they?
1198
01:10:08,502 --> 01:10:10,900
- Yeah. I'm learning that.
- Yeah.
1199
01:10:13,699 --> 01:10:14,803
Got a lot to learn.
1200
01:10:21,450 --> 01:10:24,483
How's everything else?
How's the restaurant going?
1201
01:10:27,219 --> 01:10:28,652
- Restaurant?
- Hmm.
1202
01:10:30,093 --> 01:10:32,384
Well, you know,
palate's a fickle thing.
1203
01:10:32,887 --> 01:10:35,956
You got that right.
Tough business.
1204
01:10:37,125 --> 01:10:40,961
60% fold in the first year,
80 by year five. Right?
1205
01:10:44,096 --> 01:10:45,669
I wouldn't go near
that business model.
1206
01:10:47,269 --> 01:10:48,133
Yeah.
1207
01:10:49,938 --> 01:10:51,179
Well, you know,
that business model, though,
1208
01:10:51,281 --> 01:10:52,808
it put three kids
through college, didn't it?
1209
01:10:55,081 --> 01:10:56,140
You know,
1210
01:10:56,242 --> 01:10:58,776
I know about the foreclosure
that you had to...
1211
01:10:59,245 --> 01:11:01,285
stave off with the second
mortgage on the house,
1212
01:11:01,387 --> 01:11:02,885
the one Mom
doesn't know about.
1213
01:11:02,987 --> 01:11:04,418
Hmm.
1214
01:11:05,154 --> 01:11:08,593
How your meat supplier
is squeezing you. You know?
1215
01:11:09,624 --> 01:11:11,458
Barely making payroll.
1216
01:11:12,127 --> 01:11:15,727
Your pastry chef's papering
the town with her résumé.
1217
01:11:15,829 --> 01:11:17,202
And that's your right hand.
1218
01:11:17,471 --> 01:11:19,868
Everyone knows that.
It's got to be tough.
1219
01:11:21,939 --> 01:11:24,972
A man must not be burdened
by the secrets he carries.
1220
01:11:26,912 --> 01:11:27,876
Hey.
1221
01:11:31,417 --> 01:11:32,947
You remember
when you were a kid?
1222
01:11:34,917 --> 01:11:36,756
How you loved canned
macaroni and cheese?
1223
01:11:36,858 --> 01:11:38,725
Yeah, of course.
1224
01:11:39,261 --> 01:11:41,552
Yeah, Franco-American.
It was the best.
1225
01:11:41,654 --> 01:11:43,023
That's right.
1226
01:11:44,797 --> 01:11:46,631
I tried to get you to
eat better, but you wouldn't.
1227
01:11:49,167 --> 01:11:50,396
You know why?
1228
01:11:50,999 --> 01:11:53,066
I don't know,
I loved the way it tasted.
1229
01:11:55,508 --> 01:11:57,345
You loved the way
it made you feel.
1230
01:12:00,041 --> 01:12:02,482
Food tells a story
that imprints memory.
1231
01:12:03,380 --> 01:12:04,880
That's why I do it.
1232
01:12:07,056 --> 01:12:08,884
That's why it's worth the risk.
1233
01:12:10,521 --> 01:12:12,085
I'm happy it makes you happy.
1234
01:12:14,023 --> 01:12:16,254
Listen, I want to come on
as a silent investor.
1235
01:12:18,527 --> 01:12:19,532
What do you think?
1236
01:12:23,301 --> 01:12:25,098
Totally hands-off.
1237
01:12:26,040 --> 01:12:27,265
You'll run the show.
1238
01:12:29,711 --> 01:12:31,978
Keep you afloat. You could even
do that remodel you wanted to.
1239
01:12:32,080 --> 01:12:33,177
Hey, what better way to
1240
01:12:33,512 --> 01:12:35,439
cultivate Beltway politicos, huh?
1241
01:12:35,541 --> 01:12:37,541
I thought it was the coolest
birthday present I could offer.
1242
01:12:43,049 --> 01:12:45,121
We're the keeper
of our own souls.
1243
01:12:45,223 --> 01:12:46,617
Hmm.
1244
01:12:46,719 --> 01:12:47,791
Be careful.
1245
01:12:50,065 --> 01:12:51,399
You want to sleep on it?
1246
01:12:53,403 --> 01:12:55,260
- Hmm.
- You don't have to decide now.
1247
01:12:55,895 --> 01:12:57,636
You know what bothers me?
1248
01:13:00,039 --> 01:13:01,299
Anna.
1249
01:13:02,101 --> 01:13:04,478
Your sister.
You remember her?
1250
01:13:05,114 --> 01:13:06,612
She kind of bothers me, too.
1251
01:13:09,146 --> 01:13:11,782
She's a wandering libertine,
though. She did it to herself.
1252
01:13:11,884 --> 01:13:14,152
The embarrassment that
she must cause your new friends
1253
01:13:14,254 --> 01:13:16,023
over on K Street, huh?
1254
01:13:16,125 --> 01:13:17,317
Yeah, she's a bit of a headache.
1255
01:13:17,419 --> 01:13:18,591
Yeah.
1256
01:13:18,693 --> 01:13:21,855
And-- And so, is that
why you stopped by here today?
