Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,279 --> 00:00:17,280
... Musik ...
2
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
Günther?
3
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Günther?
4
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
Günther?
5
00:02:05,720 --> 00:02:06,720
Was machst du hier?
6
00:02:06,760 --> 00:02:09,600
Ich habe dreimal angerufen und du bist
nicht ans Telefon gegangen. Ich habe
7
00:02:09,600 --> 00:02:10,600
nicht gehört.
8
00:02:11,600 --> 00:02:14,260
Kann nicht eine von den Angestellten den
Lagerbestand machen?
9
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
Wer zahlt die Überstunden?
10
00:02:16,640 --> 00:02:20,500
Du, ich habe es mir überlegt. Ich möchte
doch nicht auf Kur fahren. Natürlich
11
00:02:20,500 --> 00:02:21,319
hast du.
12
00:02:21,320 --> 00:02:23,460
Aber wir können uns das im Moment doch
gar nicht leisten.
13
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
Du brauchst es aber.
14
00:02:24,980 --> 00:02:26,240
Aber ich möchte...
15
00:02:34,120 --> 00:02:35,900
Du solltest auch ein bisschen
ausspannen.
16
00:02:37,520 --> 00:02:38,720
Heute wird es nicht so spät.
17
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Wie spät?
18
00:02:44,040 --> 00:02:46,860
Du fährst morgen an Kula, im Sommer
machen wir Urlaub. Das wird schon
19
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
Ja, bin ich.
20
00:03:41,520 --> 00:03:43,320
Hm, Arnold Schwarzenegger?
21
00:03:43,580 --> 00:03:44,840
Falsch, ganz falsch.
22
00:03:45,240 --> 00:03:49,200
Hm, vielleicht bist du Brad Pitt?
23
00:03:49,480 --> 00:03:52,720
Schon besser, aber noch immer daneben.
Eine Chance hast du noch.
24
00:03:53,460 --> 00:03:55,300
Geht eigentlich so. Gib mir einen Tipp.
25
00:03:56,020 --> 00:03:57,680
Denk doch an die Flugzeuge.
26
00:03:57,920 --> 00:03:59,240
Dann weiß ich's, du bist Tom Cruise.
27
00:04:00,460 --> 00:04:01,520
Wartest du schon lange?
28
00:04:03,380 --> 00:04:05,040
Zwei Stunden und drei Minuten.
29
00:04:05,980 --> 00:04:09,700
Die Omi hat mir keine Ruhe gegeben. Ich
habe meinen ganzen Teller mitgemischt.
30
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
Die Müsli.
31
00:04:11,280 --> 00:04:15,620
Ich habe noch mal alte Leute zu, das
weiß ich nicht. Ich habe noch mal meine
32
00:04:15,620 --> 00:04:18,200
Omi. Mit so einer Omi ist doch eh
unheimlich nett.
33
00:04:24,440 --> 00:04:27,720
Ja, ich nehme ein Bad, wenn du
gestattest. Du bist ja letzte Woche
34
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
worden.
35
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Wir müssen ins Büro.
36
00:04:58,820 --> 00:05:05,660
Jetzt kann man keine
37
00:05:05,660 --> 00:05:06,840
fünf Minuten alleine lassen.
38
00:05:07,460 --> 00:05:10,220
Wenn du glaubst, dass ich zu dir in die
Badewanne steige.
39
00:05:51,270 --> 00:05:52,270
Morgen, Richard.
40
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
Servus, Rick.
41
00:05:53,670 --> 00:05:54,670
Morgen, Herr.
42
00:05:56,770 --> 00:06:00,390
Was hat's Neues?
43
00:06:01,190 --> 00:06:05,030
Na, gar nichts, Gott sei Dank. Scheint
endlich einmal ein ruhiger Tag zu
44
00:06:05,670 --> 00:06:07,410
Hätte ich ausnahmsweise auch nicht
dagegen.
45
00:06:12,680 --> 00:06:16,760
Hast du ein neues Rasierwasser? Das
riecht ja ganz intensiv. Was ist denn
46
00:06:16,940 --> 00:06:18,900
Flieder? Ach, er wieder, Frau Gehn.
47
00:06:19,940 --> 00:06:22,580
Was ist, Rex? Hast du in einer
Parfümerie übernachtet?
48
00:06:23,060 --> 00:06:24,300
Nein, dafür will ich es auch.
49
00:06:25,260 --> 00:06:27,060
Gar nicht gewusst, dass du so eitel
bist.
50
00:06:27,840 --> 00:06:29,120
Wunderschönen guten Morgen, die Herren.
51
00:06:29,720 --> 00:06:31,680
Danke, ich war eh schon am Verhungern.
52
00:06:35,200 --> 00:06:38,340
Was duftet denn das so gut? Hast du ein
neues Parfüm? Jetzt mal ein bisschen auf
53
00:06:38,340 --> 00:06:39,340
die Nerven.
54
00:06:49,280 --> 00:06:51,980
Umwerfend. Wirklich umwerfend, dein
Befehl, Rex.
55
00:06:52,760 --> 00:06:55,760
Ich kann das nicht. Natürlich kannst du
das.
56
00:06:55,980 --> 00:06:59,740
Du bist halt nur ein bisschen üben.
Warum müssen wir überbrechen, du Lärm?
57
00:06:59,740 --> 00:07:00,940
Lärm will uns nur ärgern.
58
00:07:01,760 --> 00:07:03,720
Wenn du mich verratest, weißt du.
59
00:07:07,180 --> 00:07:09,060
Ich weiß schon, die Hausaufgaben nie
selber.
60
00:07:09,280 --> 00:07:12,420
Das macht meine Omi. Glaubst du nicht,
die Bratsche sind sie meins auch?
61
00:07:13,020 --> 00:07:15,760
Sicher. Dann nimm mir eine Raschel, ich
will sie kaufen.
62
00:07:16,180 --> 00:07:17,540
Okay, alles das Ganze.
63
00:07:17,940 --> 00:07:18,940
Frau Krim?
64
00:07:19,940 --> 00:07:21,020
Überraschungstippen haben? So.
