Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,560 --> 00:02:06,560
You ever done it with a redhead? No,
I've never done it with a redhead.
2
00:02:07,020 --> 00:02:08,019
Redheads!
3
00:02:09,280 --> 00:02:12,700
Redheads have these hips that are like,
really?
4
00:02:13,340 --> 00:02:15,620
It's all... Hi.
5
00:02:16,040 --> 00:02:17,240
There you go, boys.
6
00:02:18,960 --> 00:02:20,760
Can I open up the tap for you again?
7
00:02:22,400 --> 00:02:24,120
That's not all you can open up, Gordon.
8
00:02:25,380 --> 00:02:26,380
Let's see it open.
9
00:02:31,850 --> 00:02:33,690
Boy, you sure have a way with the ladies
there, Dean.
10
00:02:34,390 --> 00:02:37,590
Man, you just dumped Courtney for ten
other women not too long ago, and you
11
00:02:37,590 --> 00:02:39,230
still have her eating out of your hand.
12
00:02:40,090 --> 00:02:41,150
I didn't dump her, Skip.
13
00:02:41,530 --> 00:02:44,690
I just told her, look, I'm not one of
those guys that believes in those
14
00:02:44,690 --> 00:02:46,290
exclusive relationship things.
15
00:02:46,530 --> 00:02:49,350
Yeah. Too many women out there to tie
yourself down to one.
16
00:02:49,730 --> 00:02:50,730
Yeah.
17
00:02:51,010 --> 00:02:53,030
Well, she was pretty ticked out there
for a while, though.
18
00:02:53,670 --> 00:02:55,550
You know, she was even coming on to me.
19
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
Get back at you.
20
00:02:57,710 --> 00:02:59,750
Yeah, well, you were a fool for not
poking her.
21
00:03:00,080 --> 00:03:03,960
Haven't I always told you, you get it
while you can, when you can, and where
22
00:03:03,960 --> 00:03:08,100
can. And that's okay if you're using
your best friend's girl. That's all
23
00:03:08,420 --> 00:03:11,000
Oh, geez, Dean, I couldn't do that to
you. I couldn't use you like that.
24
00:03:11,280 --> 00:03:14,260
You're not using me. Don't you
understand? You're using the girls.
25
00:03:14,720 --> 00:03:17,460
God put them on this earth for us to
use, to enjoy.
26
00:03:18,020 --> 00:03:19,100
That's why we pitch.
27
00:03:19,680 --> 00:03:20,680
They receive.
28
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
You know what I mean?
29
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Yeah, I guess. Yeah.
30
00:03:25,240 --> 00:03:26,179
All right.
31
00:03:26,180 --> 00:03:27,900
You tell me how she came on to you.
32
00:03:28,280 --> 00:03:29,560
I'll tell you how you went wrong.
33
00:03:30,070 --> 00:03:31,590
Geez, I didn't do anything wrong, Dean.
34
00:03:32,150 --> 00:03:35,730
That was that night that you and her had
that big fight, remember?
35
00:03:36,050 --> 00:03:37,510
And you asked me to drive her home.
36
00:03:38,750 --> 00:03:40,330
That guy is such an asshole.
37
00:03:40,890 --> 00:03:43,170
I don't know what I ever saw in him in
the first place.
38
00:03:45,290 --> 00:03:47,210
Dean's not such a bad guy once you get
to know him.
39
00:03:47,570 --> 00:03:50,590
Of course, he rarely lets women stick
around long enough to get to know him.
40
00:03:52,150 --> 00:03:55,730
I mean, I gave him some of the best
minutes of my life.
41
00:03:56,120 --> 00:03:59,500
And I even told him he didn't have to
tip me when he came into the bar. Now,
42
00:03:59,500 --> 00:04:02,220
that isn't love, I don't know what is.
43
00:04:04,920 --> 00:04:08,100
I'm sure you'll feel better after a good
night's sleep, so I'll just be going.
44
00:04:08,720 --> 00:04:09,720
No!
45
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Stay with me, Skip.
46
00:04:11,960 --> 00:04:14,060
You're so understanding and gentle with
women.
47
00:04:14,760 --> 00:04:17,820
I could sure use a man like you in my
company tonight.
48
00:04:18,140 --> 00:04:20,980
Oh, I can't. I mean, you're Dean's girl
and all.
49
00:04:21,200 --> 00:04:22,360
At least one of his girls.
50
00:04:23,180 --> 00:04:24,180
Not anymore.
51
00:04:25,200 --> 00:04:26,560
I want to be your girl.
52
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
Well, I couldn't.
53
00:04:29,780 --> 00:04:31,820
Just wouldn't be right.