1257
01:13:21,957 --> 01:13:24,863
To, uh, offer me
this little bribe here?
1258
01:13:26,901 --> 01:13:27,930
Bribe?
1259
01:13:30,231 --> 01:13:32,165
Or did you think
that I'd give up my daughter?
1260
01:13:36,105 --> 01:13:37,907
Wait, so does that mean
you know where she is?
1261
01:13:39,541 --> 01:13:40,272
Hey, Josh,
1262
01:13:43,075 --> 01:13:45,145
you should leave this house now.
1263
01:13:50,756 --> 01:13:54,118
I think you know what's coming.
1264
01:13:54,220 --> 01:13:57,762
And a smart businessman
would listen.
1265
01:14:00,299 --> 01:14:01,766
Think about that.
1266
01:14:07,436 --> 01:14:09,040
Oh...
1267
01:14:09,743 --> 01:14:11,241
When I tell you to not let
my sons go outside,
1268
01:14:11,343 --> 01:14:12,505
I fucking mean it.
1269
01:14:16,013 --> 01:14:19,153
Whoo! It's really
coming down! Come on!
1270
01:14:26,527 --> 01:14:29,860
Oh, that's okay, Gerda.
I got it. Oh!
1271
01:14:34,002 --> 01:14:35,129
Oh.
1272
01:14:54,221 --> 01:14:56,821
Hey, Mom. It's me.
1273
01:14:57,983 --> 01:14:59,858
I don't understand.
1274
01:14:59,960 --> 01:15:02,057
I'm sorry I haven't been able
to contact you before now,
1275
01:15:02,159 --> 01:15:04,056
but those fuckers are trying
to charge me with crimes
1276
01:15:04,158 --> 01:15:06,095
and brand me
an enemy of the state.
1277
01:15:07,031 --> 01:15:09,194
I just can't tell you
where I am. I'm sorry.
1278
01:15:09,296 --> 01:15:11,963
But, you know,
fucking Gerda's with us.
1279
01:15:12,065 --> 01:15:13,906
Isn't that some crazy spy shit?
1280
01:15:14,408 --> 01:15:16,472
I miss you, and I love you.
1281
01:15:16,574 --> 01:15:18,073
Give Bird a hug for me.
1282
01:15:20,250 --> 01:15:21,747
Tell Dad I miss his cassoulet.
1283
01:15:23,480 --> 01:15:24,409
Bye for now.
1284
01:15:44,405 --> 01:15:46,240
Where the hell have you been?
1285
01:15:46,342 --> 01:15:47,636
I'm sorry,
I was helping your mom.
1286
01:15:47,738 --> 01:15:48,900
Just get in the car, please.
1287
01:15:49,336 --> 01:15:50,273
The kids are losing
their fucking minds.
1288
01:16:03,560 --> 01:16:05,417
What podcast
do you want to listen to?
1289
01:16:07,958 --> 01:16:09,795
I know you think
that it's a miracle.
1290
01:16:11,931 --> 01:16:14,833
And I really thought
that I could, but I can't.
1291
01:16:16,569 --> 01:16:17,902
What are you talking about?
1292
01:16:20,968 --> 01:16:22,467
I terminated it last week.
1293
01:16:25,714 --> 01:16:28,077
I was gonna tell you.
I just needed some time.
1294
01:16:30,777 --> 01:16:31,817
And...
1295
01:16:37,257 --> 01:16:38,285
No, no, you...
1296
01:16:41,456 --> 01:16:44,863
I told you how I felt
over and over and over again.
1297
01:16:47,996 --> 01:16:49,703
Rob, I know that you're hurt,
1298
01:16:51,063 --> 01:16:53,037
but I'm not wrong.
1299
01:16:53,139 --> 01:16:56,301
It's not fair to bring a child
into this fucking situation.
1300
01:16:56,403 --> 01:16:59,370
No, Cynthia,
that's your depression talking.
1301
01:16:59,472 --> 01:17:00,945
- It's your depression talking.
- No, Rob.
1302
01:17:01,047 --> 01:17:03,681
It's why you need the pills.
It's why you need therapy.
1303
01:17:03,783 --> 01:17:06,185
It's God knows
what the fuck else.
1304
01:17:06,287 --> 01:17:08,821
Look... around us.
1305
01:17:11,591 --> 01:17:13,053
You shouldn't be having children
1306
01:17:13,155 --> 01:17:14,428
when the world
doesn't make any sense.
1307
01:17:14,530 --> 01:17:16,323
A kid doesn't make it
any better.
1308
01:17:23,965 --> 01:17:25,497
That was my life, too.
1309
01:17:29,441 --> 01:17:31,371
It-- It's gone.
1310
01:17:36,046 --> 01:17:37,685
I don't know who I am.
1311
01:17:38,783 --> 01:17:40,578
Can't you fucking see that?
1312
01:17:42,456 --> 01:17:45,220
That I'm just dead inside?
1313
01:17:45,322 --> 01:17:48,657
I'm a shell of a human being,
a shell of...
1314
01:17:49,059 --> 01:17:51,556
...someone
I think I'm supposed to be.
1315
01:17:53,135 --> 01:17:54,669
I don't live!
