Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,100 --> 00:00:36,180
♪So many blessed souls in this world♪
2
00:00:36,180 --> 00:00:39,090
♪The celestial palaces that mortals
have admired a thousand times♪
3
00:00:39,090 --> 00:00:41,220
♪But I have just one wish♪
4
00:00:41,490 --> 00:00:43,950
♪To build grand shelters
for all who suffer from the cold♪
5
00:00:43,950 --> 00:00:46,390
♪Dreaming of solitude
as my only companion♪
6
00:00:46,390 --> 00:00:48,680
♪No one understands me,
yet I'm not lonely♪
7
00:00:48,820 --> 00:00:51,270
♪Walking in the rain,
holding my umbrella alone♪
8
00:00:51,270 --> 00:00:53,140
♪Its cover feels wide enough for me♪
9
00:00:53,730 --> 00:00:56,210
♪Paying the price just to exist♪
10
00:00:56,210 --> 00:00:58,360
♪Finding completeness in Sartre's words♪
11
00:00:58,360 --> 00:01:00,770
♪So please don't tell me
to find someone♪
12
00:01:00,770 --> 00:01:02,910
♪I'm really not to be pitied♪
13
00:01:02,910 --> 00:01:07,760
♪Why is he still single,
unable to touch the closeness of fate♪
14
00:01:07,760 --> 00:01:10,570
♪He just doesn't want to hesitate
or get hurt again♪
15
00:01:10,570 --> 00:01:13,330
♪Escaping, the final harbor for adults♪
16
00:01:13,330 --> 00:01:17,800
♪Eliminating himself, freeing others,
a kind of responsibility too♪
17
00:01:17,960 --> 00:01:20,770
♪Without mutual ties
or pain between them♪
18
00:01:20,970 --> 00:01:22,570
♪Leaving a bit of innocence behind♪
19
00:01:22,570 --> 00:01:27,600
♪Why is he still single,
unable to hold on to true love?♪
20
00:01:27,780 --> 00:01:30,210
♪Maybe he's always been too passive,
afraid to meet someone's gaze♪
21
00:01:30,210 --> 00:01:32,920
♪Pride, the gun that wounds two hearts♪
22
00:01:32,920 --> 00:01:35,370
♪In the stillness of night,
gazing at his reflection with pity♪
23
00:01:35,370 --> 00:01:37,440
♪Feeling a pang of heartache
now and then♪
24
00:01:37,440 --> 00:01:40,230
♪Will he spend the rest
of his life this way?♪
25
00:01:40,230 --> 00:01:44,930
♪Or turn back to that distant light?♪
26
00:01:45,070 --> 00:01:51,220
=Why Is He Still Single=
27
00:01:52,260 --> 00:01:56,180
=Episode 10=
28
00:02:10,310 --> 00:02:13,569
♪Never imagined a night like this♪
29
00:02:13,570 --> 00:02:14,820
(Artist's Home Renovation Budget)
30
00:02:14,820 --> 00:02:17,220
♪She landed on the sand♪
31
00:02:17,220 --> 00:02:21,230
♪Her blue eyes glowing bright♪
32
00:02:21,230 --> 00:02:23,610
♪Laughing at my sorrow♪
33
00:02:23,920 --> 00:02:28,120
♪She said nothing's worth hoping for♪
34
00:02:30,410 --> 00:02:34,450
♪She said everything can be forgiven♪
35
00:02:34,450 --> 00:02:37,020
♪Everything will be forgotten♪
36
00:02:37,740 --> 00:02:40,590
♪Everything will be forgotten♪
37
00:03:10,262 --> 00:03:11,460
I'll turn on the lights.
38
00:03:12,300 --> 00:03:14,390
"Little Women" is such
39
00:03:14,390 --> 00:03:15,390
a good film.
40
00:03:15,830 --> 00:03:17,300
I read the novel,
41
00:03:17,510 --> 00:03:18,860
but I didn't really get it.
42
00:03:18,884 --> 00:03:20,420
Now that I've experienced more of life,
43
00:03:20,420 --> 00:03:22,860
I realize how brave the heroine is.
44
00:03:24,300 --> 00:03:25,300
Here's to being brave.
45
00:03:26,662 --> 00:03:28,550
Why hasn't "Little Women"
been returned yet?
46
00:03:28,550 --> 00:03:29,706
I've been waiting forever.
47
00:03:30,810 --> 00:03:31,670
Don't know.
48
00:03:31,670 --> 00:03:32,950
Check who rented it.
49
00:03:32,950 --> 00:03:33,990
What gives?
50
00:03:34,140 --> 00:03:35,230
Why should I tell you?
51
00:03:35,550 --> 00:03:36,950
I'm a professional.
52
00:03:37,460 --> 00:03:39,070
I have to protect my clients' privacy.
53
00:03:39,528 --> 00:03:40,580
If you're that desperate,
54
00:03:40,580 --> 00:03:41,790
watch it online.
55
00:03:41,790 --> 00:03:42,790
Just be patient.
56
00:03:42,790 --> 00:03:43,790
Why should I?
57
00:03:44,950 --> 00:03:46,510
Didn't you say there was a new set?
58
00:03:46,528 --> 00:03:47,580
I'll buy that one instead.
59
00:03:49,550 --> 00:03:50,550
Oh, right.
60
00:03:50,973 --> 00:03:52,660
Didn't you say
I gave you a terrible deal?
61
00:03:52,900 --> 00:03:54,020
So I sold it to someone else.
62
00:03:55,390 --> 00:03:56,550
You're the worst.
63
00:04:00,020 --> 00:04:00,950
Jia.
64
00:04:01,180 --> 00:04:03,270
How'd you feel about the film?
65
00:04:05,790 --> 00:04:08,510
A great movie is like a mirror.
66
00:04:08,900 --> 00:04:11,270
It makes you look at your own life
67
00:04:11,270 --> 00:04:12,740
through someone else's story.
68
00:04:17,420 --> 00:04:18,670
That's quite a clever line.
69
00:04:20,060 --> 00:04:23,790
But I don't want to give up marriage
just to chase freedom.
70
00:04:24,150 --> 00:04:25,260
I want both.
71
00:04:25,940 --> 00:04:27,470
I've always wanted a relationship
72
00:04:27,620 --> 00:04:28,620
and a big family.
73
00:04:29,910 --> 00:04:30,750
Do you think
74
00:04:31,740 --> 00:04:34,260
that makes me shallow?
75
00:04:34,620 --> 00:04:35,500
Not at all.
76
00:04:35,990 --> 00:04:37,740
Wanting love and company
77
00:04:37,740 --> 00:04:38,990
isn't shallow.
78
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
Besides,
79
00:04:41,180 --> 00:04:43,500
what matters is you know what you want.
80
00:04:43,910 --> 00:04:45,940
That already
puts you ahead of most people.
81
00:04:47,350 --> 00:04:49,820
Xiaoman,
you should have more confidence.
82
00:04:51,590 --> 00:04:52,430
Okay.
83
00:04:55,106 --> 00:04:57,060
So, what kind of person
are you looking for?
84
00:05:00,420 --> 00:05:01,910
I've talked about this with my dad.
85
00:05:02,151 --> 00:05:03,795
There are three things that matter most.
86
00:05:03,928 --> 00:05:05,910
First, someone you don't
get tired of looking at.
87
00:05:06,180 --> 00:05:07,500
Second, someone fun.
88
00:05:07,940 --> 00:05:09,110
Third,
89
00:05:09,820 --> 00:05:10,820
someone you can talk to.
90
00:05:13,820 --> 00:05:16,940
If they're easy on the eyes,
that means they're handsome.
