All language subtitles for Stardust 02 xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,220 --> 00:00:20,400 You're watching a Vivid Feature presentation. 2 00:00:21,900 --> 00:00:25,120 The following is a brief review of our last episode. 3 00:00:25,400 --> 00:00:30,500 When I was young, all I wanted was for my white knight to ride up on his 4 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 charger. 5 00:00:33,880 --> 00:00:39,580 But then I met the wildest boy of them all, Bubba King. 6 00:00:40,400 --> 00:00:45,960 Bubba King takes over Phoenix Pictures. 7 00:00:47,440 --> 00:00:48,780 In proxy war. 8 00:00:50,600 --> 00:00:55,560 Warren Wells, head of Phoenix Pictures, the genius behind many a box office 9 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 bomb. 10 00:00:56,920 --> 00:01:00,560 So you want me to go out to North Platte and get the skinny on the studio's new 11 00:01:00,560 --> 00:01:02,640 owner, this Bubba King character? 12 00:01:04,000 --> 00:01:07,920 Paul Turner, the Hollywood yes -man, will do anything for a buck. 13 00:01:08,140 --> 00:01:09,140 Anything. 14 00:01:09,540 --> 00:01:16,280 Bubba King is a giant set of testicles with legs. 15 00:01:28,680 --> 00:01:31,040 This movie producer is sleeping her way to the bottom. 16 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Not me. 17 00:01:33,860 --> 00:01:35,160 Down there. Down there. 18 00:01:40,160 --> 00:01:42,420 That's my honeypot. Give Bubba Jr. 19 00:01:42,680 --> 00:01:43,680 a ride. 20 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 Honeypot. 21 00:01:47,480 --> 00:01:50,400 A ditzy stripper who wants to be a ditzy actress. 22 00:01:52,700 --> 00:01:55,140 Stop that, Todd. 23 00:01:55,400 --> 00:01:57,980 You are my sister's boyfriend and no... 24 00:02:13,280 --> 00:02:17,200 Bubba King, king of all sleaze and loving it. 25 00:02:19,920 --> 00:02:21,020 Moves to agency. 26 00:02:21,380 --> 00:02:25,800 Have observed the intimate habits of earthlings and found them to be totally 27 00:02:25,800 --> 00:02:26,800 irrational beings. 28 00:02:27,100 --> 00:02:28,620 with uncontrollable libidos. 29 00:02:29,300 --> 00:02:31,980 Prospects good for our harvesting of their sexual energy. 30 00:02:32,340 --> 00:02:33,340 Moose out. 31 00:04:33,830 --> 00:04:37,270 I just couldn't believe it. The way he made that waitress give him a blowjob on 32 00:04:37,270 --> 00:04:38,270 his table. 33 00:04:41,570 --> 00:04:45,430 I sure showed him how pissed I could get, though. 34 00:04:48,310 --> 00:04:49,310 What about? 35 00:04:49,590 --> 00:04:51,290 What's wrong with that look on that face? 36 00:04:52,990 --> 00:04:55,690 Mama, if you could have seen the look on his face. 37 00:05:00,790 --> 00:05:02,470 Guess Bubba won't marry me now. 38 00:05:06,730 --> 00:05:08,390 I wonder if I'll ever get to Hollywood. 39 00:05:11,110 --> 00:05:13,650 Mama, I just want you to be proud of me. 40 00:05:14,010 --> 00:05:16,650 Honey, you just stay away from those boys. 41 00:05:20,530 --> 00:05:23,270 Well, Madame Zora said I'd be meeting a new friend soon. 42 00:05:23,770 --> 00:05:27,390 She said he'd be tall, dark, and cute. And he's from Hollywood. 43 00:05:28,370 --> 00:05:30,090 And it would serve Bubba right. 44 00:11:30,600 --> 00:11:32,040 Big shit on campus, you know what I mean? 45 00:11:33,620 --> 00:11:37,840 Now, I've been reading your resume about Yale and bullshit. 46 00:11:38,800 --> 00:11:40,280 Let me tell you how I got my education. 