54
00:04:32,760 --> 00:04:33,760
Oh, I'm sorry.
55
00:04:36,340 --> 00:04:38,820
That's how I left her, and I didn't see
her again until just now.
56
00:04:39,300 --> 00:04:41,020
At least she seems to be over being mad.
57
00:04:41,260 --> 00:04:42,500
I can't believe you, man.
58
00:04:43,100 --> 00:04:46,280
Sometimes you can be such a weenie. You
could have had her. You could have poked
59
00:04:46,280 --> 00:04:47,280
her. You could have fucked her.
60
00:04:47,580 --> 00:04:50,400
Could have put another notch in your
bedpost, and you walked away.
61
00:04:52,620 --> 00:04:53,620
Sorry.
62
00:04:54,570 --> 00:04:55,570
You should be.
63
00:04:55,750 --> 00:04:58,490
Next time you're in a situation like
that, you handle it differently.
64
00:04:58,950 --> 00:04:59,950
For example.
65
00:05:02,210 --> 00:05:03,230
Stay with me, Skip.
66
00:05:04,810 --> 00:05:08,870
You're so gentle and understanding with
women. I can sure use the company of a
67
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
man like you tonight.
68
00:05:10,170 --> 00:05:12,650
Well, I can't. I mean, you're Dean's
girl.
69
00:05:13,090 --> 00:05:14,310
Or at least one of his girls.
70
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
Not anymore.
71
00:05:16,670 --> 00:05:18,150
I want to be your girl.
72
00:05:20,570 --> 00:05:22,930
Courtney, you're just using me to get
back at Dean.
73
00:05:24,010 --> 00:05:25,410
Oh, maybe so.
74
00:05:25,990 --> 00:05:26,990
So what?
75
00:05:28,630 --> 00:05:29,750
Use me, Skip.
76
00:05:30,830 --> 00:05:33,170
Use me till I'm all used up.
77
00:05:33,530 --> 00:05:35,390
Well, that's different, huh?
78
00:07:22,360 --> 00:07:23,980
Thank you.
79
00:08:02,840 --> 00:08:04,200
Two. One.
80
00:12:51,080 --> 00:12:53,660
I wonder why.
81
00:12:55,520 --> 00:12:58,580
That's the way it could have happened
for you. And it would have happened for
82
00:12:58,580 --> 00:12:59,920
you if you would listen to me, buddy.
83
00:13:00,400 --> 00:13:01,660
Jeez, you make it sound easy.
84
00:13:02,280 --> 00:13:03,280
It is easy.
85
00:13:04,940 --> 00:13:06,580
You see that chick over there?
86
00:13:07,660 --> 00:13:08,660
Yeah.
87
00:13:08,980 --> 00:13:09,980
Quite a number, huh?
88
00:13:11,880 --> 00:13:12,880
Boy, I'll say.
89
00:13:12,920 --> 00:13:16,200
She comes in here all the time, though.
Guys are always feeling on her. She
90
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
never goes home with anyone.
91
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
She'll go home with me.
92
00:13:21,920 --> 00:13:22,980
Watch and learn.
93
00:13:32,160 --> 00:13:33,480
Hey, gorgeous.
94
00:13:35,120 --> 00:13:37,880
What's a babe like you doing talking to
a crumb like me, huh?
95
00:13:39,400 --> 00:13:40,400
I'm glad I was.
96
00:13:41,320 --> 00:13:42,960
Yeah, well, how could you help it?
97
00:13:43,300 --> 00:13:45,200
Bartender, could you get her another
drink here, please?
98
00:13:46,160 --> 00:13:47,160
Thank you.
99
00:13:54,120 --> 00:13:55,059
with me, babe.
100
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
Here's the camera.
101
00:13:56,920 --> 00:13:59,580
Wow. They must make strong drinks in
that place.
102
00:14:00,040 --> 00:14:01,120
I'm absolutely smashed.
103
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Hey, baby.
104
00:14:03,160 --> 00:14:05,340
A woman can never be too drunk, you
know.
105
00:14:07,160 --> 00:14:09,720
Listen, you stay right here for a
second, okay? Move.
106
00:14:11,280 --> 00:14:12,980
All right, you know what to do, man,
right?
107
00:14:13,380 --> 00:14:16,620
Yeah. All right, stand out in front of
the aisle and make sure nobody drives
108
00:14:16,820 --> 00:14:18,900
Right. Okay. Are you sure you want to do
this hair, Dean?
109
00:14:19,400 --> 00:14:22,940
Yeah, man, yeah. Look, take it from me.