1316
01:17:56,297 --> 01:17:59,132
- That was my child.
- Your child?
1317
01:17:59,234 --> 01:18:01,267
- That was our child.
- How dare you?
1318
01:18:01,369 --> 01:18:03,203
Our child. I was gonna
be a fucking father.
1319
01:18:03,305 --> 01:18:05,009
- Get out of the car.
- Are you fucking--
1320
01:18:05,211 --> 01:18:07,373
Get out of the fucking car!
Get out of the car, Cynthia!
1321
01:18:07,475 --> 01:18:10,245
- Don't fucking touch me!
- Are you fucking crazy?
1322
01:18:10,347 --> 01:18:12,785
- Don't yell at me!
- Get the fuck out of this car!
1323
01:18:12,887 --> 01:18:14,886
- Don't you dare fucking--
- Are you fucking crazy?
1324
01:18:14,988 --> 01:18:16,884
- Don't touch me!
- You know what? Fuck this!
1325
01:18:16,986 --> 01:18:18,757
What the fuck is wrong with you?
1326
01:18:18,859 --> 01:18:20,624
Rob, slow the fuck down!
1327
01:18:23,365 --> 01:18:25,157
Oh, fuck this. Fuck this.
1328
01:18:25,259 --> 01:18:26,761
What the fuck
is wrong with you?
1329
01:18:26,863 --> 01:18:28,967
Fuck! You little fuck!
1330
01:18:32,368 --> 01:18:35,836
Fuck you! You fucking
ruined my fucking life!
1331
01:18:35,938 --> 01:18:38,776
Oh, fuck you! Oh, fuck!
1332
01:18:38,878 --> 01:18:40,478
What the fuck are you doing?
1333
01:18:40,580 --> 01:18:42,475
Jesus! Please stop it!
1334
01:18:43,849 --> 01:18:46,618
That was my fucking baby!
1335
01:18:46,720 --> 01:18:49,656
That was my fucking child,
Cynthia!
1336
01:18:49,759 --> 01:18:52,658
- Please, please, baby!
- Why did you--?
1337
01:18:52,760 --> 01:18:55,620
Fuck you!
That was my fucking baby!
1338
01:18:56,692 --> 01:18:57,963
Baby?
1339
01:18:58,958 --> 01:18:59,965
Baby?
1340
01:19:03,228 --> 01:19:05,168
Where are you going?
1341
01:19:06,241 --> 01:19:07,173
Can you please--
1342
01:19:08,938 --> 01:19:12,175
Come back to me!
1343
01:19:13,941 --> 01:19:15,112
Ro--
1344
01:19:20,649 --> 01:19:21,855
Dog.
1345
01:19:32,335 --> 01:19:33,999
You need a name, dog.
1346
01:19:43,779 --> 01:19:45,703
We both know
you couldn't afford to keep me.
1347
01:19:47,842 --> 01:19:48,783
Right.
1348
01:19:51,413 --> 01:19:53,645
I'm at Old Ebbitt Grill
in Lafayette Square.
1349
01:19:54,754 --> 01:19:56,986
You should come by sometime.
1350
01:19:57,088 --> 01:19:58,353
I'll make you a soufflé.
1351
01:20:02,421 --> 01:20:03,856
Be careful.
1352
01:20:04,592 --> 01:20:07,329
They're targeting
the non-Changers in your area.
1353
01:20:55,515 --> 01:20:56,444
Paul?
1354
01:21:28,408 --> 01:21:30,445
We should give the dog a name.
1355
01:21:33,247 --> 01:21:34,922
She's coming back for him.
1356
01:21:37,119 --> 01:21:38,783
Don't you understand?
1357
01:21:42,524 --> 01:21:45,757
Nothing is the same.
We can't stop living.
1358
01:21:51,105 --> 01:21:55,943
Attention must be paid.
Otherwise, what is there?
1359
01:21:59,915 --> 01:22:02,983
I'm begging you, please,
Ellen, name the dog.
1360
01:22:06,980 --> 01:22:08,351
No.
1361
01:22:15,064 --> 01:22:19,523
Buster? Charlie? Freckles?
Just-- Just name the dog.
1362
01:22:19,625 --> 01:22:22,928
Just give the dog
a name, please.
1363
01:22:23,564 --> 01:22:26,338
Ellen, name the dog.
Name the dog.
1364
01:22:26,774 --> 01:22:29,367
Ellen, name the fucking dog.
1365
01:22:29,469 --> 01:22:32,970
Name the dog! Name the dog!
1366
01:22:33,406 --> 01:22:36,109
Name the fucking dog!
1367
01:22:36,511 --> 01:22:40,320
Name the dog!
Name the fuck-- Geez.
1368
01:22:40,422 --> 01:22:42,255
Name the dog!
1369
01:22:46,824 --> 01:22:48,352
Please, Ellen.
1370
01:22:48,454 --> 01:22:51,592
Just name the dog!
1371
01:22:57,633 --> 01:23:00,172
There were
no birthdays, holidays,
1372
01:23:00,274 --> 01:23:03,101
anniversaries or celebrations
the following year.
1373
01:23:03,804 --> 01:23:06,008
There's a new census
to track Americans.
