All language subtitles for The.Family.Plan.2.2025.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,296 --> 00:00:43,296 www.titlovi.com 2 00:00:46,296 --> 00:00:49,692 {\an8}Breaking news. International crime boss Liam McCaffrey 3 00:00:49,716 --> 00:00:52,570 {\an8}died last night in prison at the age of 76. 4 00:00:52,594 --> 00:00:55,099 {\an8}McCaffrey, who has no known descendants 5 00:00:55,101 --> 00:00:59,995 {\an8}ran a global empire of assassination, extortion and robbery spanning decades. 6 00:01:00,030 --> 00:01:02,705 {\an8}Coming from a military background, McCaffrey recruited... 7 00:01:11,613 --> 00:01:12,698 Ma'am. 8 00:01:25,586 --> 00:01:27,897 The package is in room 556. 9 00:01:27,921 --> 00:01:29,673 I need you to secure it now. 10 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 You'll find a key card taped under the bar. 11 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 Got it. 12 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 Avoid the lobby. Too many cameras. 13 00:01:46,648 --> 00:01:50,170 I've got a man who's always late 14 00:01:50,194 --> 00:01:51,361 Where are you? 15 00:01:52,446 --> 00:01:53,530 We have less than an hour. 16 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 - Are you gonna be late? - I'll be there. 17 00:01:57,492 --> 00:01:59,119 Yes, I love him 18 00:02:01,955 --> 00:02:06,352 Now is you is Or is you ain't my baby? 19 00:02:09,963 --> 00:02:14,760 Maybe baby's found somebody new 20 00:02:17,304 --> 00:02:18,615 I have eyes on the package. 21 00:02:18,639 --> 00:02:19,806 Open it. 22 00:02:20,724 --> 00:02:23,084 Are you sure? I wasn't expecting to do this alone. 23 00:02:27,689 --> 00:02:28,690 Oh, my God. 24 00:02:34,029 --> 00:02:35,507 What do you think? 25 00:02:35,531 --> 00:02:38,593 Oh, what... Did you just scale a building? 26 00:02:38,617 --> 00:02:40,512 What, did you really think I'd be late for date night? 27 00:02:40,536 --> 00:02:43,681 That is very impressive. Someone is upping his game. 28 00:02:45,123 --> 00:02:48,019 If you think absurdly romantic overtures are gonna make me forget 29 00:02:48,043 --> 00:02:49,711 that you've been away all week... 30 00:02:51,046 --> 00:02:52,023 you might be right. 31 00:02:52,047 --> 00:02:54,651 Do you like it? 32 00:02:54,675 --> 00:02:56,343 It's beauti... What? 33 00:03:02,224 --> 00:03:03,451 Yeah. 34 00:03:03,475 --> 00:03:06,412 You are very good with your hands, Mr. Morgan. 35 00:03:06,436 --> 00:03:08,772 Oh, you bet I am, Mrs. Morgan. 36 00:03:16,071 --> 00:03:18,031 Ignore it. 37 00:03:27,040 --> 00:03:28,643 It's date night, buddy. What's up? 38 00:03:28,667 --> 00:03:30,103 Max barfed, that's what. 39 00:03:30,127 --> 00:03:32,230 - Oh, my... - Well, you're the sitter. It happens. 40 00:03:32,254 --> 00:03:33,731 You gotta clean it up. What was in it? 41 00:03:33,755 --> 00:03:36,359 - Uh, Gatorade, Cheerios, carrots... - Oh, my... 42 00:03:36,383 --> 00:03:37,986 - ... I think. - Did it get on the new couch? 43 00:03:38,010 --> 00:03:40,679 Um... a little bit. 44 00:03:41,680 --> 00:03:42,699 It's pink. 45 00:03:42,723 --> 00:03:44,641 All right, here's what you do. 46 00:03:45,184 --> 00:03:47,829 Give him one tablespoon of apple cider vinegar in a cup of warm water. 47 00:03:47,853 --> 00:03:49,455 Tell him to sip it, not chug. 48 00:03:49,479 --> 00:03:51,064 And we'll be home in an hour. 49 00:03:51,648 --> 00:03:53,459 Thirty minutes? Twenty? 50 00:03:54,902 --> 00:03:56,504 We'll be right there. 51 00:03:56,528 --> 00:03:58,506 - We gotta take care of the Max thing. - We have to. He's never sick. 52 00:03:58,530 --> 00:04:00,466 Come on, let's go. Come on. 53 00:04:00,490 --> 00:04:02,177 - We'll come back. Another time. - We will, yes. 54 00:04:02,201 --> 00:04:04,262 - This is the room we made Max in. - Yes. Yes, it was the room. 55 00:04:04,286 --> 00:04:06,222 - It is. Yes. Hello! - That was so much fun! 56 00:04:15,339 --> 00:04:17,233 You burden me with your questions 57 00:04:17,257 --> 00:04:19,110 You'd have me tell no lies 58 00:04:19,134 --> 00:04:21,196 Oh, Kyle... 59 00:04:21,220 --> 00:04:22,655 - Come on! - ... you know you love it. 60 00:04:22,679 --> 00:04:23,990 - No. - You gotta sing with us! 61 00:04:24,014 --> 00:04:26,493 - Come on, Kyle! - You say to me I don't talk enough 62 00:04:26,517 --> 00:04:28,536 But when I do I'm a fool 63 00:04:28,560 --> 00:04:30,371 These times I've spent, I've realized... 64 00:04:30,395 --> 00:04:32,123 - Kyle! - Come on, Kyle! 65 00:04:32,147 --> 00:04:33,750 - Come on, Kyle. You know the words. - I'm not doing it. 66 00:04:33,774 --> 00:04:35,710 - The things you say - No. 67 00:04:35,734 --> 00:04:38,004 Stop. Come on. 68 00:04:38,028 --> 00:04:40,447 - I'm not doing it. - The things you say 69 00:04:41,657 --> 00:04:43,635 You're unbelievable! 70 00:04:57,464 --> 00:05:00,109 - Hi, everybody! Happy Thanksgiving! - Mom! 71 00:05:00,133 --> 00:05:01,402 I made the sweet potatoes. 72 00:05:03,554 --> 00:05:04,638 Hi, Dad! 73 00:05:07,015 --> 00:05:09,577 {\an8}Did you see that? 74 00:05:09,601 --> 00:05:12,580 - That was extraordinary. - Come on. Go, go, go, go, go! 75 00:05:12,604 --> 00:05:14,833 Hey, Kyle. Can I, uh, make you a Negroni? 76 00:05:14,857 --> 00:05:16,233 - What's a Negroni? - No. 77 00:05:16,733 --> 00:05:18,837 How about you just get some more ice from the big freezer, bud? 78 00:05:18,861 --> 00:05:21,238 - Ice is more like it. - What do you think, Mup-Mup? 79 00:05:21,738 --> 00:05:23,532 Give it a shot. 80 00:05:26,076 --> 00:05:27,661 - Ice? - Yes. Yes, thanks. Right there. 81 00:05:30,080 --> 00:05:31,558 You're unbelievable 82 00:05:32,958 --> 00:05:34,060 More gin. 83 00:05:40,340 --> 00:05:42,152 Why am I at the kids' table? 84 00:05:42,176 --> 00:05:43,236 Aw. 85 00:05:43,260 --> 00:05:45,020 Better luck next year, honey. 86 00:05:50,267 --> 00:05:52,203 - Grab me a beer! - Let your sister sit here. 87 00:05:52,227 --> 00:05:53,997 He wants his favorite child sitting next to him. 88 00:05:54,021 --> 00:05:57,834 I can't help being the only girl in a family of lunkhead boys. 89 00:05:57,858 --> 00:05:59,711 Hey, hey, hey, look who I have! 90 00:05:59,735 --> 00:06:02,630 Live from her studying abroad in London, Ms. Nina Morgan. 91 00:06:02,654 --> 00:06:04,174 Nina! 92 00:06:04,198 --> 00:06:06,843 Hi, guys! I miss you so much. I'm sorry I'm not there. 93 00:06:06,867 --> 00:06:08,011 Speaking of favorite children. 94 00:06:08,035 --> 00:06:12,765 Thanksgiving is not really a thing here, but I got a turkey sandwich. So... 95 00:06:12,789 --> 00:06:15,059 At least you got some turkey. Grandpa's been eating all the turkey here. 96 00:06:16,376 --> 00:06:18,354 Hey, Nina. How's the journalism going? 97 00:06:18,378 --> 00:06:20,815 I heard that awful man you wrote the article about, 98 00:06:20,839 --> 00:06:23,067 the one who was behind all that mess in Las Vegas? 99 00:06:23,091 --> 00:06:24,569 He died in prison last week. 100 00:06:24,593 --> 00:06:26,261 Yeah, I-I heard, Grandpa. 101 00:06:29,348 --> 00:06:32,076 Do you guys remember the year that no one got turkey 102 00:06:32,100 --> 00:06:35,371 because you two idiots tried to deep-fry it and set the garage on fire? 103 00:06:35,395 --> 00:06:36,706 Yeah. 104 00:06:36,730 --> 00:06:39,042 I am sorry for what my dad said. 105 00:06:39,066 --> 00:06:40,150 It's fine. 106 00:06:41,860 --> 00:06:44,923 - The man tried to kill us, Jess. - He was still your father. 107 00:06:44,947 --> 00:06:47,884 It's okay to feel whatever you feel. Okay? 108 00:06:47,908 --> 00:06:49,093 Thank you. 109 00:06:49,117 --> 00:06:50,220 Max, Max. 110 00:06:50,244 --> 00:06:51,429 - Can you please give me to Mom? - Whoa. 111 00:06:51,453 --> 00:06:52,805 - Easy, Usain Bolt. - Can you give me to Mom? 112 00:06:52,829 --> 00:06:54,557 - Please? - I think it's my turn with Nina, huh? 113 00:06:54,581 --> 00:06:56,434 - Thank you so much. - There. 114 00:06:56,458 --> 00:06:58,019 - You wanna go see Mup-Mup? - Not really. 115 00:06:58,043 --> 00:07:00,104 Oh, come on. Don't you like it when she takes her teeth out 116 00:07:00,128 --> 00:07:01,231 and gives you kissies? 117 00:07:01,255 --> 00:07:03,566 Um, hi. How are you? How's the team? 118 00:07:03,590 --> 00:07:06,528 Great. Yeah, we are looking to repeat at State. 119 00:07:06,552 --> 00:07:09,405 - Wow. - In fact, an offer came in. 120 00:07:09,429 --> 00:07:12,492 - Spill. - Head of Women's Track at Ohio State. 121 00:07:12,516 --> 00:07:13,576 Really? 122 00:07:13,600 --> 00:07:15,578 - Yes! Yes! - Are you serious? 123 00:07:15,602 --> 00:07:17,455 That's awesome. That's a D1 school. 124 00:07:17,479 --> 00:07:19,332 - Yeah, I know. - You're-You're obviously... 125 00:07:19,356 --> 00:07:21,251 - You're gonna take it, right? - I haven't decided yet. 126 00:07:21,275 --> 00:07:22,961 You know, I haven't even talked to your dad about it. 127 00:07:22,985 --> 00:07:24,379 - Mom. - It's... It's... 128 00:07:24,403 --> 00:07:28,675 It means moving to Ohio, Nina. That's not a part of the plan. 129 00:07:28,699 --> 00:07:31,094 You know how your dad feels about Buffalo. 130 00:07:31,118 --> 00:07:33,179 Besides, it's a really big job. 131 00:07:33,203 --> 00:07:35,807 You know, dealing with athletic directors and elite athletes 132 00:07:35,831 --> 00:07:38,393 and fundraisers and alumni, and... God, who am I take that on? 133 00:07:38,417 --> 00:07:40,019 No, Mom. Don't do that please, okay? 134 00:07:40,043 --> 00:07:41,896 You're allowed to thrive in your profession. 135 00:07:41,920 --> 00:07:46,192 I know. I just feel like sometimes it's at a cost to us. 136 00:07:46,216 --> 00:07:47,551 You know, our family. 137 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 Okay, enough about me. 138 00:07:50,554 --> 00:07:52,954 Did you decide what day you're gonna come back for Christmas? 139 00:07:53,765 --> 00:07:55,160 Uh, yeah. 140 00:07:55,184 --> 00:07:56,995 Um, about that. 141 00:08:00,189 --> 00:08:02,959 No, no, no, no, no. Jess, the Morgans are always together on Christmas. 142 00:08:02,983 --> 00:08:04,252 That's nonnegotiable. 143 00:08:04,276 --> 00:08:07,088 She'd have to make a round-trip international flight, Dan. 144 00:08:07,112 --> 00:08:09,674 For what? A couple of days before she starts classes again? 145 00:08:09,698 --> 00:08:12,594 And you know she's already freaking out about her carbon footprint. 146 00:08:12,618 --> 00:08:14,179 - Please. - Kyle, 147 00:08:14,203 --> 00:08:16,163 can you imagine Christmas without Nina? 148 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 - Yeah. - Oh, thanks. You're a big help. 149 00:08:19,249 --> 00:08:21,144 Dan. She's 20. 150 00:08:21,168 --> 00:08:23,813 I've got my girl's thing. I'll see you later. All right? 151 00:08:23,837 --> 00:08:25,482 - Love you, guys. - She's gotta come home. 152 00:08:25,506 --> 00:08:26,566 We'll see. 153 00:08:26,590 --> 00:08:29,027 All right, well, I got a thing, so... 154 00:08:29,051 --> 00:08:31,779 Where are you going? No. You're not going anywhere. 155 00:08:31,803 --> 00:08:33,155 You're still grounded. 156 00:08:33,179 --> 00:08:35,158 You can't be serious. 157 00:08:35,182 --> 00:08:37,409 You erased the entire grades record for all of Taft High. 158 00:08:37,433 --> 00:08:39,703 Yeah, and? It's a senior prank. 159 00:08:39,727 --> 00:08:41,039 You almost went to jail. 160 00:08:41,063 --> 00:08:42,999 Gaming is one thing. Hacking is illegal. 161 00:08:43,023 --> 00:08:47,337 Well, I'm 18 now, and you're not my legal guardian, 162 00:08:47,361 --> 00:08:48,820 so you can't ground me anymore. 163 00:08:49,321 --> 00:08:51,382 Right. Right, but I'm the owner of the house you live in. 164 00:08:51,406 --> 00:08:54,052 I pay for your food, your Internet, all your other... shit. 165 00:08:54,076 --> 00:08:55,637 You're not going anywhere. 166 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 You gotta work on your college application. 167 00:08:57,996 --> 00:09:00,516 - I'll go work on my application. - Yeah, that's what I thought. 168 00:09:01,542 --> 00:09:03,019 What's going on around here, dude? 169 00:09:03,043 --> 00:09:04,354 It's Christmas. 170 00:09:04,378 --> 00:09:06,463 - You want Nina to come home? - Yeah. 171 00:09:08,048 --> 00:09:09,383 - Morning. - Morning, boss. 172 00:09:11,677 --> 00:09:13,571 Hey, Issa, you think I travel too much for work? 173 00:09:13,595 --> 00:09:15,782 Did Jessica say something? 174 00:09:15,806 --> 00:09:17,826 Well, I don't know. Maybe. 175 00:09:17,850 --> 00:09:19,327 But you're building your business, right? 176 00:09:19,351 --> 00:09:21,454 That's what I said. And it's true. 177 00:09:21,478 --> 00:09:23,581 But we're never together as a family anymore. 178 00:09:23,605 --> 00:09:25,750 I mean, we're like ships passing in the night. 179 00:09:25,774 --> 00:09:27,043 Aw. 180 00:09:27,067 --> 00:09:29,337 - Any international offers come in lately? - Uh, yeah. 181 00:09:29,361 --> 00:09:33,758 We got a tech start-up in Oslo. They want their security tested. 182 00:09:33,782 --> 00:09:37,428 No. Okay, FedEx distribution center in Mexico City... 183 00:09:37,452 --> 00:09:38,513 What about the UK? 184 00:09:38,537 --> 00:09:41,540 Uh, a bank did reach out from London last week. 185 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 All right. This is more like it. 186 00:09:50,007 --> 00:09:51,943 All right, have the team start the initial prep. 187 00:09:51,967 --> 00:09:53,051 Okay. Got it. 188 00:09:54,428 --> 00:09:57,448 Operation Morgan Family Christmas is a go. 189 00:09:57,472 --> 00:09:58,700 Christmas in London? 190 00:09:58,724 --> 00:10:00,118 Yeah, think about it. 191 00:10:00,142 --> 00:10:02,078 I knock out one quick job and the whole trip's a business expense. 192 00:10:02,102 --> 00:10:03,288 It pays for itself. 193 00:10:03,312 --> 00:10:04,664 Hey! There's no 5:00 and 7:00. 194 00:10:04,688 --> 00:10:07,667 It's 10:00 and 2:00 at all times or you lose your driving privileges. 195 00:10:07,691 --> 00:10:11,337 Okay. Well, stop treating me like a kid. I passed my test. 196 00:10:11,361 --> 00:10:13,006 I- I don't wanna go to London. I'm busy. 197 00:10:13,030 --> 00:10:14,757 At Christmas? With what? 198 00:10:14,781 --> 00:10:15,842 Uh, there's a tournament. 