91
00:05:16,973 --> 00:05:19,700
If you can talk to them, that means
they're emotionally intelligent.
92
00:05:19,860 --> 00:05:21,380
My ex was great at talking,
93
00:05:21,790 --> 00:05:24,084
but later I found out
he talked like that to every girl.
94
00:05:25,590 --> 00:05:27,230
Being fun is the hardest to define.
95
00:05:28,030 --> 00:05:29,620
Who even counts as fun?
96
00:05:34,420 --> 00:05:36,110
Mr. Yu's fun, isn't he?
97
00:05:41,350 --> 00:05:42,500
What's wrong?
98
00:05:44,470 --> 00:05:45,620
The movie was so good.
99
00:05:45,620 --> 00:05:48,030
I want to watch it again and again.
100
00:05:48,030 --> 00:05:49,173
I'm not returning this disc.
101
00:05:49,173 --> 00:05:50,230
They can keep the deposit.
102
00:05:50,470 --> 00:05:51,580
- All right.
- Here.
103
00:05:52,350 --> 00:05:53,350
Cheers!
104
00:05:58,190 --> 00:05:59,060
(To those)
105
00:05:59,060 --> 00:06:00,590
(who don't understand racing,)
106
00:06:01,030 --> 00:06:03,030
(it's just cars going in circles).
107
00:06:03,740 --> 00:06:06,060
(But the ones who get it,
know the charm of it.)
108
00:06:06,670 --> 00:06:09,420
(It's the never-ending
pursuit of speed.)
109
00:06:09,440 --> 00:06:11,430
(The thrill of acceleration,
flirting with danger.)
110
00:06:11,710 --> 00:06:13,470
(It inflates your confidence.)
111
00:06:13,470 --> 00:06:15,550
(It gives you the rush
of controlling roaring power)
112
00:06:15,550 --> 00:06:17,790
(and complicated machinery.)
113
00:06:18,230 --> 00:06:20,910
(It's a peak celebration
of technology and courage.)
114
00:07:08,484 --> 00:07:11,050
(Speed and passion)
Ladies and gentlemen, boys and girls,
115
00:07:11,060 --> 00:07:12,470
the final's about to begin.
116
00:07:12,860 --> 00:07:14,860
Who will take home the title?
117
00:07:14,860 --> 00:07:16,860
Let's find out.
118
00:07:18,230 --> 00:07:19,590
Starting positions in the final
119
00:07:19,590 --> 00:07:21,910
are determined by the qualifying scores.
120
00:07:22,180 --> 00:07:24,180
First on the grid is Bu Jingyun.
121
00:07:24,590 --> 00:07:26,910
His car looks ready
to blast off the starting line.
122
00:07:27,350 --> 00:07:29,110
Second is Nie Feng,
123
00:07:29,500 --> 00:07:31,820
driving the "Very Invincible."
124
00:07:32,350 --> 00:07:35,110
Third is our lovely racer,
125
00:07:35,110 --> 00:07:36,260
Zhang Liheng.
126
00:07:37,350 --> 00:07:39,710
Fourth is Yu Yu.
127
00:07:40,250 --> 00:07:42,940
He and his
"Who Borrowed The Little Woman?"
128
00:07:43,350 --> 00:07:45,180
are heading for the trophy.
129
00:07:46,620 --> 00:07:49,230
Ready!
130
00:07:49,230 --> 00:07:50,540
(4 Yu Yu)
Go!
131
00:07:54,620 --> 00:07:56,150
Look at that!
132
00:07:56,150 --> 00:07:57,860
Yu Yu nailed the start
133
00:07:57,860 --> 00:07:59,300
and jumped straight into third.
134
00:08:00,260 --> 00:08:01,500
He tries an outside overtake.
135
00:08:01,990 --> 00:08:03,710
Nie Feng holds his line tight.
136
00:08:04,300 --> 00:08:05,820
The finalists' lap times
137
00:08:05,820 --> 00:08:08,180
(Yu Yu, Third Place)
are incredibly fast.
138
00:08:08,180 --> 00:08:10,180
All three broke the ten-second mark,
139
00:08:10,380 --> 00:08:12,590
hitting speeds
over 100 kilometers per hour.
140
00:08:13,590 --> 00:08:15,030
Yu Yu slipped in the corner,
141
00:08:15,030 --> 00:08:16,940
but he corrected his line right away.
142
00:08:17,150 --> 00:08:18,350
Nie Feng tries to pass.
143
00:08:18,350 --> 00:08:20,740
His fight with Bu Jingyun is intense.
144
00:08:21,795 --> 00:08:23,540
(Bu Jingyun, Nie Feng,
Zhang Liheng, Yu Yu)
145
00:08:30,500 --> 00:08:32,500
Every driver is locked in.
146
00:08:32,500 --> 00:08:33,540
At these speeds,
147
00:08:33,540 --> 00:08:34,470
one slip
148
00:08:34,470 --> 00:08:35,990
and you're done.
149
00:08:36,350 --> 00:08:39,020
Yu Yu takes a braver line
into the corner.
150
00:08:39,710 --> 00:08:40,900
Astonishing!
151
00:08:41,260 --> 00:08:42,950
Yu Yu uses two back-to-back curves
152
00:08:42,950 --> 00:08:44,540
to jump straight into first.
153
00:08:44,710 --> 00:08:47,140
He skims
the edge of the track to pass them.
154
00:08:49,728 --> 00:08:50,950
Bu Jingyun refuses to back down
155
00:08:50,951 --> 00:08:52,130
and tries to reclaim the lead,
156
00:08:52,430 --> 00:08:54,380
but Yu Yu's line
157
00:08:54,380 --> 00:08:55,740
is flawless.
158
00:08:58,110 --> 00:08:59,990
This time, Nie Feng tries.
159
00:09:00,430 --> 00:09:03,140
He's glued
to "Who Borrowed The Little Woman?"
160
00:09:04,440 --> 00:09:05,990
Yu Yu doesn't let him get through.
161
00:09:12,540 --> 00:09:15,640
(Yu Yu, First Place)
Two corners left. Who'll take it?
162
00:09:15,860 --> 00:09:17,990
Straightaway! Speed up! Go!
163
00:09:18,620 --> 00:09:20,350
Yu Yu crosses the finish line first!
164
00:09:20,590 --> 00:09:23,540
We have our champion!
165
00:09:29,773 --> 00:09:31,580
(Yu Yu, First Place)
166
00:09:31,660 --> 00:09:34,140
Remote model car racing champion.
167
00:09:35,020 --> 00:09:37,190
Yeah, I won. Impressive, right?
168
00:09:37,190 --> 00:09:38,070
You learned to drive?
169
00:09:38,660 --> 00:09:39,500
No.
170
00:09:39,500 --> 00:09:40,340
This.
171
00:09:40,950 --> 00:09:42,020
A toy car?
172
00:09:42,860 --> 00:09:43,780
Wu.
173
00:09:43,780 --> 00:09:44,620
Come here.
174
00:09:49,020 --> 00:09:50,430
Allow me to introduce you.
175
00:09:50,660 --> 00:09:52,140
Don't underestimate this thing.
176
00:09:52,310 --> 00:09:53,190
Its top speed
177
00:09:53,190 --> 00:09:55,860
hits more than 100 kilometers per hour.
178
00:09:56,110 --> 00:09:57,950
I modified it in several places.
179
00:09:58,350 --> 00:09:59,740
Lower drag,
180
00:09:59,740 --> 00:10:00,990
better handling,
181
00:10:01,140 --> 00:10:02,540
lighter body,
182
00:10:02,740 --> 00:10:03,740
and its exhaust...