Don't wait till you get the chick home
110
00:14:22,940 --> 00:14:26,300
to make the moves, because by the time
you get there, she could change her
111
00:14:26,540 --> 00:14:27,540
Yeah.
112
00:14:27,660 --> 00:14:30,920
Christ, Dean, take it easy, man. This is
the third woman you've had today.
113
00:14:31,100 --> 00:14:32,440
You're going to give yourself a heart
attack.
114
00:14:32,740 --> 00:14:33,800
Yeah, but what a way to go.
115
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
Look,
116
00:14:36,080 --> 00:14:37,220
you watch out.
117
00:14:37,640 --> 00:14:38,740
I'll talk to you in a minute.
118
00:14:44,320 --> 00:14:45,340
Are we there yet?
119
00:14:45,740 --> 00:14:46,780
Well, baby, we're there.
120
00:14:47,100 --> 00:14:48,100
We're there.
121
00:14:49,719 --> 00:14:53,320
I'll have you know, though, I don't
usually fuck before my first date.
122
00:14:54,180 --> 00:14:57,140
But since I'm this drunk, there's no
telling what can happen.
123
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Tell me.
124
00:14:59,580 --> 00:15:00,580
Tell me.
125
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Tell me.
126
00:15:06,260 --> 00:15:07,360
You're falling out.
127
00:20:44,270 --> 00:20:45,430
Thank you.
128
00:22:03,870 --> 00:22:05,270
Fuck.
129
00:23:24,560 --> 00:23:25,780
Don't feel sorry for this guy.
130
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
He's got this coming.
131
00:23:38,740 --> 00:23:39,740
Hey, buddy.
132
00:23:39,780 --> 00:23:40,800
Did you have a nice ride?
133
00:23:41,740 --> 00:23:43,620
No. I had a dream.
134
00:23:44,040 --> 00:23:46,540
What was in a dream?
135
00:23:47,740 --> 00:23:48,740
What are you talking about?
136
00:23:50,420 --> 00:23:52,000
Have a drink. I'll tell you all about
it.
137
00:24:05,520 --> 00:24:07,400
What was that you were saying a minute
ago?
138
00:24:08,880 --> 00:24:09,880
You're dead.
139
00:24:11,480 --> 00:24:17,020
I knew it. Oh, God, I knew it. Hey,
look, come on. It's not so bad being
140
00:24:17,640 --> 00:24:19,720
People out there are living their entire
life like that.
141
00:24:20,600 --> 00:24:22,080
Yeah, but I don't want to be one of
them.
142
00:24:22,740 --> 00:24:24,100
I'm too young to be here.
143
00:24:25,180 --> 00:24:26,200
Whatever here is.
144
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
No,
145
00:24:30,420 --> 00:24:31,560
this is a waste of time.
146
00:24:35,120 --> 00:24:36,120
Looks like a bar to me.
147
00:24:38,240 --> 00:24:43,240
Matter of fact, this looks like the very
bar where all my trouble started
148
00:24:43,240 --> 00:24:44,240
tonight.
149
00:24:44,640 --> 00:24:49,420
Well, you see, we like to make your
surroundings familiar, you know? Put you
150
00:24:49,420 --> 00:24:51,100
more at ease. Yeah, well, I'm not at
ease.
151
00:24:51,580 --> 00:24:52,860
He just told me I was dead.
152
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Who are you anyway?
153
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
I'm an angel.
154
00:25:00,500 --> 00:25:01,560
You know, forgive me.
155
00:25:02,420 --> 00:25:04,260
You look a little like a bomb to me.
156
00:25:04,760 --> 00:25:09,680
Well, we all kind of look that way
nowadays, you know? No names, no fixed
157
00:25:09,680 --> 00:25:12,820
addresses, and it kind of helps you just
blend in anywhere you go.
158
00:25:13,740 --> 00:25:14,539
Oh, wait.
159
00:25:14,540 --> 00:25:16,320
You're telling me that all bums are
angels?
160
00:25:16,680 --> 00:25:22,300
No. No more than all lawyers are satanic
thieves, even though half of them are.
161
00:25:23,260 --> 00:25:25,700
But about half the bums that you do see
are angels.
162
00:25:27,980 --> 00:25:29,200
Angels? Oh, yeah.
163
00:25:29,700 --> 00:25:31,800
A lot of demand out there nowadays, you
know?
164
00:25:32,270 --> 00:25:35,670
Kind of been that way ever since that
first Judas Priest album went flat.
165
00:25:36,110 --> 00:25:37,910
Oh, yeah, yeah, I remember that.
166
00:25:38,730 --> 00:25:40,910
Well, what happens now? Do I go to
heaven?
167
00:25:41,750 --> 00:25:43,110
No, man, you're not going to heaven.