199 00:10:15,866 --> 00:10:17,594 And besides, I don't need to fly 3,000 miles 200 00:10:17,618 --> 00:10:19,220 to play second fiddle to your golden child. 201 00:10:19,244 --> 00:10:20,388 - What are you talking about? - Oh. 202 00:10:20,412 --> 00:10:21,914 We don't play favorites. 203 00:10:25,459 --> 00:10:27,854 - You arrived first, go ahead. - I-I know, but he's flashing. 204 00:10:27,878 --> 00:10:29,939 That's the international sign for "go ahead. " 205 00:10:29,963 --> 00:10:32,403 Okay, what's the international sign for stop backseat driving? 206 00:10:33,175 --> 00:10:37,572 Dan, London is really far, and Max has never flown before. 207 00:10:37,596 --> 00:10:39,073 Well, he's gotta start sometime. 208 00:10:39,097 --> 00:10:40,241 Wait, I'm confused. 209 00:10:40,265 --> 00:10:41,910 Now you don't wanna spend Christmas in London? 210 00:10:41,934 --> 00:10:43,119 I thought you'd be thrilled. 211 00:10:43,143 --> 00:10:45,747 No, I just think that we should enjoy Christmas at our house. 212 00:10:45,771 --> 00:10:47,123 Who knows how many more we're gonna have? 213 00:10:47,147 --> 00:10:48,708 Yeah, that's my point exactly. 214 00:10:48,732 --> 00:10:50,835 Nina and Kyle are gonna have their own families before we know it. 215 00:10:50,859 --> 00:10:52,879 I'm playing the field for at least a decade. 216 00:10:52,903 --> 00:10:54,797 - Oh, please. - So gross. 217 00:10:54,821 --> 00:10:57,133 - Ew. - Get in the right lane, Hef. 218 00:10:57,157 --> 00:11:00,428 Look, I just want us to be together as a family. That's all I want. 219 00:11:00,452 --> 00:11:01,692 It's a great idea, Mommy. 220 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 Yeah. Yeah, you're right. 221 00:11:06,208 --> 00:11:08,520 I mean, as long as we're together, that's where home is, right? 222 00:11:08,544 --> 00:11:11,022 Home isn't defined by a house or a city. 223 00:11:11,046 --> 00:11:12,607 - Right? - Yeah, this could work. 224 00:11:12,631 --> 00:11:15,801 We visit Nina and we see how Christmas feels in a new setting. 225 00:11:16,301 --> 00:11:18,613 Hell, we're not tied to Buffalo, are we, kid? 226 00:11:18,637 --> 00:11:21,723 - Well, we do love Buffalo. - No. London. Yes, let's do it. 227 00:11:22,349 --> 00:11:23,785 - Yeah. - Stop sign! 228 00:11:23,809 --> 00:11:25,119 Shit! 229 00:11:28,397 --> 00:11:29,582 You know what? Mom's right. 230 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 London's a great idea. Let's get out of here. 231 00:11:34,236 --> 00:11:36,965 On, on they send, on without end Their joyful tone to every home 232 00:11:36,989 --> 00:11:41,553 Hark! How the bells, sweet silver bells All seem to say, "Throw cares away" 233 00:11:41,577 --> 00:11:46,641 {\an8}Christmas is here, bringing good cheer To young and old, meek and the bold 234 00:11:46,665 --> 00:11:51,479 {\an8}Ding-dong-ding-dong, that is their song With joyful ring, all caroling 235 00:11:51,503 --> 00:11:56,276 One seems to hear words of good cheer From everywhere, filling the air 236 00:11:56,300 --> 00:11:57,569 Oh, how they pound 237 00:11:57,593 --> 00:11:59,195 Raising the sound 238 00:11:59,219 --> 00:12:01,239 O'er hill and dale, telling their tale 239 00:12:01,263 --> 00:12:05,743 Gaily they ring, while people sing Songs of good cheer, Christmas is here 240 00:12:05,767 --> 00:12:10,790 Merry, merry, merry, merry Christmas 241 00:12:11,940 --> 00:12:14,127 Christmas is a dangerous Time of the year 242 00:12:14,151 --> 00:12:15,587 Snakes are out In disguise as reindeers 243 00:12:15,611 --> 00:12:17,589 In combat I'll play games with careers 244 00:12:17,613 --> 00:12:18,965 I'll deck the halls with MC's veneers 245 00:12:18,989 --> 00:12:21,050 It's duppy season for all of my peers 246 00:12:21,074 --> 00:12:22,927 It's ho ho hoes In your Christmas wares 247 00:12:22,951 --> 00:12:24,679 Let's get this poppin' Like Christmas beers 248 00:12:24,703 --> 00:12:26,556 DG B. A. Baracus 249 00:12:26,580 --> 00:12:28,165 These bars are Christmas crackers 250 00:12:28,790 --> 00:12:31,811 You know, I can't tell if this is bohemian cool or deeply concerning. 251 00:12:31,835 --> 00:12:33,897 What? I think it's fine. 252 00:12:33,921 --> 00:12:37,275 Shouldn't we meet Nina later at the hotel like we planned? 253 00:12:37,299 --> 00:12:39,861 No, no. If we'd have stayed at the hotel, we would've all fallen asleep, 254 00:12:39,885 --> 00:12:41,029 and then you've got jet lag. 255 00:12:41,053 --> 00:12:42,405 We just gotta power through today... 256 00:12:42,429 --> 00:12:43,573 - Yeah. - ... and then we'll be fine. 257 00:12:43,597 --> 00:12:45,450 Besides, she's gonna be psyched to see us. Right, Kyle? 258 00:12:45,474 --> 00:12:47,118 Yeah, I don't care. I gotta pee, so... 259 00:12:47,142 --> 00:12:48,745 - This is it, 18. - What? What, this? 260 00:12:48,769 --> 00:12:50,872 - Whoa, whoa. Watch out. - What? Oh. 261 00:12:50,896 --> 00:12:52,415 What? That... Do you think... Is she in there? 262 00:12:52,439 --> 00:12:54,417 - I don't know. - I don't think she should be in here. 263 00:12:54,441 --> 00:12:55,627 Kyle, wait. 264 00:12:55,651 --> 00:12:58,529 I think our daughter's a squatter. 265 00:12:59,988 --> 00:13:01,132 Bathroom emergency. 266 00:13:01,156 --> 00:13:02,800 Merry Christmas, Beans. 267 00:13:02,824 --> 00:13:04,677 - You're early. - Hi, honey. 268 00:13:04,701 --> 00:13:06,095 You gotta act like you're happy to see your mom. 269 00:13:09,790 --> 00:13:11,810 Look at all of this natural light. 270 00:13:11,834 --> 00:13:14,234 What... Uh, what happened to meeting at the hotel? 271 00:13:14,503 --> 00:13:18,191 Hey. Hey, Little Miss Greenpeace, you left the shower running. 272 00:13:18,215 --> 00:13:21,015 Yeah, it's... Can you just... Just leave it, please. Just... 273 00:13:21,510 --> 00:13:23,446 Whoa! Oh! 274 00:13:23,470 --> 00:13:27,516 Okay, a person. Stranger danger. That's... Uh, that's a man. 275 00:13:29,184 --> 00:13:30,161 What the... 276 00:13:30,185 --> 00:13:31,371 Whoa. Ooh. 277 00:13:31,395 --> 00:13:34,314 No. No, no. Oh, just please let him go. It's fine, um... 278 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 He's my... This is my boyfriend. 279 00:13:40,362 --> 00:13:42,155 - Oh. - Mom, Dad. Omar. 280 00:13:43,031 --> 00:13:44,551 He's got wet muscles. 281 00:13:44,575 --> 00:13:47,262 Omar, the Morgans. 282 00:13:47,286 --> 00:13:49,681 - Hey, Daddy. - Oh, easy there, pal. 283 00:13:49,705 --> 00:13:51,432 Hey. He is your boyfriend? This guy is... 284 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 Ripped. 285 00:13:53,292 --> 00:13:55,127 Mom, gross. 286 00:13:55,711 --> 00:13:57,522 Sorry, I'm Jessica Morgan. Very nice to meet you. 287 00:13:57,546 --> 00:13:59,423 Enchantรฉ. I see where Nina gets her beauty. 288 00:13:59,923 --> 00:14:01,901 Oh, my God. I love your accent. 289 00:14:01,925 --> 00:14:04,011 - Yeah. Easy there, Mrs. Robinson. - Thank you. 290 00:14:05,304 --> 00:14:06,464 So you're French? 291 00:14:06,638 --> 00:14:07,907 Yes, French-Moroccan 292 00:14:07,931 --> 00:14:08,992 How old are you? 293 00:14:09,016 --> 00:14:10,016 Twenty-four 294 00:14:10,726 --> 00:14:12,806 Isn't that a little too old to be dating my daughter? 295 00:14:13,145 --> 00:14:14,747 Actually, no I don't think it is 296 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 What? Did you learn French in England? 297 00:14:17,774 --> 00:14:19,252 I wonder why. 298 00:14:19,276 --> 00:14:20,753 Are you done now with your inquisition? 299 00:14:20,777 --> 00:14:22,088 No. 300 00:14:22,112 --> 00:14:23,923 What does he do for a living? 301 00:14:23,947 --> 00:14:26,241 - Uh, I cook. - Oh, he's a chef. 302 00:14:26,867 --> 00:14:28,344 That is very impressive. 303 00:14:28,368 --> 00:14:29,721 And I do park our. 304 00:14:29,745 --> 00:14:30,889 - That explains it. - Yep. 305 00:14:30,913 --> 00:14:32,557 - And I DJ. - Triple threat. 306 00:14:32,581 --> 00:14:34,875 Yeah, Omar is very, um, multitalented. 307 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Can he put some clothes on? 308 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 Yes, Daddy. 309 00:14:40,464 --> 00:14:41,798 Did he just call me Daddy? 310 00:14:44,259 --> 00:14:45,802 So, Omar? 311 00:14:46,303 --> 00:14:47,346 He's a good guy. 312 00:14:47,846 --> 00:14:51,242 He really makes me laugh. And he cares about the world a lot. 313 00:14:51,266 --> 00:14:53,369 Hey, we care about the world. 314 00:14:53,393 --> 00:14:54,787 Yeah... I know. 315 00:14:54,811 --> 00:14:57,832 You know what I mean though. Like, he goes to marches with me. 316 00:14:57,856 --> 00:15:00,084 And wants to make a difference. He's, like... 317 00:15:00,108 --> 00:15:01,777 He's, like, really, really hot. 318 00:15:02,361 --> 00:15:03,379 I mean, sorry... 319 00:15:03,403 --> 00:15:05,381 He's just a major upgrade from Trevor. 320 00:15:05,405 --> 00:15:07,282 It's true. 321 00:15:08,116 --> 00:15:09,451 We're really happy for you. 322 00:15:10,369 --> 00:15:11,429 Aren't we, Dan? 323 00:15:11,453 --> 00:15:12,764 - Oh, love him. - Yeah. 324 00:15:12,788 --> 00:15:13,848 He's wonderful. 325 00:15:13,872 --> 00:15:15,457 Don't bring him back to Buffalo. 326 00:15:16,333 --> 00:15:18,603 It's gonna be too cold for him. Probably doesn't like the snow, right? 327 00:15:18,627 --> 00:15:20,522 - Should we grab a coffee? - Did you not tell him about OSU? 328 00:15:20,546 --> 00:15:22,190 - What? - 'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan. 329 00:15:22,214 --> 00:15:26,051 So, you're the beep-beep boop-boop big man? 330 00:15:26,760 --> 00:15:30,264 I've never heard it put that way, I guess, but yeah. 331 00:15:30,889 --> 00:15:32,867 Do you, uh... you game? 332 00:15:32,891 --> 00:15:34,035 - No. - No? 333 00:15:34,059 --> 00:15:35,411 Life is my game. 334 00:15:35,435 --> 00:15:37,354 Yeah, I played that one. 335 00:15:38,105 --> 00:15:39,499 It gets a little dull after a while. 336 00:15:39,523 --> 00:15:41,876 Like this. Like... ... what are we... what are we doing? 337 00:15:41,900 --> 00:15:43,503 I could be at a tournament right now, 338 00:15:43,527 --> 00:15:46,089 but I feel like I'm walking in a circle to nowhere. 339 00:15:46,113 --> 00:15:47,364 Everywhere is somewhere. 340 00:15:47,865 --> 00:15:50,093 - That's deep, Omar. - No, I-I mean it. 341 00:15:50,117 --> 00:15:52,244 For instance, there. 342 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 What do you see? 343 00:15:55,038 --> 00:15:56,164 Wall thing? 344 00:15:57,457 --> 00:15:58,434 You know what I see? 345 00:15:58,458 --> 00:16:00,520 Something other than a wall thing? 346 00:16:01,503 --> 00:16:03,273 Hey, puppy, what's going on? 347 00:16:03,297 --> 00:16:05,859 You know I'm having too much fun 348 00:16:05,883 --> 00:16:08,361 Caused some trouble And they tried to run 349 00:16:08,385 --> 00:16:11,054 Say, "Stop, what the hell You running from?" 350 00:16:12,639 --> 00:16:14,325 Wow! 351 00:16:14,349 --> 00:16:15,410 That's what I see. 352 00:16:15,434 --> 00:16:17,311 Hero in me 353 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 - I wanna try. - Oh. 354 00:16:21,148 --> 00:16:22,417 Parkour! 355 00:16:25,694 --> 00:16:28,673 - You okay? Yeah? - Totally fine. 356 00:16:28,697 --> 00:16:30,175 - Max! - Hey, hey, hey! 357 00:16:30,199 --> 00:16:32,552 - That was great. - Maxie, you all right? 358 00:16:32,576 --> 00:16:34,387 Hey. What the hell was that? 359 00:16:34,411 --> 00:16:35,972 - He's fine, Daddy. Look. - You okay? 360 00:16:35,996 --> 00:16:37,599 - He's four. Stop calling me Daddy. - Are you sure? 361 00:16:37,623 --> 00:16:40,310 I'm just saying, look, my father was overprotective when I was young 362 00:16:40,334 --> 00:16:42,395 and now we don't speak. Kids need to run free. 363 00:16:42,419 --> 00:16:43,938 - Yeah, Dad. - I knew this guy was bad news. 364 00:16:43,962 --> 00:16:46,381 I mean, what kind of kid doesn't speak to their dad? 365 00:16:49,384 --> 00:16:50,862 - That's different. - I actually have to run. 366 00:16:50,886 --> 00:16:52,906 'Cause I have one last exam before break, so... 367 00:16:52,930 --> 00:16:54,782 - Uh, me too. I got a scrim lined up... - No. 368 00:16:54,806 --> 00:16:56,326 - ... with Valkyrae. - No, no, no, no. 369 00:16:56,350 --> 00:16:59,496 What happened to Morgan Family Christmas? This trip is about quality time together. 370 00:16:59,520 --> 00:17:01,080 I have a whole itinerary planned out for us. 371 00:17:01,104 --> 00:17:02,499 Of course you do. 372 00:17:02,523 --> 00:17:03,666 What's that supposed to mean? 373 00:17:03,690 --> 00:17:05,668 All right. Listen, you've got your meeting in the morning. 374 00:17:05,692 --> 00:17:08,838 Why don't we just all do what we need to do, which is kick our jet lag 375 00:17:08,862 --> 00:17:11,799 and officially start Morgan Family Christmas for real tomorrow? 376 00:17:11,823 --> 00:17:12,926 - Is that a deal or what? - Yeah, deal. 377 00:17:12,950 --> 00:17:14,468 - Deal. - Deal? 378 00:17:14,492 --> 00:17:15,969 - Okay. - Deal. 379 00:17:15,993 --> 00:17:17,305 What? 380 00:17:17,329 --> 00:17:19,806 Call your dad, all right? He's overprotective because he loves you. 381 00:17:19,830 --> 00:17:21,083 It's okay. 382 00:17:23,042 --> 00:17:25,722 - It's all right. Come on. - Kyle, did you see me do park our? 383 00:17:43,647 --> 00:17:46,650 Cheerio, mate. 384 00:17:48,151 --> 00:17:49,212 How'd you sleep? 385 00:17:49,236 --> 00:17:51,631 - Like a log. - That's good. 386 00:17:51,655 --> 00:17:54,342 Yeah. You ready for your meeting? 387 00:17:54,366 --> 00:17:55,760 Yeah, should be routine. 388 00:17:55,784 --> 00:17:57,637 Wake up, Kyle. It's nearly Christmas. 389 00:17:57,661 --> 00:17:59,180 We're gonna assess their security, 390 00:17:59,204 --> 00:18:00,473 - find their weak points... - Mmm. 391 00:18:00,497 --> 00:18:03,726 ...and we are getting a fully paid Christmas holiday for one hour's work. 392 00:18:03,750 --> 00:18:05,603 - Oh, so exciting. - Huh? 393 00:18:05,627 --> 00:18:08,106 What the hell time is it? And how is it light? 