Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,721 --> 00:00:52,081
Быстрее, умоляю!
2
00:00:52,106 --> 00:00:55,095
Димка нас пристрелит! Он бешеный.
3
00:00:55,120 --> 00:00:57,322
Скорее, пожалуйста!
4
00:00:58,875 --> 00:01:01,342
Чё ты смотришь? Иди к себе.
5
00:01:06,302 --> 00:01:08,298
Слава богу!
6
00:01:08,323 --> 00:01:10,587
Всё будет хорошо. Пойдём?
7
00:01:16,863 --> 00:01:18,298
Не отставай.
8
00:01:26,063 --> 00:01:30,814
Я когда на той неделе в ночную ходил,
мамка дома сидела?
9
00:01:31,754 --> 00:01:32,754
Ну…
10
00:01:34,534 --> 00:01:36,214
Юрка к нам не заходил?
11
00:01:38,056 --> 00:01:39,056
Не.
12
00:01:39,996 --> 00:01:42,892
- Точно не заходил?
- Не знаю.
13
00:01:44,244 --> 00:01:45,814
А ты где был?
14
00:01:47,408 --> 00:01:50,431
На озеро ходил, силки проверять.
15
00:01:54,619 --> 00:01:56,681
Значит, мог заходить.
16
00:02:01,497 --> 00:02:04,353
Я тебе поручил следить за ней.
17
00:02:04,890 --> 00:02:07,525
Я всего на три часа ушёл.
18
00:02:08,828 --> 00:02:12,665
Для этого дела времени много не надо.
19
00:02:14,043 --> 00:02:18,330
Я запер её, ключи забрал.
Все, как ты сказал.
20
00:02:21,916 --> 00:02:24,361
Ладно. Смотри у меня.
21
00:02:29,195 --> 00:02:30,195
Пап!
22
00:02:31,800 --> 00:02:33,480
Наш капкан сработал.
23
00:02:39,487 --> 00:02:43,353
Много крови потеряла. Далеко не убежала.
24
00:02:46,486 --> 00:02:49,502
Там посмотри. Погоди.
25
00:02:53,932 --> 00:02:59,322
Вот «Клизат», усыпи лису.
Мех не испорти, если найдёшь.
26
00:03:37,595 --> 00:03:40,033
Такая тебе никогда не даст.
27
00:04:20,667 --> 00:04:23,991
- Где Лариска?
- Дим, не надо, не делай беды.
28
00:04:24,016 --> 00:04:26,958
- Этот увёз?
- Да, с ним уехала.
29
00:04:27,666 --> 00:04:29,853
Дверь взломал, сучонок!
30
00:04:38,148 --> 00:04:40,251
Ружье перезаряди.
31
00:04:41,362 --> 00:04:43,033
Папа, не надо.
32
00:04:44,196 --> 00:04:48,845
Не надо? Не надо?
Может, мне тебя пристрелить?
33
00:04:49,330 --> 00:04:52,830
Так ты все знал?
Ты прикрывал их за моей спиной?
34
00:04:52,855 --> 00:04:54,353
Я бы ни за что!
35
00:04:56,983 --> 00:05:01,415
Никогда не позволяй бабам
управлять собой, понял?
36
00:05:03,016 --> 00:05:08,072
С Юркой она якшается…
Со мной такой фентиль не пройдёт.
37
00:05:21,963 --> 00:05:23,478
Жди здесь.
38
00:07:02,362 --> 00:07:04,931
Я взрослый человек,
а тебе всего шестнадцать.
39
00:07:04,956 --> 00:07:06,744
Но я люблю тебя.
40
00:07:06,769 --> 00:07:10,900
Нет, не любишь.
Тебе кажется, что ты любишь.
41
00:07:13,546 --> 00:07:16,603
Дин. Чё случилось?
42
00:07:21,471 --> 00:07:23,557
С отцом поругалась моим?
43
00:07:29,571 --> 00:07:31,165
Чё он ляпнул?
44
00:07:34,503 --> 00:07:35,634
Ясно.
45
00:07:38,205 --> 00:07:42,049
Ты это… Ну не бери в голову, короче.
46
00:07:43,478 --> 00:07:47,393
Он как начнёт жизни учить,
все мозги вынесет.