168
00:25:43,770 --> 00:25:49,850
You see, Dino, buddy, in your last life,
you were pretty much of an asshole.
169
00:25:51,190 --> 00:25:52,190
What?
170
00:25:52,450 --> 00:25:53,450
What did I do?
171
00:25:54,530 --> 00:26:00,970
What? I never killed anybody. I never
cheated. Not once did I watch... Fresh
172
00:26:00,970 --> 00:26:01,970
Prince of Bel -Air.
173
00:26:02,550 --> 00:26:06,750
That's all true, but the way you treated
women was absolutely horrible.
174
00:26:07,990 --> 00:26:11,570
You see, Earth is kind of like a proving
ground.
175
00:26:11,910 --> 00:26:15,410
Now, once you prove yourself here, you
get to move on up to the next level.
176
00:26:16,610 --> 00:26:18,290
Oh, yeah, kind of like Star Search.
177
00:26:18,670 --> 00:26:19,890
Yeah, sort of. Yeah.
178
00:26:20,130 --> 00:26:23,290
In your case, you're going back, and
you're going to do it again until you
179
00:26:23,290 --> 00:26:24,290
it right.
180
00:26:24,350 --> 00:26:28,170
Now, lucky for you, there is a body
that's about to become available.
181
00:26:30,140 --> 00:26:33,320
Wait a minute. I've got to be born again
or something?
182
00:26:33,620 --> 00:26:35,360
I've got to go through the third grade
again?
183
00:26:36,000 --> 00:26:38,020
I thought three times was enough.
184
00:26:38,900 --> 00:26:41,360
Look, we're going to skip all that this
time, okay?
185
00:26:41,800 --> 00:26:46,180
The body you're getting is fully grown,
in great shape.
186
00:26:46,660 --> 00:26:48,500
It's a perfect physical specimen.
187
00:26:49,820 --> 00:26:50,820
Whoa.
188
00:26:51,520 --> 00:26:53,820
Why is this body available all the time?
189
00:26:54,500 --> 00:26:58,000
Well, the soon -to -be -previous owner
is, uh...
190
00:26:58,280 --> 00:27:01,940
About to take a fatal combination of
boos and downers, know what I mean?
191
00:27:03,880 --> 00:27:05,860
Yeah, I see. It hasn't happened yet.
192
00:27:06,320 --> 00:27:07,219
No, I see.
193
00:27:07,220 --> 00:27:10,340
It's going to happen in about two more
days. But up here, man, time flies.
194
00:27:11,220 --> 00:27:12,760
In fact, you know, it's already past.
195
00:27:13,100 --> 00:27:14,100
We've got to get going.
196
00:27:16,160 --> 00:27:17,160
Where are we going?
197
00:27:17,300 --> 00:27:18,300
To get the money.
198
00:27:18,740 --> 00:27:23,220
It's waiting for you down there right
now. A warm and cozy, great big bed.
199
00:27:23,740 --> 00:27:25,620
We've got to get there before somebody
finds us.
200
00:27:25,920 --> 00:27:29,120
Wait a minute. Wait a minute. Hold on
right there. I want to know a little bit
201
00:27:29,120 --> 00:27:30,380
more about this body.
202
00:27:30,880 --> 00:27:33,540
You think some wimp who can't get it up
or something is it?
203
00:27:36,040 --> 00:27:39,580
Nah, man. You're not going to have any
prospects at this time, believe me.
204
00:27:39,580 --> 00:27:40,339
that's good.
205
00:27:40,340 --> 00:27:42,640
You know, it's a thing about women.
206
00:27:43,400 --> 00:27:44,400
They're like meals.
207
00:27:45,140 --> 00:27:46,620
Three good ones a day.
208
00:27:47,140 --> 00:27:48,140
Dessert on the side.
209
00:27:48,260 --> 00:27:49,260
You know.
210
00:27:49,800 --> 00:27:50,860
That's how you feel about women.
211
00:27:51,140 --> 00:27:52,140
You know.
212
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Okay, well.
213
00:27:55,210 --> 00:27:56,210
Hold on to your balls, pal.
214
00:27:56,410 --> 00:27:58,170
You're going to go on one wild ride.
215
00:27:58,770 --> 00:28:01,350
What I want you to do is close your
eyes.
216
00:28:02,210 --> 00:28:03,210
Repeat after me.
217
00:28:04,910 --> 00:28:07,310
I don't think we're in Kansas anymore,
Toto.
218
00:28:08,890 --> 00:28:09,890
You're kidding.
219
00:28:10,470 --> 00:28:11,470
No, I'm not kidding.
220
00:28:15,310 --> 00:28:16,310
What do you think?