394 00:18:09,214 --> 00:18:10,692 Didn't I tell you you're gonna be jet lagged? 395 00:18:10,716 --> 00:18:12,527 I told you stay off the game... 396 00:18:12,551 --> 00:18:14,154 - That's right. - ... and sleep on the plane. 397 00:18:16,513 --> 00:18:18,074 - Hello. - Morning, Beans. 398 00:18:18,098 --> 00:18:20,535 - Good morning. - Nina with coffee. 399 00:18:20,559 --> 00:18:21,828 You look cute, Mom. 400 00:18:21,852 --> 00:18:23,371 - Thank you. - Very Christmassy. 401 00:18:23,395 --> 00:18:25,582 All right, I'm off. I'll meet you guys for lunch. 402 00:18:25,606 --> 00:18:26,875 - Morgan Family Christmas... - Okay. 403 00:18:26,899 --> 00:18:29,127 ...officially kicks off in three hours and 28 minutes. 404 00:18:29,151 --> 00:18:30,211 Yes. 405 00:18:30,235 --> 00:18:34,090 And you, lucky lady, are in charge of holding on to the tickets. 406 00:18:34,114 --> 00:18:37,302 We've got the bus tour, then London Eye, then dinner and a show tonight. 407 00:18:37,326 --> 00:18:39,411 - Packed itinerary. - This is so relaxing. 408 00:18:39,912 --> 00:18:41,848 - I love it. - It's... It's gonna be great. 409 00:18:41,872 --> 00:18:44,434 And remember, it's just us. 410 00:18:44,458 --> 00:18:46,394 - Yes, us and Omar. - Okay? 411 00:18:46,418 --> 00:18:47,479 No, just us. 412 00:18:47,503 --> 00:18:49,272 - It's... It's immediate family. - Okay. I understand. 413 00:18:49,296 --> 00:18:50,648 We'll see how many tickets are there. Okay. 414 00:18:50,672 --> 00:18:52,317 - Go. - Bye. 415 00:18:55,177 --> 00:18:57,989 "Don't bring Omar home to Buffalo. " 416 00:18:58,013 --> 00:19:00,950 You still haven't told him about the OSU offer. 417 00:19:00,974 --> 00:19:02,726 I'm just waiting for the perfect moment. 418 00:19:03,268 --> 00:19:04,913 All right, maybe I'm just selfish to even consider it. 419 00:19:04,937 --> 00:19:06,623 - Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please. - Nina, honestly. 420 00:19:06,647 --> 00:19:11,127 No. Okay, you... you have lived in Buffalo for 20 years, okay? 421 00:19:11,151 --> 00:19:12,653 I would say he owes you one. 422 00:19:13,362 --> 00:19:14,964 Just don't wait too long to tell him. 423 00:19:14,988 --> 00:19:18,009 Um, anyway, I'm gonna bring the boys to St. James's Park with Omar. 424 00:19:18,033 --> 00:19:19,511 So, you can relax for a little bit. 425 00:19:19,535 --> 00:19:20,929 Just, like, do your thing, order room service, 426 00:19:20,953 --> 00:19:22,013 whatever you wanna do. 427 00:19:22,037 --> 00:19:26,518 Um, because you have like three hours and exactly 27 minutes 428 00:19:26,542 --> 00:19:29,142 to figure out how you're gonna tell Dad that we're moving to Ohio. 429 00:19:29,670 --> 00:19:31,356 Do it. Okay? 430 00:19:31,380 --> 00:19:32,816 Good luck! 431 00:19:32,840 --> 00:19:34,341 Max! 432 00:20:10,043 --> 00:20:11,521 - Hi, how are you today? - Hi. 433 00:20:11,545 --> 00:20:13,025 - Dan. - I'm looking for a... 434 00:20:14,089 --> 00:20:16,401 I'll take it from here, Annette. Thanks. 435 00:20:16,425 --> 00:20:17,944 Aiden Clarke. 436 00:20:17,968 --> 00:20:19,887 We spoke on the phone. How was your flight? 437 00:20:20,387 --> 00:20:22,097 - Oh. Terrific. - Liar. 438 00:20:23,348 --> 00:20:24,325 All right, fair enough. 439 00:20:24,349 --> 00:20:26,578 My kid kept me up all night asking how Santa's gonna find us in London. 440 00:20:28,103 --> 00:20:30,623 Well, look, as I mentioned, we recently expanded 441 00:20:30,647 --> 00:20:32,876 and we're bringing our new branches up to standard. 442 00:20:32,900 --> 00:20:35,962 Your associate mentioned you offer "kinetic assessment. " 443 00:20:35,986 --> 00:20:37,505 Demonstrations of our weaknesses? 444 00:20:37,529 --> 00:20:38,923 That's our premium service. 445 00:20:38,947 --> 00:20:40,866 Oh. We're a premium bank. 446 00:20:42,242 --> 00:20:43,911 You want me to break into your bank? 447 00:20:45,204 --> 00:20:46,205 Right now? 448 00:20:47,414 --> 00:20:48,624 It's what you do, isn't it? 449 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 All right. Walk with me. Nice and casual. 450 00:20:55,547 --> 00:20:58,526 Now, that is a key card entry door. 451 00:20:58,550 --> 00:21:00,653 And I hope you're not expecting to use mine. 452 00:21:00,677 --> 00:21:02,363 No, I'll use my RF scanner. 453 00:21:02,387 --> 00:21:04,115 I cloned someone's card when they entered earlier. 454 00:21:06,308 --> 00:21:07,952 Well... 455 00:21:07,976 --> 00:21:09,954 This is already depressing. 456 00:21:09,978 --> 00:21:12,397 I'm just getting warmed up. After you. 457 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 Dan, there's something that I need to... 458 00:21:20,239 --> 00:21:22,300 Dan, you know how we always say, 459 00:21:22,324 --> 00:21:24,493 "Happy parents make for happy kids"? 460 00:21:29,206 --> 00:21:32,668 You know what's crazy beautiful? Ohio in the spring. 461 00:21:35,254 --> 00:21:36,648 Room service. 462 00:21:38,590 --> 00:21:40,509 I actually already ate. 463 00:21:44,263 --> 00:21:47,349 Most of these cameras are wireless. That's a mistake. 464 00:21:47,850 --> 00:21:48,827 They should be hardwired 465 00:21:48,851 --> 00:21:51,103 or the right hacker could see every inch of this place. 466 00:21:51,728 --> 00:21:53,289 All right, where do you wanna break into? 467 00:21:53,313 --> 00:21:55,834 Uh, safe deposit room? It's just down... 468 00:21:55,858 --> 00:21:57,276 This way. I know. 469 00:21:59,027 --> 00:22:01,840 Oh, wow. Look at that. Centcom 584M. 470 00:22:01,864 --> 00:22:03,675 Good model. Except for one weakness. 471 00:22:03,699 --> 00:22:05,510 Let me guess. RF scanner? 472 00:22:05,534 --> 00:22:07,286 Nah, good old-fashioned paper clip. 473 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Uh, excuse me, y-you can't be back here. 474 00:22:24,136 --> 00:22:26,614 Doug. Just the man I'm looking for. 475 00:22:26,638 --> 00:22:28,849 You have, uh, something in your teeth, 476 00:22:29,391 --> 00:22:31,202 and there's a very unhappy client asking for you out front. 477 00:22:31,226 --> 00:22:32,436 Um... 478 00:22:34,771 --> 00:22:38,525 Confidence and a little humiliation goes a long way, huh? 479 00:22:40,194 --> 00:22:43,756 All right, this is more like it. Reinforced steel. 480 00:22:43,780 --> 00:22:45,758 Let me guess. Paper clip proof? 481 00:22:45,782 --> 00:22:48,702 Oh, and then some. There's no RF scanning this one. 482 00:22:49,286 --> 00:22:50,537 You need an actual card. 483 00:22:51,622 --> 00:22:52,873 Let's use Doug's. 484 00:22:53,415 --> 00:22:54,583 I didn't see you take that. 485 00:22:55,250 --> 00:22:57,812 Neither did he. I had a, uh, unique education. 486 00:23:01,173 --> 00:23:02,650 - Shall we? - After you. 487 00:23:02,674 --> 00:23:04,259 No, I insist. Please. 488 00:23:11,225 --> 00:23:13,786 Who the hell are you and what's happening here? 489 00:23:15,729 --> 00:23:18,482 Doug didn't recognize you, and neither did Annette. 490 00:23:19,274 --> 00:23:20,418 You got some rough hands. 491 00:23:20,442 --> 00:23:22,361 You're no bank manager. 492 00:23:22,986 --> 00:23:25,739 So I'm gonna ask you again. Who are you? 493 00:23:26,990 --> 00:23:28,009 Pocket. 494 00:23:31,119 --> 00:23:32,287 Slowly. 495 00:23:39,837 --> 00:23:41,439 You son of a bitch. 496 00:23:43,715 --> 00:23:45,300 What do you want? 497 00:23:45,801 --> 00:23:47,970 I want you to finish the job, Sean. 498 00:23:50,138 --> 00:23:52,808 Deposit box 411. Make it quick. 499 00:23:53,475 --> 00:23:55,477 It shouldn't be a problem for a pro like you. 500 00:24:01,275 --> 00:24:04,128 Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt that lovely wife of yours. 501 00:24:18,292 --> 00:24:19,269 Here. 502 00:24:19,293 --> 00:24:21,688 You have what you want. Let her go. 503 00:24:21,712 --> 00:24:22,880 Open it. 504 00:24:28,302 --> 00:24:30,804 Unless you want little Maxie to be an orphan. 505 00:24:49,198 --> 00:24:52,951 So, you recognize it then? 506 00:24:54,286 --> 00:24:55,305 It's a digital key. 507 00:24:55,329 --> 00:24:57,372 It's more than that and you know it. 508 00:24:58,332 --> 00:25:00,209 It's the key to the kingdom. 509 00:25:01,585 --> 00:25:03,062 How do you know about it? 510 00:25:03,086 --> 00:25:04,171 Well... 511 00:25:05,464 --> 00:25:06,673 Maybe this'll help. 512 00:25:09,843 --> 00:25:11,237 What a handsome lad you were. 513 00:25:11,261 --> 00:25:13,180 Do you recognize where that is? 514 00:25:14,306 --> 00:25:16,808 Yeah. Portrane. Where my Dad was from. 515 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 Him? 516 00:25:21,146 --> 00:25:22,898 That was the maid's kid. He was... 517 00:25:25,817 --> 00:25:27,069 Finn? 518 00:25:28,111 --> 00:25:31,591 I go by my middle name now. And my mother's last name. 519 00:25:31,615 --> 00:25:36,119 You see, our father never let me use his. 520 00:25:38,413 --> 00:25:39,498 You're my brother? 521 00:25:40,165 --> 00:25:41,309 I am, Sean. 522 00:25:41,333 --> 00:25:42,393 Yeah. 523 00:25:43,544 --> 00:25:46,880 Yeah, unfortunately, our reunion will be short-lived. 524 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 My prize is this. 525 00:25:50,092 --> 00:25:53,512 Your prize is taking the blame for everything we've just done. 526 00:25:54,972 --> 00:25:59,035 You see, this gives me proof of every ghastly thing you ever did for Dad, 527 00:25:59,059 --> 00:26:01,955 so you should probably keep your mouth shut about me to the cops 528 00:26:01,979 --> 00:26:03,438 if you don't want to be executed. 529 00:26:03,981 --> 00:26:06,316 Jail's better, trust me. 530 00:26:07,442 --> 00:26:09,444 Oh, and, uh, just so you know, 531 00:26:10,487 --> 00:26:12,006 I could've gotten this without you, 532 00:26:12,030 --> 00:26:14,700 but, uh, it's so much sweeter this way. 533 00:26:15,742 --> 00:26:16,970 Two birds, one stone. 534 00:26:16,994 --> 00:26:18,972 How are you planning on getting us out of here? 535 00:26:18,996 --> 00:26:20,306 Yeah. 536 00:26:20,330 --> 00:26:22,725 I don't have to, brother. You do. 537 00:26:22,749 --> 00:26:25,419 So, uh... be convincing, 538 00:26:26,545 --> 00:26:28,672 unless you want me to kill your entire family. 539 00:26:30,757 --> 00:26:33,635 He's got a gun! 540 00:26:36,346 --> 00:26:38,891 - Get down. Get down! - Everyone, stay down! 541 00:26:42,269 --> 00:26:43,437 He's a madman! 542 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 He says he'll kill me. 543 00:26:46,231 --> 00:26:47,524 Shut up. 544 00:26:48,025 --> 00:26:49,443 Walk. 545 00:26:49,985 --> 00:26:51,546 You're doing great, Sean. 546 00:26:51,570 --> 00:26:53,381 I got you out. Where is she? 547 00:26:53,405 --> 00:26:54,573 Where is she? 548 00:26:57,284 --> 00:26:58,994 I got you out. Where is she? 549 00:27:00,662 --> 00:27:02,942 I always imagined what it would be like meeting you again. 550 00:27:03,916 --> 00:27:05,894 The great Sean McCaffrey. 551 00:27:05,918 --> 00:27:08,271 Dad's pride and joy. 552 00:27:08,295 --> 00:27:09,856 You okay? 553 00:27:09,880 --> 00:27:11,965 Bit of a letdown if you ask me. 554 00:27:13,008 --> 00:27:14,027 Enjoy prison, brother. 555 00:27:14,051 --> 00:27:16,571 - Why do you have a gun? - They taped it to my hand. 556 00:27:16,595 --> 00:27:17,655 What is going on? 557 00:27:17,679 --> 00:27:19,407 They think I robbed a bank. 558 00:27:19,431 --> 00:27:21,826 - Come on, we gotta get out of here. - Drop your weapon! 559 00:27:21,850 --> 00:27:24,330 - We're the good guys! They're cops! - It's a long story! Okay? 560 00:27:24,811 --> 00:27:26,289 We gotta go get the kids. 561 00:27:26,313 --> 00:27:28,374 Stop! Armed police! 562 00:27:29,566 --> 00:27:32,069 Oh, shit. 563 00:27:32,819 --> 00:27:34,297 - Make a right at the alley. - What? 564 00:27:34,321 --> 00:27:36,299 - Here, here, here. Go, go, go, go. - What? What? What? 565 00:27:37,366 --> 00:27:40,220 - Holy shit, you're fast. - Well, I'm a track coach. Keep up. 566 00:27:40,244 --> 00:27:42,138 - Can you get rid of that gun? - No, I can't! 567 00:27:42,162 --> 00:27:44,248 Well, you're gonna have to tuck it away! 568 00:27:44,873 --> 00:27:46,643 - Go inside. Go in here. Go in here. - What? What? 569 00:27:46,667 --> 00:27:47,936 Just go in here. Come on. 570 00:27:49,920 --> 00:27:53,191 We kissed on a corner Then danced through the night 571 00:27:53,215 --> 00:27:57,094 The boys of the NYPD choir Were singing Galway Bay 572 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Oh, shit. 573 00:28:00,305 --> 00:28:02,659 - Oh, shit. - She's got a gun! 574 00:28:02,683 --> 00:28:03,851 She's got a gun! 575 00:28:04,434 --> 00:28:05,703 I'm so sorry. 576 00:28:05,727 --> 00:28:08,081 No. This isn't what you think. No! No, it's okay. I'm not gonna hurt you. 577 00:28:08,105 --> 00:28:10,458 - It's okay. Don't worry. I owe you a bag. - I'm so sorry. 578 00:28:10,482 --> 00:28:12,043 Come on. This way. 579 00:28:12,067 --> 00:28:14,987 Oh, my God. I can't believe we just stole her bag! 580 00:28:23,996 --> 00:28:25,765 - Turn around. - Where are we going? 581 00:28:25,789 --> 00:28:28,476 Armed officers in pursuit. Do we have a visual on the fugitives? 582 00:28:28,500 --> 00:28:31,312 Back to their hotel. Prick won't leave without those brats. 583 00:28:31,336 --> 00:28:32,838 St. James's Square. 584 00:28:34,381 --> 00:28:35,465 Go. Now! 585 00:28:40,012 --> 00:28:41,847 Keep going, keep going, keep going. 586 00:28:43,473 --> 00:28:45,100 Good. Very good. 587 00:28:45,642 --> 00:28:47,829 You're lucky to be so far away from home, man. 588 00:28:47,853 --> 00:28:49,497 Dad's such a pain in my ass. 589 00:28:49,521 --> 00:28:53,459 I felt the same way, but, honestly, though, like, 590 00:28:53,483 --> 00:28:56,862 now that they're not literally up my ass every single day, I kind of miss it. 591 00:28:57,654 --> 00:28:59,823 Dad just needs to accept that he doesn't, like, 592 00:29:00,449 --> 00:29:02,385 always know what's best for us all the time. 593 00:29:02,409 --> 00:29:04,095 - Yeah. - I wanna go higher. 