183
00:10:13,217 --> 00:10:15,790
Sharing something you love
with someone who doesn't appreciate it
184
00:10:16,110 --> 00:10:18,260
really is a lonely kind of humiliation.
185
00:10:19,900 --> 00:10:21,710
The client has new requests again.
186
00:10:21,860 --> 00:10:24,020
She wants a welcome camera
at the entrance.
187
00:10:24,540 --> 00:10:26,380
So when her husband gets home,
188
00:10:26,380 --> 00:10:28,110
it'll make a beep
189
00:10:28,110 --> 00:10:29,990
and she can greet him at the door.
190
00:10:31,620 --> 00:10:32,900
Which country is this woman from?
191
00:10:33,728 --> 00:10:35,430
Who still greets
their husband like that?
192
00:10:36,710 --> 00:10:38,500
Sounds like its real use is to warn
193
00:10:38,500 --> 00:10:39,470
her lover
194
00:10:39,470 --> 00:10:40,350
to hide.
195
00:10:40,620 --> 00:10:43,020
Just do what she wants.
196
00:10:43,020 --> 00:10:43,900
Yeah.
197
00:10:43,928 --> 00:10:46,500
Besides, having someone greet you
when you get home sounds nice.
198
00:10:47,190 --> 00:10:49,817
Mr. Yu, when you come home from work
199
00:10:49,840 --> 00:10:50,900
and step into a dark place,
200
00:10:51,070 --> 00:10:52,260
don't you feel lonely?
201
00:10:52,540 --> 00:10:53,380
Of course.
202
00:10:53,380 --> 00:10:54,220
Yeah.
203
00:10:55,070 --> 00:10:56,110
Why would I be?
204
00:10:57,780 --> 00:10:59,310
I've got this one with me,
205
00:10:59,540 --> 00:11:00,830
and this one,
206
00:11:00,830 --> 00:11:02,500
and plenty more of these with me.
207
00:11:02,950 --> 00:11:03,860
Shameless.
208
00:11:03,860 --> 00:11:04,700
You're hopeless.
209
00:11:27,540 --> 00:11:28,540
Good evening.
210
00:11:29,260 --> 00:11:30,140
Buying dog food?
211
00:11:30,573 --> 00:11:31,740
Why not get it delivered?
212
00:11:32,350 --> 00:11:33,590
Delivery fees are ridiculous.
213
00:11:33,950 --> 00:11:35,950
The food itself is already expensive.
214
00:11:36,740 --> 00:11:37,740
I'm practically broke.
215
00:11:38,795 --> 00:11:40,110
You might as well have a baby.
216
00:11:40,373 --> 00:11:42,617
At least kids can pay you back
when they grow up.
217
00:11:42,860 --> 00:11:43,710
Meanwhile,
218
00:11:43,773 --> 00:11:45,573
your dog will only spend your money.
219
00:11:48,430 --> 00:11:49,710
My dog's my family.
220
00:11:49,950 --> 00:11:51,950
It's the way Dao waits at home
221
00:11:51,950 --> 00:11:53,990
for me to come back...
222
00:11:57,430 --> 00:11:59,550
Mr. Yu, you wouldn't understand.
223
00:12:01,020 --> 00:12:02,830
Waiting for their owner to return
224
00:12:02,830 --> 00:12:04,900
and feed them
is a basic mammal instinct, you know?
225
00:12:07,070 --> 00:12:08,230
Good night.
226
00:12:30,195 --> 00:12:31,710
Why's the elevator broken again?
227
00:12:31,795 --> 00:12:33,140
I'm definitely filing a complaint.
228
00:12:34,780 --> 00:12:36,830
Good thing you're here, Mr. Yu. Thanks.
229
00:12:37,310 --> 00:12:38,660
I should've minded my own business.
230
00:12:39,830 --> 00:12:41,740
What's inside this thing?
231
00:12:42,470 --> 00:12:43,350
Don't shake it.
232
00:12:43,830 --> 00:12:45,310
This is much better than your dog.
233
00:12:45,310 --> 00:12:47,070
Doesn't need food, won't pee everywhere,
234
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
and it runs fast.
235
00:12:49,830 --> 00:12:51,110
I can't guess.
236
00:12:51,110 --> 00:12:52,140
What is it?
237
00:12:53,780 --> 00:12:54,780
I'll bet you can't.
238
00:12:54,950 --> 00:12:55,790
Bye.
239
00:12:56,190 --> 00:12:57,470
It's only two more steps.
240
00:12:57,470 --> 00:12:58,710
You should see it through.
241
00:13:03,430 --> 00:13:04,310
Please open the door.
242
00:13:12,780 --> 00:13:13,990
Dao!
243
00:13:14,380 --> 00:13:15,500
Missed me?
244
00:13:15,500 --> 00:13:16,340
Come here.
245
00:13:17,990 --> 00:13:19,660
I bought you lots of treats.
246
00:13:29,260 --> 00:13:30,660
Hey, quiet down!
247
00:13:42,990 --> 00:13:43,830
Mr. Yu,
248
00:13:44,020 --> 00:13:45,540
when you get home...
249
00:13:45,540 --> 00:13:46,380
And hear that little beep.
250
00:13:46,380 --> 00:13:48,190
Isn't it nice to have
someone waiting for you?
251
00:13:51,380 --> 00:13:52,900
(My... my stomach...)
252
00:13:53,190 --> 00:13:54,990
(Why does it suddenly hurt this much?)
253
00:13:56,190 --> 00:13:57,830
(It hurts so much I can't speak.)
254
00:13:58,310 --> 00:13:59,150
(I'm dying.)
255
00:13:59,660 --> 00:14:01,900
(Mr. Yu, help me!)
256
00:14:08,350 --> 00:14:09,190
It hurts!
257
00:14:09,430 --> 00:14:11,190
What... what are you doing?
258
00:14:13,840 --> 00:14:14,928
What's wrong with you?
259
00:14:17,110 --> 00:14:17,950
It hurts...
260
00:14:18,710 --> 00:14:19,620
Did you eat dog food?
261
00:14:22,140 --> 00:14:23,500
You've got appendicitis.
262
00:14:23,500 --> 00:14:24,620
It's not that serious though.
263
00:14:24,780 --> 00:14:25,900
A minimally invasive surgery,
264
00:14:25,900 --> 00:14:28,310
and you should be able
to eat normally in a day or two.
265
00:14:29,740 --> 00:14:31,590
What about my hand?
266
00:14:33,310 --> 00:14:35,830
Well, I looked at your report.
267
00:14:35,830 --> 00:14:37,151
It's probably a minor fracture.
268
00:14:37,260 --> 00:14:40,350
But I'll have
an orthopedic doctor take a look.
269
00:14:41,860 --> 00:14:42,700
Okay.
270
00:14:44,260 --> 00:14:47,110
Mr. Yu is brutal.
271
00:14:47,380 --> 00:14:48,740
From what I can remember,
272
00:14:48,740 --> 00:14:50,780
he crushed it twice with his heel
273
00:14:50,780 --> 00:14:52,260
like he was putting out a cigarette.
274
00:14:52,990 --> 00:14:54,500
He's unbelievable.
275
00:14:58,710 --> 00:15:00,740
It's Qing. I'll put her on speaker.
276
00:15:01,500 --> 00:15:02,340
Hello?
277
00:15:02,490 --> 00:15:03,350
Xiaoman.
278
00:15:03,350 --> 00:15:05,190
Are you feeling any better?
279
00:15:05,190 --> 00:15:07,050
I'll take leave this afternoon
and visit you.