65
00:07:22,060 --> 00:07:24,280
So. Die hier. Und du, Isabella?
66
00:07:24,580 --> 00:07:25,580
Ich nehm die hier.
67
00:07:25,840 --> 00:07:26,840
So.
68
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
So.
69
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
Eins,
70
00:07:36,920 --> 00:07:38,600
zwei, drei, los!
71
00:07:40,520 --> 00:07:41,680
Was ist bei dir drinnen?
72
00:07:41,980 --> 00:07:45,780
Schon wieder Regenwürmer. Und bei dir?
Eine Ratte. Tauschen wir? Ich mag keine
73
00:07:45,780 --> 00:07:46,800
Ratten. Ich auch nicht.
74
00:07:54,740 --> 00:07:55,740
Ja, ja.
75
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
Na, guck du.
76
00:07:57,740 --> 00:07:59,060
Nichts, nur Kabelmus.
77
00:08:00,200 --> 00:08:02,000
Der ist echt toll, findest du nicht?
78
00:08:02,280 --> 00:08:03,400
Er ist viel zu groß.
79
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
Na gut.
80
00:08:04,980 --> 00:08:06,220
Ich muss jetzt nach Hause.
81
00:08:06,460 --> 00:08:07,460
Ich auch.
82
00:09:36,990 --> 00:09:37,990
Danke, Herren.
83
00:09:40,050 --> 00:09:41,050
Nachschub.
84
00:09:41,270 --> 00:09:44,890
Sehr gut, es wird eh schon Zeit. Du
kriegst keine mehr, du hast schon vier
85
00:09:46,970 --> 00:09:47,970
Sehr gut.
86
00:09:49,410 --> 00:09:50,630
Oh, mit Gurken.
87
00:09:50,830 --> 00:09:52,710
Na eben, wenn du den rechten Kopf heute
hast.
88
00:09:54,450 --> 00:09:55,610
Also immer Gurken.
89
00:09:56,150 --> 00:09:57,370
Ja, aber direkt.
90
00:09:58,330 --> 00:10:01,190
Deswegen habe ich dir auch was
Besonderes mitgebracht.
91
00:10:06,030 --> 00:10:07,030
Das bitte.
92
00:10:08,630 --> 00:10:10,550
Kannst gleich was einzahlen.
93
00:10:11,790 --> 00:10:13,450
Wieso bitte immer ich?
94
00:10:14,410 --> 00:10:16,730
Tja, weil du einmal... Ja,
95
00:10:26,190 --> 00:10:27,590
Beck, Mordkommission?
96
00:10:29,350 --> 00:10:30,890
Na gut.
97
00:10:31,530 --> 00:10:32,930
Ja, ich weiß, wo es ist.
98
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Wir kommen hin.
99
00:10:37,550 --> 00:10:38,710
Seine Frau ist erfassen worden.
100
00:11:07,370 --> 00:11:08,029
Servus, Richard.
101
00:11:08,030 --> 00:11:08,509
Grüß Sie.
102
00:11:08,510 --> 00:11:09,510
Ja,
103
00:11:09,950 --> 00:11:13,450
die Frau wurde aus nächster Nähe
erschossen von vorne. Ich habe zwei
104
00:11:13,450 --> 00:11:17,110
gefunden. Einmal in den Magen und die
zweite Kugel hat offenbar den Wind
105
00:11:17,110 --> 00:11:21,410
getroffen. Die Frau könnte auch noch
leben, wenn man sie früher gefunden
106
00:11:21,450 --> 00:11:23,090
Sie ist richtig gehend verblutet.
107
00:11:23,390 --> 00:11:24,430
Wer hat denn die Tote gefunden?
108
00:11:24,890 --> 00:11:28,170
Da drüben, die Klosterschwester. Ein
Autor, oder was ist in den Augen?
109
00:11:30,010 --> 00:11:32,470
Halt du mit der Schwester. Ich gehe
inzwischen in den Kiosk.
110
00:11:53,740 --> 00:11:54,940
Büro Dr. König, guten Tag.
111
00:11:55,260 --> 00:11:56,560
Ich möchte Dr. König sprechen.
112
00:11:57,120 --> 00:12:00,160
Das ist leider derzeit nicht möglich.
Der Herr Doktor ist in einer
113
00:12:00,360 --> 00:12:03,300
Kann ich Ihnen weiterhelfen? Ich muss
Ihnen sofort sprechen. Sagen Sie mir, es
114
00:12:03,300 --> 00:12:04,880
geht um seine Tochter. Es ist etwas
Schreckliches passiert.
115
00:12:05,400 --> 00:12:08,540
Moment, ich verbinde. Schauen Sie
nochmal bei Punkt 4 nach.
116
00:12:08,880 --> 00:12:10,060
Herr Dr. König, bitte.
117
00:12:11,300 --> 00:12:13,320
Und Punkt 11 unserer Kalkulation.
118
00:12:13,560 --> 00:12:14,560
Ja, den 11.
119
00:12:14,680 --> 00:12:16,400
Machen Sie da entsprechende Abstriche.
120
00:12:17,140 --> 00:12:18,620
Ja, ich wollte auch nicht gestört
werden.
121
00:12:18,980 --> 00:12:21,340
Ich habe hier einen Anruf für Sie. Es
geht um Ihre Tochter.
122
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
Es ist dringend.
123
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
Meine Tochter?
124
00:12:24,690 --> 00:12:25,690
Darf ich verbinden?
125
00:12:26,830 --> 00:12:27,830
Ja, stellen Sie durch.
126
00:12:29,930 --> 00:12:32,230
Ja? Passen Sie gut auf, ich sage es
Ihnen nur einmal.
127
00:12:32,830 --> 00:12:35,730
Ich habe Ihre Tochter entführt. Sie
übergeben mir in vier Stunden 20
128
00:12:35,730 --> 00:12:38,010
Schiele. Wenn nicht, sehen Sie Ihre
Tochter nie wieder.
129
00:12:38,330 --> 00:12:39,850
Ich melde mich in zwei Stunden wieder.