594 00:29:04,119 --> 00:29:07,956 Hey, Omar! Omar! Not too high, okay? He's only four! 595 00:29:08,790 --> 00:29:10,894 Oh, my God. I sound like Dad. 596 00:29:13,003 --> 00:29:16,006 It's sweet. Max finally, uh, found a friend that's on his level. 597 00:29:18,133 --> 00:29:20,195 You're so funny. 598 00:29:20,219 --> 00:29:22,471 - Nice ringtone, loser. - That's Dad. 599 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Hey, Dad. 600 00:29:27,809 --> 00:29:28,953 Yeah, they're both here. What's up? 601 00:29:28,977 --> 00:29:32,081 Stay where you are. Yeah. And get rid of your phones. 602 00:29:33,982 --> 00:29:36,544 - What's going on? - Uh, Dad's ranting about phones again. 603 00:29:36,568 --> 00:29:38,445 I'm not ranting about phones, Kyle! 604 00:29:39,112 --> 00:29:40,952 - It feels kind of ranty. - Put your sister on! 605 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 I said, "Put your sister on!" 606 00:29:44,493 --> 00:29:45,619 Translate Dad, please. 607 00:29:47,120 --> 00:29:48,205 Hey. 608 00:29:50,082 --> 00:29:51,792 Okay. 609 00:29:52,876 --> 00:29:55,879 Yeah. Yeah, yeah. I... I got it. Sure. Yeah, I got it. 610 00:29:57,756 --> 00:29:59,317 - What the hell? - There's trouble. 611 00:29:59,341 --> 00:30:00,777 Yeah. There... Now there is. I just bought that. 612 00:30:00,801 --> 00:30:02,987 No, no, idiot. Like... Like, Dad trouble. Like, Vegas trouble. 613 00:30:03,011 --> 00:30:05,573 Uh, Omar! Playtime's over. I... I need Max. 614 00:30:05,597 --> 00:30:08,100 - But he's doing so well. - No... No, Omar. Now! 615 00:30:10,477 --> 00:30:12,121 Give me your phone. 616 00:30:12,145 --> 00:30:13,373 - Give me your phone! - Again? 617 00:30:13,397 --> 00:30:14,982 Come on! 618 00:30:16,984 --> 00:30:19,361 Nina! Kyle! 619 00:30:20,654 --> 00:30:21,989 Go round. Go round! 620 00:30:24,116 --> 00:30:25,510 Max! 621 00:30:25,534 --> 00:30:27,470 Oh, God. 622 00:30:27,494 --> 00:30:29,973 - Did you get rid of your phones? - What the hell is going on? 623 00:30:29,997 --> 00:30:32,475 I'll explain later, okay? We gotta get out of here now. 624 00:30:32,499 --> 00:30:34,585 Come on, run. This way. Come on! 625 00:30:35,586 --> 00:30:36,866 Come on, Maxie. Stay with Daddy. 626 00:30:38,422 --> 00:30:39,715 Stop, stop, stop. 627 00:30:40,924 --> 00:30:42,050 Yes. 628 00:30:43,302 --> 00:30:44,720 Gotcha. Go. Go! 629 00:30:47,431 --> 00:30:49,450 - Who's in the car? - That's your uncle. 630 00:30:49,474 --> 00:30:50,869 Wait, what? Our uncle? 631 00:30:50,893 --> 00:30:52,495 - Not the time, guys! - It sort of feels like the time. 632 00:30:52,519 --> 00:30:54,789 - Nina, give me the tickets. - Dan, please tell me you have a plan. 633 00:30:54,813 --> 00:30:55,981 I got a plan. 634 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 There. There! 635 00:31:06,325 --> 00:31:08,636 You might wanna get rid of your bag before we get on the bus. 636 00:31:08,660 --> 00:31:10,346 Uh, what... what... what's with the bag? 637 00:31:10,370 --> 00:31:12,098 - Uh, nothing to see here, honey. - Whoa, wait a minute. 638 00:31:12,122 --> 00:31:13,290 Come on. 639 00:31:14,875 --> 00:31:16,710 - Oh, God. - Come on, guys. 640 00:31:17,794 --> 00:31:19,772 - Come on, guys. - Oh, God. 641 00:31:19,796 --> 00:31:21,483 - Ticket, please. - Here you go, sir. 642 00:31:21,507 --> 00:31:23,342 All right. Come on, everybody. Get on the bus. 643 00:31:27,012 --> 00:31:30,366 Welcome to London's Automated Bus Tour, 644 00:31:30,390 --> 00:31:32,702 giving you fascinating facts. 645 00:31:32,726 --> 00:31:35,455 Fasten your seat belts, also hang on to your cameras... 646 00:31:35,479 --> 00:31:38,333 Okay, since when do we have another uncle and why is he trying to kill us? 647 00:31:38,357 --> 00:31:39,501 Yeah. More secrets, Dan? 648 00:31:39,525 --> 00:31:41,127 I didn't know about him, Jess. I promise. 649 00:31:41,151 --> 00:31:42,462 Okay. Well, who the hell is he? 650 00:31:42,486 --> 00:31:43,904 Go on, Sean. 651 00:31:44,404 --> 00:31:45,447 Tell her. 652 00:31:46,657 --> 00:31:49,993 Tell her how Dad left me on a barren rock... 653 00:31:51,995 --> 00:31:54,474 without even the McCaffrey name to call my own. 654 00:31:55,749 --> 00:32:00,003 He gave you everything you ever wanted and you threw it away. 655 00:32:01,046 --> 00:32:02,089 For what? 656 00:32:02,840 --> 00:32:04,842 To raise pimple-covered brats. 657 00:32:07,469 --> 00:32:09,989 The key, Sean. Now. 658 00:32:10,013 --> 00:32:11,181 What key? 659 00:32:13,100 --> 00:32:14,852 I'll give you to the count of three. 660 00:32:15,811 --> 00:32:17,705 One, two... 661 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 Get off me. 662 00:32:28,365 --> 00:32:32,095 Look to your left, you'll see the iconic Shaftesbury Memorial Fountain... 663 00:32:32,119 --> 00:32:34,872 ...affectionately known as Eros... 664 00:32:37,249 --> 00:32:42,045 although it actually depicts Anteros, the god of requited love. 665 00:32:44,923 --> 00:32:46,425 The Houses of Parliament. 666 00:32:46,925 --> 00:32:51,597 And of course, towering above is the clock tower, Big Ben. 667 00:33:00,063 --> 00:33:02,792 Is it true you spent 20 years selling used cars? 668 00:33:02,816 --> 00:33:03,835 Certified pre-owned. 669 00:33:12,826 --> 00:33:15,954 While you were doing that, I was doing Dad's dirty work. 670 00:33:34,765 --> 00:33:36,951 Whoa. Whoa! 671 00:33:36,975 --> 00:33:38,411 It's gonna be okay. 672 00:33:38,435 --> 00:33:39,996 The key, Sean. 673 00:33:40,020 --> 00:33:41,104 You want it? 674 00:33:43,065 --> 00:33:44,233 Come get it. 675 00:33:46,276 --> 00:33:47,611 No! 676 00:33:54,701 --> 00:33:55,994 Come on. We gotta get the kids. 677 00:34:02,084 --> 00:34:03,061 Uh, you know, Dad... 678 00:34:03,085 --> 00:34:05,063 Uh, the more people we meet from your side of the family, 679 00:34:05,087 --> 00:34:06,898 the more I appreciate Mom's side. 680 00:34:06,922 --> 00:34:08,090 Mmm. 681 00:34:09,550 --> 00:34:11,193 Look, I brought you to this restaurant 682 00:34:11,217 --> 00:34:13,445 because there's somebody here who can help us. 683 00:34:13,469 --> 00:34:15,573 What, like another one of your murdery coworkers? 684 00:34:15,597 --> 00:34:17,407 Oh, well, that's really nice, Nina. 685 00:34:17,431 --> 00:34:19,351 I can't believe my eyes 686 00:34:19,726 --> 00:34:20,912 Sean McCaffrey 687 00:34:20,936 --> 00:34:22,020 Is it really you? 688 00:34:22,521 --> 00:34:23,957 Good to see you, Zimo 689 00:34:23,981 --> 00:34:25,940 Any chance you still have my bag? 690 00:34:26,275 --> 00:34:28,235 Everything he needs is in here 691 00:34:29,902 --> 00:34:31,989 You saved me from the troubles in my country 692 00:34:33,114 --> 00:34:34,491 You were the troubles, Zimo 693 00:34:38,203 --> 00:34:40,181 Did you know that Dad could speak Chinese? 694 00:34:40,205 --> 00:34:41,331 No, I didn't. 695 00:34:44,835 --> 00:34:46,271 All right. This should be enough. We're good. 696 00:34:46,295 --> 00:34:47,379 For what? 697 00:34:48,005 --> 00:34:50,733 We've got a big trip ahead of us. Everybody eat something, okay? 698 00:34:50,757 --> 00:34:53,677 Could you just, like, explain the whole uncle situation? 699 00:34:55,596 --> 00:34:57,824 My dad had a house in Ireland. We'd visit every summer. 700 00:34:57,848 --> 00:35:01,310 The housekeeper there had a kid, Finn. 701 00:35:01,935 --> 00:35:03,997 Yeah. He used to follow me around like a puppy. 702 00:35:04,021 --> 00:35:07,667 Wait... So... So your Dad and the housekeeper... 703 00:35:07,691 --> 00:35:09,943 Yes. That's how it works, Kyle. 704 00:35:12,029 --> 00:35:13,131 My dad never said anything. 705 00:35:13,155 --> 00:35:15,574 He certainly never acknowledged that Finn was his. 706 00:35:16,200 --> 00:35:18,261 I can't imagine what Finn's life has been like. 707 00:35:18,285 --> 00:35:20,763 Is that sympathy for the guy that's trying to kill us? 708 00:35:20,787 --> 00:35:22,223 Well, what's worse? 709 00:35:22,247 --> 00:35:24,583 Growing up with a dad like mine or growing up like Finn? 710 00:35:25,125 --> 00:35:26,210 Totally abandoned. 711 00:35:27,002 --> 00:35:29,147 I mean, how can anybody do that to their own flesh and blood? 712 00:35:29,171 --> 00:35:31,941 It's like leaving Maxie on the street to fend for himself. 713 00:35:31,965 --> 00:35:33,985 I'm never letting these guys out of my sight again. 714 00:35:34,009 --> 00:35:35,260 We've noticed. 715 00:35:36,178 --> 00:35:37,322 So what now? 716 00:35:37,346 --> 00:35:39,556 - We get out of London immediately. - No. 717 00:35:40,224 --> 00:35:43,203 No, I... I've... I've got, like, an entire I-life here now. 718 00:35:43,227 --> 00:35:45,955 I have classes and I... I have Omar. I... I can't. 719 00:35:45,979 --> 00:35:48,124 - That's over, Nina. - Okay, well, I'm... I'm an adult. 720 00:35:48,148 --> 00:35:50,710 So I actually think that I should be involved in the discussion. 721 00:35:50,734 --> 00:35:51,961 There is no discussion. 722 00:35:51,985 --> 00:35:55,239 With that key, Finn has access to my father's encrypted server. 723 00:35:56,114 --> 00:35:59,052 That means all of his money, all of his... assassins... 724 00:35:59,076 --> 00:36:00,637 ...all of his surveillance capabilities. 725 00:36:00,661 --> 00:36:02,663 There's nowhere to hide. He's gonna find us. 726 00:36:03,580 --> 00:36:06,750 He clearly hates me. Even though I didn't know, Finn blames me. 727 00:36:07,459 --> 00:36:09,294 - And I can't go to the police. - Why? 728 00:36:13,632 --> 00:36:15,276 I kinda robbed a bank, okay? 729 00:36:15,300 --> 00:36:17,320 Ooh, Daddy's bad. 730 00:36:17,344 --> 00:36:19,739 I didn't really rob a bank. They made it look like I robbed a bank, buddy. 731 00:36:19,763 --> 00:36:21,574 Now everybody thinks that I robbed a bank. 732 00:36:21,598 --> 00:36:22,975 I didn't do it, I promise. 733 00:36:25,561 --> 00:36:30,357 Plus, Finn now has proof of everything that I did in the past. 734 00:36:31,733 --> 00:36:34,444 It'll be okay. I have a way out of this. If we can just get to... 735 00:36:36,655 --> 00:36:38,174 Do you mind giving us a second, Omar? 736 00:36:38,198 --> 00:36:39,342 Why? 737 00:36:39,366 --> 00:36:41,052 It's safer if he doesn't know where we're going. 738 00:36:41,076 --> 00:36:43,471 - He could take his food over there. - Safer? 739 00:36:43,495 --> 00:36:44,931 Uncle Dickhead saw him with us already. 740 00:36:44,955 --> 00:36:46,391 I don't know if he saw him. 741 00:36:46,415 --> 00:36:47,725 I've been told I'm hard to miss. 742 00:36:47,749 --> 00:36:49,811 Okay, well, then... He's obviously gonna come, right? 743 00:36:49,835 --> 00:36:51,146 He's... He can come with us. 744 00:36:51,170 --> 00:36:52,272 Do you wanna come? 745 00:36:52,296 --> 00:36:53,672 Uh, yes. I-I go where you go. 746 00:36:56,967 --> 00:36:59,571 Incroyable. Fine, you're in. 747 00:36:59,595 --> 00:37:00,679 Yes! 748 00:37:02,639 --> 00:37:03,825 Uh, in... in what? 749 00:37:03,849 --> 00:37:05,743 You're in deep shit. 750 00:37:47,935 --> 00:37:49,037 All right. 751 00:37:49,061 --> 00:37:50,981 - We're officially out of UK waters. - High five. 752 00:37:51,772 --> 00:37:54,691 Cool. Thanks for the exfil no one wanted. 753 00:37:55,651 --> 00:37:56,652 Kyle. 754 00:38:01,990 --> 00:38:04,030 Well, clearly your brother's never gonna forgive me. 755 00:38:05,953 --> 00:38:07,263 What do you... What do you expect? 756 00:38:07,287 --> 00:38:09,873 You flipped our entire world upside down. 757 00:38:10,916 --> 00:38:11,917 Again. 758 00:38:13,293 --> 00:38:17,941 I'm the first person to say that I think Kyllboi's world is so stupid, 759 00:38:17,965 --> 00:38:21,468 but it's his stupid world. 760 00:38:22,302 --> 00:38:23,345 You know? Like... 761 00:38:24,429 --> 00:38:26,431 The same way that... that London was mine. 762 00:38:27,349 --> 00:38:29,643 I saw how happy you were there. I'm sorry. 763 00:38:32,479 --> 00:38:35,083 And I know that you guys think it's... it's, like, crazy thinking 764 00:38:35,107 --> 00:38:38,503 that I could actually change the world, but I... 765 00:38:38,527 --> 00:38:40,421 No. We don't think it's crazy. 766 00:38:40,445 --> 00:38:43,115 Leaving Buffalo and actually being in London, 767 00:38:44,241 --> 00:38:48,721 it just felt like it was actually possible that I could. 768 00:38:48,745 --> 00:38:54,144 And because of your past, now we're all on the run again, 769 00:38:54,168 --> 00:38:56,563 being chased by a literal maniac. 770 00:38:56,587 --> 00:39:00,090 And, like, maybe let him be mad for a second. 771 00:39:09,349 --> 00:39:10,350 Thanks. 772 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 Hello, Vikram. 773 00:39:31,914 --> 00:39:33,558 Do you know who I am? 774 00:39:33,582 --> 00:39:34,851 I do. 775 00:39:34,875 --> 00:39:36,293 Do you know who I really am? 776 00:39:39,213 --> 00:39:40,464 I'll take that as a yes. 777 00:39:41,924 --> 00:39:43,759 Well, now that dear old Dad's gone, 778 00:39:44,259 --> 00:39:46,571 I've come home to take over the family business. 779 00:39:46,595 --> 00:39:49,014 If your father had intended that, 780 00:39:49,681 --> 00:39:52,684 he would've found a way of communicating it to me before he died. 781 00:39:57,314 --> 00:39:58,315 He did. 782 00:39:59,316 --> 00:40:00,418 Welcome home, Master Finn. 783 00:40:08,242 --> 00:40:10,160 Now, when I was a little boy 784 00:40:11,370 --> 00:40:12,871 At the age of five 785 00:40:14,289 --> 00:40:15,958 I had something in my pocket 786 00:40:17,376 --> 00:40:19,044 Keep a lot of folks alive 787 00:40:20,462 --> 00:40:21,964 Now I'm a man 788 00:40:23,423 --> 00:40:24,925 May 21 789 00:40:26,343 --> 00:40:28,053 You know, baby 790 00:40:29,304 --> 00:40:31,014 We can have a lot of fun 791 00:40:32,224 --> 00:40:33,600 I'm a man 792 00:40:35,060 --> 00:40:36,728 I spell M 793 00:40:38,146 --> 00:40:39,565 A 794 00:40:40,941 --> 00:40:42,442 N 795 00:40:43,944 --> 00:40:45,320 Man 796 00:40:58,208 --> 00:40:59,376 All you pretty women 797 00:41:01,003 --> 00:41:02,671 Stand in line 798 00:41:03,755 --> 00:41:05,507 I can make love to you, baby 799 00:41:06,800 --> 00:41:08,135 In an hour's time 800 00:41:09,595 --> 00:41:10,595 I'm a man 801 00:41:12,097 --> 00:41:13,557 Spell M 802 00:41:15,309 --> 00:41:16,393 A 803 00:41:17,936 --> 00:41:19,438 N 804 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 All right, old man. 805 00:41:33,452 --> 00:41:34,536 Let's see what you got. 806 00:41:40,667 --> 00:41:42,061 {\an8}You guys are right. 