280
00:15:07,470 --> 00:15:08,310
I'm fine.
281
00:15:08,310 --> 00:15:09,150
Um,
282
00:15:09,310 --> 00:15:11,070
can you check on Dao for me?
283
00:15:11,070 --> 00:15:12,230
I'm really worried about it.
284
00:15:12,230 --> 00:15:14,020
Sure, I can do that.
285
00:15:15,190 --> 00:15:18,590
And I might need to stay
in the hospital for a week.
286
00:15:18,950 --> 00:15:21,540
Can you take care of it for a few days?
287
00:15:22,590 --> 00:15:23,780
That's not possible.
288
00:15:23,780 --> 00:15:25,540
My landlord won't allow it.
289
00:15:25,540 --> 00:15:28,310
And my roommate, you know her.
290
00:15:28,310 --> 00:15:29,751
She definitely won't allow it.
291
00:15:29,790 --> 00:15:31,310
Okay, I'll think of something.
292
00:15:31,590 --> 00:15:32,900
Get some rest.
293
00:15:39,190 --> 00:15:40,380
Why're you staring at me?
294
00:15:40,906 --> 00:15:42,070
I work night shifts every day.
295
00:15:42,070 --> 00:15:43,595
I don't have time to look after Dao.
296
00:15:45,070 --> 00:15:46,020
I know.
297
00:15:46,500 --> 00:15:48,590
Being a doctor is tough.
298
00:15:50,140 --> 00:15:51,710
Xiaoman, how are you?
299
00:15:51,710 --> 00:15:54,140
I heard Mr. Yu crushed your hand.
300
00:15:54,310 --> 00:15:55,470
Don't exaggerate.
301
00:15:56,260 --> 00:15:58,110
It's not crushed, just fractured.
302
00:15:59,260 --> 00:16:00,430
It must hurt a lot.
303
00:16:00,995 --> 00:16:03,470
Mr. Yu made ribs for you
so you can get more calcium.
304
00:16:03,950 --> 00:16:05,350
I'm having surgery.
305
00:16:05,350 --> 00:16:06,860
I can't eat anything.
306
00:16:07,070 --> 00:16:07,910
So what now?
307
00:16:09,310 --> 00:16:10,470
Have you eaten, Dr. Gu?
308
00:16:10,850 --> 00:16:11,710
No.
309
00:16:11,710 --> 00:16:13,140
Then why don't we eat it?
310
00:16:13,140 --> 00:16:14,484
Seems a waste to throw it away.
311
00:16:16,590 --> 00:16:18,860
Xiaoman, remember to appreciate
Mr. Yu's kindness.
312
00:16:25,780 --> 00:16:27,110
People these days
313
00:16:27,110 --> 00:16:28,430
can be so cold.
314
00:16:32,660 --> 00:16:34,220
(Yu Yu Design Studio)
315
00:16:39,140 --> 00:16:39,980
Mr. Yu.
316
00:16:44,540 --> 00:16:45,380
What's this?
317
00:16:46,950 --> 00:16:47,860
A dog.
318
00:16:47,860 --> 00:16:48,780
No kidding.
319
00:16:48,780 --> 00:16:49,990
I even know its name is Dao.
320
00:16:50,780 --> 00:16:52,110
Xia Xiaoman's in the hospital.
321
00:16:52,110 --> 00:16:53,640
She asked me to look after it
for a few days.
322
00:16:53,662 --> 00:16:54,620
We don't need dogs here.
323
00:16:54,900 --> 00:16:56,900
I'm giving you half a day off.
Take it home.
324
00:16:56,900 --> 00:16:58,310
Seriously, Mr. Yu?
325
00:16:58,830 --> 00:17:00,380
What if he makes a mess?
326
00:17:00,710 --> 00:17:02,740
And it whines all the time.
327
00:17:05,470 --> 00:17:06,630
It's not noisy. It's adorable.
328
00:17:06,910 --> 00:17:07,750
Adorable?
329
00:17:08,470 --> 00:17:09,910
Such a weird-looking animal.
330
00:17:11,150 --> 00:17:11,990
Left paw.
331
00:17:12,780 --> 00:17:13,620
Right paw.
332
00:17:14,280 --> 00:17:15,150
Good boy.
333
00:17:15,150 --> 00:17:16,020
Here you go.
334
00:17:16,260 --> 00:17:17,100
Open wide.
335
00:17:24,820 --> 00:17:26,230
Xia Xiaoman trusts you a lot.
336
00:17:28,780 --> 00:17:30,106
This dog is like her kid.
337
00:17:30,128 --> 00:17:32,020
She trusts you enough
to put it in your care.
338
00:17:32,540 --> 00:17:34,528
And you didn't even ask
if I'd be okay with it.
339
00:17:43,710 --> 00:17:45,060
Do you like it that much?
340
00:17:45,470 --> 00:17:47,470
Who, the dog or Xia Xiaoman?
341
00:17:50,150 --> 00:17:51,820
Aren't you two best friends already?
342
00:17:51,930 --> 00:17:52,820
Which is why
343
00:17:52,820 --> 00:17:54,190
she should've asked me.
344
00:17:54,190 --> 00:17:55,260
Why'd she ask you?
345
00:17:55,260 --> 00:17:57,500
I happened to visit her in the hospital.
346
00:17:57,740 --> 00:17:58,910
You went to the hospital?
347
00:17:59,060 --> 00:18:00,390
Even Qing and I haven't gone yet.
348
00:18:00,390 --> 00:18:01,580
You were the first.
349
00:18:01,950 --> 00:18:03,710
Mr. Yu told me to go.
350
00:18:04,060 --> 00:18:04,950
Mr. Yu.
351
00:18:05,500 --> 00:18:07,150
It's always Mr. Yu.
352
00:18:08,340 --> 00:18:09,500
What is it this time?
353
00:18:09,500 --> 00:18:10,390
Nothing.
354
00:18:22,630 --> 00:18:23,470
So...
355
00:18:24,100 --> 00:18:25,100
Can I keep it?
356
00:18:27,340 --> 00:18:28,180
Sure.
357
00:18:37,340 --> 00:18:38,180
Good evening.
358
00:18:39,040 --> 00:18:40,180
What's the dog doing here?
359
00:18:40,995 --> 00:18:43,020
Thanks to it,
Xiaoxiao isn't smiling anymore.
360
00:18:44,710 --> 00:18:47,190
She made you choose
361
00:18:47,240 --> 00:18:48,270
between her and the dog,
362
00:18:48,500 --> 00:18:49,910
and you chose the woman.
363
00:18:50,580 --> 00:18:52,580
I chose peace.
364
00:18:53,306 --> 00:18:54,430
Mr. Yu, I'm begging you.
365
00:18:54,430 --> 00:18:55,340
Take it for two days.
366
00:18:55,340 --> 00:18:56,180
Heh.
367
00:18:57,100 --> 00:18:58,340
- You...
- Let go.
368
00:18:58,340 --> 00:18:59,180
Please.
369
00:18:59,180 --> 00:19:00,150
Just a few days, Mr. Yu.
370
00:19:00,150 --> 00:19:01,340
No. Let go.
371
00:19:01,340 --> 00:19:02,180
I'm not letting go.
372
00:19:03,330 --> 00:19:04,190
Let go!
373
00:19:04,190 --> 00:19:05,030
Hey.
374
00:19:06,020 --> 00:19:07,390
Just help him for two days.
375
00:19:07,390 --> 00:19:08,260
Why're you here?
376
00:19:08,260 --> 00:19:10,390
I'm here to get Xiaoman
a change of clothes.
377
00:19:11,684 --> 00:19:12,870
Xiaoxiao, you're here too.