130
00:12:40,830 --> 00:12:43,410
Lassen Sie die Polizei auf dem Spiel,
sonst ist Ihre Tochter tot.
131
00:12:43,690 --> 00:12:44,690
Wer sind Sie?
132
00:12:50,790 --> 00:12:53,140
Entschuldigung. Würden Sie mich einen
Augenblick erlernen lassen?
133
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
Selbstverständlich.
134
00:13:06,440 --> 00:13:11,080
Ja, hallo, Herr König. Ja, sag einmal,
ist Isabella zu Hause? Nein, warum?
135
00:13:11,800 --> 00:13:13,080
Wie lange hat sie heute Schule?
136
00:13:13,420 --> 00:13:15,360
Ja, bis zwölf. Ist schon über eins.
137
00:13:15,660 --> 00:13:16,760
Hast du eine Ahnung, wo sie ist?
138
00:13:17,820 --> 00:13:20,620
Sie wird wahrscheinlich bei ihrer
Freundin sein, bei der Paula.
139
00:13:21,470 --> 00:13:22,470
Warum fragst du?
140
00:13:22,630 --> 00:13:25,110
Du kümmerst dich doch sonst nicht um
deine Tochter.
141
00:13:25,630 --> 00:13:29,210
Bitte, Mutter, sei so nett und ruf bei
dieser Freundin an und frag, ob sie noch
142
00:13:29,210 --> 00:13:31,350
da ist. Ja, gut, mach ich. Danke.
143
00:13:34,830 --> 00:13:39,270
Du, die Klosterschwester muss so fünf
Minuten nach der Tatzeit die Tote
144
00:13:39,270 --> 00:13:41,370
haben. Hier im Kiosk war niemand.
145
00:13:41,630 --> 00:13:45,590
Bitte zurücktreten. Bitte zurücktreten.
146
00:13:46,430 --> 00:13:47,430
Blumen hier.
147
00:13:48,330 --> 00:13:50,170
So was schmeißt man doch nicht einfach
weg, oder?
148
00:13:50,640 --> 00:13:52,720
Ja, außer es passierte bloß
unvorhergesehen.
149
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
Perfekt.
150
00:14:12,240 --> 00:14:14,620
Gehört zu einer gewissen Isabella König.
151
00:15:36,460 --> 00:15:37,680
Hast du was von Isabella gehört?
152
00:15:37,900 --> 00:15:41,560
Nein. Die Paula sagt, dass die Isabella
gleich aus der Schule nach Hause
153
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
gegangen ist.
154
00:15:42,580 --> 00:15:43,640
Was ist denn passiert?
155
00:15:46,240 --> 00:15:47,240
Wer ist diese Paula?
156
00:15:47,980 --> 00:15:49,900
Das ist wieder typisch für dich.
157
00:15:50,180 --> 00:15:52,720
Du kennst nicht einmal die beste
Freundin deiner Tochter.
158
00:15:53,340 --> 00:15:54,340
Woher auch?
159
00:15:54,600 --> 00:15:55,860
Also, was ist los?
160
00:15:58,260 --> 00:15:59,540
Ich habe einen Anruf bekommen.
161
00:16:00,020 --> 00:16:01,440
Man hat Isabella entschürt.
162
00:16:01,880 --> 00:16:04,080
Der Entführer verlangt 20 Millionen
Lösegeld.
163
00:16:05,360 --> 00:16:08,560
Da hat sich jemand einen Scherz erlaubt.
Dann sag mir, wo sie ist.
164
00:16:26,540 --> 00:16:28,260
Vielleicht bin ich von der Polizei.
165
00:16:35,980 --> 00:16:36,980
Sag mal, die zwei?
166
00:16:37,200 --> 00:16:38,860
Wo? Da oben.
167
00:16:39,620 --> 00:16:41,820
Jetzt wissen wir weg, dass jemand daheim
ist.
168
00:16:49,680 --> 00:16:52,880
Wenn die von der Polizei sind, kein Wort
von der Entführung.
169
00:16:53,420 --> 00:16:56,400
Er hat damit gedroht, Isabella
umzubringen, wenn ich die Polizei
170
00:16:56,480 --> 00:16:57,439
Vergiss das nicht.
171
00:16:57,440 --> 00:16:58,960
Ich möchte kein Risiko eingehen.
172
00:17:01,160 --> 00:17:04,060
Guten Tag, Moser Kriminalpolizei. Guten
Tag.
173
00:17:04,510 --> 00:17:06,270
Sind Sie der Vater von Isabella König?
174
00:17:06,630 --> 00:17:07,630
Ja, warum?
175
00:17:07,849 --> 00:17:09,470
Wir hätten gerne mit Ihrer Tochter
gesprochen.
176
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
Mit meiner Tochter?
177
00:17:12,390 --> 00:17:14,170
Wieso? Hat sie was angestellt?
178
00:17:15,530 --> 00:17:17,510
Wir haben das hier gefunden.
179
00:17:18,349 --> 00:17:20,190
Das ist der Turnbeutel Ihrer Tochter?
180
00:17:21,010 --> 00:17:22,010
Kann sein.
181
00:17:22,109 --> 00:17:23,490
Möchten Sie sie vielleicht schon holen?
182
00:17:24,550 --> 00:17:25,550
Sie ist noch nicht da.
183
00:17:26,369 --> 00:17:29,510
Ist irgendwas passiert? Wir hätten ihr
gerne ein paar Fragen gestellt. Wann
184
00:17:29,510 --> 00:17:30,510
kommt sie denn nach Hause?
185
00:17:30,830 --> 00:17:31,830
Robert!
186
00:17:32,280 --> 00:17:33,680
Willst du die Hand nicht hereinbitten?
187
00:18:03,500 --> 00:18:05,500
Die Frau vom Kiosk ist beschossen
worden?
188
00:18:05,740 --> 00:18:08,580
Um Gottes Willen. Wer macht denn so
etwas?
189
00:18:09,360 --> 00:18:10,740
Tja, das wissen wir noch nicht.
190
00:18:11,160 --> 00:18:12,920
Hat Isabella diese Frau gekannt?