807 00:41:42,085 --> 00:41:44,838 You shouldn't have to run from the ghosts of my past anymore. 808 00:41:46,423 --> 00:41:49,277 That's why I'm going to Paris. We're gonna end this once and for all. 809 00:41:49,301 --> 00:41:50,552 Okay, why Paris? 810 00:41:51,553 --> 00:41:54,473 Well, it's where my brother is now. It's where I grew up. 811 00:41:54,973 --> 00:41:57,744 What? You grew up in Paris? 812 00:41:57,768 --> 00:41:58,995 I didn't tell you that? 813 00:41:59,019 --> 00:42:00,163 Me too. 814 00:42:00,187 --> 00:42:01,289 Actually, I grew up a bit everywhere. 815 00:42:01,313 --> 00:42:03,166 Uh, my father was always traveling for work and so... 816 00:42:03,190 --> 00:42:04,608 Not now, Omar. 817 00:42:05,359 --> 00:42:08,529 I... I'm sorry, I... I thought we were trying to get away from Uncle Asshole. 818 00:42:09,154 --> 00:42:10,531 He tried to kill us. 819 00:42:11,448 --> 00:42:13,092 Look, I'm gonna get us out of this, I promise. 820 00:42:13,116 --> 00:42:14,618 But that means no more running. 821 00:42:15,202 --> 00:42:16,429 I gotta take the fight to Finn. 822 00:42:16,453 --> 00:42:20,541 Daddy, could you tell Santa where we're going so he can find us? 823 00:42:21,166 --> 00:42:22,334 Yes, of course I will, buddy. 824 00:42:22,960 --> 00:42:24,480 Come on, I got a special ride for you. 825 00:42:25,504 --> 00:42:26,815 It's a short ride. Come on. 826 00:43:01,748 --> 00:43:04,477 This is really not what I expected my first time in Paris to be like. 827 00:43:04,501 --> 00:43:07,021 - Oh, no. I think it's kind of romantic. - Right? 828 00:43:07,045 --> 00:43:08,630 - Yeah. - Mmm. 829 00:43:09,631 --> 00:43:10,692 Look, look, look, look, look. 830 00:43:10,716 --> 00:43:12,735 - The Eiffel Tower! You wanna climb it? - That's pretty cool. 831 00:43:12,759 --> 00:43:13,903 Oh, my gosh. 832 00:43:13,927 --> 00:43:15,572 - Max, it's magical. - The city of love. 833 00:43:15,596 --> 00:43:16,948 It's the city of relationships. 834 00:43:16,972 --> 00:43:18,056 Right? 835 00:43:18,891 --> 00:43:20,326 I- I could use some food, 836 00:43:20,350 --> 00:43:21,911 - or, like, shelter. - Yes. 837 00:43:21,935 --> 00:43:24,706 Well, I know where we could find both, but your mother's not gonna like it. 838 00:43:24,730 --> 00:43:26,166 - What? - Why? 839 00:43:26,190 --> 00:43:28,567 Wait, you mean I'm not gonna like her. 840 00:43:29,151 --> 00:43:31,963 Are we talking super sexy assassin in the Gwen mold? 841 00:43:31,987 --> 00:43:33,715 No. Svetlana was Russian intelligence. 842 00:43:33,739 --> 00:43:36,092 Svetlana? 843 00:43:36,116 --> 00:43:37,677 It's a typical Russian name, Jess. 844 00:43:37,701 --> 00:43:38,761 - It's like Susan. - Seriously? 845 00:43:38,785 --> 00:43:40,305 Uh, I rest my case. 846 00:43:40,329 --> 00:43:41,997 So you and Svetlana were... 847 00:43:42,539 --> 00:43:43,975 It wasn't serious. 848 00:43:43,999 --> 00:43:46,394 - Purely physical. - Why are you trying to pick a fight? 849 00:43:46,418 --> 00:43:47,753 I'm sorry. I'm... 850 00:43:48,545 --> 00:43:49,898 All right. This is it. 851 00:43:51,006 --> 00:43:53,509 At least tell me the rest of her name is ugly. 852 00:43:54,468 --> 00:43:55,695 Svetlana Romanova. 853 00:43:55,719 --> 00:43:57,071 Damn it. 854 00:43:57,095 --> 00:44:00,283 If some ex of yours was the way out of this mess, I'd be cool with it. 855 00:44:00,307 --> 00:44:02,368 What if his name was Rod McLongDong? 856 00:44:03,602 --> 00:44:05,788 Rod McLongDong. What the... 857 00:44:05,812 --> 00:44:08,875 Well, I'd... I'd ask Rod what part of Scotland the McLongDongs are from 858 00:44:08,899 --> 00:44:10,627 and what pattern their tartan is. 859 00:44:10,651 --> 00:44:11,753 I'm totally cool. 860 00:44:11,777 --> 00:44:13,630 You've got a dirty mind. 861 00:44:13,654 --> 00:44:15,882 - Try not to stare, Kyle. All right? - I promise nothing. 862 00:44:21,245 --> 00:44:22,889 - Sean! - Svetlana? 863 00:44:22,913 --> 00:44:24,766 - Oh, God. - Oh, wow. 864 00:44:24,790 --> 00:44:27,352 Oh. Ooh! 865 00:44:27,376 --> 00:44:28,686 - Hey. Hold this. - Ooh. 866 00:44:28,710 --> 00:44:30,063 - Oh. Okay. - Oh, he's allergic to... 867 00:44:30,087 --> 00:44:32,857 Oh. Still so handsome. 868 00:44:32,881 --> 00:44:35,193 No. No, no, no. 869 00:44:35,217 --> 00:44:36,486 Yes, yes, yes. 870 00:44:36,510 --> 00:44:39,614 - No. No. Hi. Yes. - Hi. I'm Jessica, his wife. 871 00:44:39,638 --> 00:44:41,449 - It is such a joy to meet you. - Oh, Sean. 872 00:44:41,473 --> 00:44:43,952 - Where you have been so long time? - Oh. Um... 873 00:44:43,976 --> 00:44:45,620 - And you don't write. - In my bed. 874 00:44:45,644 --> 00:44:48,248 - I'm so happy to see all of you. - Mm-hmm. 875 00:44:48,272 --> 00:44:49,916 - Uh, hi. - Mmm. Mmm. 876 00:44:49,940 --> 00:44:52,502 - Is this your family? - Um, yes. Except for him. 877 00:44:52,526 --> 00:44:55,421 So, what, are you on the run, guys? You come in? 878 00:44:55,445 --> 00:44:57,590 - Um... Holy shit! You have more cats. - Phew. 879 00:45:03,245 --> 00:45:05,223 Okay. Come in, come in. 880 00:45:05,247 --> 00:45:07,141 - What's that smell? - Maxie... 881 00:45:07,165 --> 00:45:09,102 Sorry, I don't have Christmas tree. 882 00:45:09,126 --> 00:45:12,939 That requires getting out, which requires getting dressed. 883 00:45:12,963 --> 00:45:15,799 So sit, sit. My casa is your casa. 884 00:45:18,719 --> 00:45:20,971 Quite the Bonnie and Clyde, eh? 885 00:45:24,433 --> 00:45:25,642 Oh, my God. 886 00:45:27,811 --> 00:45:28,812 It's okay. 887 00:45:29,605 --> 00:45:30,915 The little fiend. 888 00:45:30,939 --> 00:45:32,917 I really do hate to say it, crime suits you. 889 00:45:32,941 --> 00:45:34,127 You-You look really hot there. 890 00:45:34,151 --> 00:45:36,504 I am never going to work again. 891 00:45:36,528 --> 00:45:39,448 Don't worry. Just retire like me. 892 00:45:40,240 --> 00:45:42,576 I do crosswords puzzles now. 893 00:45:43,076 --> 00:45:47,390 It's so good for the brains when we are this age, as women. 894 00:45:47,414 --> 00:45:51,251 So good for brains our age. You should try it. Very necessary. 895 00:45:51,835 --> 00:45:52,812 She likes crosswords. 896 00:45:52,836 --> 00:45:54,397 Yes. Are you hungry? 897 00:45:55,506 --> 00:45:57,609 - You look hungry. - I'm starving. 898 00:45:57,633 --> 00:45:59,801 Yes? I just made borscht. 899 00:46:00,344 --> 00:46:01,428 You like borscht, boy? 900 00:46:06,642 --> 00:46:07,869 - Good. Good. - Delicious. 901 00:46:07,893 --> 00:46:09,120 - Mmm. - It's so good. 902 00:46:09,144 --> 00:46:10,288 So good for you. 903 00:46:10,312 --> 00:46:12,415 Mmm. It's so good. Mmm. 904 00:46:12,439 --> 00:46:15,627 Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy. Mmm. 905 00:46:15,651 --> 00:46:19,154 Um, do you think you could still get a message to my father's encrypted server? 906 00:46:20,322 --> 00:46:22,258 But I thought he was dead. Very dead. 907 00:46:22,282 --> 00:46:24,701 Yes, he is. But somebody new has taken over. 908 00:46:25,786 --> 00:46:27,329 What happened to you taking over? 909 00:46:28,247 --> 00:46:29,933 Well, I went a different direction a long time ago. 910 00:46:29,957 --> 00:46:31,017 I'm a dad now, a husband. 911 00:46:31,041 --> 00:46:33,794 Mmm. Deep cover. I like it. 912 00:46:35,254 --> 00:46:38,066 You need to get close to her Dad or something? 913 00:46:38,090 --> 00:46:40,425 No, he's a wonderful father-in-law 914 00:46:41,051 --> 00:46:43,011 Yeah, of course he is. 915 00:46:44,638 --> 00:46:45,824 Such a sweet couple. 916 00:46:45,848 --> 00:46:46,932 Borscht. 917 00:46:47,432 --> 00:46:49,327 - Whoa! - Wow. 918 00:46:49,351 --> 00:46:51,037 I'll be damned. 919 00:46:51,061 --> 00:46:52,247 Max never eats anything. 920 00:46:52,271 --> 00:46:55,732 This is a good boy. I like this one. 921 00:46:56,775 --> 00:46:58,294 What is your problem? Eat. 922 00:46:58,318 --> 00:46:59,712 - Kyle. - I'm so sorry about him. 923 00:46:59,736 --> 00:47:00,964 No, I just... Oh, I ate... 924 00:47:00,988 --> 00:47:02,364 Eat! 925 00:47:06,285 --> 00:47:07,411 - Mmm. - Mmm. 926 00:47:08,036 --> 00:47:09,121 I like this one. 927 00:47:23,969 --> 00:47:25,554 - Finn's agreed to meet. - Meet? 928 00:47:26,972 --> 00:47:28,724 I have to try to reason with him, Jess. 929 00:47:29,558 --> 00:47:31,995 He did not seem like he was reasonable, Dan. 930 00:47:33,520 --> 00:47:36,624 Would you be doing this with Finn if he wasn't your brother? 931 00:47:36,648 --> 00:47:38,042 No, probably not. 932 00:47:38,066 --> 00:47:40,670 But I can't just take him out like some thug my dad sent, Jess. 933 00:47:40,694 --> 00:47:41,820 He's my blood. 934 00:47:42,487 --> 00:47:44,048 Finn was a good kid back then. 935 00:47:44,072 --> 00:47:45,741 My dad made him this way. 936 00:47:47,034 --> 00:47:48,702 I have to try. 937 00:47:50,120 --> 00:47:51,288 Where are you gonna meet? 938 00:47:51,997 --> 00:47:53,749 At a museum. I know it well. 939 00:47:54,458 --> 00:47:56,436 There are metal detectors. Finn won't be armed. 940 00:47:56,460 --> 00:47:58,462 I won't approach if I sense anything's wrong. 941 00:48:00,255 --> 00:48:01,465 I'll be careful. 942 00:48:36,917 --> 00:48:39,253 Well, you've got some balls asking for a meet. 943 00:48:40,337 --> 00:48:41,421 Yet here you are. 944 00:48:43,632 --> 00:48:45,527 It's strange being back in this city. 945 00:48:45,551 --> 00:48:47,928 It makes Dad being gone feel real somehow. 946 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 He was gone for me my whole life. 947 00:48:52,724 --> 00:48:53,892 When I was 12, 948 00:48:54,518 --> 00:48:58,146 I waited outside your mansion in the freezing rain for hours, 949 00:48:59,022 --> 00:49:01,650 just to catch a glimpse of the life you had. 950 00:49:02,568 --> 00:49:04,879 Eventually, you came out, 951 00:49:04,903 --> 00:49:09,700 the two of you, wearing matching peacoats, the kind you get in the navy. 952 00:49:11,285 --> 00:49:13,620 And although you looked like... 953 00:49:15,163 --> 00:49:17,249 well, like twats, 954 00:49:19,042 --> 00:49:20,645 I was so jealous. 955 00:49:20,669 --> 00:49:24,590 I wanted to run after you, yell at you both that I'm your blood. 956 00:49:25,174 --> 00:49:27,426 But my legs were numb from the cold. 957 00:49:29,386 --> 00:49:33,783 And you walked off, Dad looking at you with pride. 958 00:49:33,807 --> 00:49:35,367 It wasn't like you thought, Finn. 959 00:49:36,310 --> 00:49:37,644 I left that life behind. 960 00:49:38,604 --> 00:49:40,606 Is that supposed to make me feel better? 961 00:49:41,148 --> 00:49:43,084 That you didn't even want what you were given? 962 00:49:43,108 --> 00:49:44,377 I'm telling you you were better off. 963 00:49:44,401 --> 00:49:46,945 Oh, that's easy for you to say, Daddy's Little Prince. 964 00:49:47,738 --> 00:49:49,778 - Don't call me that. - What, Daddy's Little Prince? 965 00:49:54,161 --> 00:49:55,537 I said, "Don't call me that. " 966 00:49:58,415 --> 00:49:59,934 You do know Dad tried to kill me, right? 967 00:49:59,958 --> 00:50:01,043 Yeah. 968 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 Frankly, you had it coming. 969 00:50:03,795 --> 00:50:05,273 You and Dad are the same. 970 00:50:05,297 --> 00:50:07,275 You both abandoned your flesh and blood. 971 00:50:07,299 --> 00:50:09,360 I would die for my flesh and blood. 972 00:50:09,384 --> 00:50:10,904 There's nothing more important than family. 973 00:50:10,928 --> 00:50:12,179 I was your family. 974 00:50:12,804 --> 00:50:13,990 Don't you get it, Finn? 975 00:50:14,014 --> 00:50:15,492 If I'd have known you were my brother, 976 00:50:15,516 --> 00:50:18,203 I'd have been a brother to you from the very beginning. 977 00:50:18,227 --> 00:50:21,146 I called this meeting to tell you it's not too late. 978 00:50:21,730 --> 00:50:24,125 You end this right now, stop trying to be Dad, 979 00:50:24,149 --> 00:50:25,585 we could still be brothers. 980 00:50:25,609 --> 00:50:26,944 That's your pitch? 981 00:50:28,445 --> 00:50:31,674 I give up an entire empire of limitless resources 982 00:50:31,698 --> 00:50:34,117 and in return I get you? 983 00:50:34,701 --> 00:50:35,702 For what? 984 00:50:36,912 --> 00:50:38,473 Barbecues and football? 985 00:50:38,497 --> 00:50:40,475 Swapping birthday cards? 986 00:50:40,499 --> 00:50:41,583 Piss off. 987 00:50:43,418 --> 00:50:48,024 Listen, little boy, Dad wasn't great. He was a psycho, all right? 988 00:50:48,048 --> 00:50:50,527 Take his money if you want. I don't give a shit. 989 00:50:50,551 --> 00:50:51,820 But don't become him. 990 00:50:51,844 --> 00:50:53,238 You don't want that kind of blood on your hands. 991 00:50:53,262 --> 00:50:55,013 Now you wanna play big brother? 992 00:50:56,557 --> 00:50:57,659 Dad's dead, all right? 993 00:50:57,683 --> 00:51:00,203 There's nothing to prove to him or me. 994 00:51:00,227 --> 00:51:01,520 Let it go. 995 00:51:04,147 --> 00:51:06,149 Yeah, I can't do that, big brother. 996 00:51:10,487 --> 00:51:11,989 I'm taking what's mine. 997 00:51:12,865 --> 00:51:16,368 I'm not waiting outside in the cold any longer. 998 00:51:17,619 --> 00:51:18,763 I'm sorry to hear that. 999 00:51:20,497 --> 00:51:22,165 I'd hoped to get through to you. 1000 00:51:23,333 --> 00:51:24,585 Clearly, I can't. 1001 00:51:25,586 --> 00:51:27,087 So I'm gonna warn you instead. 1002 00:51:29,131 --> 00:51:30,632 Call this whole thing off. 1003 00:51:31,216 --> 00:51:32,819 Or what? 1004 00:51:32,843 --> 00:51:35,095 Or I will show you who Dad trained me to be. 1005 00:51:36,346 --> 00:51:38,491 I've been Dan Morgan so far. 1006 00:51:38,515 --> 00:51:41,852 A loving father, husband, family man. 1007 00:51:43,020 --> 00:51:44,706 You don't wanna meet Sean McCaffrey. 1008 00:51:44,730 --> 00:51:46,398 Ain't no love there. 1009 00:51:51,195 --> 00:51:54,781 You talk a big game, Little Prince. 1010 00:52:01,246 --> 00:52:02,748 Come near my family again... 1011 00:52:04,875 --> 00:52:06,293 I'm gonna tear you apart. 