47 00:11:40,540 --> 00:11:43,500 You know how I got my education? I got it from Harvard. I pulled myself up from 48 00:11:43,500 --> 00:11:46,840 my bootstraps. I've been knocked a few heads. I'm knocked a few heads. 49 00:11:47,940 --> 00:11:49,400 You know what? Nobody helped me out. 50 00:11:49,920 --> 00:11:51,700 I pulled myself out of the shit. 51 00:12:06,960 --> 00:12:08,700 Before this, you used to be in a toxic waste business. 52 00:12:09,920 --> 00:12:13,800 Now you own a strip dive in the name of knockers. 53 00:12:14,840 --> 00:12:17,940 God forbid you're about to own a major movie studio in Hollywood. 54 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 You know what you are? 55 00:12:19,980 --> 00:12:21,300 You're just a jerk -off. 56 00:12:21,520 --> 00:12:22,960 Big Hollywood yes -man. 57 00:12:23,520 --> 00:12:27,580 Well, it's a dirty, rotten, sometimes familiar job. It's like giving blowjobs 58 00:12:27,580 --> 00:12:28,479 into the table. 59 00:12:28,480 --> 00:12:29,700 It's something you've got to do. 60 00:12:33,620 --> 00:12:36,400 You know what, Paulie? 61 00:12:37,100 --> 00:12:40,460 I might just keep you on after all. You and I could be friends. 62 00:12:42,400 --> 00:12:45,520 Hey. You might stick around after all. 63 00:12:47,500 --> 00:12:48,540 That's a good one. 64 00:12:50,580 --> 00:12:54,080 Excuse me. Can you talk to her? 65 00:12:55,280 --> 00:12:57,020 There's a telephone call for you. 66 00:12:58,780 --> 00:13:01,520 Hey. I know you don't like me to do this. 67 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Hey, come here. 68 00:13:05,320 --> 00:13:07,740 He's a Yale man. He can find his own way. 69 00:13:08,680 --> 00:13:09,900 How are you doing? 70 00:13:11,640 --> 00:13:14,040 Hey, hey, take it easy. I'm Bubba Jr. 71 00:13:14,280 --> 00:13:18,100 I can't wait to get you up on that stage. 72 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Oh, really? 73 00:13:21,700 --> 00:13:22,700 Yeah, really. 74 00:13:23,180 --> 00:13:24,620 Now, hands off, please. 75 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 I'm up next. 76 00:13:42,960 --> 00:13:44,040 Made any new friends? 77 00:13:44,600 --> 00:13:46,360 Any female friends? 78 00:13:47,480 --> 00:13:51,060 Yeah, I don't know. Some of them are kind of refreshing. Corn -fed, you know. 79 00:13:51,280 --> 00:13:52,280 How's WW? 80 00:13:53,040 --> 00:13:55,320 Oh, much better. 81 00:13:56,140 --> 00:13:57,140 Much better. 82 00:14:07,040 --> 00:14:08,040 What's that sound? 83 00:14:08,720 --> 00:14:10,720 Oh, that is the sound... 84 00:14:11,310 --> 00:14:17,370 of ww giving me head head 85 00:14:17,370 --> 00:14:23,330 oh yes head and it's simply marvelous 86 00:14:44,170 --> 00:14:45,950 I'm the family jewel, cowboy. 87 00:14:46,250 --> 00:14:50,470 It's Mistress Jacqueline. The mistress with the most... 88 00:20:07,760 --> 00:20:08,760 You're still here, Amanda? 89 00:20:10,440 --> 00:20:11,440 There, yes. 90 00:20:12,000 --> 00:20:13,100 Right there, right? 91 00:20:13,680 --> 00:20:15,380 On the tip of my riddle. 92 00:20:16,040 --> 00:20:18,940 And right there. Oh, yes. 93 00:20:20,040 --> 00:20:21,680 Yes, I'm here, Paul. 94 00:20:23,160 --> 00:20:27,060 Oh, yes, I'm here. 95 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 There. 