47
00:07:48,205 --> 00:07:53,049
Бла-бла-бла…
Я все просто мимо ушей.
48
00:07:54,105 --> 00:07:57,638
- Он очень хороший.
- Занудный только.
49
00:07:57,881 --> 00:08:01,275
Не говори так. Ты его не понимаешь.
50
00:08:05,314 --> 00:08:08,057
Он очень добрый и заботливый.
51
00:08:08,309 --> 00:08:11,100
Артем, проводи Дину до дома.
52
00:08:11,125 --> 00:08:13,955
Нет! Ты это обещал моей бабушке
сам меня доводить.
53
00:08:13,980 --> 00:08:16,830
- Он справится.
- Да, конечно.
54
00:08:18,080 --> 00:08:19,642
Чё, погнали?
55
00:08:24,350 --> 00:08:25,870
Сергей Валерьевич.
56
00:08:32,469 --> 00:08:38,382
ДНК сгоревших костей соответствует
генетическим образцам Маргариты Тюриной.
57
00:08:40,268 --> 00:08:44,167
Вот объясни мне, Валерич,
вот как такое возможно?
58
00:08:44,192 --> 00:08:45,619
Не знаю.
59
00:08:46,133 --> 00:08:50,478
Здрасьте. Сергей Валерьевич,
а я все жду, когда будет отчёт по костям?
60
00:08:50,748 --> 00:08:52,348
Мм, да готов, готов.
61
00:08:52,373 --> 00:08:55,212
Вот он, Игорь Семеныч. Вот же он.
62
00:08:55,359 --> 00:08:59,338
В следующий раз отдавайте мне сразу,
пожалуйста. Я веду это расследование.
63
00:08:59,363 --> 00:09:00,643
Понял, извините.
64
00:09:00,668 --> 00:09:04,471
Это я вежливо попросил
Сергея Валерьевича предоставить мне отчёт.
65
00:09:04,496 --> 00:09:06,698
Ну все, хорошего дня.
66
00:09:11,247 --> 00:09:13,549
Вас от этого дела отстранили.
67
00:09:13,574 --> 00:09:16,229
Я регулярно вижу,как вы скрываете
от меня информацию.
68
00:09:16,254 --> 00:09:18,018
Да ладно. Разве?
69
00:09:18,359 --> 00:09:21,751
Да, про задержание Истоминых
я узнал только по факту.
70
00:09:21,776 --> 00:09:24,243
Это значит у вас такая благодарность?
71
00:09:24,268 --> 00:09:27,104
Я выполняю за вас вашу же работу,
72
00:09:27,129 --> 00:09:31,448
поскольку у вас в виду отсутствия опыта
не совсем получается быстро
73
00:09:31,473 --> 00:09:35,299
- и эффективно вести расследование.
- Не стройте из себя великого сыщика.
74
00:09:38,069 --> 00:09:41,088
Это, значит, вот так вот щас
в Юракадемии учат
75
00:09:41,113 --> 00:09:43,495
субординации со старшим по званию?
76
00:09:44,544 --> 00:09:48,665
- Извините. Не сдержался.
- А чё такое? Нервишки шалят?
77
00:09:48,744 --> 00:09:51,180
- Всего хорошего.
- Старлей!
78
00:09:53,853 --> 00:09:58,055
Вот здесь на бумажке номер телефона.
Некого Леши.
79
00:09:58,964 --> 00:10:03,143
Это с ним общалась Маргарита,
когда сбежала из лесного дома.
80
00:10:04,890 --> 00:10:08,377
Ну и что, эта тренерша теперь
будет жить с вами?
81
00:10:08,402 --> 00:10:10,745
Да пофиг уже. Я всё равно скоро уеду.
82
00:10:10,770 --> 00:10:11,770
Куда?
83
00:10:12,089 --> 00:10:16,479
Ну, подальше отсюда. Может,
в Москву или куда-нибудь ещё.
84
00:10:17,449 --> 00:10:21,526
- А дядя Саша?
- А он останется с ней. Ну, и с лисами.
85
00:10:22,050 --> 00:10:26,432
Ну это даже хорошо.
Наталья Николаевна норм вариант, так-то.
86
00:10:26,769 --> 00:10:29,643
Ничего себе.
А вы на чем доехали?