378
00:19:12,870 --> 00:19:13,710
Xiaoxiao!
379
00:19:18,190 --> 00:19:20,230
You can take the dog to a pet hospital.
380
00:19:20,230 --> 00:19:22,430
Where are we supposed
to find one this late?
381
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
Can't you just look after it
for a few days?
382
00:19:26,500 --> 00:19:27,430
Not even a second.
383
00:19:28,780 --> 00:19:29,740
Fine.
384
00:19:29,740 --> 00:19:31,706
Then don't come to me
for medical help anymore.
385
00:19:31,728 --> 00:19:33,060
Then I'll go to the pet hospital.
386
00:19:34,580 --> 00:19:35,580
Wu, ignore him.
387
00:19:36,100 --> 00:19:36,940
We're leaving.
388
00:19:37,170 --> 00:19:38,617
Go to the pet hospital all you want.
389
00:19:52,820 --> 00:19:53,660
Dr. Gu,
390
00:19:54,470 --> 00:19:55,820
got any ideas?
391
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
Humans are one thing,
392
00:19:59,390 --> 00:20:02,100
but I'm trying to figure out
why this guy won't even
393
00:20:02,300 --> 00:20:03,950
let a dog into his place.
394
00:20:04,740 --> 00:20:07,580
Dr. Gu, stop complaining about Mr. Yu.
395
00:20:07,710 --> 00:20:09,260
He's not the point right now.
396
00:20:09,470 --> 00:20:11,150
The problem is the dog.
397
00:20:12,580 --> 00:20:13,420
Yeah.
398
00:20:13,740 --> 00:20:14,740
What about the dog?
399
00:20:16,190 --> 00:20:17,710
What about me?
400
00:20:23,150 --> 00:20:24,670
Who's flashing that light?
401
00:20:26,820 --> 00:20:27,710
Mr. Yu.
402
00:20:28,500 --> 00:20:29,580
Why're you here?
403
00:20:31,300 --> 00:20:33,020
Five days, and five days only.
404
00:20:35,990 --> 00:20:38,060
So you do have a heart.
405
00:20:39,150 --> 00:20:39,990
Mr. Yu,
406
00:20:39,990 --> 00:20:42,100
you're not worried Dr. Gu
will ignore you, are you?
407
00:20:43,300 --> 00:20:44,190
Of course not.
408
00:20:44,470 --> 00:20:45,740
This is compassion.
409
00:20:45,795 --> 00:20:47,220
I'm showing compassion for you guys.
410
00:20:47,430 --> 00:20:49,260
Whatever you say.
Thanks for saving my life.
411
00:20:49,780 --> 00:20:50,950
- Come on, Dao.
- Go on.
412
00:20:50,950 --> 00:20:51,790
Come on. Down.
413
00:20:59,390 --> 00:21:00,740
Inside here is its dog food
414
00:21:00,740 --> 00:21:01,580
and its toys.
415
00:21:12,817 --> 00:21:14,470
Do you know how to take care of a dog?
416
00:21:33,630 --> 00:21:34,470
You must be hungry.
417
00:21:42,580 --> 00:21:44,980
(How much should a pug eat each meal?)
418
00:21:46,500 --> 00:21:47,620
(Young puppies eat
around 50-70 grams a day.)
419
00:21:47,620 --> 00:21:48,884
(Older puppies and adult pugs
need about 80 grams a day.)
420
00:21:54,910 --> 00:21:55,910
I'll get you some food.
421
00:22:34,580 --> 00:22:36,470
A good meal starts with the right bowl.
422
00:22:41,190 --> 00:22:42,030
Go on, eat.
423
00:22:43,910 --> 00:22:44,750
Eat.
424
00:22:48,060 --> 00:22:49,870
I know you're annoyed
that I tied you up,
425
00:22:50,060 --> 00:22:51,190
but I have to.
426
00:22:51,217 --> 00:22:53,470
There are lots of things in my place
you can't touch.
427
00:22:53,470 --> 00:22:54,390
Like my speakers,
428
00:22:54,390 --> 00:22:55,780
my records, and my models.
429
00:22:55,780 --> 00:22:57,100
None of them is for you, got it?
430
00:23:00,390 --> 00:23:01,230
Suit yourself.
431
00:23:55,951 --> 00:23:57,500
A hunger strike isn't going to work.
432
00:23:57,820 --> 00:23:58,820
Eat or don't.
433
00:23:59,470 --> 00:24:01,710
Look at me. I'm enjoying my dinner.
434
00:24:12,910 --> 00:24:15,100
If you keep refusing,
I'll throw away your food.
435
00:24:19,100 --> 00:24:21,230
If you keep refusing,
I'll throw you out too.
436
00:24:21,230 --> 00:24:22,230
You hear me?
437
00:24:57,390 --> 00:24:58,990
We'll get you to the operating room now.
438
00:25:01,740 --> 00:25:02,580
Xiaoman.
439
00:25:03,990 --> 00:25:05,340
Dr. Gu, why're you here?
440
00:25:05,340 --> 00:25:06,580
I was worried you'd be nervous.
441
00:25:06,580 --> 00:25:07,820
I am a bit.
442
00:25:07,990 --> 00:25:10,100
Can I make a call first?
443
00:25:10,990 --> 00:25:12,500
Sure. Who're you calling?
444
00:25:12,500 --> 00:25:14,260
Shen Wu. I'm worried about Dao.
445
00:25:16,500 --> 00:25:17,870
Then maybe don't call.
446
00:25:18,630 --> 00:25:19,470
Why?
447
00:25:20,060 --> 00:25:22,190
Dao's with Mr. Yu.
448
00:25:22,540 --> 00:25:24,100
What? Why with him?
449
00:25:24,100 --> 00:25:25,100
Don't worry.
450
00:25:25,100 --> 00:25:26,580
Mr. Yu will take good care of Dao.
451
00:25:26,580 --> 00:25:27,990
No. I'm not doing the surgery.
452
00:25:27,990 --> 00:25:29,284
Take her to the operating room.
453
00:25:29,580 --> 00:25:31,740
Dr. Gu, I need to save Dao!
454
00:25:31,740 --> 00:25:33,230
I need to save Dao!
455
00:25:33,710 --> 00:25:36,020
Just accept your fate. Be good.
456
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
The client is here.
457
00:25:41,870 --> 00:25:43,300
Please come in, Mr. Li.
458
00:25:43,328 --> 00:25:44,773
- Hello.
- Please have a seat.
459
00:25:48,820 --> 00:25:49,660
Hello.
460
00:25:51,910 --> 00:25:54,580
Mr. Li,
should we pick up from the budget?
461
00:25:56,390 --> 00:25:58,910
I've thought
about increasing the budget.
462
00:25:58,910 --> 00:25:59,750
Don't.
463
00:26:07,340 --> 00:26:08,190
Please carry on.
464
00:26:08,870 --> 00:26:10,060
I want to add another 50,000.
465
00:26:10,390 --> 00:26:11,230
No.
466
00:26:19,300 --> 00:26:20,430
Maybe
467
00:26:20,740 --> 00:26:21,580
eighty thousand?
468
00:26:46,430 --> 00:26:47,710
Dao, come out!
469
00:26:47,710 --> 00:26:49,100
Dao!
470
00:26:53,260 --> 00:26:54,100
Hello?
471
00:26:54,100 --> 00:26:56,780
Mr. Yu, how is Dao?
472
00:26:56,990 --> 00:26:58,580
Your Dao has no manners at all.
473
00:26:59,580 --> 00:27:02,670
Can you turn on the video
so I can see it?