1012 00:52:27,898 --> 00:52:28,917 Are they here? 1013 00:52:28,941 --> 00:52:30,108 They are, sir. 1014 00:52:44,373 --> 00:52:49,044 My knobhead of a brother came to Paris to try to stop me. 1015 00:52:50,379 --> 00:52:53,966 Whoever stops him gets triple their rate. 1016 00:52:56,510 --> 00:52:58,136 You take what you need. 1017 00:52:58,929 --> 00:52:59,930 In here. 1018 00:53:02,683 --> 00:53:05,620 Your wife look very sad. Be nice. 1019 00:53:05,644 --> 00:53:06,728 I know. 1020 00:53:11,900 --> 00:53:12,901 Hey. 1021 00:53:14,194 --> 00:53:16,613 I guess this means it didn't go very well. 1022 00:53:18,532 --> 00:53:19,533 Yeah. 1023 00:53:21,285 --> 00:53:22,887 How's the mood out there? 1024 00:53:22,911 --> 00:53:24,389 How do you think? 1025 00:53:24,413 --> 00:53:27,249 This isn't the Christmas that we envisioned, Dan. 1026 00:53:28,375 --> 00:53:29,793 We're in Paris at Christmas. 1027 00:53:30,544 --> 00:53:31,753 We just make it special. 1028 00:53:32,504 --> 00:53:33,731 Come on. Get the kids. 1029 00:53:39,386 --> 00:53:42,365 - Oh, my gosh. What? - Wow. 1030 00:53:42,389 --> 00:53:43,473 Wow. 1031 00:53:47,603 --> 00:53:49,497 Ah! 1032 00:53:49,521 --> 00:53:52,750 Maxie, we live in Buffalo. We see snow all the time. 1033 00:53:52,774 --> 00:53:55,044 But the snow tastes different here. 1034 00:53:55,068 --> 00:53:56,713 Good boy. 1035 00:53:56,737 --> 00:53:59,489 Love you, buddy. 1036 00:54:08,207 --> 00:54:09,208 Oh, hey, Daddy. 1037 00:54:26,016 --> 00:54:27,744 Psst. Meow. 1038 00:54:32,814 --> 00:54:33,815 Mmm. 1039 00:54:37,653 --> 00:54:40,215 Tonight, I got exactly what I've been looking for. 1040 00:54:40,239 --> 00:54:41,299 Wh-What's that? 1041 00:54:41,323 --> 00:54:43,325 Time with my family. 1042 00:54:44,201 --> 00:54:46,387 Man, life can get complicated. 1043 00:54:46,411 --> 00:54:47,764 No shit. 1044 00:54:47,788 --> 00:54:49,349 - I mean, right? - Yes. 1045 00:54:49,373 --> 00:54:53,728 I mean, you try to juggle a career, relationships, raising kids. 1046 00:54:53,752 --> 00:54:56,564 And then, somehow, in spite of everything you do to hold it all together, 1047 00:54:56,588 --> 00:54:57,840 it somehow just... 1048 00:54:58,882 --> 00:55:00,384 It slips right through your fingers. 1049 00:55:00,926 --> 00:55:03,488 But then you have a night like tonight, and it's all worth it. 1050 00:55:03,512 --> 00:55:06,533 And it's all because of you. Thank you for helping me and my family. 1051 00:55:06,557 --> 00:55:07,617 My little boy... 1052 00:55:09,935 --> 00:55:11,746 I'm such as asshole. 1053 00:55:11,770 --> 00:55:12,855 What? 1054 00:55:13,605 --> 00:55:17,043 Sean, your brother put out the bounty to end all bounties. 1055 00:55:17,067 --> 00:55:19,486 But I swear I wasn't going to kill you. 1056 00:55:19,987 --> 00:55:22,257 You were just gonna hand me over to Finn and let him do it? 1057 00:55:22,281 --> 00:55:24,992 Work is slow. Cats are expensive. 1058 00:55:25,742 --> 00:55:26,719 Oh, come on. 1059 00:55:26,743 --> 00:55:30,890 But now here you are with all this "I love my family" business. 1060 00:55:30,914 --> 00:55:33,852 And your little boy, he was so sweet. 1061 00:55:33,876 --> 00:55:37,564 He ate my soup... ... and now I am starting to feel bad. 1062 00:55:37,588 --> 00:55:38,690 Oh, shit. 1063 00:55:38,714 --> 00:55:40,150 - Oh, be careful. - All right. 1064 00:55:40,174 --> 00:55:41,943 - Are they coming? - I'm starting to feel bad. 1065 00:55:41,967 --> 00:55:43,111 - You should. - Yes. 1066 00:55:43,135 --> 00:55:44,821 Hey. Are they coming? 1067 00:55:44,845 --> 00:55:46,322 - Afraid so. - They're coming here? 1068 00:55:46,346 --> 00:55:48,158 - They're coming here now... - Now? 1069 00:55:48,182 --> 00:55:50,201 - Oh, my God. Jessica. Jessica! - ... because I am such an asshole! 1070 00:55:50,225 --> 00:55:51,369 Jessica. 1071 00:55:51,393 --> 00:55:53,913 Guys, wake up. We gotta go. We gotta go. 1072 00:55:53,937 --> 00:55:55,123 Dan, what's wrong? 1073 00:55:55,147 --> 00:55:56,374 - We got trouble. - What's wrong? 1074 00:55:56,398 --> 00:55:57,876 Oh, my... 1075 00:55:57,900 --> 00:55:59,540 - Oh, my God. - Oh, my God. 1076 00:56:00,944 --> 00:56:02,755 - Oh, my God. Oh, my God. - Are you... Are you drunk? 1077 00:56:02,779 --> 00:56:04,299 What the hell, Dan? 1078 00:56:04,323 --> 00:56:05,383 - Drugs. - Drugs. 1079 00:56:05,407 --> 00:56:06,467 - Not drunk. - Huh? 1080 00:56:06,491 --> 00:56:08,094 - They gave me a drug. - Oh, my God. 1081 00:56:08,118 --> 00:56:09,721 What did he take? 1082 00:56:09,745 --> 00:56:13,725 Uh, my own blend of sodium acetate and Rohypnol. 1083 00:56:13,749 --> 00:56:15,727 - God, so you... you roofied my dad? - What? 1084 00:56:15,751 --> 00:56:17,645 Yes, roofie. I roofied him. 1085 00:56:17,669 --> 00:56:18,688 Are you out of your mind? 1086 00:56:18,712 --> 00:56:20,857 Honey, easy. I'm trying to help you. 1087 00:56:20,881 --> 00:56:22,567 By drugging my husband? 1088 00:56:22,591 --> 00:56:24,903 - That was then. We're at now. - She used to do it all the time. 1089 00:56:24,927 --> 00:56:26,613 That was literally two minutes ago when you did that. 1090 00:56:26,637 --> 00:56:29,991 - They're coming. - And a lot can change in a minute, baby. 1091 00:56:30,015 --> 00:56:32,076 Oh, my God. Omar, Kyle, let's go. 1092 00:56:32,100 --> 00:56:33,912 - Oh, my God. - He really love you guys. 1093 00:56:33,936 --> 00:56:35,121 Even you, Jessica. 1094 00:56:35,145 --> 00:56:36,664 I'm okay. I'm fine. 1095 00:56:36,688 --> 00:56:39,417 Unfortunately, what he said was true. They are coming. 1096 00:56:39,441 --> 00:56:41,753 - So you might want to skedaddle. - Here? 1097 00:56:41,777 --> 00:56:43,857 All right, get the jackets. And you're letting us go? 1098 00:56:44,321 --> 00:56:45,840 Please, I wish you would. 1099 00:56:45,864 --> 00:56:46,925 Let me talk to Mommy. 1100 00:56:46,949 --> 00:56:49,052 You think I want this shit to go down in my apartment? 1101 00:56:49,076 --> 00:56:51,346 You're trashing the place. Here, take my car. 1102 00:56:51,370 --> 00:56:52,931 I will never understand the moral code of these people. 1103 00:56:52,955 --> 00:56:54,349 Here. Go. 1104 00:56:54,373 --> 00:56:56,059 Oh, my God. There's cat shit everywhere. 1105 00:56:59,837 --> 00:57:02,172 Oh, my God. 1106 00:57:03,215 --> 00:57:04,591 Are you kidding me? 1107 00:57:06,677 --> 00:57:07,737 Oh, come on. 1108 00:57:07,761 --> 00:57:09,763 It's not exactly a getaway car. 1109 00:57:10,681 --> 00:57:11,658 Okay, all right. 1110 00:57:11,682 --> 00:57:13,326 Oh, God. 1111 00:57:13,350 --> 00:57:14,953 Okay, this is gonna be a tight squeeze. 1112 00:57:28,115 --> 00:57:29,616 There's a man outside. 1113 00:57:36,874 --> 00:57:39,877 Okay. 1114 00:57:40,377 --> 00:57:41,604 - You okay, Daddy? - I'm your daddy. 1115 00:57:41,628 --> 00:57:43,064 Daddy. 1116 00:57:43,088 --> 00:57:44,649 What about the garage door? 1117 00:57:44,673 --> 00:57:46,484 Go through it. 1118 00:57:46,508 --> 00:57:48,069 I don't know if I can do it. He's right there. 1119 00:57:48,093 --> 00:57:49,779 What? Of course you can. 1120 00:57:49,803 --> 00:57:52,532 You're an adult now. What would your dad do? 1121 00:57:52,556 --> 00:57:54,266 Your daddy. 1122 00:57:54,850 --> 00:57:56,768 - I'm your daddy. Big daddy. - If he were awake. 1123 00:57:57,352 --> 00:57:59,914 - Protect his family. - That's right. 1124 00:58:07,321 --> 00:58:08,798 - What are you doing? - I don't know. It just went. 1125 00:58:08,822 --> 00:58:11,634 - Why are there three pedals? - Oh, God. It's a stick. 1126 00:58:11,658 --> 00:58:13,952 - All right, left pedal. - Okay. 1127 00:58:15,454 --> 00:58:17,599 Right pedal. Go! 1128 00:58:26,590 --> 00:58:27,734 You need to go faster. 1129 00:58:27,758 --> 00:58:29,861 - I can't. This car is slow as shit. - Wait, you're still in first. 1130 00:58:29,885 --> 00:58:31,362 - Does he not know how to drive? - Apparently not. 1131 00:58:31,386 --> 00:58:33,055 - Uh, what do I do? - Left pedal. 1132 00:58:33,805 --> 00:58:34,908 Right pedal. 1133 00:58:36,808 --> 00:58:38,602 Okay! You got it, okay? 1134 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 He's trying to kill us. Go. 1135 00:58:42,648 --> 00:58:43,649 Oh, my God. 1136 00:58:48,362 --> 00:58:50,548 Sorry. He drives like his mother. 1137 00:58:50,572 --> 00:58:51,907 What? 1138 00:58:53,075 --> 00:58:54,075 Cut across! 1139 00:58:55,702 --> 00:58:57,120 Whoa! Whoa! 1140 00:58:59,623 --> 00:59:00,475 Whoa! 1141 00:59:00,499 --> 00:59:02,477 See, see, see! Go left! Oh, my God. 1142 00:59:06,713 --> 00:59:09,049 I wanna take you to eat at that restaurant. 1143 00:59:12,594 --> 00:59:14,280 We need to go faster. 1144 00:59:14,304 --> 00:59:16,825 - Whoa! - Omar! 1145 00:59:16,849 --> 00:59:18,159 - Oh, my God. - Happy New Year. 1146 00:59:18,183 --> 00:59:20,023 - Oh, my God, Dad. Stay down. - Happy New Year. 1147 00:59:22,312 --> 00:59:25,112 - That car's coming straight for us. - They're trying to kill us! Turn! 1148 00:59:27,526 --> 00:59:28,837 Let's get some clams over there. 1149 00:59:28,861 --> 00:59:30,904 - Shut up, Dan. - Okay, Mommy. 1150 00:59:33,991 --> 00:59:35,176 They're right on our tail. 1151 00:59:35,200 --> 00:59:36,594 Let me drive. 1152 00:59:36,618 --> 00:59:38,036 I'm not letting you drive, Dad. 1153 00:59:41,623 --> 00:59:43,083 - Let me drive. - No. 1154 00:59:45,419 --> 00:59:46,938 Faster, faster. 1155 00:59:46,962 --> 00:59:48,589 I'm going as fast as I can. 1156 00:59:54,553 --> 00:59:57,181 Whoo! Oh, my God. Did you just see that? 1157 00:59:59,016 --> 01:00:00,216 We're seconds away 1158 01:00:02,227 --> 01:00:03,227 Another car! 1159 01:00:05,856 --> 01:00:08,358 Sorry. It's drink and drugs. 1160 01:00:11,028 --> 01:00:12,130 Right turn, Kyle. 1161 01:00:20,495 --> 01:00:23,141 Shit! 1162 01:00:25,083 --> 01:00:27,228 Oh, my God. Oh, my God. 1163 01:00:27,252 --> 01:00:28,313 I'm sorry. I'm sorry. 1164 01:00:31,507 --> 01:00:33,234 Are your family holidays always like this? 1165 01:00:34,718 --> 01:00:36,053 Oh, my God. Oh, my God. 1166 01:00:38,055 --> 01:00:40,140 Roller coaster! 1167 01:00:44,811 --> 01:00:46,211 West towards La Pigalle 1168 01:00:48,398 --> 01:00:49,250 I see them 1169 01:00:49,274 --> 01:00:51,902 Oh, shit. It's the red car again. Turn left. 1170 01:00:52,819 --> 01:00:53,755 Sh... 1171 01:00:57,699 --> 01:00:59,659 We'll cut them off at the intersection 1172 01:01:00,536 --> 01:01:02,889 He's getting closer. Go, go, go, go, go, go. 1173 01:01:09,920 --> 01:01:11,815 Guys, there's an intersection. Should I slow down? 1174 01:01:11,839 --> 01:01:12,941 - No! - No, no! 1175 01:01:12,965 --> 01:01:14,526 Drive, Kyle! 1176 01:01:16,009 --> 01:01:17,344 Oh, my God! 1177 01:01:23,183 --> 01:01:24,953 Oh, my God. We did it. We did it. 1178 01:01:24,977 --> 01:01:26,496 Yay! 1179 01:01:26,520 --> 01:01:28,081 I'm never driving again. 1180 01:01:28,105 --> 01:01:29,332 Oh, my God. 1181 01:01:29,356 --> 01:01:30,708 Whose itty-bitty car is this? 1182 01:01:48,834 --> 01:01:50,419 - Hey. - Hey. 1183 01:01:53,881 --> 01:01:55,441 I thought I could make him listen. 1184 01:01:55,465 --> 01:01:57,885 Mmm. You did what you thought was right. 1185 01:02:03,891 --> 01:02:04,892 So, what now? 1186 01:02:05,434 --> 01:02:07,269 I gotta get you guys somewhere safe. 1187 01:02:08,770 --> 01:02:10,450 Somewhere we can still have a normal life. 1188 01:02:12,733 --> 01:02:13,960 They think you robbed a bank, Jess. 1189 01:02:13,984 --> 01:02:15,044 Us. 1190 01:02:15,068 --> 01:02:17,279 You're not going to jail, okay? 1191 01:02:19,156 --> 01:02:20,216 But what about you? 1192 01:02:20,240 --> 01:02:22,492 Um, I'll figure it out. 1193 01:02:23,035 --> 01:02:25,138 You guys being around me is only gonna put you in danger. 1194 01:02:25,162 --> 01:02:27,247 I'm not doing that anymore. 1195 01:02:28,624 --> 01:02:29,875 You're wrong, Dad. 1196 01:02:30,459 --> 01:02:31,668 We're stronger together. 1197 01:02:32,419 --> 01:02:34,421 Yeah. Remember Vegas? 1198 01:02:35,088 --> 01:02:37,692 Look, can we just... Can we talk about this together? 1199 01:02:37,716 --> 01:02:39,444 We can figure it out as a family. 1200 01:02:46,725 --> 01:02:49,704 Okay. So let's just do a recap of our options. 1201 01:02:49,728 --> 01:02:52,373 Um, so if we leave together now, 1202 01:02:52,397 --> 01:02:55,734 then we just have to give up being the Morgans 1203 01:02:56,568 --> 01:03:02,407 and be the Andersons and live on the run from Finn and the police forever. 1204 01:03:04,743 --> 01:03:05,887 I say no to that plan. 1205 01:03:05,911 --> 01:03:07,514 - Uh, me too. - Uh, me three. 1206 01:03:07,538 --> 01:03:08,622 - Me four. - Me four. 1207 01:03:11,959 --> 01:03:12,936 Oh, sorry. 1208 01:03:12,960 --> 01:03:16,439 Or... we turn ourselves in to the authorities 1209 01:03:16,463 --> 01:03:19,526 and Finn outs you as Sean McCaffrey, 1210 01:03:19,550 --> 01:03:24,346 and that means you have to go to jail for, like, ever. So... 1211 01:03:24,847 --> 01:03:30,203 And everyone you ever wronged might still come after us, so pass. 1212 01:03:30,227 --> 01:03:31,412 - Pass. - Hard pass. 1213 01:03:31,436 --> 01:03:33,540 You're not going to jail, Dad. 1214 01:03:33,564 --> 01:03:34,982 I... I should call my dad. 1215 01:03:35,816 --> 01:03:38,086 Look, I... I love you so much, but it's just really... 1216 01:03:38,110 --> 01:03:39,337 The family bonding is probably a trigger. 1217 01:03:39,361 --> 01:03:41,381 - No. It's not that. No. It's not... - It's just that... It's really... 1218 01:03:41,405 --> 01:03:44,491 We're never gonna be safe as long as Finn has control of my dad's network. 1219 01:03:45,158 --> 01:03:46,743 - I have an idea. - I have an idea. 1220 01:03:55,711 --> 01:03:57,438 Finn will know I'm coming for him. 1221 01:03:57,462 --> 01:03:58,672 He'll be prepared. 1222 01:03:59,173 --> 01:04:01,466 We need to take down the McCaffrey encrypted server, 1223 01:04:01,967 --> 01:04:04,821 and to do that we have to get into the house where I grew up. 1224 01:04:04,845 --> 01:04:06,430 It's right there. Take a look. 1225 01:04:06,930 --> 01:04:08,932 Wait, that's the house you grew up in? 1226 01:04:09,766 --> 01:04:11,935 House is an understatement. 