All language subtitles for honey blossom and shea blaze stepdaughter slit therapy familystrokes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:08,119
I just got off the phone with a
neighbor.
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,000
Okay. Tell me you fucked the pool boy.
3
00:00:14,660 --> 00:00:17,660
You fucked his gardener. You fucked his
chef.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,300
You're fucking everybody.
5
00:00:19,900 --> 00:00:22,100
Wow. I cannot believe this.
6
00:00:22,420 --> 00:00:25,520
What have I done to make you treat me
like this?
7
00:00:25,740 --> 00:00:26,900
What have you done?
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,800
What about what haven't you done?
9
00:00:29,040 --> 00:00:30,780
Like, sex?
10
00:00:31,560 --> 00:00:34,380
Ever? Like, how about never?
11
00:00:34,750 --> 00:00:41,510
You never fuck me anymore. It's like...
What do I have to
12
00:00:41,510 --> 00:00:42,930
do to get fucked?
13
00:00:43,330 --> 00:00:47,330
You know, I'm sorry that I travel most
of the year and I'm not here. But
14
00:00:47,330 --> 00:00:48,810
has to pay for these fucking bills.
15
00:00:49,030 --> 00:00:52,030
I pay for this house. I picked you up
off the street.
16
00:00:52,570 --> 00:00:56,150
I got your daughter the pony she asked
for. Are you fucking the pony too?
17
00:00:57,790 --> 00:00:59,350
No, I'm not fucking the pony.
18
00:00:59,670 --> 00:01:02,030
I don't think I'm going to be able to
put back the pieces together.
19
00:01:02,810 --> 00:01:07,320
And... I think we should work on it. I
don't... I think... Please?
20
00:01:09,980 --> 00:01:12,340
Let's work this out. I think I'm fucking
done with this.
21
00:01:12,560 --> 00:01:13,820
Fuck you! I'm leaving.
22
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
Fucking over!
23
00:01:17,220 --> 00:01:18,220
No!
24
00:01:21,220 --> 00:01:23,280
But... No!
25
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
God!
26
00:01:26,780 --> 00:01:28,000
Is everything okay, Mom?
27
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
Honey!
28
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
No.
29
00:01:32,240 --> 00:01:33,540
Everything is not okay.
30
00:01:34,120 --> 00:01:36,640
Your stepfather and I are arguing.
31
00:01:39,580 --> 00:01:45,940
You see... I cheated on your
32
00:01:45,940 --> 00:01:49,880
stepfather and... Yeah.
33
00:01:50,700 --> 00:01:53,160
I'm embarrassed to admit that to you.
34
00:01:57,380 --> 00:01:58,380
Sweetheart.
35
00:02:01,700 --> 00:02:07,700
It's just, I wish I knew a way to keep
our family together. Because
36
00:02:07,700 --> 00:02:14,580
if your father leaves us without his
money, there's just no way that we can
37
00:02:14,580 --> 00:02:18,740
make it. And, I mean, pay for your
college. I mean, forget it.
38
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
What?
39
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
I'm sorry.
40
00:02:23,680 --> 00:02:24,680
Sweetheart.
41
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
Sweetheart?
42
00:02:47,570 --> 00:02:48,570
Sweetheart?
43
00:02:48,810 --> 00:02:49,810
Yeah?
44
00:02:50,230 --> 00:02:53,610
Why don't you come on back here? Stay
with me for a minute.
45
00:02:53,970 --> 00:02:54,970
Okay.
46
00:02:58,630 --> 00:02:59,630
What's up, Mom?
47
00:03:01,770 --> 00:03:04,590
I don't think you need to act so
surprised.
48
00:03:05,450 --> 00:03:06,450
I had an idea.
49
00:03:08,630 --> 00:03:14,090
Listen, I'm trying to figure out a way
to keep this family together.
50
00:03:16,330 --> 00:03:18,390
At all costs. Whatever I can do.
51
00:03:21,010 --> 00:03:22,750
I've got an idea, sweetheart.
52
00:03:23,130 --> 00:03:24,730
It involves you, okay?
53
00:03:26,150 --> 00:03:27,190
Uh, okay.
54
00:03:27,550 --> 00:03:31,950
I would like you to have sex with your
stepfather.
55
00:03:32,270 --> 00:03:34,250
Are you fucking kidding me?
56
00:03:35,390 --> 00:03:37,050
You think I'm crazy or something?
57
00:03:38,230 --> 00:03:40,330
Well, I mean, that is a bit extreme.
58
00:03:40,630 --> 00:03:41,630
Extreme?
59
00:03:42,230 --> 00:03:45,950
Extreme is being kicked out of this
house because I cheated on your father.
60
00:03:47,790 --> 00:03:48,790
Stepfather.
61
00:03:49,590 --> 00:03:52,950
Thank you for doing this. For me. For
us.
62
00:03:53,450 --> 00:03:54,590
For our family.
63
00:03:56,230 --> 00:03:57,230
You're an angel.
64
00:04:21,360 --> 00:04:26,460
I really just wanted to tell you I'm
sorry.
65
00:04:28,340 --> 00:04:35,200
I wanted to apologize and make
66
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
amends.
67
00:04:36,840 --> 00:04:38,760
I don't really feel like talking about
that.
68
00:04:40,700 --> 00:04:47,460
Okay. I have a proposal that I think you
might
69
00:04:47,460 --> 00:04:48,460
want to hear.