221
00:28:18,910 --> 00:28:21,650
I don't think we're in Kansas anymore,
Toto.
222
00:28:24,520 --> 00:28:26,540
I don't think we're in Kansas anymore,
Toto.
223
00:28:30,160 --> 00:28:31,960
All right, how come I still look the
same?
224
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
I was dreaming.
225
00:28:34,600 --> 00:28:37,320
Because if I was dead, where's this
place?
226
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
Wait a minute.
227
00:28:42,160 --> 00:28:44,480
Well, welcome back to the living, cute
stuff.
228
00:28:45,460 --> 00:28:47,360
Who the fuck you calling cute stuff?
229
00:28:47,660 --> 00:28:48,660
Who else good looking?
230
00:28:48,860 --> 00:28:50,900
I just wanted to make sure you weren't
dead or anything.
231
00:28:51,480 --> 00:28:53,880
And I'm glad to say that you're alive
and looking well.
232
00:28:54,430 --> 00:28:55,630
Hey, hey, hey, hey.
233
00:28:56,070 --> 00:28:57,130
What are you looking at?
234
00:28:57,770 --> 00:28:58,770
Why so shy?
235
00:28:59,050 --> 00:29:02,250
Last night you got so drunk you were
dancing around naked as a jaybird.
236
00:29:02,510 --> 00:29:04,070
I beg your pardon?
237
00:29:04,870 --> 00:29:07,050
How about giving Burke a little kiss?
238
00:29:07,490 --> 00:29:11,350
Get the fuck out of here before I give
you some more.
239
00:29:12,150 --> 00:29:14,770
Fucking weirdo. Why'd you do that?
You're crazy.
240
00:29:15,030 --> 00:29:19,170
I mean, last night you let me pick you
up in a bar. Then you get so drunk you
241
00:29:19,170 --> 00:29:20,170
fall in my lap.
242
00:29:21,030 --> 00:29:22,130
And now you do this?
243
00:29:23,280 --> 00:29:24,960
You chicks are all crazy. I'm leaving.
244
00:29:27,740 --> 00:29:30,480
The fuck is he talking about? You
chicks.
245
00:29:34,880 --> 00:29:37,420
Oh, my God. I have kids.
246
00:29:39,200 --> 00:29:40,620
Oh, my God. I'm a girl.
247
00:29:40,860 --> 00:29:43,800
I can't believe it. That bum sent me
back as a fucking girl.
248
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
Oh, my God.
249
00:29:47,140 --> 00:29:49,560
God, this is the worst thing that's ever
happened to me.
250
00:29:51,850 --> 00:29:52,910
I don't want to be a woman.
251
00:29:53,170 --> 00:29:56,730
I don't want to work for less money. I
don't want to have PMS every goddamn
252
00:29:56,730 --> 00:29:57,730
month.
253
00:29:58,490 --> 00:30:00,350
I don't want to be on the bottom during
sex.
254
00:30:01,570 --> 00:30:04,630
I don't want to have tits and a pussy.
255
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
Well,
256
00:31:52,580 --> 00:31:54,700
you seem to be adjusting rather nicely.
257
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
How long have you been here?
258
00:31:56,460 --> 00:31:57,840
Oh, sweetheart, I've always been here.
259
00:31:58,560 --> 00:32:00,660
Everything you mortals do is watched by
somebody.
260
00:32:01,240 --> 00:32:02,240
Everything?
261
00:32:02,960 --> 00:32:05,640
Even the times I used to jack off when I
was a teenage boy?
262
00:32:06,160 --> 00:32:08,740
Even the times you used to after you
were a teenage boy.
263
00:32:09,220 --> 00:32:10,220
Oh, no.
264
00:32:10,460 --> 00:32:11,460
How embarrassing.
265
00:32:12,200 --> 00:32:13,340
You shouldn't be embarrassed.
266
00:32:14,020 --> 00:32:17,520
You know, if God hadn't meant for you to
enjoy your sexuality, he wouldn't have
267
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
made it feel so good.
268
00:32:18,660 --> 00:32:21,940
Really? Then how come the moral majority
says it's wrong to be sexually
269
00:32:21,940 --> 00:32:24,880
liberated? That bunch of narrow
-minded...
270
00:32:26,490 --> 00:32:29,410
Bigoted, bedwetting, anal retentive
morons? What do they know?
271
00:32:30,170 --> 00:32:33,050
Half of them aren't even going to make
it to heaven, and the other half's only
272
00:32:33,050 --> 00:32:34,250
getting in on a work permit.
273
00:32:35,130 --> 00:32:37,330
You just go on and enjoy your new body,
Denim.