87
00:10:29,668 --> 00:10:31,010
На маршрутке.
88
00:10:31,035 --> 00:10:33,932
Ну как же так, ну я же просила Сашу!
89
00:10:33,957 --> 00:10:36,597
Довозить Дину от двери до двери.
Мало ли что.
90
00:10:36,622 --> 00:10:41,127
Ой, да все нормально будет. А если
появится этот… её отец, ну вломлю ему.
91
00:10:41,253 --> 00:10:43,729
Опыт есть. Э, Дин…
92
00:10:44,959 --> 00:10:49,502
Короче… не хочешь пойти на мой
день рождения со мной?
93
00:10:49,527 --> 00:10:51,511
На картинге покатаемся.
94
00:10:52,650 --> 00:10:55,731
- У бабушки спроси.
- Дина, ключи.
95
00:11:01,735 --> 00:11:03,104
Разрешите?
96
00:11:05,193 --> 00:11:09,385
- Вы там будете вдвоём?
- Ну да. Я за ней посмотрю.
97
00:11:11,095 --> 00:11:13,151
Нет, Артем, так не пойдёт.
98
00:11:13,495 --> 00:11:17,354
Ты, конечно, смелый парень,
но одну я её никуда не отпущу.
99
00:11:17,395 --> 00:11:21,495
Ладно, давай так.
Я пойду на картинг вместе с вами.
100
00:11:21,520 --> 00:11:23,262
И дедушку позовём.
101
00:11:23,929 --> 00:11:27,088
Хмм… Ну а что, если я предложу
вариант получше?
102
00:11:27,581 --> 00:11:29,894
Можем отпраздновать у нас дома.
103
00:11:29,919 --> 00:11:35,838
Плюс – у меня много друзей из бассейна.
Вот, заодно познакомится с ними.
104
00:11:37,573 --> 00:11:39,596
Ну не знаю. Может быть.
105
00:11:39,621 --> 00:11:41,221
Вот и договорились.
106
00:12:14,644 --> 00:12:16,058
Бородин!
107
00:12:18,128 --> 00:12:22,940
Открывай. Открывай!
Мы щас ворота выломаем!
108
00:12:32,723 --> 00:12:35,428
Мы знаем, что ты здесь! Открывай!
109
00:12:35,978 --> 00:12:37,510
Иду, иду!
110
00:12:40,261 --> 00:12:41,534
Открываю!
111
00:12:48,076 --> 00:12:49,076
Здрасьте.
112
00:12:49,101 --> 00:12:51,088
Кузьмин Игорь Семенович.
Главное следственное управление.
113
00:12:51,113 --> 00:12:53,965
- Почему вы так долго не открывали дверь?
- В душе был. Не слышал.
114
00:12:53,990 --> 00:12:56,064
А вы по какому вопросу-то?
115
00:12:56,089 --> 00:12:57,449
Где ваша подруга?
116
00:12:57,474 --> 00:12:59,535
- Какая подруга?
- Маргарита Тюрина.
117
00:12:59,560 --> 00:13:02,465
- Наверху… Наверху есть кто?
- А, так давным-давно её не видел.
118
00:13:02,490 --> 00:13:04,918
- Да нет никого, один я.
- Да? Ну я посмотрю.
119
00:13:06,942 --> 00:13:09,342
Отходи от лестницы. Отходи, отходи!
120
00:13:09,577 --> 00:13:11,215
А почему вы так нервничаете?
121
00:13:11,240 --> 00:13:14,020
Да просто растерялся.
Вы на меня давите, вот и растерялся.
122
00:13:14,045 --> 00:13:17,402
Свидетель утверждает,
что Маргарита Тюрина проживала у вас.
123
00:13:17,427 --> 00:13:20,402
Да врут всё. Я вам ещё раз говорю -
сто лет её не видел!
124
00:13:20,427 --> 00:13:23,583
- Да? А её мать утверждает обратное.
- Ну вы нашли кому верить.
125
00:13:23,608 --> 00:13:25,582
Она бухает день через день
вместе со своим мужем!
126
00:13:25,607 --> 00:13:27,520
Мы только что общались
с вашими соседями,
127
00:13:27,545 --> 00:13:30,895
они опознали Маргариту и сказали,
что видели неделю назад её тут.