70
00:04:50,060 --> 00:04:51,420
Are you open to listening?
71
00:04:52,980 --> 00:04:54,600
I don't really feel like talking right
now.
72
00:04:55,560 --> 00:04:59,400
I know, but if you could just hear me
out.
73
00:05:01,960 --> 00:05:05,120
I really don't want to see this family
fall apart.
74
00:05:06,320 --> 00:05:09,840
It's in our best interest to keep us all
together.
75
00:05:11,460 --> 00:05:15,840
And I think that you'll like my proposal
if you'll just hear me out.
76
00:05:21,040 --> 00:05:22,600
Just have to listen. That's it.
77
00:05:25,620 --> 00:05:29,580
Basically, my proposal is my daughter.
78
00:05:30,300 --> 00:05:33,340
You can have sex with her whenever you
want.
79
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
Are you serious?
80
00:05:36,580 --> 00:05:37,580
Yes.
81
00:05:38,020 --> 00:05:40,060
She's totally a Greek.
82
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Right, honey?
83
00:05:41,300 --> 00:05:42,039
Mm -hmm.
84
00:05:42,040 --> 00:05:43,040
Dead serious.
85
00:05:43,620 --> 00:05:44,620
What?
86
00:05:45,820 --> 00:05:46,820
Come on, honey.
87
00:05:47,300 --> 00:05:48,440
You can show him.
88
00:05:52,120 --> 00:05:53,800
See? I wasn't lying.
89
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
Come on, honey.
90
00:07:37,020 --> 00:07:40,020
Now you can do a little bit deeper than
that.
91
00:07:43,740 --> 00:07:44,940
A little bit.
92
00:07:45,480 --> 00:07:46,680
There you go.
93
00:07:47,640 --> 00:07:49,160
Make your mama proud.
94
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Mm -hmm.
95
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Yeah.
96
00:07:53,740 --> 00:07:55,500
Make your mom proud.
97
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Oof.
98
00:07:58,720 --> 00:08:01,620
A little bit deeper. There you go.
99
00:08:02,460 --> 00:08:03,460
Mm -hmm.
100
00:08:32,880 --> 00:08:34,900
Feels good? Oh, it feels so good.
101
00:08:36,120 --> 00:08:38,700
Oh, my God. She's so good at this.
102
00:08:39,539 --> 00:08:40,539
Come on, honey.
103
00:08:40,720 --> 00:08:42,039
Oh, you're even better than your mother.
104
00:08:43,640 --> 00:08:44,640
Careful.
105
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Very good.
106
00:08:54,640 --> 00:08:56,940
She learned from the best. Oh, my God.
107
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Yes, she did.
108
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
Suck that cock.
109
00:09:20,460 --> 00:09:21,520
Oh yeah.
110
00:10:07,690 --> 00:10:08,850
That was a lot of calm, Mom.
111
00:10:09,950 --> 00:10:10,950
Yeah.
112
00:10:12,670 --> 00:10:13,670
See?
113
00:10:14,370 --> 00:10:16,870
You can have her whenever you want,
baby.
114
00:10:21,010 --> 00:10:22,190
It's all for you.
115
00:10:23,790 --> 00:10:26,950
Mm -hmm. Oh, my God. What is happening?
116
00:10:28,530 --> 00:10:29,630
Anytime you like.
117
00:10:35,310 --> 00:10:38,070
Really happy that our family is staying
together.
118
00:10:38,570 --> 00:10:39,570
Me too.
119
00:10:40,250 --> 00:10:45,750
Isn't it just so wonderful to have our
family so close together?
120
00:10:46,190 --> 00:10:47,129
Mm -hmm.
121
00:10:47,130 --> 00:10:52,650
And you can't deny he's not that bad of
a fuck, is he?
122
00:10:53,050 --> 00:10:54,050
Mm -mm.
123
00:10:54,130 --> 00:10:55,130
Pretty good.
124
00:10:56,010 --> 00:10:57,830
I could read it on your face.
125
00:10:59,290 --> 00:11:00,290
I knew it.
126
00:11:02,250 --> 00:11:04,370
Well, how was school?
127
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
Not pretty good.
128
00:11:06,880 --> 00:11:08,320
And your grades?
129
00:11:08,680 --> 00:11:10,860
My god, I've got A's in my classes.
130
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
A's.
131
00:11:14,280 --> 00:11:19,600
You're keeping up with all the smart
kids, is that it?
132
00:11:20,280 --> 00:11:21,540
I would say so.
133
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
Amazing.
134
00:11:24,180 --> 00:11:29,940
My daughter is so incredibly intelligent
and beautiful.
135
00:11:32,880 --> 00:11:34,080
She has so many friends.
136
00:15:18,890 --> 00:15:19,890
So long.
137
00:15:48,720 --> 00:15:49,720
Oh.
138
00:17:47,790 --> 00:17:48,790
Oh my God.
139
00:21:28,200 --> 00:21:29,159
tight pussy.
140
00:21:29,160 --> 00:21:30,880
Yeah. Yeah.
141
00:21:33,220 --> 00:21:39,440
Oh, you like that tight pussy, baby?
142
00:23:34,410 --> 00:23:36,350
Oh. Oh.
143
00:29:47,340 --> 00:29:48,340
Maybe.
8824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.