191
00:18:13,260 --> 00:18:14,260
Ja, sicher.
192
00:18:14,420 --> 00:18:16,640
Sie geht doch jeden Tag am Kiosk vorbei.
193
00:18:17,160 --> 00:18:21,480
Was wäre denn das für eine Verbindung
zwischen einem vergessenen Turnbeutel
194
00:18:21,480 --> 00:18:24,540
der ermordeten Frau vom Kiosk? Wir
müssen jede Möglichkeit in Betracht
195
00:18:24,680 --> 00:18:28,620
Also, bei ihrer Freundin ist sie nicht.
Wo könnte sie sonst noch sein? Was weiß
196
00:18:28,620 --> 00:18:29,620
ich im Kino?
197
00:18:31,740 --> 00:18:32,740
Was glauben Sie?
198
00:18:33,950 --> 00:18:35,330
Ja, ich weiß es auch nicht.
199
00:18:35,670 --> 00:18:38,790
Sie kommt sonst immer gleich nach der
Schule nach Hause. Ich mache Ihnen einen
200
00:18:38,790 --> 00:18:42,150
Vorschlag. Sobald meine Tochter zu Hause
ist, rufe ich Sie an. Mit einem Wort,
201
00:18:42,210 --> 00:18:43,210
Sie werfen uns raus.
202
00:18:43,950 --> 00:18:45,770
Mein Kollege ist manchmal ein bisschen
direkt.
203
00:18:47,810 --> 00:18:49,250
Dürften Sie bitten, mich anzurufen, ja?
204
00:18:49,970 --> 00:18:50,970
Ich bringe Sie hinaus.
205
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Wiedersehen.
206
00:18:59,530 --> 00:19:00,530
Wiedersehen.
207
00:19:08,280 --> 00:19:10,680
Der hat Schiss, der hat die Hosen voll.
208
00:19:11,000 --> 00:19:12,660
Bestimmt, der hat sich ziemlich seltsam
benommen.
209
00:19:15,560 --> 00:19:17,120
Vielleicht hat die Kleine was gesehen,
wer weiß.
210
00:19:17,660 --> 00:19:19,600
Auf jeden Fall möchte ich wissen, was
die da oben reden.
211
00:19:58,510 --> 00:20:01,130
Wann hat die Frau vom Kiosk umgebracht?
212
00:20:01,510 --> 00:20:04,890
Wenn sie jetzt die Isabella auch... Reiß
dich zusammen!
213
00:20:05,930 --> 00:20:09,030
Wir dürfen uns jetzt nicht gegenseitig
fertig machen. Ich bin ganz ruhig.
214
00:20:11,230 --> 00:20:13,150
Was hat die Isabella heute früh
angehabt?
215
00:20:13,810 --> 00:20:14,810
Ich weiß es nicht.
216
00:20:15,370 --> 00:20:18,050
Ich glaube eine Jeanne hat sie... Oder
nein?
217
00:20:18,550 --> 00:20:22,650
Ein Kleid? Ja, ich glaube ein Kleid. Was
für ein Kleid?
218
00:20:23,550 --> 00:20:26,430
Wenn du mich so bedrängst, kann ich
nicht nachdenken.
219
00:20:26,710 --> 00:20:27,710
Welche Farbe?
220
00:20:28,040 --> 00:20:29,040
Ich weiß.
221
00:20:29,740 --> 00:20:31,720
Doch, das Blaue.
222
00:20:32,120 --> 00:20:35,940
Ja, das Blaue Kleid, das du für sie in
Paris gekauft hast.
223
00:20:47,800 --> 00:20:49,180
Mach auf.
224
00:20:50,800 --> 00:20:53,340
Runter. Gut. Runter.
225
00:20:53,540 --> 00:20:55,580
Runter. Gut.
226
00:20:56,380 --> 00:20:57,380
Runter.
227
00:21:00,480 --> 00:21:05,960
Aufmachen. Wo bleibt das Geld?
228
00:21:07,120 --> 00:21:08,420
Warum dauert das so lange?
229
00:21:08,880 --> 00:21:12,200
Es wird doch für eine Großbank für Sie
kein Problem sein, 20 Millionen dabei zu
230
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
schaffen.
231
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
Na also.
232
00:21:19,160 --> 00:21:20,720
Eine halbe Stunde. Ja.
233
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
Wir können.
234
00:21:26,660 --> 00:21:28,240
Ich glaube, wir sollten uns unterhalten.
235
00:22:12,910 --> 00:22:15,410
... wie ihn zur Mutter ist. Aber denken
Sie an das Risiko.
236
00:22:16,730 --> 00:22:19,110
Mir ist das Risiko zu groß, dass Sie
sich da einschalten.
237
00:22:22,730 --> 00:22:24,590
Sie wissen nicht, mit wem Sie es zu tun
haben.
238
00:22:25,250 --> 00:22:27,730
Die Entführer denken vielleicht gar
nicht daran, Ihre Tochter wieder
239
00:22:27,730 --> 00:22:29,390
freizulassen. Was dann?
240
00:22:32,530 --> 00:22:38,050
Robert, du solltest mit den Herren
kooperieren. Mutter, misch dich da nicht
241
00:22:38,270 --> 00:22:40,170
Hör doch einmal auf mich.
242
00:22:45,360 --> 00:22:46,700
Keiner wird merken, dass wir hier sind.
243
00:22:47,040 --> 00:22:50,960
Herr König, Sie können uns vertrauen.
Wir haben so etwas schon öfters gemacht.
244
00:23:19,000 --> 00:23:22,440
Servus. Ich bin von der Polizei und...
Kann jeder sagen.
245
00:23:23,580 --> 00:23:24,860
Da hast du vollkommen recht.
246
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Ist dein Vater oder deine Mutter hier?
247
00:23:27,120 --> 00:23:29,400
Mein Vater ist unterwegs und meine
Mutter ist auf Kur.
248
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
Verstehe.
249
00:23:31,560 --> 00:23:32,980
Du bist die Paula, stimmt's?
250
00:23:33,440 --> 00:23:36,100
Die Freundin von der Isabella. Woher
wissen Sie das?