96 00:20:29,940 --> 00:20:30,940 There, yes. 97 00:20:31,860 --> 00:20:35,440 Yes, yes, I'm just a little preoccupied at the moment. So? 98 00:23:17,290 --> 00:23:20,230 So Paul, what's Bubba like? 99 00:23:21,490 --> 00:23:23,390 A giant set of testicles with legs. 100 00:23:30,150 --> 00:23:31,330 It's really nuts here, Amanda. 101 00:23:32,370 --> 00:23:37,250 Oh, so I bet you have Bubba right where you want him, hmm? 102 00:24:07,080 --> 00:24:08,080 What? 103 00:25:39,230 --> 00:25:40,270 There's brother King. 104 00:25:40,690 --> 00:25:41,690 He's incredible. 105 00:25:42,290 --> 00:25:44,930 First he makes a waitress give him a blowjob under a table. 106 00:25:45,910 --> 00:25:48,810 Since when do you have something against blowjobs, Paul? 107 00:25:53,050 --> 00:25:57,410 What was that? 108 00:25:59,570 --> 00:26:01,890 Can you hear that, Paul? 109 00:26:04,510 --> 00:26:06,070 Listen carefully. 110 00:26:15,399 --> 00:26:20,540 Oh, that is the sound of W .W. 111 00:26:21,120 --> 00:26:22,580 sucking my pussy. 112 00:26:24,560 --> 00:26:26,440 Just the way you like it. 113 00:26:27,860 --> 00:26:31,940 Oh, it's very good. 114 00:26:35,140 --> 00:26:36,420 Kiss it, darling. 115 00:26:37,280 --> 00:26:39,100 Kiss that hot little mouth. 116 00:26:46,660 --> 00:26:49,140 Oh. Oh. 117 00:26:49,880 --> 00:26:56,540 W .W.'s brain might be a bit muddled, but there's nothing 118 00:26:56,540 --> 00:26:58,180 wrong with his tongue. 119 00:26:58,800 --> 00:27:02,800 Oh. Oh. Oh, there. 120 00:27:03,500 --> 00:27:04,740 Oh. 121 00:27:06,240 --> 00:27:07,480 Oh. 122 00:28:30,800 --> 00:28:32,480 Bubba Junior wants to go in my ass. 123 00:28:36,740 --> 00:28:39,840 What makes you think I want Bubba Junior in my ass? 124 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Actually, 125 00:28:48,040 --> 00:28:52,160 I think I might like Bubba Junior in my ass. 126 00:31:06,380 --> 00:31:08,120 I only wish... Wish what? 127 00:31:08,600 --> 00:31:09,900 I wish I were there. 128 00:31:10,840 --> 00:31:13,240 Oh, I wish you were here, too. 129 00:31:14,500 --> 00:31:16,400 Have you met Bubba's girlfriend yet? 130 00:31:17,820 --> 00:31:24,460 What's her name? Honey... Harlot... Honey... Honey... Cuntin' Honey? 131 00:31:25,140 --> 00:31:27,780 No. Honey Harlot Potts. 132 00:31:28,300 --> 00:31:30,540 And we haven't been officially introduced yet. 133 00:31:30,880 --> 00:31:31,980 Bubba's about to. 134 00:31:32,760 --> 00:31:34,960 What do you mean, officially introduced? 135 00:31:36,040 --> 00:31:37,540 Probably already fucked her, hmm? 136 00:31:38,060 --> 00:31:39,440 No, no, no. 137 00:31:43,460 --> 00:31:48,220 This honey looks like a hot little number. 138 00:31:48,820 --> 00:31:54,560 Too bad Bubba would break your knees if he found out you were, how do they say 139 00:31:54,560 --> 00:31:57,640 in Nebraska, burning his girlfriend's bacon? 140 00:31:58,200 --> 00:31:59,800 Oh, you can be a real bitch sometimes. 141 00:32:00,520 --> 00:32:03,400 I know, darling, and that's why you love me. 142 00:32:03,800 --> 00:32:05,360 And that's why we're... 143 00:32:05,580 --> 00:32:06,580 friend, right? 144 00:32:07,040 --> 00:32:08,040 Yeah, friend. 145 00:32:10,360 --> 00:32:11,360 Oh. 146 00:32:13,120 --> 00:32:15,020 Oh. Oh. 147 00:32:16,240 --> 00:32:17,560 Are you alright? 148 00:32:18,600 --> 00:32:19,980 Of course, dear. 149 00:32:21,320 --> 00:32:25,520 He's just eating my pussy just the way you like to. 150 00:32:29,280 --> 00:32:30,820 Yeah, yeah. 151 00:33:18,600 --> 00:33:25,380 yet just don't stop don't oh 152 00:33:25,380 --> 00:33:27,020 god that's it 153 00:34:58,000 --> 00:34:59,180 You are a very good boy. 154 00:35:00,220 --> 00:35:01,820 You're a very good girl. 155 00:35:03,060 --> 00:35:04,140 Woman, baby. 156 00:35:27,880 --> 00:35:29,400 You done whacking your butt in there? 