474
00:27:03,060 --> 00:27:03,900
No.
475
00:27:04,260 --> 00:27:05,100
Why?
476
00:27:06,150 --> 00:27:07,540
Because I ate it.
477
00:27:10,710 --> 00:27:11,630
What are you doing?
478
00:27:11,630 --> 00:27:13,150
Why are you scaring Xiaoman?
479
00:27:17,150 --> 00:27:17,990
Don't worry.
480
00:27:17,990 --> 00:27:19,820
Mr. Yu won't eat Dao.
481
00:27:20,100 --> 00:27:23,190
But what if he does?
He's so greedy and loves meat.
482
00:27:23,990 --> 00:27:26,230
Why is this person so annoying?
483
00:27:34,195 --> 00:27:35,430
You really have no problem?
484
00:27:36,951 --> 00:27:38,870
Since you're so rarely asking me
for help,
485
00:27:38,870 --> 00:27:40,060
of course I won't refuse.
486
00:27:40,060 --> 00:27:42,710
Besides, it affects whether you
can work with peace of mind.
487
00:27:42,710 --> 00:27:43,550
Right?
488
00:27:44,780 --> 00:27:46,260
Okay then, I'll leave it to you.
489
00:27:46,260 --> 00:27:47,100
Don't worry.
490
00:27:48,100 --> 00:27:49,390
Dao.
491
00:27:50,340 --> 00:27:51,230
Good boy.
492
00:27:51,230 --> 00:27:52,580
Cute Dao.
493
00:27:52,580 --> 00:27:54,840
This dog's name is Dao,
and I'm the one called Dao, okay?
494
00:27:54,950 --> 00:27:58,100
Of course, I know that.
495
00:27:58,100 --> 00:27:59,300
Right, Dao?
496
00:28:02,151 --> 00:28:04,260
Didn't you just say
that your allergy to dog hair
497
00:28:04,260 --> 00:28:05,100
had been cured?
498
00:28:05,540 --> 00:28:07,470
I'm allergic to pollen.
499
00:28:07,470 --> 00:28:08,780
Where are the flowers this season?
500
00:28:12,940 --> 00:28:13,780
Never mind.
501
00:28:13,780 --> 00:28:15,150
Give it to me, hurry.
502
00:28:15,150 --> 00:28:16,150
Forget it.
503
00:28:16,151 --> 00:28:17,300
- Give it to me.
- Let go.
504
00:28:17,300 --> 00:28:18,190
I can really do it.
505
00:28:18,190 --> 00:28:19,030
Go.
506
00:28:19,990 --> 00:28:20,830
Dao.
507
00:28:21,100 --> 00:28:22,630
Dao, go home with me.
508
00:28:22,630 --> 00:28:23,910
I will take care of you.
509
00:28:34,540 --> 00:28:35,780
Is Dao cute?
510
00:28:36,260 --> 00:28:37,150
Cute.
511
00:28:37,684 --> 00:28:39,740
Then I'll bring it over to play
with you for a few days, okay?
512
00:28:39,740 --> 00:28:41,300
Okay, I want to play with Dao.
513
00:28:41,300 --> 00:28:42,190
Okay.
514
00:28:42,190 --> 00:28:43,670
Eh, no.
515
00:28:44,060 --> 00:28:45,300
I'm allergic to dog fur.
516
00:28:45,300 --> 00:28:47,150
I'll sneeze and get rashes.
517
00:28:47,710 --> 00:28:50,190
No, I want to play with Dao.
518
00:28:50,190 --> 00:28:51,390
Yeah, she wants to play.
519
00:28:51,390 --> 00:28:53,300
You'll get used to it. Don't worry.
520
00:28:54,300 --> 00:28:56,340
What do you mean she'll get used to it?
521
00:28:56,470 --> 00:28:58,150
Allergies are allergies.
522
00:28:59,084 --> 00:29:00,484
People these days are unbelievable.
523
00:29:00,484 --> 00:29:02,100
Don't get married when they should,
524
00:29:02,100 --> 00:29:03,020
and just raise a dog.
525
00:29:03,551 --> 00:29:04,740
We're not learning from her.
526
00:29:05,300 --> 00:29:06,300
Never wanted to.
527
00:29:08,973 --> 00:29:11,060
Mom, look, the dog is making trouble
in my home.
528
00:29:11,128 --> 00:29:12,630
How am I supposed to live here?
529
00:29:12,950 --> 00:29:13,820
Impossible to live.
530
00:29:14,540 --> 00:29:16,990
If not, let me take care of it
for a few days.
531
00:29:16,990 --> 00:29:18,430
Fine, have you ever raised a dog?
532
00:29:18,430 --> 00:29:19,630
I raised you.
533
00:29:23,710 --> 00:29:24,910
Then it's settled.
534
00:29:24,910 --> 00:29:26,195
Come with me later to pick it up.
535
00:29:26,580 --> 00:29:27,990
What do you mean settled?
536
00:29:27,990 --> 00:29:29,430
I have conditions.
537
00:29:29,630 --> 00:29:30,470
What conditions?
538
00:29:30,910 --> 00:29:32,060
Treat Yejia to a meal.
539
00:29:33,190 --> 00:29:34,710
Then you plan to spy on us, right?
540
00:29:34,710 --> 00:29:37,430
Wrong, I'm going to watch openly.
541
00:29:39,728 --> 00:29:41,100
All three of us will eat together.
542
00:29:41,820 --> 00:29:42,710
Forget it.
543
00:29:45,020 --> 00:29:47,260
Grandma, I want to raise Dao.
544
00:29:48,780 --> 00:29:50,020
Your mom is allergic.
545
00:29:50,910 --> 00:29:53,470
If we keep it,
your mom's body will get itchy.
546
00:29:55,260 --> 00:29:56,670
Do you want your mom to be itchy?
547
00:29:57,580 --> 00:29:58,580
Yes.
548
00:30:00,710 --> 00:30:01,740
Yu, Mom.
549
00:30:01,740 --> 00:30:02,580
Where are you going?
550
00:30:02,580 --> 00:30:03,710
We're heading back.
551
00:30:04,500 --> 00:30:05,820
You're going home?
552
00:30:06,300 --> 00:30:07,580
- Leaving.
- We're leaving.
553
00:30:07,580 --> 00:30:08,710
Okay, Mom.
554
00:30:08,710 --> 00:30:11,710
Mom, aren't you staying a few more days?
555
00:30:12,190 --> 00:30:14,580
See? See how popular I am?
556
00:30:14,990 --> 00:30:16,820
I'll go home and get some more clothes.
557
00:30:16,820 --> 00:30:18,100
Then come stay for more days.
558
00:30:18,540 --> 00:30:19,380
We're leaving.
559
00:30:20,430 --> 00:30:21,710
She'll stay for more days.
560
00:30:30,820 --> 00:30:32,390
Really. I am getting old.
561
00:30:32,390 --> 00:30:33,820
It's raining today.
562
00:30:33,820 --> 00:30:36,340
How did I remember it as tomorrow?
563
00:30:36,862 --> 00:30:38,740
All because you insisted
on taking the subway.
564
00:30:38,740 --> 00:30:39,740
Why not take a taxi?
565
00:30:40,706 --> 00:30:42,500
Mom, the dog is acting up at home again.
566
00:30:43,260 --> 00:30:44,820
Be a bit frugal.
567
00:30:46,780 --> 00:30:48,340
Alright, I'll listen to you.
568
00:30:50,780 --> 00:30:52,910
You insisted on keeping it.
569
00:31:21,230 --> 00:31:22,710
What are you doing?