251
00:23:36,380 --> 00:23:39,020
Von Isabellas Großmutter, von der Frau
König, weißt du.
252
00:23:39,540 --> 00:23:41,860
Hör mal, machst du mir mal die Tür auf?
Ich muss mit dir reden.
253
00:23:42,300 --> 00:23:43,580
Hier ist meine Dienstmarke.
254
00:23:43,880 --> 00:23:45,420
Und wer sagt, dass die echt ist?
255
00:23:45,640 --> 00:23:47,240
Die kann man sicher gleich selber
machen.
256
00:23:48,880 --> 00:23:50,600
Ja, da hast du auch wieder recht.
257
00:23:51,440 --> 00:23:53,080
Aber ich habe noch einen anderen
Ausweis.
258
00:23:53,560 --> 00:23:54,559
Aber wo?
259
00:23:54,560 --> 00:23:56,320
Die kann doch ihr Idiot fälschen.
260
00:23:58,600 --> 00:24:00,660
Und wie wäre es mit einem echten
Polizeihund?
261
00:24:03,860 --> 00:24:07,760
In unserer Branche ist man öfter
gezwungen zu rationalisieren.
262
00:24:08,460 --> 00:24:11,140
Hat sie einer ihrer früheren
Angestellten bedroht?
263
00:24:12,800 --> 00:24:16,620
Manche haben gedroht, etwas gegen die
Firma oder gegen das Management zu
264
00:24:16,620 --> 00:24:18,960
unternehmen. Die sehen das eben aus
Ihrer Sicht.
265
00:24:19,180 --> 00:24:20,740
Ich habe uns Kaffee gemacht, bitte.
266
00:24:21,240 --> 00:24:23,460
Nehmen Sie Platz, Herr. Wie war doch der
Name?
267
00:24:23,820 --> 00:24:25,100
Böck. Herr Böck, bitte.
268
00:24:25,440 --> 00:24:27,060
Robert, möchtet du auch einen Kaffee?
Nein, danke.
269
00:24:28,380 --> 00:24:29,380
Bitte.
270
00:24:33,820 --> 00:24:35,480
So lange hinhalten wie möglich.
271
00:24:43,560 --> 00:24:45,540
König, haben Sie das Geld?
272
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
Ja.
273
00:24:49,960 --> 00:24:51,460
Welche Farbe hat Ihre Hose?
274
00:24:51,660 --> 00:24:56,140
Sie trägt ein blaues Kleid. Und sie
weint. Ich melde mich in einer Stunde
275
00:24:56,140 --> 00:24:57,140
wieder. Ja.
276
00:24:57,720 --> 00:25:00,060
Ich bitte Sie, tun Sie meiner Tochter
nichts.
277
00:25:00,280 --> 00:25:04,220
Wenn Sie ihr Wort halten und die Polizei
nicht einschalten, wird ihr nichts
278
00:25:04,220 --> 00:25:05,220
passieren.
279
00:25:11,780 --> 00:25:13,760
Er wirkt sehr ruhig und entschlossen.
280
00:25:14,260 --> 00:25:16,460
War es derselbe Anrufer wie beim ersten
Mal?
281
00:25:16,720 --> 00:25:17,740
Ja, ich glaube schon.
282
00:25:18,330 --> 00:25:21,090
Er hat zwar seine Stimme verstellt, aber
vielleicht haben sie ihn ja doch
283
00:25:21,090 --> 00:25:23,590
erkannt, durch irgendeine Betonung oder
so. Keine Ahnung.
284
00:25:24,190 --> 00:25:26,190
Soll ich Ihnen das Band noch einmal
vorspielen? Oh ja, bitte.
285
00:25:26,890 --> 00:25:29,090
Warum hat man die Isabella entführt?
286
00:25:29,770 --> 00:25:31,330
Ja, das weiß ich auch nicht.
287
00:25:31,550 --> 00:25:34,010
Ich habe mir gedacht, du könntest mir
vielleicht weiterhelfen. Du bist doch
288
00:25:34,010 --> 00:25:35,010
der Polizei.
289
00:25:35,210 --> 00:25:36,210
Das ist richtig.
290
00:25:37,270 --> 00:25:40,670
Damals, die Isabella, hat die dir
erzählt, dass irgendjemand sie
291
00:25:40,670 --> 00:25:41,970
hat oder ihr was geschenkt hat?
292
00:25:42,250 --> 00:25:43,990
Wir lassen uns nicht einfach
anquatschen.
293
00:25:44,270 --> 00:25:46,570
Sag, warum kriegst du direkt so
Butterknöpfe?
294
00:25:48,080 --> 00:25:49,720
Ja, das habe ich auch schon gewundert.
295
00:25:50,300 --> 00:25:55,060
Vielleicht mag er Sie. Vielleicht ist er
unsympathisch. Ich kann nicht mehr
296
00:25:55,060 --> 00:25:56,060
länger mit dir reden.
297
00:25:56,760 --> 00:25:58,780
Vielleicht wird es doch ein langes
Tierwasser.
298
00:26:00,980 --> 00:26:02,060
Wieder im Frühling.
299
00:26:02,320 --> 00:26:03,820
Ich traue dir ein bisschen viel, oder
wie?
300
00:26:05,340 --> 00:26:07,640
Papa, stell dir vor, was passiert ist.
301
00:26:08,100 --> 00:26:10,580
Tag. Süße Tochter haben Sie. Was?
302
00:26:11,280 --> 00:26:13,540
Wo ist die Kriminalpolizei?
303
00:26:13,760 --> 00:26:14,760
Was wollen Sie?
304
00:26:15,060 --> 00:26:17,220
Ja, wir hätten gerne einige Auskünfte.
305
00:26:17,690 --> 00:26:21,550
Die Isabella, eine Freundin von der
Paula. Die Isabella Königin ist entführt
306
00:26:21,550 --> 00:26:22,449
worden.
307
00:26:22,450 --> 00:26:23,450
Was, Isabella?
308
00:26:24,050 --> 00:26:25,130
Haben Sie schon eine Spur?