157 00:35:32,560 --> 00:35:37,620 You ain't one of them Hollywood fairy boys, are you? 158 00:35:38,820 --> 00:35:39,820 Later. 159 00:35:43,180 --> 00:35:45,840 Are you sure you ain't one of them Hollywood fairy boys? 160 00:35:47,200 --> 00:35:48,900 Come on, let's go see Honey Potts. 161 00:35:52,600 --> 00:35:58,540 Meanwhile, Honey's sister, the very hot Miss Pepperly Potts. anxiously awaits 162 00:35:58,540 --> 00:35:59,800 for a boyfriend's arrival. 163 00:36:00,460 --> 00:36:02,000 Where is he? 164 00:36:02,620 --> 00:36:04,360 Where are you, Dad? 165 00:36:06,360 --> 00:36:08,200 You're making me wait this long. 166 00:36:09,080 --> 00:36:10,980 You know I'm so horny. 167 00:36:33,480 --> 00:36:34,480 Fuck you. 168 00:36:35,060 --> 00:36:36,520 I'm Pippa Lee Pop. 169 00:36:38,660 --> 00:36:43,220 And all men love Pippa Lee Pop. 170 00:37:02,890 --> 00:37:03,890 The honey's dripping. 171 00:37:09,190 --> 00:37:11,190 And the bees are buzzing. 172 00:37:14,890 --> 00:37:18,230 And it's time to send out. 173 00:37:45,830 --> 00:37:47,550 Uh, this is the dressing room. 174 00:37:48,510 --> 00:37:49,510 Should we knock first? 175 00:37:52,450 --> 00:37:53,169 I know. 176 00:37:53,170 --> 00:37:54,170 You own the dressing room. 177 00:38:09,470 --> 00:38:10,470 Honeypot! 178 00:38:11,390 --> 00:38:12,550 Bubba, you shouldn't have. 179 00:38:13,580 --> 00:38:17,460 Oh, don't mind him. This is Paul Turner, one of the slick dicks that works over 180 00:38:17,460 --> 00:38:19,340 at Phoenix Pictures, the studio which I bought. 181 00:38:19,600 --> 00:38:20,780 This joker works for me. 182 00:38:21,780 --> 00:38:25,320 Paul, I want you to meet my honey, Honey Potts. Hottest bod in the Midwest. 183 00:38:25,600 --> 00:38:26,840 Miss Blonde Bimbo herself. 184 00:38:27,420 --> 00:38:30,120 Hi, honey. It's nice to meet you. I enjoyed your dancing very much. 185 00:38:30,500 --> 00:38:32,200 Charmed. Are you really from Hollywood? 186 00:38:32,680 --> 00:38:33,680 Yes. 187 00:38:34,900 --> 00:38:35,900 Wow. 188 00:38:36,640 --> 00:38:40,020 It's always been my dream to go to Hollywood and become a great actress. 189 00:38:41,120 --> 00:38:42,740 Hollywood sign. That's where the dream starts. 190 00:38:44,120 --> 00:38:45,800 Yeah, well, enough with the chit -chat. 191 00:38:46,280 --> 00:38:49,420 Uh, honey, why don't you show Paul what you got? Don't be ashamed. 192 00:38:49,640 --> 00:38:52,860 Cut it out, Bubba. Oh, come on, I just want a little honey. You shit. 193 00:38:53,480 --> 00:38:57,200 Oh, come on, Bubba Junior's friendly. You should be ashamed of yourself. 194 00:38:57,700 --> 00:39:01,920 Hey, I wouldn't do that if I were you. Your mom won't even be able to recognize 195 00:39:01,920 --> 00:39:03,060 you when I get done with you. 196 00:39:05,520 --> 00:39:06,740 Come on, Paul, let's go. 197 00:39:07,000 --> 00:39:09,520 Trouble with these bitches is their hormones are always jumping around. 198 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 Ain't that right? 199 00:39:15,050 --> 00:39:17,270 Well, I tell you, it's a great piece of ass, ain't it? 200 00:39:18,370 --> 00:39:19,590 I love you, girl. 201 00:39:20,190 --> 00:39:20,988 It's late. 202 00:39:20,990 --> 00:39:22,110 I should be getting back to the hotel. 