274
00:32:38,150 --> 00:32:39,490
Denim? Who's Denim?
275
00:32:40,210 --> 00:32:41,089
Well, you are.
276
00:32:41,090 --> 00:32:42,590
I didn't tell you?
277
00:32:43,570 --> 00:32:46,770
That's the name that folks are going to
know you by now that you got a new body.
278
00:32:47,390 --> 00:32:50,230
By everyone? Do you mean like that creep
that was just here?
279
00:32:50,950 --> 00:32:53,810
Well, you were awfully intimate with
that creep last night, Denim.
280
00:32:54,669 --> 00:32:55,669
No way.
281
00:32:55,830 --> 00:32:57,130
I don't deal with guys.
282
00:32:57,670 --> 00:32:58,670
No?
283
00:32:59,210 --> 00:33:02,770
Well, just look towards the bed, and
I'll let you see what happened on this
284
00:33:02,770 --> 00:33:04,110
spot just eight hours ago.
285
00:33:07,010 --> 00:33:08,810
Tell me again how you want it, baby.
286
00:33:09,690 --> 00:33:11,470
I want you to fuck me, Bert.
287
00:33:12,050 --> 00:33:14,990
I want you to stick your dick inside me
and fuck me.
288
00:33:17,070 --> 00:33:18,470
First, you suck me.
289
00:33:34,730 --> 00:33:36,270
Oh, God, this is awful.
290
00:33:36,610 --> 00:33:38,710
I don't know. You seem to be enjoying
it.
291
00:33:38,930 --> 00:33:39,970
But that's not me.
292
00:33:40,530 --> 00:33:41,530
Well, it's you now.
293
00:33:42,350 --> 00:33:44,770
You better watch and see what kind of
person you really are.
294
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
Mm hmm.
295
00:35:30,830 --> 00:35:31,830
Hmm.
296
00:40:39,560 --> 00:40:41,480
That's because I like to have men inside
of me.
297
00:40:42,600 --> 00:40:44,540
Deep inside of me.
298
00:40:47,920 --> 00:40:50,320
Well, you got a man inside of you now,
sweetheart.
299
00:40:51,820 --> 00:40:52,820
Permanently.
300
00:40:53,620 --> 00:40:56,160
Make him go away. I don't want to see
any more of this.
301
00:40:56,740 --> 00:40:57,740
Very well.
302
00:41:02,160 --> 00:41:04,780
I thought you might like to see what
you've become.
303
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
Yeah, well, thanks.
304
00:41:07,520 --> 00:41:09,500
But I see who I've become all too
clearly.
305
00:41:11,440 --> 00:41:13,400
Oh, God, look at all this hair.
306
00:41:14,820 --> 00:41:17,980
How am I going to deal with it? It's
going to take me half the day to wash
307
00:41:17,980 --> 00:41:18,980
damn thing.
308
00:41:19,940 --> 00:41:21,700
I'm going to have to learn to walk in
heels.
309
00:41:22,800 --> 00:41:24,280
And I'm going to have to wear a bra.
310
00:41:25,200 --> 00:41:26,940
Oh, forget it. Let them bounce.
311
00:41:27,980 --> 00:41:31,100
So construction workers will whistle at
me as I'm walking down the street.
312
00:41:32,120 --> 00:41:33,860
Oh, God, this is going to be so hard.
313
00:41:35,310 --> 00:41:37,630
Oh, I'm even going to have to learn to
piss sitting down.
314
00:41:39,190 --> 00:41:40,190
Oh, fuck.
315
00:41:40,670 --> 00:41:43,150
Well, at least I know I'll never have to
find a good woman.
316
00:41:44,470 --> 00:41:45,810
I am a good woman.
317
00:41:46,350 --> 00:41:48,970
Well, in time, you'll learn to enjoy
being a good woman, Denim.
318
00:41:49,510 --> 00:41:51,290
Just like you enjoyed being a bad man.
319
00:41:53,890 --> 00:41:56,770
You have to admit, I was damn good at
being bad.
320
00:41:57,550 --> 00:41:58,550
Hey, where'd you go?
321
00:41:58,690 --> 00:41:59,790
Hey, bum, come back!
322
00:42:02,680 --> 00:42:05,360
Yeah, I know. I know. She's calling for
me.
323
00:42:06,720 --> 00:42:10,200
You see, I got to leave her alone right
now because she's got to work out things
324
00:42:10,200 --> 00:42:11,200
by herself.
325
00:42:11,960 --> 00:42:13,560
Don't be feeling sorry for Denim.
326
00:42:14,340 --> 00:42:16,600
See, the guy I feel sorry for right now
is Skip.