1227 01:04:13,228 --> 01:04:14,873 I'm sorry. Have we been rich this whole time? 1228 01:04:14,897 --> 01:04:18,209 Are... Are you seriously telling me that's where you spent your childhood? 1229 01:04:18,233 --> 01:04:20,128 If you can call it a childhood, yeah. 1230 01:04:20,152 --> 01:04:22,255 Oh, my God. 1231 01:04:22,279 --> 01:04:24,031 Oh, God. Vikram. 1232 01:04:25,032 --> 01:04:26,009 Who? 1233 01:04:26,033 --> 01:04:27,193 Wait. Who's Vikram? 1234 01:04:27,951 --> 01:04:28,928 He was our butler. 1235 01:04:28,952 --> 01:04:30,621 Uh, I'm sorry. Butler? 1236 01:04:31,371 --> 01:04:33,016 You had a butler, Mr. Clean Up After Yourself? 1237 01:04:33,040 --> 01:04:34,517 - "Do all your own dishes. " - Exactly. 1238 01:04:34,541 --> 01:04:36,394 Okay, I get it. That's enough. 1239 01:04:36,418 --> 01:04:38,545 I'm gonna hold this over you forever. 1240 01:04:40,005 --> 01:04:41,173 So, what's the plan? 1241 01:04:41,757 --> 01:04:43,568 Security is tight at the best of times. 1242 01:04:43,592 --> 01:04:46,237 Right now, Finn's got the most lethal assassins on payroll. 1243 01:04:46,261 --> 01:04:49,389 The mansion will be heavily guarded, with surveillance cameras everywhere. 1244 01:04:50,641 --> 01:04:52,076 Best way in is on the roof. 1245 01:04:52,100 --> 01:04:53,953 We've got comms, body cams, 1246 01:04:53,977 --> 01:04:55,437 four-and-a-half Morgans, 1247 01:04:57,397 --> 01:04:58,833 one Omar, 1248 01:04:58,857 --> 01:05:01,318 and some surveillance equipment from Svetlana's place. 1249 01:05:01,985 --> 01:05:04,255 Dad, if you get this into the terminal, 1250 01:05:04,279 --> 01:05:07,032 I can wipe the mainframe and all of the files. 1251 01:05:07,658 --> 01:05:10,553 No more secret assassin network. No more Sean McCaffrey. 1252 01:05:16,166 --> 01:05:18,645 Uh, look, we're also gonna need a distraction on the street. 1253 01:05:18,669 --> 01:05:19,753 You know anybody? 1254 01:05:21,088 --> 01:05:22,840 Think I can call a few people. 1255 01:05:23,382 --> 01:05:25,985 Jess, while I'm inside, you're calling the shots outside. 1256 01:05:26,009 --> 01:05:28,363 If anything goes wrong, you all abort and disappear. 1257 01:05:28,387 --> 01:05:30,490 - Mmm. - Become the Andersons. 1258 01:05:30,514 --> 01:05:32,766 Is that clear? That's the code word. 1259 01:05:35,644 --> 01:05:36,645 It's nonnegotiable. 1260 01:05:37,145 --> 01:05:38,146 Got it. 1261 01:05:38,856 --> 01:05:41,024 Mom says to abort, you go. That's it. 1262 01:05:43,902 --> 01:05:45,487 - Yeah. - Mm-hmm. Okay. 1263 01:05:47,531 --> 01:05:48,532 Maxie, 1264 01:05:49,616 --> 01:05:51,344 it's gonna be okay, buddy. 1265 01:05:51,368 --> 01:05:52,452 Mm-hmm. 1266 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Wanna go for a climb with me? 1267 01:05:59,168 --> 01:06:00,436 I like roofs. 1268 01:06:00,460 --> 01:06:01,962 It would be an honor, Daddy. 1269 01:06:03,422 --> 01:06:04,673 Uh, Dan... Dan. 1270 01:06:09,219 --> 01:06:10,738 All right, everybody, get it in. 1271 01:06:10,762 --> 01:06:12,157 Come on, for the Morgans. 1272 01:06:12,181 --> 01:06:13,432 On three. 1273 01:06:14,766 --> 01:06:15,767 Morgans. 1274 01:06:16,268 --> 01:06:18,663 - I gotta say "three" first, dude. - Sorry. 1275 01:06:18,687 --> 01:06:21,666 On three. One, two, three. 1276 01:06:21,690 --> 01:06:22,834 Morgans! 1277 01:06:32,242 --> 01:06:34,470 All right, we're parked just west of the mansion. 1278 01:06:34,494 --> 01:06:36,094 All right. Thanks, Jess. Stand by. 1279 01:06:58,060 --> 01:06:59,102 Body cams are live. 1280 01:07:00,270 --> 01:07:01,630 Nina, you figure out that mic yet? 1281 01:07:02,189 --> 01:07:04,441 Yeah. Actually, this thing's awesome. I'm keeping it. 1282 01:07:15,369 --> 01:07:16,828 God, what are they doing? 1283 01:07:17,913 --> 01:07:19,766 - Oh, that's horrible. - What are you doing with that? 1284 01:07:19,790 --> 01:07:22,143 Yeah. Seriously, perv. Gross. 1285 01:07:22,167 --> 01:07:23,770 - Ugh. - Really? 1286 01:07:34,888 --> 01:07:37,742 Dad, I'm picking up some walkie-talkie frequencies. 1287 01:07:37,766 --> 01:07:40,119 Copy, Kyle. We're approaching another camera. 1288 01:07:40,143 --> 01:07:42,229 I- I'm scrubbing for radio frequencies now. 1289 01:07:57,870 --> 01:07:58,912 Nina, roll tape on this. 1290 01:07:59,621 --> 01:08:01,039 You go left. I'll go right. 1291 01:08:03,041 --> 01:08:04,418 Recording. 1292 01:08:09,089 --> 01:08:14,511 Omar, on my mark, drop down. In three, two, one. Go. 1293 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 Hey, Harry. 1294 01:08:19,600 --> 01:08:22,185 Sean McCaffrey. You cheeky prick. 1295 01:08:23,060 --> 01:08:25,290 Twenty years ago, you'd have shot me in the back. 1296 01:08:25,314 --> 01:08:26,814 I'm not that guy anymore. 1297 01:08:27,482 --> 01:08:30,109 - Good. He was an arsehole. - Couldn't agree more. 1298 01:08:31,653 --> 01:08:33,447 Why don't you tie yourself to that railing? 1299 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 Bite me. 1300 01:08:43,122 --> 01:08:44,291 Dan? 1301 01:08:47,002 --> 01:08:47,937 I'm here. 1302 01:08:47,961 --> 01:08:49,272 Okay. 1303 01:08:49,296 --> 01:08:51,941 Harry, have you seen any movement on the rooftops? 1304 01:08:51,965 --> 01:08:54,611 Hey, Kyle. We're gonna need an answer quick. 1305 01:08:54,635 --> 01:08:56,136 - Okay. - You got this. 1306 01:08:59,973 --> 01:09:01,493 Harry, I said report. 1307 01:09:01,517 --> 01:09:03,703 - Come on, Kyle. - Nina, give me a second. 1308 01:09:03,727 --> 01:09:04,810 Okay, got something. 1309 01:09:05,604 --> 01:09:07,773 You cheeky prick. 1310 01:09:10,108 --> 01:09:14,964 Listen, wanker. When you work for me, you do things as I say. Is that clear? 1311 01:09:14,988 --> 01:09:16,868 - You've got this, Kyle. Come on. - Uh... 1312 01:09:17,198 --> 01:09:18,492 Arsehole. 1313 01:09:21,203 --> 01:09:22,679 Would my dad have put up with this? 1314 01:09:22,703 --> 01:09:27,501 There are many things about this situation your father would have found unacceptable. 1315 01:09:30,671 --> 01:09:32,089 Just keep your eyes open. 1316 01:09:32,881 --> 01:09:34,049 You rock. 1317 01:09:35,551 --> 01:09:37,070 Great save, Kyle. 1318 01:09:45,978 --> 01:09:48,229 There's one last camera. Take it out. 1319 01:09:53,527 --> 01:09:57,614 Is that Omar's friends? Yes! Yes. Oh, they came. Okay. Let's go. 1320 01:10:01,118 --> 01:10:02,595 There's so many. 1321 01:10:02,619 --> 01:10:06,683 You know the problem with these big oil companies is... 1322 01:10:06,707 --> 01:10:10,460 ...they're prioritizing profit over people and the planet 1323 01:10:20,137 --> 01:10:22,514 Omar, your real dad would be proud. 1324 01:10:23,891 --> 01:10:28,955 The CEO of Paxcore is taking his private plane to his private yacht... 1325 01:10:28,979 --> 01:10:32,041 ...and you know where that oil-spilling fat cat lives? 1326 01:10:32,065 --> 01:10:33,334 Right there! 1327 01:10:36,486 --> 01:10:39,716 Stop oil pollution! Climate revolution! 1328 01:10:43,869 --> 01:10:45,871 Who are you arseholes? 1329 01:10:47,080 --> 01:10:48,081 Come on, Dad. 1330 01:10:49,541 --> 01:10:51,301 You're gonna change the world one day, Beans. 1331 01:10:52,252 --> 01:10:53,229 I know. 1332 01:10:53,253 --> 01:10:55,815 Are you the organizer of this protest? 1333 01:10:55,839 --> 01:10:57,150 I... I'm sorry. I don't understand. 1334 01:10:57,174 --> 01:10:58,568 Can I see your identity card? 1335 01:10:58,592 --> 01:10:59,652 I have my passport. But it's in my bag. 1336 01:10:59,676 --> 01:11:01,112 Do you speak French or not at all? 1337 01:11:08,435 --> 01:11:09,871 Madame... 1338 01:11:09,895 --> 01:11:11,873 - You have nothing on you? - I don't have it on me. 1339 01:11:11,897 --> 01:11:13,577 Okay, let's move aside a little 1340 01:11:19,404 --> 01:11:20,948 Long live the revolution! 1341 01:11:38,715 --> 01:11:40,902 That's romantic. 1342 01:11:40,926 --> 01:11:43,029 Are you gonna marry Omar? 1343 01:11:52,104 --> 01:11:53,105 Pricks. 1344 01:11:59,695 --> 01:12:01,154 Hey. 1345 01:12:02,072 --> 01:12:04,717 Um, excuse me, Dad. Is that your stash? 1346 01:12:04,741 --> 01:12:06,052 - Let me see. - Wait, what? 1347 01:12:06,076 --> 01:12:07,303 Hey, I was a teenager too. 1348 01:12:07,327 --> 01:12:09,055 You had Samir's garage. 1349 01:12:09,079 --> 01:12:11,432 - Nina had that hollowed-out book. - Mmm. 1350 01:12:11,456 --> 01:12:13,017 What, you knew about that? 1351 01:12:13,041 --> 01:12:15,019 - Yeah. - Are you kidding me? 1352 01:12:15,043 --> 01:12:16,354 And this is all mine. 1353 01:12:16,378 --> 01:12:17,939 What's a stash? 1354 01:12:17,963 --> 01:12:19,023 Shut up. 1355 01:12:19,047 --> 01:12:21,466 And here's the real key to the castle. 1356 01:12:22,551 --> 01:12:24,821 Uh, wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed? 1357 01:12:24,845 --> 01:12:26,680 No, I rerouted the wire in '94. 1358 01:12:27,389 --> 01:12:30,017 The question is whether they ever noticed. 1359 01:12:32,603 --> 01:12:33,604 Nope. 1360 01:12:40,777 --> 01:12:41,862 I don't buy it. 1361 01:13:22,277 --> 01:13:24,255 I can't believe he kept all of this. 1362 01:13:24,279 --> 01:13:25,447 I can. 1363 01:13:30,035 --> 01:13:32,120 Welcome home, Little Prince. 1364 01:13:32,871 --> 01:13:34,933 - Oh, my God. That's Finn. - Shit. 1365 01:13:34,957 --> 01:13:39,479 When we were kids, you told me about your way in and out of your castle in Paris. 1366 01:13:39,503 --> 01:13:41,839 You called it your, um... 1367 01:13:43,465 --> 01:13:44,526 Secret passage. 1368 01:13:44,550 --> 01:13:45,634 Yeah. 1369 01:13:47,845 --> 01:13:48,863 Is that my coat? 1370 01:13:48,887 --> 01:13:49,972 It is. 1371 01:13:51,139 --> 01:13:52,391 I think it suits me. 1372 01:13:53,141 --> 01:13:56,228 This coat, this house. 1373 01:13:57,020 --> 01:13:57,997 Look, Finn... 1374 01:13:58,021 --> 01:14:01,251 Don't. Goodbye, brother. 1375 01:14:01,275 --> 01:14:02,794 If I may, sir. 1376 01:14:02,818 --> 01:14:05,213 We have a room for things like this. 1377 01:14:05,237 --> 01:14:07,114 It's good to see you too, Vikram. 1378 01:14:07,614 --> 01:14:08,699 Sir. 1379 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Go on. 1380 01:14:22,921 --> 01:14:23,898 Jess... 1381 01:14:25,757 --> 01:14:27,176 Andersons. 1382 01:14:34,683 --> 01:14:35,660 Dan? 1383 01:14:35,684 --> 01:14:38,604 Is your family here? 1384 01:14:40,689 --> 01:14:42,691 Is that your missus you're talking to? 1385 01:14:50,866 --> 01:14:53,285 See, I don't know what Andersons means, 1386 01:14:54,620 --> 01:14:55,954 but I would take it as... 1387 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 "Goodbye. " 1388 01:15:05,923 --> 01:15:07,007 Oh, God. 1389 01:15:07,508 --> 01:15:09,277 We... We have to do something. 1390 01:15:09,301 --> 01:15:11,887 No, your dad was clear about what we had to do. 1391 01:15:13,096 --> 01:15:14,097 Go on. 1392 01:15:17,684 --> 01:15:18,995 Is Dad okay? 1393 01:15:19,019 --> 01:15:20,705 - Um... - Mom, there's... Look. 1394 01:15:22,314 --> 01:15:23,708 That's my flash drive. It's not moving. 1395 01:15:23,732 --> 01:15:24,876 Dad must have dropped it. 1396 01:15:24,900 --> 01:15:27,128 We can save him if we get control of the main computer. 1397 01:15:27,152 --> 01:15:30,882 No, he said if the plan went wrong, that I had to get you outta here. 1398 01:15:33,909 --> 01:15:36,245 But he also said that I was the one who is in charge. 1399 01:15:41,834 --> 01:15:43,168 I'm calling an audible. 1400 01:15:44,169 --> 01:15:47,256 If anything goes wrong, you head to the US embassy. 1401 01:15:47,923 --> 01:15:51,343 I'm going in there to finish this and to save your dad. 1402 01:16:06,608 --> 01:16:07,693 Go, Mom. 1403 01:17:07,586 --> 01:17:09,439 She's not seriously thinking of... 1404 01:17:09,463 --> 01:17:11,357 Holy shit. She is. 1405 01:17:11,381 --> 01:17:13,485 Mom, don't even think about that. 1406 01:17:13,509 --> 01:17:15,069 It's way too far. 1407 01:17:15,093 --> 01:17:16,905 - I pulled it off in Vegas. - Did you? 1408 01:17:16,929 --> 01:17:18,448 Because I remember it very differently. 1409 01:17:18,472 --> 01:17:20,349 In college, I could jump 18 feet. 1410 01:17:21,183 --> 01:17:23,810 Okay. It feels like the first two words are very relevant here. 1411 01:17:31,360 --> 01:17:32,361 I got this. 1412 01:17:37,241 --> 01:17:38,992 Oh, God. I can't... I can't look. 1413 01:17:45,666 --> 01:17:46,875 Yes! 1414 01:17:48,460 --> 01:17:50,438 Mommy flew! 1415 01:17:50,462 --> 01:17:52,565 I still got it! 1416 01:17:52,589 --> 01:17:54,842 Shit. Now I'm kinda mad I missed it. 1417 01:17:58,971 --> 01:18:01,473 What kinda man brings his whole family here? 1418 01:18:02,391 --> 01:18:04,893 And there I was thinking you were a good dad. 1419 01:18:06,353 --> 01:18:07,938 Find them. They're close. 1420 01:18:08,564 --> 01:18:10,023 You, check upstairs now. 1421 01:18:42,514 --> 01:18:43,908 I got the thingamajiggy. 1422 01:18:43,932 --> 01:18:45,618 Hurry, Mom. Get to the server. 1423 01:18:45,642 --> 01:18:47,120 Got it. 1424 01:18:59,781 --> 01:19:01,283 Down you go, Little Prince. 1425 01:19:04,453 --> 01:19:06,455 Oh, my God. This place is huge. 1426 01:19:16,924 --> 01:19:19,486 Hey, Vikram. Remember when Dad locked me down here in the dark 1427 01:19:19,510 --> 01:19:21,488 for four days for talking back to him? 1428 01:19:21,512 --> 01:19:23,013 I remember it working. 1429 01:19:24,640 --> 01:19:26,058 Over the drain, please. 1430 01:19:32,648 --> 01:19:35,567 You know, it's good to see you're still the same ray of sunshine, Vikram. 1431 01:19:36,109 --> 01:19:37,989 I mean, you really think my dad would want this? 1432 01:19:42,324 --> 01:19:43,468 Well, uh, 1433 01:19:43,492 --> 01:19:44,952 say hello to Dad for me. 1434 01:19:56,922 --> 01:19:58,340 That was foolish, Vikram. 1435 01:19:59,675 --> 01:20:01,861 I guess there's no such thing as loyalty anymore. 1436 01:20:01,885 --> 01:20:03,196 On the contrary. 1437 01:20:03,220 --> 01:20:05,722 My loyalty will always be with your father. 