1374
01:23:06,111 --> 01:23:07,804
Moses Ho and his parents fled,
1375
01:23:08,173 --> 01:23:11,679
just like hundreds of thousands
of journalists, scientists,
1376
01:23:11,781 --> 01:23:14,445
academics, intellectuals,
artists and free thinkers.
1377
01:23:16,555 --> 01:23:20,325
My mom's found a purpose again,
using words to fight back.
1378
01:23:26,127 --> 01:23:27,059
Shit.
1379
01:23:27,161 --> 01:23:29,900
Paul. Paul.
1380
01:23:30,002 --> 01:23:31,669
That thing keeps happening.
1381
01:23:32,171 --> 01:23:34,307
With the electricity.
The computer's--
1382
01:23:34,409 --> 01:23:35,207
What?
1383
01:23:35,972 --> 01:23:37,272
The gate's open.
1384
01:23:37,474 --> 01:23:39,678
Mr. and Mrs. Taylor.
1385
01:23:40,180 --> 01:23:42,241
We've made numerous attempts
to contact you.
1386
01:23:42,343 --> 01:23:43,545
We're from the census.
1387
01:23:53,689 --> 01:23:55,227
Stick to the script.
We'll be fine.
1388
01:23:57,864 --> 01:23:59,297
You have a lovely home.
1389
01:24:00,227 --> 01:24:01,596
Thank you.
1390
01:24:02,337 --> 01:24:03,466
Mmm.
1391
01:24:04,737 --> 01:24:05,864
That's lovely.
1392
01:24:07,707 --> 01:24:08,702
Indonesian.
1393
01:24:09,611 --> 01:24:11,234
You know your beans.
1394
01:24:13,777 --> 01:24:16,248
Well, you'd be surprised by what
coffee reveals about people.
1395
01:24:17,386 --> 01:24:19,084
How so?
1396
01:24:19,186 --> 01:24:21,851
Well, for starters,
this coffee is refined,
1397
01:24:21,953 --> 01:24:23,457
like the two of you.
1398
01:24:23,759 --> 01:24:25,415
You drink it black-- efficient,
1399
01:24:25,684 --> 01:24:28,125
purist, resistant to change.
1400
01:24:28,227 --> 01:24:30,128
Your wife takes
a dollop of soy milk--
1401
01:24:30,231 --> 01:24:33,826
perfectionist,
stickler for rules and order.
1402
01:24:36,635 --> 01:24:39,062
Cream and sugar-- what does it
say about the both of you?
1403
01:24:39,898 --> 01:24:42,441
I suppose that makes us
people pleasers.
1404
01:24:44,236 --> 01:24:48,247
I have some things to attend to,
so if we could move this along.
1405
01:24:53,448 --> 01:24:55,379
How long have you been married?
1406
01:24:55,481 --> 01:24:56,616
Twenty-nine years.
1407
01:24:56,718 --> 01:24:58,823
How long have you lived
at this residence?
1408
01:24:58,925 --> 01:25:00,356
Twenty-eight years.
1409
01:25:00,459 --> 01:25:02,694
We moved here
when our oldest child was born.
1410
01:25:02,796 --> 01:25:05,388
How is she? Anna?
1411
01:25:05,724 --> 01:25:07,131
We haven't seen our daughter
1412
01:25:07,233 --> 01:25:09,301
since she went missing
two years ago.
1413
01:25:10,470 --> 01:25:13,473
How many people
currently live in the home?
1414
01:25:13,575 --> 01:25:14,565
Four.
1415
01:25:14,667 --> 01:25:16,173
Who currently lives in the home?
1416
01:25:16,275 --> 01:25:19,642
Myself, my wife
and our two daughters.
1417
01:25:19,744 --> 01:25:23,676
The bureau database shows you,
your wife and three daughters.
1418
01:25:23,778 --> 01:25:26,376
- Incorrect.
- Cynthia Taylor, Birdie Taylor,
1419
01:25:26,478 --> 01:25:27,520
and Anna Taylor.
1420
01:25:28,023 --> 01:25:29,684
Please don't make this
infuriating.
1421
01:25:29,786 --> 01:25:31,824
Anna hasn't lived here
since she left for college.
1422
01:25:31,926 --> 01:25:33,521
Your database needs updating.
1423
01:25:33,623 --> 01:25:36,660
That's why we're here,
Mr. and Mrs. Taylor.
1424
01:25:39,267 --> 01:25:40,663
Do you have a current address
for your daughter?
1425
01:25:40,765 --> 01:25:41,826
No.
1426
01:25:41,961 --> 01:25:43,561
Have you been
in contact with her?
1427
01:25:43,663 --> 01:25:44,868
- No.
- Why not?
1428
01:25:44,970 --> 01:25:46,165
We already told you.
1429
01:25:48,167 --> 01:25:51,911
Just that, you know,
your daughter is such a scream.
1430
01:25:52,013 --> 01:25:54,379
I mean,
some people took offense,
1431
01:25:54,481 --> 01:25:58,350
her being in the spotlight,
but I loved it.
1432
01:25:59,450 --> 01:26:02,219
Before everything got
so political.
1433
01:26:02,321 --> 01:26:03,623
What is your political
affiliation?