327
00:42:17,400 --> 00:42:20,860
You know, the dude that Denim used to
hang out with when she was a he?
328
00:42:22,660 --> 00:42:26,540
Yeah, poor guy. Right now he's back
cleaning out Dean's old desk, the place
329
00:42:26,540 --> 00:42:27,540
used to work together.
330
00:42:28,180 --> 00:42:29,800
Yeah, sorry, old dude.
331
00:42:30,980 --> 00:42:31,980
Well...
332
00:42:33,420 --> 00:42:35,580
Maybe I can send him something to make
him feel better.
333
00:42:38,860 --> 00:42:39,860
I'm so depressed.
334
00:42:41,220 --> 00:42:43,380
He may have been a creep, but he was my
best friend.
335
00:42:45,920 --> 00:42:47,700
How am I going to ever get over his
death?
336
00:42:49,260 --> 00:42:50,260
Christ.
337
00:42:51,660 --> 00:42:55,360
I mean, what could possibly happen in my
dreary daily existence that could get
338
00:42:55,360 --> 00:42:56,480
my mind off this sorrow?
339
00:43:03,120 --> 00:43:04,120
Who are there?
340
00:43:05,020 --> 00:43:06,020
Who are you?
341
00:43:06,340 --> 00:43:07,400
And where'd you come from?
342
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
Right over there.
343
00:43:10,020 --> 00:43:11,180
And you can call me Angel.
344
00:43:12,300 --> 00:43:13,300
Angel?
345
00:43:14,860 --> 00:43:15,960
You don't look like an angel.
346
00:43:18,540 --> 00:43:19,540
That's the idea.
347
00:44:20,880 --> 00:44:22,280
Ooh.
348
00:44:56,110 --> 00:44:57,110
Oh yeah.
349
00:46:40,620 --> 00:46:41,620
Fuck me, baby.
350
00:53:07,920 --> 00:53:11,120
If nothing else, I got Skip's mind off
his friend's death.
351
00:53:13,240 --> 00:53:14,700
Now back to the problem with Denim.
352
00:53:15,660 --> 00:53:18,960
You see, she called up a friend of hers
for a date.
353
00:53:19,940 --> 00:53:26,380
Now, this friend of hers was someone
that she used to know when she was a he,
354
00:53:26,380 --> 00:53:27,380
you know what I mean.
355
00:53:28,020 --> 00:53:29,800
Too bad it couldn't be Skip.
356
00:53:30,640 --> 00:53:33,480
You see, Denim's just not quite ready to
go out with men yet.
357
00:53:34,360 --> 00:53:35,420
Don't worry about her.
358
00:53:35,720 --> 00:53:36,720
She'll come around.
359
00:53:37,339 --> 00:53:38,920
I'm sure I'm glad you called me, Dunham.
360
00:53:39,640 --> 00:53:40,940
There's one thing I don't understand.
361
00:53:41,340 --> 00:53:43,040
You said that Dean wanted to see me?
362
00:53:43,320 --> 00:53:44,360
I thought Dean was dead.
363
00:53:45,720 --> 00:53:47,200
Maybe Dean's here in spirit.
364
00:53:47,940 --> 00:53:49,260
No, I don't believe in that stuff.
365
00:53:50,020 --> 00:53:52,360
It sure is strange how you got me to
come over here.
366
00:53:53,480 --> 00:53:55,600
And how you gave me that wine to get me
in the bed.
367
00:53:55,940 --> 00:53:57,120
I'm sure we haven't met before.
368
00:53:58,640 --> 00:53:59,880
Maybe in a previous life?
369
00:54:00,560 --> 00:54:01,560
Previous life?
370
00:54:01,600 --> 00:54:02,780
You mean reincarnation?
371
00:54:03,760 --> 00:54:05,380
No, I don't believe in that stuff
either.
372
00:54:06,990 --> 00:54:07,990
You should.
373
00:55:36,970 --> 00:55:37,970
Uh -huh.
374
00:58:49,740 --> 00:58:50,740
I feel good.
375
00:58:59,640 --> 00:59:00,160
I
376
00:59:00,160 --> 00:59:12,920
just
377
00:59:12,920 --> 00:59:13,920
feel good today.
378
00:59:18,800 --> 00:59:19,800
That felt good.
379
00:59:53,320 --> 00:59:54,320
Bye.
380
01:00:34,510 --> 01:00:35,810
God, that's so good.
381
01:02:09,450 --> 01:02:10,450
I think so.
382
01:02:11,170 --> 01:02:12,170
Build up.
383
01:02:13,370 --> 01:02:15,790
At least you don't have to worry about
this getting hard.