1438 01:20:06,348 --> 01:20:07,659 And despite their differences, 1439 01:20:07,683 --> 01:20:10,853 there is no question as to which son he'd want me to protect. 1440 01:20:17,776 --> 01:20:18,753 Find him. 1441 01:20:30,581 --> 01:20:31,582 Did it work? 1442 01:20:33,876 --> 01:20:35,460 - We're in! - Yes. 1443 01:20:36,003 --> 01:20:38,422 Accessing the CCTV. 1444 01:20:40,632 --> 01:20:42,694 Okay. Okay, we can see you. 1445 01:20:42,718 --> 01:20:45,053 - Where's your dad? - I'll start scanning other feeds. 1446 01:20:45,679 --> 01:20:47,014 Oh, shit. 1447 01:20:49,892 --> 01:20:53,020 Mom. Mom, you have company. You need to find a different way out. 1448 01:21:05,741 --> 01:21:06,950 Mom, she's coming. 1449 01:21:10,370 --> 01:21:11,496 You need to hide. 1450 01:21:40,776 --> 01:21:41,944 Hey, Finn! 1451 01:21:43,779 --> 01:21:45,423 I may not have wanted it, 1452 01:21:45,447 --> 01:21:47,258 but this is my house, Little Brother. 1453 01:21:56,625 --> 01:21:58,460 She's right there. You have to stay hidden. 1454 01:22:20,065 --> 01:22:21,459 Mom, please don't move. 1455 01:22:21,483 --> 01:22:23,318 I don't think that's an option. 1456 01:22:52,723 --> 01:22:53,908 - Shit. - Mom! 1457 01:23:11,491 --> 01:23:13,327 Little Prince! 1458 01:24:28,569 --> 01:24:29,736 Oh, fu... 1459 01:24:30,279 --> 01:24:31,321 Nice. 1460 01:24:34,658 --> 01:24:35,635 No. 1461 01:24:35,659 --> 01:24:37,554 It's the guy from last night. 1462 01:24:37,578 --> 01:24:38,763 Mom, we've got company. 1463 01:24:38,787 --> 01:24:39,955 I'm coming. 1464 01:24:44,626 --> 01:24:47,421 Ah, God! I got a little cocky there. 1465 01:24:49,089 --> 01:24:50,650 Are you almost done? Can you hurry up? 1466 01:24:50,674 --> 01:24:52,068 I'm working on it. 1467 01:24:52,092 --> 01:24:54,404 Crap, the battery's dead. Kyle, please. Can you do it a little faster? 1468 01:24:54,428 --> 01:24:55,846 The car's not working. 1469 01:24:57,806 --> 01:24:59,933 Hurry, Kyle. 1470 01:25:00,767 --> 01:25:01,852 Oh, shit. 1471 01:25:03,145 --> 01:25:04,188 He's getting closer. 1472 01:25:04,771 --> 01:25:06,732 I'm going as fast as I can. 1473 01:25:11,320 --> 01:25:12,755 Are you done? 1474 01:25:12,779 --> 01:25:14,465 - I hope so. - Okay, let's go. 1475 01:25:14,489 --> 01:25:15,633 Okay, move. 1476 01:25:15,657 --> 01:25:17,010 Max, come on. Let's go. 1477 01:25:17,034 --> 01:25:20,245 - How will Mommy find us? - It's okay, Max. Mom's okay. 1478 01:25:21,330 --> 01:25:22,706 - Here, give him to me. - Take Max. 1479 01:25:24,041 --> 01:25:25,681 He's an oil company enforcer! 1480 01:25:31,215 --> 01:25:32,382 Go, go, go, go, go! 1481 01:25:46,855 --> 01:25:48,082 Okay. 1482 01:25:48,106 --> 01:25:49,942 Nina, Kyle, where are you? 1483 01:25:53,737 --> 01:25:55,531 Where... Okay. 1484 01:25:57,533 --> 01:25:59,785 Nina, Kyle, where are you? 1485 01:26:03,205 --> 01:26:04,414 Nina? 1486 01:26:11,088 --> 01:26:12,923 Okay, okay. 1487 01:26:14,758 --> 01:26:15,902 Sorry. 1488 01:26:15,926 --> 01:26:17,594 Mom. 1489 01:26:20,681 --> 01:26:21,932 Let's go there. Come on. 1490 01:26:25,143 --> 01:26:27,413 Max, get in the carousel, okay? 1491 01:26:27,437 --> 01:26:29,106 All right. Let's go, Max. Let's go. 1492 01:26:32,025 --> 01:26:33,235 Shit. 1493 01:27:04,433 --> 01:27:05,851 You blew it, Danny Boy. 1494 01:27:07,936 --> 01:27:10,105 All that training, and I still beat you. 1495 01:27:24,161 --> 01:27:25,370 No, no. 1496 01:27:27,206 --> 01:27:28,207 No. 1497 01:27:29,583 --> 01:27:30,667 No. 1498 01:27:33,504 --> 01:27:36,173 No, no, no, no. No, no, no! 1499 01:27:44,306 --> 01:27:45,390 What's the matter, Finny? 1500 01:27:46,350 --> 01:27:48,560 Not bad for a couple pimple-faced brats, huh? 1501 01:27:57,110 --> 01:28:00,739 I'm gonna kill you and those bloody kids! 1502 01:28:01,532 --> 01:28:03,283 - Where are ya? - Right here. 1503 01:28:21,134 --> 01:28:22,219 Shit. 1504 01:28:24,596 --> 01:28:26,449 Oh, you want a brother to play with? 1505 01:28:26,473 --> 01:28:27,784 Let it go, Finn. 1506 01:28:27,808 --> 01:28:29,285 Dad's empire's gone. 1507 01:28:29,309 --> 01:28:30,745 There's nothing left to win. 1508 01:28:30,769 --> 01:28:33,939 - Let it go! - Well, let's play, Little Prince. 1509 01:29:36,251 --> 01:29:37,628 Mommy! 1510 01:29:39,004 --> 01:29:40,088 Oh, my God. 1511 01:29:44,426 --> 01:29:46,738 Okay. Come on, you guys. 1512 01:29:46,762 --> 01:29:49,365 Go, go. Police! Help! 1513 01:29:49,389 --> 01:29:50,807 They can't hear us. 1514 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Okay. 1515 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Goodbye, children 1516 01:29:57,231 --> 01:29:59,000 Hey, Mom. 1517 01:30:03,987 --> 01:30:06,549 Hey! We're the bank robbers wanted in England, 1518 01:30:06,573 --> 01:30:07,908 but we really need your help. 1519 01:30:15,123 --> 01:30:17,584 Nice little game of hide-and-seek, Brother. 1520 01:30:23,006 --> 01:30:24,258 You know, Sean, 1521 01:30:25,634 --> 01:30:26,802 I'm interested. 1522 01:30:28,095 --> 01:30:30,264 Are you enjoying your family vacation? 1523 01:30:31,932 --> 01:30:34,434 You know, if you'd have come to me as a brother, 1524 01:30:35,435 --> 01:30:37,247 you could have been a part of that family. 1525 01:30:37,271 --> 01:30:39,523 Instead, you try to kill them. 1526 01:30:41,608 --> 01:30:42,877 No, Sean. 1527 01:30:42,901 --> 01:30:44,820 I'm trying to kill you. 1528 01:30:46,154 --> 01:30:48,156 You thought you'd won, didn't you? 1529 01:30:49,449 --> 01:30:50,826 But you see, Sean, 1530 01:30:51,785 --> 01:30:53,453 I don't need Dad's empire. 1531 01:30:54,371 --> 01:30:56,999 I rose from nothing once. I'll do it again. 1532 01:30:59,418 --> 01:31:02,004 And you'll still have nothing in your life that matters. 1533 01:31:04,798 --> 01:31:06,008 Well, then maybe 1534 01:31:06,717 --> 01:31:08,802 I'll look up a recently widowed track coach. 1535 01:31:35,913 --> 01:31:37,956 Give it up, Sean. You'll never win! 1536 01:31:38,582 --> 01:31:40,852 I'm the only one who has something left to fight for. 1537 01:31:40,876 --> 01:31:43,229 You got nothing, Finn. Nothing. 1538 01:31:52,804 --> 01:31:54,139 And what have you got? 1539 01:31:54,932 --> 01:31:58,745 Your precious, boring family. 1540 01:31:58,769 --> 01:31:59,913 That's right. 1541 01:31:59,937 --> 01:32:03,666 Now, if you'll excuse me, I'd like to enjoy the rest of my family vacation. 1542 01:33:07,045 --> 01:33:09,732 I told you it doesn't matter where we are for Christmas. 1543 01:33:09,756 --> 01:33:11,258 Hi, Daddy. 1544 01:33:21,268 --> 01:33:23,413 Operation Morgan Family Christmas is a go. 1545 01:33:23,437 --> 01:33:26,749 All right, I don't care where we are, as long as we are together as a family. 1546 01:33:26,773 --> 01:33:27,917 I love you guys so much. 1547 01:33:27,941 --> 01:33:29,294 - Love you. - Merry Christmas. 1548 01:33:29,318 --> 01:33:30,670 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1549 01:33:30,694 --> 01:33:32,922 You know that money that disappeared from Grandpa's accounts? 1550 01:33:32,946 --> 01:33:34,031 Mmm. 1551 01:33:35,616 --> 01:33:37,594 I had it transferred to Greenpeace. 1552 01:33:37,618 --> 01:33:38,678 What? 1553 01:33:38,702 --> 01:33:40,037 - Really? - Merry Christmas. 1554 01:33:40,704 --> 01:33:42,015 Merry Christmas. 1555 01:33:42,039 --> 01:33:43,099 You're welcome. 1556 01:33:44,708 --> 01:33:46,043 Ah. 1557 01:34:08,398 --> 01:34:11,211 - This is them? - Oui, Papa. That's them. 1558 01:34:11,235 --> 01:34:13,171 Omar! 1559 01:34:13,195 --> 01:34:14,279 Oh! 1560 01:34:14,905 --> 01:34:17,324 Okay, okay. I'm happy to see him too. That's enough. 1561 01:34:17,908 --> 01:34:19,010 That's enough. 1562 01:34:19,034 --> 01:34:20,536 You guys, uh, this is my dad. 1563 01:34:21,161 --> 01:34:23,080 He's the Secretary General of Interpol. 1564 01:34:25,040 --> 01:34:27,209 Excuse me, could you maybe have mentioned that? 1565 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 No, I tried many times. 1566 01:34:30,462 --> 01:34:32,190 But you were right about calling him. 1567 01:34:32,214 --> 01:34:33,715 We spoke about everything. 1568 01:34:34,341 --> 01:34:36,152 We settled our differences, so... 1569 01:34:36,176 --> 01:34:37,237 Yeah. 1570 01:34:37,261 --> 01:34:39,596 You know, you should be so proud of your son, sir. 1571 01:34:40,305 --> 01:34:41,699 - I'm Dan Morgan. - Nice to meet you. 1572 01:34:41,723 --> 01:34:44,327 This is my daughter, Nina, and that's my son, Kyle. 1573 01:34:44,351 --> 01:34:45,662 You should know they just took down 1574 01:34:45,686 --> 01:34:47,914 one of the most dangerous criminal networks in the world. 1575 01:34:47,938 --> 01:34:50,190 - That's my wife, Jessica. - Hi. Hi. 1576 01:34:51,149 --> 01:34:53,127 Soon to be Head of Women's Track at Ohio State. 1577 01:34:56,154 --> 01:34:58,448 - Ohio State? - Yeah. Yeah. 1578 01:34:59,032 --> 01:35:00,718 - That's incredible. - Oh, my gosh! 1579 01:35:00,742 --> 01:35:02,554 You deserve a big job like that. 1580 01:35:02,578 --> 01:35:04,556 That's incredible. Why didn't you tell me? 1581 01:35:04,580 --> 01:35:06,724 What? Oh, my God. I'm so proud of you. 1582 01:35:06,748 --> 01:35:08,560 - Wait. Oh, that's our youngest, Max. - Uh... 1583 01:35:08,584 --> 01:35:10,395 - What happened to Max? - Wait. 1584 01:35:10,419 --> 01:35:11,938 Where's... Whoa, Maxie! 1585 01:35:11,962 --> 01:35:13,606 - That... No, that's not... - Oh... 1586 01:35:13,630 --> 01:35:15,483 - Is this your son? - Ho ho ho. 1587 01:35:15,507 --> 01:35:16,943 - Oh. - No, no, no, Max. That's not... 1588 01:35:16,967 --> 01:35:18,552 Oh, no. Let him have it, Daddy. 1589 01:35:19,136 --> 01:35:20,113 Let him have it. 1590 01:35:20,137 --> 01:35:22,615 - Oh, my gosh. - Happy Christmas, Santa. 1591 01:35:22,639 --> 01:35:25,309 Hey, let's keep an eye on your brother. 1592 01:35:33,108 --> 01:35:36,087 {\an8}I'm glad things are good there, and you should be having fun, 1593 01:35:36,111 --> 01:35:40,884 but you have to find and maintain a balance between studying and partying. 1594 01:35:40,908 --> 01:35:43,094 And things are good here. You don't have to worry, all right? 1595 01:35:43,118 --> 01:35:46,181 But I do have to say, it's hard being so far away from you. 1596 01:35:46,205 --> 01:35:48,207 I mean, I feel like part of the family is missing. 1597 01:35:48,790 --> 01:35:51,019 I feel the same. I miss you so much. 1598 01:35:51,043 --> 01:35:52,103 Right? 1599 01:35:52,127 --> 01:35:53,480 Sorry you're not here for Thanksgiving, 1600 01:35:53,504 --> 01:35:54,981 but we're excited to see you for Christmas. 1601 01:35:55,005 --> 01:35:57,108 - I gotta go. - Okay. See you later, Daddy. 1602 01:36:03,222 --> 01:36:05,682 Any minute now. 1603 01:36:13,774 --> 01:36:16,419 Hey, that move was awesome. But what was our deal? 1604 01:36:16,443 --> 01:36:18,213 Only when an adult is watching. 1605 01:36:18,237 --> 01:36:20,465 That's right. Only one problem with that move. 1606 01:36:20,489 --> 01:36:23,051 - What? - Now you're defenseless and I got you. 1607 01:36:23,075 --> 01:36:25,386 Whoa, whoa, whoa. Whoa, you're getting big. 1608 01:36:25,410 --> 01:36:27,096 You're getting old. 1609 01:36:27,120 --> 01:36:28,247 They're here! 1610 01:36:33,252 --> 01:36:35,879 - Happy Thanksgiving. - Welcome home, Beans. 1611 01:36:36,630 --> 01:36:38,942 - This is amazing. This house is great. - Kyle. 1612 01:36:38,966 --> 01:36:40,610 - Hey! Max. - It's beautiful, right? 1613 01:36:40,634 --> 01:36:41,694 Aw... 1614 01:36:41,718 --> 01:36:44,155 - Hi. - Oh, my gosh. 1615 01:36:44,179 --> 01:36:46,407 Hey. Put her there, college man. 1616 01:36:46,431 --> 01:36:47,742 Get outta here. 1617 01:36:47,766 --> 01:36:49,518 - Welcome home, Nina. - Look at you. 1618 01:36:50,102 --> 01:36:51,746 Wow. How does it feel to be there out on your own? 1619 01:36:51,770 --> 01:36:55,291 You know, it's nice, Dad. I love it, but it's good to be home. 1620 01:36:55,315 --> 01:36:57,502 - Hey, we're always here, buddy. - Kyle, have you done 1621 01:36:57,526 --> 01:36:59,087 any laundry since September? 1622 01:36:59,111 --> 01:37:00,755 There's a... There's a laundry? 1623 01:37:00,779 --> 01:37:03,508 Hey. We're always here, pal, but not to do your laundry. 1624 01:37:03,532 --> 01:37:04,926 My God. 1625 01:37:04,950 --> 01:37:07,428 - Don't you have practice soon? - No, I let them go early 1626 01:37:07,452 --> 01:37:08,930 for Thanksgiving, so I'm all yours. 1627 01:37:08,954 --> 01:37:10,306 Third date all mine? 1628 01:37:10,330 --> 01:37:12,165 - Yes. - Wow. All right. 1629 01:37:12,791 --> 01:37:14,686 - We'll have the adults watch the kid. - No. 1630 01:37:14,710 --> 01:37:16,855 - That's a wonderful idea. - Just keep an eye on your brother. 1631 01:37:16,879 --> 01:37:19,190 You gotta check out the new swing set. Watch your brother. 1632 01:37:46,074 --> 01:37:47,260 You. 1633 01:37:51,246 --> 01:37:52,331 Merry Christmas, Finn. 1634 01:37:53,916 --> 01:37:55,083 I brought you something. 1635 01:37:57,669 --> 01:38:00,255 Is that supposed to be funny? 1636 01:38:01,757 --> 01:38:02,841 You gonna open it? 1637 01:38:06,678 --> 01:38:07,864 Can I open this? 1638 01:38:07,888 --> 01:38:09,264 Of course, Mr McCaffrey 1639 01:38:09,765 --> 01:38:12,100 Mr. McCaffrey, huh? You're running the joint? 1640 01:38:14,102 --> 01:38:15,914 Little respect makes you comfy. 1641 01:38:26,490 --> 01:38:27,717 I hope it fits. 1642 01:38:33,872 --> 01:38:34,957 Come on, try it on. 1643 01:38:44,216 --> 01:38:45,467 It looks good on you. 1644 01:38:46,051 --> 01:38:47,612 Hmm. 1645 01:38:47,636 --> 01:38:49,322 We look like real twats. 1646 01:38:49,346 --> 01:38:50,597 We're brothers. 1647 01:38:53,684 --> 01:38:55,519 So, what now? 1648 01:39:00,399 --> 01:39:01,441 We play. 1649 01:39:08,615 --> 01:39:09,741 You better not cheat. 1650 01:39:10,659 --> 01:39:11,803 Of course I'm gonna cheat. 1651 01:39:11,827 --> 01:39:14,681 - I mean, look who raised me. - Yeah, and I'll still beat you. 1652 01:39:14,705 --> 01:39:16,015 Yeah? 1653 01:39:16,039 --> 01:39:18,792 What, like you beat me in Paris? 1654 01:39:21,792 --> 01:39:25,792 Preuzeto sa www.titlovi.com 122039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.