1434
01:26:03,725 --> 01:26:05,188
Decline to answer.
1435
01:26:05,557 --> 01:26:07,689
- Under what dispensation?
- The Bill of Rights.
1436
01:26:12,966 --> 01:26:15,358
Both currently unemployed.
1437
01:26:15,828 --> 01:26:18,601
- Is that correct?
- Correct.
1438
01:26:19,732 --> 01:26:21,703
Your mortgage remains current.
1439
01:26:22,638 --> 01:26:24,307
May I ask
how you manage the payments?
1440
01:26:24,409 --> 01:26:26,402
Are we done
with this interrogation?
1441
01:26:26,671 --> 01:26:28,281
We're not here to...
1442
01:26:30,652 --> 01:26:31,845
attack you.
1443
01:26:35,815 --> 01:26:38,323
I was terminated
by the university.
1444
01:26:38,425 --> 01:26:41,156
My husband sold his restaurant
for us to survive.
1445
01:26:41,258 --> 01:26:43,023
Is there anything else?
1446
01:26:43,593 --> 01:26:46,026
Let me be frank,
Mr. and Mrs. Taylor.
1447
01:26:46,829 --> 01:26:51,430
Anna has not responded
or filled out her census.
1448
01:26:51,532 --> 01:26:53,732
If you are harboring her
1449
01:26:53,834 --> 01:26:57,310
or refusing to disclose
her whereabouts,
1450
01:26:57,913 --> 01:26:59,970
there will be no distinction
1451
01:27:00,073 --> 01:27:03,448
between yourselves
and her seditious actions.
1452
01:27:04,212 --> 01:27:05,582
So...
1453
01:27:06,750 --> 01:27:10,653
you need to decide
if you're with us or against us.
1454
01:27:12,422 --> 01:27:14,325
You recite old Bush Doctrine,
1455
01:27:14,427 --> 01:27:16,293
which makes you
both liars and plagiarists.
1456
01:27:16,562 --> 01:27:19,025
Your daughter can't run around
like Joan of Arc.
1457
01:27:19,127 --> 01:27:23,463
Joan of Arc's only crime was
standing up when others refused.
1458
01:27:23,565 --> 01:27:25,734
- A real saint.
- A witness.
1459
01:27:26,742 --> 01:27:28,742
Anna Agnes Taylor,
1460
01:27:29,244 --> 01:27:31,845
born May 3rd,
George Washington Hospital.
1461
01:27:31,947 --> 01:27:33,609
She came into the world hard,
1462
01:27:33,711 --> 01:27:36,108
an umbilical cord
wrapped around her neck twice.
1463
01:27:36,577 --> 01:27:39,814
A fighter. Current status?
1464
01:27:39,916 --> 01:27:44,016
Lovesick, hilarious, beautiful,
decent, unimpeachable.
1465
01:27:45,455 --> 01:27:47,159
Whereabouts? Go fuck yourselves!
1466
01:27:47,261 --> 01:27:48,862
We've already
filled out our census.
1467
01:27:48,964 --> 01:27:50,657
Now, please leave us alone!
1468
01:27:50,759 --> 01:27:52,693
Don't you understand
we've had enough?
1469
01:27:52,796 --> 01:27:55,133
There was a goddamn pipe bomb
in our mailbox.
1470
01:27:55,235 --> 01:27:56,567
Your youngest daughter.
1471
01:28:07,573 --> 01:28:09,475
It's not real.
1472
01:28:10,144 --> 01:28:13,446
We don't always know what
our children are capable of.
1473
01:28:13,982 --> 01:28:16,216
Seems Anna isn't the only rebel
in the family.
1474
01:28:16,318 --> 01:28:18,149
She's a child.
1475
01:28:18,251 --> 01:28:20,357
She's a science geek
who stays all day in her room.
1476
01:28:20,459 --> 01:28:21,754
Under the new security law,
1477
01:28:21,856 --> 01:28:23,660
she will be prosecuted
as an adult.
1478
01:28:25,867 --> 01:28:27,034
Twenty-year minimum
1479
01:28:27,236 --> 01:28:28,632
for conspiracy
to commit seditious acts.
1480
01:28:31,270 --> 01:28:32,900
All you have to do is sign here.
1481
01:28:35,878 --> 01:28:37,377
Become a Change Home.
1482
01:28:38,706 --> 01:28:42,206
If not, you leave us no choice.
1483
01:28:44,315 --> 01:28:45,682
We'll never sign that.
1484
01:29:16,847 --> 01:29:19,612
You are not to leave this house!
Do you hear me?
1485
01:29:19,715 --> 01:29:21,779
You are not to sneak out
anymore!
1486
01:29:21,881 --> 01:29:24,218
I can't believe you!
1487
01:29:24,320 --> 01:29:25,586
Let me explain.
1488
01:29:25,889 --> 01:29:26,890
Just let me talk to you, okay?
1489
01:29:26,993 --> 01:29:28,551
Fuck you!
1490
01:29:30,530 --> 01:29:33,130
With your fucking tail
between your legs!
1491
01:29:33,232 --> 01:29:34,434
Please.
1492
01:29:36,400 --> 01:29:37,701
I don't know you.