203 00:39:22,390 --> 00:39:24,990 Yeah, tell me about this Warren Wells fella. 204 00:39:27,290 --> 00:39:29,410 President Athena can pick you since 89. 205 00:39:29,710 --> 00:39:31,390 He's still on 40%, I think. 206 00:39:32,730 --> 00:39:37,290 Yeah, well, I think he's a Hollywood -ass kid. Personally, okay, none of his 207 00:39:37,290 --> 00:39:38,169 movies do shit. 208 00:39:38,170 --> 00:39:41,150 Okay, they're artsy -parksy stuff. No gas, no guns. 209 00:39:41,370 --> 00:39:43,090 Did I ever tell you about my ideas for movies? 210 00:40:01,160 --> 00:40:06,120 What took you so long, dog? 211 00:40:07,120 --> 00:40:08,420 I don't rightly know, Pepper. 212 00:40:09,260 --> 00:40:13,560 I was just playing pool down at the pool hall, and shazam, shazam, shazam! 213 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 I'm here. 214 00:40:18,480 --> 00:40:20,000 And they always come running back. 215 00:40:20,940 --> 00:40:22,220 Just like magic. 216 00:40:26,640 --> 00:40:33,160 Now, I hope you weren't down at that dirty old strip bar drooling over my 217 00:40:33,160 --> 00:40:34,160 little sister. 218 00:40:36,400 --> 00:40:39,380 Surely no, Pamper. 219 00:40:41,900 --> 00:40:44,820 You sure you weren't rubbing your face in my sister's... 220 00:40:50,120 --> 00:40:51,120 I said no. 221 00:40:59,020 --> 00:41:00,300 That's good then, doll. 222 00:41:05,180 --> 00:41:10,200 Why don't you come over here and show me what you brought for your best guess. 223 00:41:26,570 --> 00:41:29,470 I've been thinking some real nasty thoughts, haven't you, Doc? 224 00:41:30,250 --> 00:41:31,610 Just about you, Captain. 225 00:41:32,130 --> 00:41:33,150 Just about you. 226 00:41:36,090 --> 00:41:37,170 Well, come on, then. 227 00:41:41,130 --> 00:41:42,930 Hey, your mama ain't home, is she? 228 00:41:43,570 --> 00:41:45,430 Doc, don't be such a pussy. 229 00:41:47,790 --> 00:41:49,130 I'm not afraid of mama. 230 00:41:53,670 --> 00:41:56,050 Besides, mama ain't home yet. 231 00:42:11,950 --> 00:42:14,550 Guess who I found in Mistress Jacqueline's pair for money? 232 00:42:17,910 --> 00:42:18,910 Bubba Jr. 233 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 Thank you. 234 00:45:45,800 --> 00:45:46,800 Ugh! 235 00:47:24,110 --> 00:47:25,110 Lord. 236 00:48:57,450 --> 00:48:58,450 No! 237 00:50:11,509 --> 00:50:14,310 Mom. Mom. 238 00:50:14,930 --> 00:50:16,330 Mom. 239 00:51:36,270 --> 00:51:37,330 How's your slutty sister? 240 00:51:38,350 --> 00:51:39,810 Pepper's not a slut. 241 00:51:40,270 --> 00:51:42,510 She's just a little boy crazy, that's all. 242 00:51:42,750 --> 00:51:43,750 Mm -hmm. 243 00:51:45,310 --> 00:51:47,550 Just a little boy crazy. 244 00:52:16,810 --> 00:52:18,370 The saddle beds honey sleep on. 245 00:52:19,990 --> 00:52:21,410 Now tell the truth, dog. 246 00:52:21,750 --> 00:52:25,150 You like watching my sister take off her clothes, don't you? 247 00:52:26,270 --> 00:52:27,270 No. 248 00:52:29,690 --> 00:52:30,790 I said no. 249 00:52:33,750 --> 00:52:37,810 Then you swear on my right tip that you haven't fucked my little sister, honey. 250 00:52:43,290 --> 00:52:44,690 That's not your right tip. 251 00:52:47,980 --> 00:52:50,540 You haven't fucked my little sister, honey. I swear. 252 00:52:51,620 --> 00:52:53,180 Even in your wet dreams? 253 00:53:34,540 --> 00:53:36,980 I swear, no, I haven't. 254 00:53:39,640 --> 00:53:40,840 Of course, darling. 