309
00:26:25,850 --> 00:26:26,890
Wir arbeiten dran.
310
00:26:27,610 --> 00:26:29,930
Gut, bis dann. Rex.
311
00:26:30,870 --> 00:26:32,570
Man hat ihren Turmbeutel gefunden.
312
00:26:32,970 --> 00:26:33,970
Ihren Turmbeutel?
313
00:26:34,730 --> 00:26:36,330
Was wollte der Polizist von dir wissen?
314
00:26:36,550 --> 00:26:39,890
Wo die Isabella und ich uns getrennt
haben. Und ob mir was Verdächtiges
315
00:26:39,890 --> 00:26:43,470
aufgefallen ist beim Park. O Mann oder
Frau oder Auto.
316
00:26:43,930 --> 00:26:44,929
Ist dir was aufgefallen?
317
00:26:44,930 --> 00:26:45,930
Nein.
318
00:26:46,400 --> 00:26:47,400
Glaubst du, wir tun ihr was?
319
00:26:47,820 --> 00:26:49,540
Natürlich nicht. Sie wollen sicher nur
Geld.
320
00:26:51,560 --> 00:26:53,980
Morgen ist Isabella wieder da, wisst
ihr. Komm, mach schnell.
321
00:27:14,860 --> 00:27:16,800
Wie kommt denn der Ring von der Isabella
daher?
322
00:27:17,640 --> 00:27:18,559
Was sagst du?
323
00:27:18,560 --> 00:27:21,340
Der Ring gehört der Isabella. Wie kommt
denn der ins Auto?
324
00:27:22,440 --> 00:27:25,020
Sie wird ihn verloren haben, wie sie das
letzte Mal mitgefahren ist. Aber sie
325
00:27:25,020 --> 00:27:26,240
hat ihn erst heute gewonnen.
326
00:27:26,460 --> 00:27:28,020
Er war in der Überraschungstüte.
327
00:27:28,280 --> 00:27:29,400
Na, vielleicht ist es ja deiner.
328
00:27:29,800 --> 00:27:32,820
Nein, das ist der von der Isabella. Der
war in der Überraschungstüte.
329
00:27:36,660 --> 00:27:37,660
Vielleicht ist es natürlich.
330
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Tausende solche Ringen.
331
00:27:54,090 --> 00:27:55,090
Hatten Sie auch was zu essen?
332
00:27:55,470 --> 00:27:56,510
Viel Spaß beim Ballett.
333
00:28:03,170 --> 00:28:08,270
Was ist das für eine Lederwelle?
334
00:28:10,550 --> 00:28:13,410
Machen Sie ihm einfach den Vorschlag,
dass nicht Sie, sondern ein anderer das
335
00:28:13,410 --> 00:28:14,410
Geld übergeben soll.
336
00:28:15,010 --> 00:28:19,330
Sagen Sie ihm einfach, dass ein
Angestellter von Ihnen für Sie
337
00:28:19,610 --> 00:28:20,750
Ich stelle mich zur Verfügung.
338
00:28:21,770 --> 00:28:23,010
Das kommt gar nicht in Frage.
339
00:28:23,740 --> 00:28:25,340
Das ist mein Kind, ich mach das selber.
340
00:28:36,720 --> 00:28:40,180
König. In genau einer Stunde erwarte ich
Sie.
341
00:28:40,740 --> 00:28:44,120
Mit dem Geld. Von der Karlskirche bei
der linken Säule.
342
00:28:44,460 --> 00:28:48,900
Ich warne Sie, wenn ich Polizei sehe,
ist Ihre Tochter tot.
343
00:28:55,090 --> 00:28:58,390
Wenn meinem Kind etwas passiert, haben
Sie keinen ruhigen Tag mehr.
344
00:28:58,870 --> 00:29:01,890
Wir werden uns bei der Übergabe im
Hintergrund halten und erst eingreifen,
345
00:29:01,890 --> 00:29:03,430
Sie Ihr Kind wieder haben. Das
verspreche ich.
346
00:29:05,170 --> 00:29:06,129
Und soll das?
347
00:29:06,130 --> 00:29:08,830
Mit dem Sender können wir jederzeit
Kontakt mit Ihnen aufnehmen.
348
00:29:09,310 --> 00:29:10,370
Nein, das will ich nicht.
349
00:29:10,690 --> 00:29:12,830
Wenn dein Führer das merkt, trete
womöglich durch.
350
00:29:13,030 --> 00:29:15,150
Nein, das kommt nicht in Frage. Das ist
Ihre Entscheidung.
351
00:30:27,340 --> 00:30:28,340
Was gibt's?
352
00:30:28,680 --> 00:30:30,060
Schau, was ich da hab für dich.
353
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
Was ist das?
354
00:30:31,640 --> 00:30:34,280
Ein Scanner, damit kannst du das Handy
vom König abhören.
355
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
So.
356
00:31:16,330 --> 00:31:17,330
Wo sind Sie?
357
00:31:17,770 --> 00:31:22,750
Von der Karlskreche. Wie geht es zu
meiner Tochter? Kann ich mit ihr
358
00:31:22,930 --> 00:31:29,370
Wenn ich das Geld habe... Gehen Sie
jetzt hinüber zum Otto -Wagner
359
00:31:35,430 --> 00:31:37,690
Neue Position, Pavillon. Verstanden.
360
00:31:38,250 --> 00:31:40,150
Neue Position, Otto -Wagner -Pavillon.
361
00:31:40,430 --> 00:31:41,770
Neue Position, verstanden.
362
00:32:34,960 --> 00:32:39,140
Ja. Und jetzt gehen Sie über den
Zebrastreifen Richtung Karlova -Gasse.
363
00:32:39,460 --> 00:32:41,060
Da werden Sie ein Taxi abholen.
364
00:32:44,200 --> 00:32:47,620
Neue Position Karlova -Gasse. Hör doch
an. Da können wir das Taxi nehmen. Kommt
365
00:32:47,620 --> 00:32:48,620
um den Wagen her.
366
00:33:25,680 --> 00:33:28,480
Einsteigen. Los, das rote Taxi davor.