1493
01:30:18,042 --> 01:30:20,414
You shouldn't
be outside after curfew.
1494
01:30:23,546 --> 01:30:25,309
Say something, please.
1495
01:30:31,422 --> 01:30:33,119
What choice did we have?
1496
01:30:38,295 --> 01:30:39,763
We can leave.
1497
01:30:42,236 --> 01:30:44,537
We can-- We can take the girls
1498
01:30:45,765 --> 01:30:47,639
and-- and find Anna.
1499
01:30:48,670 --> 01:30:50,477
And go somewhere safe.
1500
01:30:54,773 --> 01:30:56,307
I'm sorry, Paul.
1501
01:31:01,318 --> 01:31:02,984
Let's leave.
1502
01:31:11,462 --> 01:31:12,689
Attention.
1503
01:31:13,592 --> 01:31:16,729
To avoid violations, please
respect the curfew hours.
1504
01:31:16,831 --> 01:31:18,403
If you have any questions,
1505
01:31:18,805 --> 01:31:21,941
please contact the district
supervisor's office.
1506
01:31:22,276 --> 01:31:24,170
This is your second warning.
1507
01:31:57,002 --> 01:31:58,512
I need to talk to you.
1508
01:32:01,744 --> 01:32:03,044
I have nothing to say to you.
1509
01:32:04,075 --> 01:32:05,882
You need to talk to Josh.
1510
01:32:11,186 --> 01:32:14,418
You have obliterated us.
What more do you want?
1511
01:32:19,234 --> 01:32:21,964
You have to help me.
1512
01:32:25,173 --> 01:32:26,771
Please.
1513
01:32:28,606 --> 01:32:30,973
I don't know who he is anymore.
1514
01:32:34,042 --> 01:32:35,714
What did you think
was going to happen?
1515
01:32:39,588 --> 01:32:44,151
I'm coming to you as a mother.
Please. Please.
1516
01:32:47,558 --> 01:32:50,894
Your husband, not my son.
1517
01:33:16,624 --> 01:33:19,724
- Hi, everybody. Hi.
- Hi, Elizabeth.
1518
01:33:19,826 --> 01:33:21,793
- Hi, Liz.
- Good to see you.
1519
01:33:23,122 --> 01:33:24,598
- Hi.
- Hello, Elizabeth.
1520
01:33:27,233 --> 01:33:29,099
Hi, baby.
1521
01:33:29,635 --> 01:33:31,169
- You're a little late.
- Hi.
1522
01:33:33,175 --> 01:33:34,872
Hello, everyone.
1523
01:33:35,041 --> 01:33:38,645
Thank you all for joining us
for this very special occasion.
1524
01:33:40,414 --> 01:33:42,616
My parents' 30th anniversary.
1525
01:33:46,753 --> 01:33:48,652
Round of applause, please.
1526
01:33:48,754 --> 01:33:51,449
- Lovely.
- Thank you.
1527
01:33:53,418 --> 01:33:57,158
Now, I stand before you
this evening,
1528
01:33:57,793 --> 01:33:59,391
not only as a proud son,
1529
01:34:01,497 --> 01:34:03,036
but...
1530
01:34:03,605 --> 01:34:05,969
Liz? Can you come up here,
honey, please?
1531
01:34:07,999 --> 01:34:09,809
Liz, honey?
1532
01:34:10,445 --> 01:34:12,239
Will you join me up here, please?
1533
01:34:21,183 --> 01:34:23,547
Think I can safely speak
for the both of us
1534
01:34:25,685 --> 01:34:29,828
when I say that we could not
have two better role models,
1535
01:34:31,365 --> 01:34:33,062
not just for our marriage,
1536
01:34:33,698 --> 01:34:36,032
but as parents to our children.
1537
01:34:36,835 --> 01:34:39,101
And as it has not always
been easy--
1538
01:34:40,504 --> 01:34:41,741
certainly not--
1539
01:34:42,870 --> 01:34:44,172
we love you guys.
1540
01:34:47,413 --> 01:34:48,748
Happy anniversary.
1541
01:34:57,649 --> 01:35:00,419
Now, if I can go off script here
a little bit,
1542
01:35:01,054 --> 01:35:02,256
I have a little surprise.
1543
01:35:03,231 --> 01:35:04,291
Can we cue the song?
1544
01:35:08,034 --> 01:35:11,864
And if I may ask my parents
to please step forward
1545
01:35:12,600 --> 01:35:17,139
and share a dance to their song
as a celebration of their love.
1546
01:35:20,078 --> 01:35:22,474
Ladies and gentlemen,
Paul and Ellen Taylor!
1547
01:35:27,880 --> 01:35:28,821
Come on.