570
00:31:23,060 --> 00:31:24,060
Why are you here?
571
00:31:25,150 --> 00:31:26,430
I'm getting pants for Xiaoman.
572
00:31:26,430 --> 00:31:27,740
I don't have her pants here.
573
00:31:29,040 --> 00:31:30,260
Might as well bring some food.
574
00:31:30,380 --> 00:31:31,230
I'm not eating.
575
00:31:31,230 --> 00:31:32,340
It's for the dog.
576
00:31:36,630 --> 00:31:37,740
Let's discuss this.
577
00:31:38,020 --> 00:31:40,340
Otherwise, I'll just take Dao away.
578
00:31:40,820 --> 00:31:42,910
I think with my hospital colleagues,
579
00:31:42,910 --> 00:31:45,340
we can manage it in shifts
for a few days.
580
00:31:45,340 --> 00:31:46,340
Not now.
581
00:31:46,820 --> 00:31:48,100
Or let me check on it.
582
00:31:48,100 --> 00:31:49,150
I'll take some photos.
583
00:31:49,150 --> 00:31:51,230
I'll send videos to Xiaoman.
584
00:31:51,230 --> 00:31:52,230
Don't try to go in.
585
00:31:53,300 --> 00:31:54,260
Then let it out.
586
00:31:54,260 --> 00:31:55,190
It can't come out.
587
00:31:55,190 --> 00:31:56,150
Why?
588
00:31:56,150 --> 00:31:58,150
Because I'm performing
a dissection on it.
589
00:31:59,150 --> 00:31:59,990
I...
590
00:32:00,260 --> 00:32:02,670
Let me in. Open the door.
591
00:32:14,870 --> 00:32:16,340
Hey, honey.
592
00:32:17,190 --> 00:32:18,340
I'm walking Mimi.
593
00:32:18,670 --> 00:32:20,500
She's doing well. Very obedient.
594
00:32:21,817 --> 00:32:23,710
She really likes playing
with other puppies.
595
00:32:23,710 --> 00:32:24,550
Are you scared of it?
596
00:32:25,580 --> 00:32:26,580
Don't be. Bite it.
597
00:32:26,580 --> 00:32:28,060
- Bite it, go.
- Alright.
598
00:32:28,710 --> 00:32:29,710
So timid.
599
00:32:29,860 --> 00:32:30,740
It's fine.
600
00:32:30,740 --> 00:32:31,740
I've run into a lunatic.
601
00:32:33,740 --> 00:32:34,910
It ran!
602
00:32:35,390 --> 00:32:36,260
Mimi!
603
00:32:37,950 --> 00:32:39,260
Mimi!
604
00:33:33,910 --> 00:33:40,330
♪I have a record player that stores time♪
605
00:33:40,740 --> 00:33:43,520
♪It records too many memories♪
606
00:33:44,020 --> 00:33:46,840
♪Listening alone late at night♪
607
00:33:46,840 --> 00:33:48,980
♪Want to share♪
608
00:33:50,780 --> 00:33:51,740
Stop eating that junk.
609
00:33:53,430 --> 00:33:54,270
Sit.
610
00:33:55,020 --> 00:33:55,860
Here's extra food.
611
00:33:56,020 --> 00:33:57,230
Want some wagyu?
612
00:33:58,740 --> 00:33:59,580
Come.
613
00:34:00,260 --> 00:34:01,260
You really eat it, huh?
614
00:34:02,820 --> 00:34:03,660
Tasty?
615
00:34:03,660 --> 00:34:09,960
♪How many beautiful scenes bloom
and then leave♪
616
00:34:10,020 --> 00:34:11,020
Is wagyu tasty?
617
00:34:14,220 --> 00:34:15,060
Want more?
618
00:34:16,300 --> 00:34:17,940
♪Open your hands♪
619
00:34:18,440 --> 00:34:22,210
♪Release the courage to embrace♪
620
00:34:22,220 --> 00:34:23,060
Really.
621
00:34:23,060 --> 00:34:29,350
♪Enter my world and slowly dance a song♪
622
00:34:29,920 --> 00:34:35,960
♪The world was originally a maze♪
623
00:34:36,350 --> 00:34:41,170
♪Why build another one
with so much effort?♪
624
00:34:41,180 --> 00:34:42,020
Sounds good?
625
00:34:42,950 --> 00:34:45,430
I put on the original soundtrack
of "Hachi: A Dog's Tale".
626
00:34:45,430 --> 00:34:46,500
Enjoy it.
627
00:34:46,500 --> 00:34:47,840
I'm going out to buy something.
628
00:34:47,950 --> 00:34:49,990
Behave and don't make a mess, okay?
629
00:34:51,350 --> 00:34:52,350
I won't tie you up.
630
00:34:53,620 --> 00:34:54,470
Don't mess around.
631
00:34:55,040 --> 00:34:59,560
♪Turn on a light♪
632
00:35:02,390 --> 00:35:09,360
♪How many beautiful scenes bloom
and then leave♪
633
00:35:09,610 --> 00:35:12,450
♪Freeze all the beauty♪
634
00:35:12,870 --> 00:35:15,630
♪A soulmate is hard to find♪
635
00:35:15,630 --> 00:35:17,340
♪Open your hands♪
636
00:35:17,770 --> 00:35:21,800
♪Release the courage to embrace♪
637
00:35:22,220 --> 00:35:28,640
♪Enter my world and slowly dance a song♪
638
00:35:39,870 --> 00:35:41,700
Dao, I'm back.
639
00:35:42,540 --> 00:35:43,540
What are you doing?
640
00:35:50,620 --> 00:35:51,460
Dao.
641
00:35:52,020 --> 00:35:52,860
You...
642
00:35:53,390 --> 00:35:54,230
Go away.
643
00:35:55,180 --> 00:35:56,100
What's wrong with you?
644
00:35:56,100 --> 00:35:57,660
Didn't I tell you not to touch my stuff?
645
00:35:58,430 --> 00:35:59,270
Go downstairs.
646
00:36:03,310 --> 00:36:04,950
Hey, where do you live?
647
00:36:08,270 --> 00:36:09,110
Here.
648
00:36:19,950 --> 00:36:21,990
Why did you suddenly send Dao to me?
649
00:36:22,220 --> 00:36:23,500
It broke my trophy,
650
00:36:23,700 --> 00:36:25,100
and also ruined my RC car.
651
00:36:25,100 --> 00:36:26,500
It's a dog.
652
00:36:26,700 --> 00:36:28,270
How can you argue with a dog?
653
00:36:28,270 --> 00:36:29,390
I know it's a dog.
654
00:36:29,390 --> 00:36:30,790
But I'm also a victim.
655
00:36:30,790 --> 00:36:32,270
Both dogs and humans make mistakes.
656
00:36:32,270 --> 00:36:33,580
You have to learn to forgive.
657
00:36:33,580 --> 00:36:34,910
Do you know? I won that trophy
658
00:36:34,910 --> 00:36:36,620
by beating 23 opponents.
659
00:36:36,620 --> 00:36:38,319
All the screws on my car
are titanium alloy,
660
00:36:38,320 --> 00:36:39,430
and tested in a wind tunnel.
661
00:36:39,430 --> 00:36:40,470
Are you going to stand there
662
00:36:40,470 --> 00:36:41,910
and say everything you want to say?
663
00:36:50,870 --> 00:36:51,870
You want me to go in?
664
00:36:51,870 --> 00:36:53,100
Of course.
665
00:36:53,100 --> 00:36:54,950
Do you think I'm as rude as you?
666
00:37:01,180 --> 00:37:03,060
Forget it. Goodbye.