Geht Gas.
367
00:33:32,680 --> 00:33:33,720
Ganz ruhig.
368
00:33:37,060 --> 00:33:38,060
Geld rein.
369
00:33:41,700 --> 00:33:42,900
Das Geld da rein!
370
00:34:09,029 --> 00:34:10,770
Sagen Sie mit Ihrem Kopf auch
unauffällig aus.
371
00:34:11,330 --> 00:34:12,330
Los in zehn Minuten.
372
00:34:12,909 --> 00:34:13,909
Bitte.
373
00:34:14,510 --> 00:34:15,510
Ich lese an.
374
00:34:16,150 --> 00:34:17,429
Tun Sie meiner Tochter nichts.
375
00:34:17,770 --> 00:34:18,770
Aussteigen!
376
00:34:40,340 --> 00:34:41,840
Möchten Sie mir helfen, bitte?
377
00:34:42,360 --> 00:34:43,600
Wie schaut's aus?
378
00:34:44,000 --> 00:34:45,780
Man meldet sich in zehn Minuten.
379
00:34:46,159 --> 00:34:47,179
Wo ist das Geld?
380
00:34:48,040 --> 00:34:49,100
Im Taxi.
381
00:34:49,760 --> 00:34:51,159
Das Geld ist im Taxi.
382
00:35:31,390 --> 00:35:32,390
Wo ist er denn?
383
00:35:32,970 --> 00:35:33,848
Da vorne.
384
00:35:33,850 --> 00:35:34,850
Wir haben ihn gesehen.
385
00:35:50,120 --> 00:35:54,520
Kripo 6 an Funkstelle, gespucht wird ein
rotes Taxi mit der Wiener Nummer W,
386
00:35:54,600 --> 00:36:01,240
257, 60 Tegels, wir brauchen Aschbach,
Kaisersplatz, ich wiederhole, rotes Taxi
387
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
nach Kaisersplatz.
388
00:36:13,860 --> 00:36:17,280
Streife 17 an Kripo 6, wiederholen Sie
bitte das Kennzeichen.
389
00:36:18,640 --> 00:36:21,040
Ich glaube, ich habe das Fahrzeug hier
auf dem Stolzplatz gesehen.
390
00:36:33,760 --> 00:36:35,800
Entschuldigen Sie, dürfte ich bitte Ihre
Papiere stellen?
391
00:36:38,760 --> 00:36:45,240
Was haben Sie da, Müller?
392
00:36:47,040 --> 00:36:48,300
Alte Kleidungstüte. Wollen Sie mal
anschauen?
393
00:36:53,980 --> 00:36:54,980
Hallo.
394
00:36:55,480 --> 00:36:56,480
Hallo.
395
00:36:56,760 --> 00:36:57,760
Hallo.
396
00:36:59,900 --> 00:37:00,900
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
397
00:37:01,220 --> 00:37:02,560
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
398
00:37:02,800 --> 00:37:03,799
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
399
00:37:03,800 --> 00:37:05,620
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo.
400
00:37:06,060 --> 00:37:07,080
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
401
00:37:07,080 --> 00:37:08,220
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
402
00:37:08,220 --> 00:37:08,940
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
403
00:37:08,940 --> 00:37:09,940
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
404
00:37:10,120 --> 00:37:11,040
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
405
00:37:11,040 --> 00:37:11,040
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
406
00:37:11,040 --> 00:37:11,359
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo.
407
00:37:11,360 --> 00:37:12,360
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. Hallo.
408
00:37:30,149 --> 00:37:31,850
Stein, Stein, Stein, Stein, Stein,
Stein, Stein, Stein, Stein, Stein,
409
00:37:31,850 --> 00:37:33,030
Stein, Stein, Stein, Stein, Stein,
Stein, Stein, Stein, Stein, Stein,
410
00:37:33,070 --> 00:37:34,070
Stein,
411
00:37:34,230 --> 00:37:36,210
Stein, Stein, Stein, Stein, Stein,
Stein, Stein, Stein, Stein, Stein,
412
00:37:39,930 --> 00:37:40,930
Stein,
413
00:37:57,260 --> 00:37:58,260
Wo ist Isabella?
414
00:38:09,960 --> 00:38:12,040
Na, was hast du denn?
415
00:38:12,820 --> 00:38:14,620
Ist Isabella schon frei?
416
00:38:29,360 --> 00:38:32,200
Ich habe heute mit der Frau König
telefoniert. Die Paula ist bei ihr.
417
00:38:32,740 --> 00:38:34,180
Und? Hast du es ihr schon gesagt?
418
00:38:34,500 --> 00:38:36,460
Das würde ich lieber dir überlassen,
ehrlich gesagt.
419
00:38:37,220 --> 00:38:40,680
Was ist mit dem König? Er hat einen
Schwächeanfall gehabt. Der Höller hat
420
00:38:40,680 --> 00:38:42,600
heimgebracht. Ja, und der Plan auch.
421
00:38:42,800 --> 00:38:44,920
Wir können ihn runter montieren und ins
Labor mitnehmen.
422
00:38:45,280 --> 00:38:46,840
Damit sie sich das genauer anfangen.
423
00:38:50,980 --> 00:38:54,520
Herr Mauser, du hast ja gar nichts
gegessen.
424
00:38:54,780 --> 00:38:56,100
Ich habe keinen Hunger.
425
00:38:56,380 --> 00:38:57,380
Na geh.
426
00:38:57,740 --> 00:38:59,600
Komm, trink wenigstens einen Schluck
Cola.
427
00:39:01,860 --> 00:39:05,380
Das ist der Ring von Isabella. Den habe
ich gefunden.
428
00:39:05,920 --> 00:39:07,520
Im Auto von Papi.
429
00:39:22,680 --> 00:39:23,860
Danke, Frau König.
430
00:39:26,640 --> 00:39:29,440
Die Paula hat geahnt, dass ihr Vater
etwas mit der Entführung zu tun hat.
431
00:39:29,760 --> 00:39:31,780
Sie hat im Wagen einen Ring von Isabella
gefunden.