1548
01:35:30,591 --> 01:35:32,986
♪ There's a battle ahead ♪
1549
01:35:33,088 --> 01:35:35,355
♪ Many battles are lost ♪
1550
01:35:35,457 --> 01:35:37,553
♪ But you'll never see
The end of the road ♪
1551
01:35:37,655 --> 01:35:40,459
♪ While you're traveling
With me ♪
1552
01:35:41,496 --> 01:35:46,339
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
1553
01:35:46,441 --> 01:35:49,398
♪ Hey now, hey now ♪
1554
01:35:49,500 --> 01:35:52,576
♪ When the world comes in ♪
1555
01:35:52,678 --> 01:35:56,274
♪ They come, they come ♪
1556
01:35:56,376 --> 01:35:59,075
♪ To build a wall between us ♪
1557
01:35:59,444 --> 01:36:01,821
♪ We know they won't win ♪
1558
01:36:08,894 --> 01:36:10,861
♪ There's a hole in the roof ♪
1559
01:36:10,963 --> 01:36:12,164
♪ My possessions
Are causing... ♪
1560
01:36:14,496 --> 01:36:16,594
- Who do we have here?
- Look at that.
1561
01:36:17,667 --> 01:36:19,003
Okay.
1562
01:36:20,241 --> 01:36:21,466
This is fun.
1563
01:36:21,668 --> 01:36:25,136
Uh, I-- This is a total surprise
to me. I didn't do it.
1564
01:36:25,238 --> 01:36:26,507
I'm sure I'm paying for it.
1565
01:36:26,609 --> 01:36:27,940
Hello.
1566
01:36:30,082 --> 01:36:32,917
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1567
01:36:33,019 --> 01:36:35,950
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1568
01:36:36,052 --> 01:36:37,580
♪ Happy she and happy he ♪
1569
01:36:37,682 --> 01:36:39,585
♪ They're both as happy
As can be ♪
1570
01:36:39,687 --> 01:36:42,554
♪ Celebrating merrily
Their happy anniversary ♪
1571
01:36:45,163 --> 01:36:48,625
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1572
01:36:48,727 --> 01:36:52,164
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1573
01:36:52,733 --> 01:36:56,239
Okay. Everyone give it up
for the clown. That's fantastic.
1574
01:36:56,341 --> 01:36:59,208
I really didn't know that one
was coming. Moving forward.
1575
01:36:59,310 --> 01:37:01,237
I'm gonna pass the mic here
to the love of my life,
1576
01:37:01,339 --> 01:37:03,809
Elizabeth Nettles Taylor.
1577
01:37:04,679 --> 01:37:06,881
She has a few words to say
about the Cumberland Company.
1578
01:37:06,983 --> 01:37:09,020
Thank you, Josh, for your...
1579
01:37:16,824 --> 01:37:17,831
Carlin.
1580
01:37:18,694 --> 01:37:19,657
Carlin.
1581
01:37:20,863 --> 01:37:22,095
I missed you, buddy.
1582
01:37:22,197 --> 01:37:23,793
Come on, we got to go.
Let's go.
1583
01:37:25,734 --> 01:37:26,664
Come on.
1584
01:37:31,674 --> 01:37:33,407
Birdie?
1585
01:37:36,150 --> 01:37:36,916
Cyn?
1586
01:37:38,044 --> 01:37:39,050
Anna.
1587
01:37:39,848 --> 01:37:41,712
Hey. Hey.
1588
01:37:43,685 --> 01:37:44,819
Hey!
1589
01:37:44,921 --> 01:37:46,189
Hey, where-where's Birdie?
1590
01:37:47,418 --> 01:37:48,719
Where's Birdie?
1591
01:37:59,539 --> 01:38:00,865
Hey, are you okay?
1592
01:38:01,534 --> 01:38:03,573
What are you doing here?
1593
01:38:04,176 --> 01:38:05,769
Surprising Mom and Dad
for their anniversary.
1594
01:38:06,371 --> 01:38:07,738
It's their anniversary?
1595
01:38:09,917 --> 01:38:12,485
In a time that
has tested our resolve
1596
01:38:12,587 --> 01:38:14,212
and revealed our true nature,
1597
01:38:14,681 --> 01:38:17,184
we are correcting the course
for this country.
1598
01:38:17,286 --> 01:38:20,850
Hear, hear!
1599
01:38:24,228 --> 01:38:26,760
We are creating futures
for our families...
1600
01:38:28,795 --> 01:38:30,864
...and new educational
opportunities for our children.
1601
01:38:32,098 --> 01:38:33,330
Where's Rob?
1602
01:38:33,432 --> 01:38:34,969
He's one of them now.
1603
01:38:35,072 --> 01:38:37,602
- Oh.
- They take everyone.
1604
01:38:37,704 --> 01:38:41,013
You shouldn't be here. Go. Go.
1605
01:38:47,588 --> 01:38:49,682
And I'm excited to share
1606
01:38:49,784 --> 01:38:52,157
that because of our research
here at the Cumberland Company,
1607
01:38:52,259 --> 01:38:55,691
we are confident that our child
reeducation bill will pass.
1608
01:39:08,968 --> 01:39:10,708
... can confirm
there has been an attack
1609
01:39:10,810 --> 01:39:11,874
at the Cumberland Company
1610
01:39:11,976 --> 01:39:13,837
at approximately 5:00 p.m.
1611
01:39:23,490 --> 01:39:24,551
Stay inside.
1612
01:39:25,620 --> 01:39:27,186
Law enforcement tells us that
1613
01:39:27,288 --> 01:39:29,061
a biological agent was released
1614
01:39:29,263 --> 01:39:31,563
inside the building, just
a mile from the White House.