667
00:37:15,060 --> 00:37:16,180
Hey, what's wrong?
668
00:37:16,830 --> 00:37:17,990
Feed 80 grams of dog food.
669
00:37:18,180 --> 00:37:19,180
Got it.
670
00:37:19,180 --> 00:37:20,830
Use clean water when washing its paws.
671
00:37:20,830 --> 00:37:22,220
Steak medium rare.
672
00:37:22,220 --> 00:37:23,540
No black pepper sauce.
673
00:37:23,540 --> 00:37:24,540
That's for peasants.
674
00:37:30,020 --> 00:37:31,220
Anything else to say?
675
00:37:32,706 --> 00:37:33,790
It's afraid of big dogs.
676
00:37:51,660 --> 00:37:53,060
(Gu Yejia)
677
00:37:57,870 --> 00:37:58,710
Hey.
678
00:37:58,950 --> 00:37:59,790
Mr. Yu.
679
00:37:59,884 --> 00:38:01,790
Dao is digging in the trash.
What should I do?
680
00:38:01,790 --> 00:38:02,630
Bear with it.
681
00:38:03,700 --> 00:38:05,020
Isn't there another way?
682
00:38:05,430 --> 00:38:07,910
Humans and dogs both make mistakes.
683
00:38:07,910 --> 00:38:09,862
- Alright.
- You have to learn to be tolerant.
684
00:38:12,430 --> 00:38:13,270
Okay.
685
00:38:18,470 --> 00:38:19,950
Better to send it away after all.
686
00:38:34,220 --> 00:38:35,580
Ou Yang posted another video.
687
00:38:35,580 --> 00:38:37,195
What is he showing off this time?
688
00:38:39,470 --> 00:38:40,310
Look.
689
00:38:40,990 --> 00:38:43,950
(It's nice to have someone
welcome you home.)
690
00:38:44,390 --> 00:38:45,750
Plus fine wine and beautiful women?
691
00:38:48,220 --> 00:38:49,430
Who would welcome him?
692
00:38:49,430 --> 00:38:50,790
He has three beautiful women.
693
00:38:51,310 --> 00:38:54,060
Dating without the intention
of marriage is just messing around.
694
00:38:55,790 --> 00:38:57,950
I actually hope someone
welcomes me home.
695
00:38:58,180 --> 00:39:01,270
Xiaoxiao gets off work later than me,
yet I'm the one welcoming her.
696
00:39:02,700 --> 00:39:03,910
I need to learn from you.
697
00:39:04,270 --> 00:39:07,620
That mindset of opening the door
to an empty home without caring.
698
00:39:10,430 --> 00:39:11,270
Get lost.
699
00:39:11,540 --> 00:39:12,470
Alright.
700
00:40:23,500 --> 00:40:24,430
Mr. Yu.
701
00:40:25,180 --> 00:40:26,180
You're here too.
702
00:40:28,060 --> 00:40:28,900
Sit.
703
00:40:29,350 --> 00:40:30,190
Same as usual?
704
00:40:30,430 --> 00:40:31,270
Yes.
705
00:40:33,750 --> 00:40:34,950
I heard you recently got a dog.
706
00:40:35,310 --> 00:40:37,790
I especially bought a dog collar
for you in Paris.
707
00:40:38,140 --> 00:40:39,020
Do you like it?
708
00:40:39,350 --> 00:40:40,830
I really like this brand.
709
00:40:41,100 --> 00:40:43,220
Very thoughtful, thank you.
710
00:40:43,620 --> 00:40:45,310
You must treat your dog well.
711
00:40:45,540 --> 00:40:48,430
Because dogs are humanity's
best friends.
712
00:40:49,700 --> 00:40:50,580
You're right.
713
00:40:51,540 --> 00:40:52,580
Mr. Yu, do you have a dog?
714
00:40:54,100 --> 00:40:54,940
No.
715
00:41:00,500 --> 00:41:02,580
Dao, slow down.
716
00:41:02,870 --> 00:41:05,100
Dao, slow down. I can't keep up.
717
00:41:07,060 --> 00:41:07,910
Dao.
718
00:41:09,310 --> 00:41:10,620
Dao!
719
00:41:12,220 --> 00:41:13,790
Dao, slow down.
720
00:41:13,990 --> 00:41:14,990
Dao, wait.
721
00:41:15,140 --> 00:41:16,350
I need water, Dao.
722
00:41:17,060 --> 00:41:18,910
Come, I'm dying of thirst.
723
00:41:19,380 --> 00:41:20,220
Dao, don't move.
724
00:41:20,220 --> 00:41:21,540
Wait for me. I'll be right there.
725
00:41:27,270 --> 00:41:28,110
Hey.
726
00:41:28,910 --> 00:41:29,750
Have you eaten?
727
00:41:30,220 --> 00:41:31,060
Yes.
728
00:41:32,020 --> 00:41:33,020
I mean the dog.
729
00:41:33,540 --> 00:41:34,660
The dog ate too.
730
00:41:34,910 --> 00:41:36,180
How much dog food?
731
00:41:36,750 --> 00:41:37,990
A big handful, I guess.
732
00:41:37,990 --> 00:41:39,462
You're walking the dog now, right?
733
00:41:39,462 --> 00:41:40,230
Yes.
734
00:41:40,390 --> 00:41:41,660
Here's some advice.
735
00:41:41,830 --> 00:41:43,100
Don't let it lead you.
736
00:41:43,390 --> 00:41:45,100
You need to be in control, understand?
737
00:41:45,790 --> 00:41:47,100
It doesn't listen to me.
738
00:41:47,750 --> 00:41:48,870
Negotiate with it.
739
00:41:49,180 --> 00:41:50,350
Negotiate with a dog?
740
00:41:50,580 --> 00:41:51,470
It's Dao.
741
00:41:51,470 --> 00:41:53,870
Alright, I'll negotiate with it.
742
00:41:54,100 --> 00:41:54,940
Dao...
743
00:41:55,750 --> 00:41:56,590
Dao.
744
00:41:57,100 --> 00:41:58,220
Dao is gone.
745
00:41:58,220 --> 00:41:59,700
What? You...
746
00:42:00,100 --> 00:42:01,540
Did you tie it nearby just now?
747
00:42:01,540 --> 00:42:02,430
Yes.
748
00:42:02,870 --> 00:42:04,140
It can pull itself free.
749
00:42:05,084 --> 00:42:06,990
I'm done talking to you.
I went looking for Dao.
750
00:42:07,180 --> 00:42:08,020
Dao.
751
00:42:08,220 --> 00:42:09,140
- Hey.
- Dao.
752
00:42:10,300 --> 00:42:11,220
So dumb.
753
00:42:11,220 --> 00:42:15,220
Dao.
754
00:42:19,390 --> 00:42:20,390
Let's go, Sir.
755
00:42:22,310 --> 00:42:23,790
Dao.
756
00:42:24,540 --> 00:42:25,540
Dao.
757
00:42:26,430 --> 00:42:28,180
Sir, please hurry.
758
00:42:28,500 --> 00:42:29,340
Okay.
759
00:42:30,430 --> 00:42:32,790
Dao!
760
00:42:33,750 --> 00:42:36,430
Dao!
761
00:42:41,580 --> 00:42:42,430
Dao.
762
00:42:42,430 --> 00:42:43,430
Mr. Yu.
763
00:42:44,060 --> 00:42:45,020
Where's Dao?
764
00:42:45,020 --> 00:42:46,310
Is that Dao over there?
765
00:42:48,910 --> 00:42:49,750
What?
766
00:42:53,000 --> 00:42:57,119
=Why Is He Still Single=
49764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.