432
00:39:32,160 --> 00:39:33,420
Tut mir echt leid, die Kleine.
433
00:39:35,160 --> 00:39:36,320
Mosa? Und?
434
00:39:38,720 --> 00:39:42,300
Wir haben in der Werkstatt und im Lager
vom Stein genau angeschaut. Keine Spur
435
00:39:42,300 --> 00:39:43,300
von der Isabella.
436
00:39:44,540 --> 00:39:47,900
Nach der ersten Analyse haben sie den
Reifenprofil in Sand und Gummiabrieb
437
00:39:47,900 --> 00:39:51,720
gefunden. Außerdem Spuren von einem
Benzin -Öl -Gemisch. Das könnte von
438
00:39:51,720 --> 00:39:52,720
Zweitaktmotor stammen.
439
00:39:52,840 --> 00:39:55,800
Danke. Genau sowas braucht man für eine
Motocross -Maschine.
440
00:39:56,280 --> 00:40:00,080
Die Spurensicherung hat in den
Reifenprofilen der Motocross -Maschine
441
00:40:00,080 --> 00:40:02,480
ebenfalls Sand in derselben
Zusammensetzung gefunden.
442
00:40:02,740 --> 00:40:06,060
Bitte? Ich fahre zu Herrn Paul und
frage, in welchem Gelände Ihr Vater mit
443
00:40:06,060 --> 00:40:08,560
Maschine öfter unterwegs war. Vielleicht
kann uns die weiterhelfen.
444
00:40:33,130 --> 00:40:34,130
Wer bist denn du?
445
00:40:35,330 --> 00:40:39,630
Wer ich bin? Ja, tja, ich bin... Ich bin
Karl.
446
00:40:40,230 --> 00:40:46,030
Ich bin der alte, aber ziemlich gute
Geist dieses Hauses. Ich bin
447
00:40:46,030 --> 00:40:49,050
neugierig und außerdem fahre ich
Motocross, ob du es glaubst oder nicht.
448
00:40:49,390 --> 00:40:50,390
Du auch.
449
00:40:50,730 --> 00:40:52,690
Dann hat mich der Papi mitgenommen.
450
00:40:54,050 --> 00:40:56,950
Ja, aber sicher nur im Garten, oder?
451
00:40:57,290 --> 00:40:59,910
Nein, der Papi und ich sind in eine
Wüste gefahren.
452
00:41:01,310 --> 00:41:03,550
Es gibt gar keine Wüste in Wien.
453
00:41:04,050 --> 00:41:05,470
Das weiß ich auch.
454
00:41:05,710 --> 00:41:08,150
Es war ja nicht in Wien, aber gleich
nach Wien.
455
00:41:09,130 --> 00:41:11,810
Und weißt du genau, wo es war?
456
00:41:12,170 --> 00:41:13,170
Ja.
457
00:41:13,650 --> 00:41:16,090
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte,
bitte, sag's mir.
458
00:41:18,030 --> 00:41:21,970
Es war in einer riesengroßen Grube mit
viel Sand drin.
459
00:41:22,830 --> 00:41:26,330
Eine riesengroße Grube mit viel Sand
drin.
460
00:41:44,400 --> 00:41:47,320
Der Stein war also mit beiden Fahrzeugen
im selben Gelände. Die Paula hat
461
00:41:47,320 --> 00:41:48,900
gemeint eine Grube in der Nähe von Wien.
462
00:41:49,280 --> 00:41:52,980
Unsere Gruppen gibt es mehrere, hier im
Osten und hier auch im Süden. Und in den
463
00:41:52,980 --> 00:41:54,220
meisten wird Motocross gefahren.
464
00:41:55,220 --> 00:41:56,220
Mahlzeit.
465
00:42:23,880 --> 00:42:24,960
Gegenteil, sie haben uns sehr geholfen.
466
00:42:26,060 --> 00:42:29,120
Vom Labor sagen, Sanding, der
Zusammensetzung gibt es nur in zwei
467
00:42:29,120 --> 00:42:30,580
vorliegen, nämlich hier und hier.
468
00:42:30,800 --> 00:42:32,900
Böck, Rex, Föllerer halten Stellung.
469
00:42:49,200 --> 00:42:51,480
Und so, so, na los, und so.
470
00:43:00,210 --> 00:43:01,390
Ja? Was?
471
00:43:02,970 --> 00:43:04,850
Tja, doch mal eine gute Nachricht.
472
00:43:05,370 --> 00:43:06,370
Rex, komm her!
473
00:43:06,910 --> 00:43:09,570
Was? Das Labor hat Teile vom Kiefernadel
im Sand.
474
00:43:10,150 --> 00:43:11,890
Und wie gibt es die in der Nähe der
anderen Grube?
475
00:44:24,650 --> 00:44:26,710
Was ist denn da?
476
00:45:09,000 --> 00:45:10,560
Er riecht noch immer nach Fleder.
477
00:45:11,660 --> 00:45:12,660
Was?
478
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
Ah ja.
479
00:45:15,060 --> 00:45:16,560
Aber weißt du was, ich mach dir einen
Vorschlag.
480
00:45:17,140 --> 00:45:20,020
Du kommst uns besuchen und dann darfst
du uns baden, so oft du willst.
481
00:45:20,900 --> 00:45:22,140
Schampon haben wir genug zu Hause, oder?
482
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
Hauf die Wache!
483
00:45:33,140 --> 00:45:34,140
Rick?
484
00:45:36,360 --> 00:45:38,260
Ich darf ihn besuchen und baden.
485
00:45:38,780 --> 00:45:39,980
Ich hab dir was mitgebracht.
486
00:45:40,500 --> 00:45:41,560
Der gehört dir.
487
00:45:41,880 --> 00:45:42,880
Mhm.
488
00:45:44,260 --> 00:45:45,820
Bleibst du meine kleine Freundin?
489
00:45:54,520 --> 00:45:55,880
Das sind Freunde, denn was?
490
00:46:21,440 --> 00:46:22,840
Untertitelung.
491
00:46:26,380 --> 00:46:27,380
BR 2018
35776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.