255 00:53:41,800 --> 00:53:48,320 If you swear on my tip and you swear faultfully, you may never touch 256 00:53:48,320 --> 00:53:50,820 my little princess pussy again. 257 00:53:53,900 --> 00:53:57,940 My little princess pussy will just have to find a new friend. 258 00:53:58,860 --> 00:53:59,860 Oh, jeez. 259 00:54:00,680 --> 00:54:02,940 I'm sorry, Peppa. Please forgive me. 260 00:54:10,280 --> 00:54:11,280 Okay, dog. 261 00:54:11,600 --> 00:54:13,680 But don't ever lie to me again. 262 00:54:46,700 --> 00:54:48,580 Danipario. God. 263 00:54:49,440 --> 00:54:50,440 Aquarius. 264 00:54:51,160 --> 00:54:53,100 Just get your mouth over here. 265 00:56:03,920 --> 00:56:05,060 I'm going to eat my little puppy. 266 00:56:36,910 --> 00:56:37,669 That's me. 267 00:56:37,670 --> 00:56:38,950 It's a pussy thing. 268 00:58:17,860 --> 00:58:19,260 Wow! 269 00:58:40,180 --> 00:58:41,280 Ride your tug. 270 00:58:59,180 --> 00:59:02,860 Come here. 271 00:59:03,980 --> 00:59:04,980 Come here. 272 00:59:05,840 --> 00:59:07,320 I want you to fuck me. 273 00:59:32,810 --> 00:59:34,210 Yeah. 274 00:59:59,850 --> 01:00:00,850 Thank you. 275 01:01:34,220 --> 01:01:35,220 Amen. 276 01:04:39,850 --> 01:04:41,250 Oh, 277 01:04:42,270 --> 01:04:43,270 yeah. 278 01:06:11,040 --> 01:06:18,020 My little princess pussy 279 01:06:18,020 --> 01:06:19,260 is so happy. 280 01:06:23,940 --> 01:06:26,220 Stay away from the boys. 281 01:06:33,130 --> 01:06:34,870 Your sister is a slut. 282 01:06:36,350 --> 01:06:38,210 Pepper's just boy crazy, that's all. 283 01:06:38,730 --> 01:06:39,730 Oh, come on. 284 01:06:40,090 --> 01:06:41,090 She's a slut. 285 01:06:42,390 --> 01:06:43,530 Maybe you're right. 286 01:06:44,350 --> 01:06:46,090 You're right about my new friend. 287 01:06:46,490 --> 01:06:48,750 He's tall, dark, and cute. 288 01:06:49,130 --> 01:06:50,670 And he's from Hollywood. 289 01:06:51,710 --> 01:06:53,510 I just hope he's a Sagittarius. 290 01:06:55,430 --> 01:07:00,490 The path you have chosen to walk, honeypot, is fraught with danger and 291 01:07:00,490 --> 01:07:01,490 temptation. 292 01:07:02,000 --> 01:07:03,300 It will not be easy. 293 01:07:04,620 --> 01:07:05,960 Beware, little girl. 294 01:07:09,580 --> 01:07:11,060 Out of my way, world. 295 01:07:11,420 --> 01:07:12,420 Honeypot's coming. 296 01:07:15,340 --> 01:07:18,020 And the adventures of Honeypot's continue. 297 01:07:21,580 --> 01:07:26,780 Beware, Honeypot. Some heavy doo -doo is coming down to the next exciting 298 01:07:26,780 --> 01:07:30,680 episode of Stardust. And some of it is not of this earth. 299 01:07:32,240 --> 01:07:35,020 Will Paul crash and burn in Beaver Hole? 300 01:07:37,580 --> 01:07:40,180 Hands off. All girls belong to Bubba. 301 01:07:40,800 --> 01:07:44,940 Man, she's playing my music. Come blow my horn. 302 01:07:47,040 --> 01:07:48,040 What? 303 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 Honey? 304 01:07:55,580 --> 01:07:59,560 Poor Bubba. So much pussy, so little time. 305 01:08:01,390 --> 01:08:03,830 Look, what is it that you're doing? 306 01:08:04,370 --> 01:08:08,190 Well, Amanda, I'm going to fuck you, darling. 307 01:08:10,110 --> 01:08:15,530 Fabulous. See, Amanda, switch it. This bitch always has a date on Saturday 308 01:08:15,530 --> 01:08:17,050 night. Do it. 309 01:09:00,359 --> 01:09:04,720 episode of Michael Zinn's Stardust. Be there or get there. 20690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.