1615
01:39:31,665 --> 01:39:33,795
As a proud mother myself,
1616
01:39:34,531 --> 01:39:36,533
I'm happy that my sons
will have a better community...
1617
01:39:38,136 --> 01:39:38,900
...that will provide them
with love--
1618
01:39:39,002 --> 01:39:39,900
Excuse me, Elizabeth?
1619
01:39:43,440 --> 01:39:44,510
- It's online, too.
- It's for real.
1620
01:39:44,946 --> 01:39:47,244
Okay, we need to go.
We need to go right now.
1621
01:40:01,192 --> 01:40:02,752
Stand by.
We found a live stream
1622
01:40:02,854 --> 01:40:04,457
from the mobile phone
of the suspect
1623
01:40:04,560 --> 01:40:06,890
who may be an employee
with the company.
1624
01:41:32,549 --> 01:41:35,451
Hey, hey.
1625
01:42:05,182 --> 01:42:08,814
She's here.
1626
01:42:13,992 --> 01:42:15,293
I'm sorry.
1627
01:42:16,788 --> 01:42:19,660
I'm so sorry.
1628
01:42:24,870 --> 01:42:27,198
- Okay.
- Josh.
1629
01:43:15,484 --> 01:43:18,257
Drop the weapon!
Put your arms up!
1630
01:43:20,224 --> 01:43:21,953
Hey, drop it or I'll shoot!
1631
01:43:26,427 --> 01:43:28,399
Repeat, drop the weapon!
1632
01:43:33,336 --> 01:43:35,098
Dad.
1633
01:43:36,103 --> 01:43:37,100
Dad!
1634
01:43:38,979 --> 01:43:41,243
- Run.
- Run! Run!
1635
01:43:41,345 --> 01:43:43,240
- Run!
- Dad! Dad!
1636
01:43:43,343 --> 01:43:44,646
Dad! Mom!
1637
01:43:46,278 --> 01:43:47,286
Run!
1638
01:43:47,589 --> 01:43:49,117
Run! Run!
1639
01:43:49,219 --> 01:43:50,080
Get down now!
1640
01:43:54,452 --> 01:43:55,426
Stop!
1641
01:43:55,927 --> 01:43:56,889
Don't move!
1642
01:44:01,634 --> 01:44:02,268
Go!
1643
01:44:07,867 --> 01:44:09,838
- She's here, she's here!
- Freeze!
1644
01:44:38,164 --> 01:44:41,365
- I'm so scared. Paul.
- Listen to my voice.
1645
01:44:41,467 --> 01:44:42,704
Check the house.
1646
01:44:46,574 --> 01:44:48,910
- Clear!
- Officer.
1647
01:44:49,346 --> 01:44:50,507
You in charge of this unit?
1648
01:44:50,609 --> 01:44:52,044
Back door is clear!
1649
01:44:52,579 --> 01:44:53,649
Are you leading this unit?
1650
01:44:54,988 --> 01:44:56,619
I can see you.
1651
01:44:57,688 --> 01:45:00,150
Beautiful girl standing
in front of that painting.
1652
01:45:01,157 --> 01:45:02,394
Can you see her?
1653
01:45:04,459 --> 01:45:05,628
I don't know.
1654
01:45:06,130 --> 01:45:07,897
Try.
1655
01:45:07,999 --> 01:45:09,962
Look hard. Try.
1656
01:45:14,104 --> 01:45:15,706
I see us.
1657
01:45:16,408 --> 01:45:19,675
Just, uh,
they're my parents in there,
1658
01:45:20,674 --> 01:45:22,512
so I don't want them separated.
1659
01:45:22,614 --> 01:45:24,109
I want to keep them together.
You understand me?
1660
01:45:24,778 --> 01:45:26,550
I hope there's not
a problem, sir.
1661
01:45:29,617 --> 01:45:30,686
There's not a problem.
1662
01:45:32,059 --> 01:45:33,258
I'm your superior,
1663
01:45:33,361 --> 01:45:35,089
and you need to listen
to what I'm telling you.
1664
01:45:35,191 --> 01:45:36,155
You understand?
1665
01:45:36,491 --> 01:45:37,528
Why don't you back up?
1666
01:45:38,164 --> 01:45:39,563
Do you know who the fuck I am?
1667
01:45:41,397 --> 01:45:42,792
Don't fucking touch me!
1668
01:45:42,894 --> 01:45:45,371
You know who I fucking am? Huh?
1669
01:45:49,539 --> 01:45:52,745
You know who I fucking am?
1670
01:45:52,847 --> 01:45:54,644
Fuck you!
1671
01:45:55,378 --> 01:45:56,844
Wait, that's my family.
1672
01:45:58,976 --> 01:46:01,013
That's my family!
1673
01:46:01,548 --> 01:46:03,413
That's my family!
1674
01:46:03,848 --> 01:46:07,384
That's my family! Please!
1675
01:46:07,486 --> 01:46:08,717
Ma'am.
1676
01:46:17,904 --> 01:46:19,471
Take him, too.
1677
01:46:28,006 --> 01:46:30,306
- He's with them.
- Yes, ma'am.
113847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.