384
01:02:16,050 --> 01:02:17,050
That's true.
385
01:02:22,570 --> 01:02:23,930
I hope I know what to do.
386
01:02:25,150 --> 01:02:25,730
Do you
387
01:02:25,730 --> 01:02:32,730
like that?
388
01:02:41,799 --> 01:02:44,640
I got you.
389
01:02:45,040 --> 01:02:46,760
I got you.
390
01:05:35,440 --> 01:05:36,680
Don't tell me you don't like men.
391
01:05:37,660 --> 01:05:41,580
Well, I prefer to hang around with
chicks. Well, I mean women.
392
01:05:42,800 --> 01:05:46,620
Well, there was this guy that I kind of
used to hang out with.
393
01:05:46,900 --> 01:05:47,900
His name was Skip.
394
01:05:48,480 --> 01:05:51,460
Well, bring him too. I'll get a date and
you bring Skip and we'll go for it.
395
01:05:51,500 --> 01:05:52,500
Want to go?
396
01:05:52,520 --> 01:05:54,260
Come on. I don't know.
397
01:05:55,760 --> 01:05:56,760
You think I should?
398
01:05:57,860 --> 01:06:01,040
Well, the question is, will she or won't
she?
399
01:06:02,120 --> 01:06:03,620
Will it be Skip or...
400
01:06:04,040 --> 01:06:05,900
Maybe some jerk we haven't even met yet.
401
01:06:06,760 --> 01:06:07,880
Or she's sick to women.
402
01:06:09,040 --> 01:06:10,680
Kind of curious myself, you know.
403
01:06:11,820 --> 01:06:15,220
Maybe we should meet back here another
time and, uh, let's see, huh?
404
01:06:15,900 --> 01:06:17,860
Until then, cheers.
405
01:06:23,160 --> 01:06:26,400
Tell me how she came on to you again,
and I'll tell you where you went wrong,
406
01:06:26,500 --> 01:06:27,379
all right?
407
01:06:27,380 --> 01:06:29,100
Oh, geez, I didn't do anything wrong,
Dean.
408
01:06:29,710 --> 01:06:33,350
It was that night that you and her had
that big fight, you know, and you asked
409
01:06:33,350 --> 01:06:34,350
me to drive her home, did you?
410
01:06:35,630 --> 01:06:39,790
Don't you do that. I didn't do it,
Daniel. Yes, you did. I didn't do it. I
411
01:06:39,790 --> 01:06:41,550
you did. No, I didn't.
412
01:06:42,050 --> 01:06:46,430
I know you did. No, no, you're fine
today. And go.
413
01:06:47,110 --> 01:06:48,950
Daniel, wait. Daniel's looking in the
camera.
414
01:06:50,090 --> 01:06:51,090
You amateur.
415
01:06:52,310 --> 01:06:53,470
How long have you been doing that?
416
01:06:54,110 --> 01:06:55,110
No, just kidding.
417
01:06:55,170 --> 01:06:56,790
No, I'm looking at you. Look, Ricky.
418
01:06:57,070 --> 01:06:58,070
Look, Ricky.
419
01:06:58,190 --> 01:06:59,190
All right, here we go. Rolling.
420
01:07:01,419 --> 01:07:02,419
And action.
421
01:07:02,860 --> 01:07:05,000
Oh, jeez, I didn't do anything wrong.
Here we go.
422
01:07:06,500 --> 01:07:07,500
Oh,
423
01:07:07,620 --> 01:07:09,820
jeez, I didn't do anything wrong, Dean.
That was the night that you and her had
424
01:07:09,820 --> 01:07:11,540
that big fight, Dan. You asked me to
drive her home.
425
01:07:12,760 --> 01:07:16,120
Listen to a 33 fast.
426
01:07:16,320 --> 01:07:18,520
I'm trying to get through it before I
laugh.
427
01:07:19,860 --> 01:07:20,980
Okay, all right.
428
01:07:21,780 --> 01:07:22,780
Bad. Action.
429
01:07:24,700 --> 01:07:25,700
Tag, come on.
430
01:07:27,700 --> 01:07:29,120
Geez, I didn't do anything wrong, Dean.
431
01:07:29,420 --> 01:07:30,800
Start looking at it.
432
01:07:31,240 --> 01:07:32,240
Okay. Here you go.
433
01:07:32,400 --> 01:07:33,400
We're rolling.
434
01:07:34,000 --> 01:07:35,200
And action.
435
01:07:35,580 --> 01:07:38,300
Tell me how she came on to you, then
I'll tell you what you did wrong.
436
01:07:38,880 --> 01:07:40,440
Oh, geez, I didn't do anything wrong,
Dean.
30669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.