128
00:13:30,920 --> 00:13:33,407
Ну, может, и приходила тогда,
когда меня дома не было.
129
00:13:33,432 --> 00:13:35,720
Вас видели вдвоём. Вместе.
130
00:13:38,322 --> 00:13:42,034
Ну ладно, увиделись случайно.
Она зашла ко мне чай попить.
131
00:13:42,059 --> 00:13:45,220
Маргарита больше года числилась
без вести пропавшей.
132
00:13:45,245 --> 00:13:47,619
- Ничего об этом не говорила?
- Вы слышите, чё я вам говорю?
133
00:13:47,644 --> 00:13:50,110
Мы чай попили,
я ей денег занял, и она ушла!
134
00:13:50,135 --> 00:13:52,072
Какие могут быть ещё ко мне вопросы?
135
00:13:52,097 --> 00:13:54,446
Чай пили? Какой пили, вот этот?
136
00:13:55,451 --> 00:13:56,451
Стоять!
137
00:13:56,476 --> 00:13:58,335
Всё, лежу, лежу, лежу,
лежу. Лежу, всё!
138
00:13:58,390 --> 00:14:02,494
Тихо, тихо, тихо! Давай!
Давай вторую.
139
00:14:02,519 --> 00:14:04,610
Да можно полегче, нет?
140
00:14:08,965 --> 00:14:10,335
Уже уходишь?
141
00:14:11,732 --> 00:14:14,218
Да, дела. Доброе утро.
142
00:14:14,243 --> 00:14:15,593
Доброе утро.
143
00:14:16,437 --> 00:14:20,820
Я к тебе сегодня на обед
с девочками заеду, увидимся.
144
00:14:22,055 --> 00:14:25,866
- Меня не будет в ресторане.
- Ясно.
145
00:14:27,164 --> 00:14:28,703
Опять к ним?
146
00:14:29,588 --> 00:14:31,007
Да. Опять.
147
00:14:31,784 --> 00:14:34,319
Ген, скажи честно.
148
00:14:35,389 --> 00:14:38,796
Ты туда к внучке ездишь?
Или к бывшей жене?
149
00:14:51,691 --> 00:14:53,858
Тише. Милая, тише.
150
00:14:55,907 --> 00:14:59,140
Я ненавижу эту жизнь. Лучше бы я сдохла.
151
00:14:59,165 --> 00:15:01,032
Перестань. Что ты говоришь?
152
00:15:01,057 --> 00:15:05,960
Может, отец все правильно сказал.
Тут ничего хорошего нет. Так и есть.
153
00:15:05,985 --> 00:15:09,171
Ну что ты, нет, нет. Ну что ты говоришь!
154
00:15:12,187 --> 00:15:14,101
Меня никто не любит.
155
00:15:14,985 --> 00:15:18,835
Я тебя люблю. Дедушка любит.
Разве этого мало?
156
00:15:19,529 --> 00:15:22,575
Ну как вы тут? М?
157
00:15:23,491 --> 00:15:26,452
Гена, скажи, как ты любишь Дину.
158
00:15:27,261 --> 00:15:31,578
Отставить слезы.
Смотри какие бутерброды.
159
00:15:31,888 --> 00:15:34,132
На, держи. Дедушка сам делал.
160
00:15:34,323 --> 00:15:35,323
Ну?
161
00:15:35,997 --> 00:15:37,655
Не хочу есть.
162
00:15:43,424 --> 00:15:47,163
Короче, это она меня
уговорила поехать в лес.
163
00:15:47,188 --> 00:15:49,992
Ну, чтоб отомстить этому мужику.
164
00:15:50,652 --> 00:15:54,544
- Почему она в полицию не пришла?
- Ритка — в полицию? Да щас.
165
00:15:54,569 --> 00:15:56,241
Имя мужика знаете?
166
00:15:56,634 --> 00:15:59,093
Нет, не знаю.
Ритка ничего не говорила.
167
00:15:59,531 --> 00:16:01,444
Описать его можете?
168
00:16:01,843 --> 00:16:03,382
Ну…
169
00:16:04,275 --> 00:16:06,890
здоровый мужик, высокий.
170
00:16:07,367 --> 00:16:12,125
Лицо, как блин, глаза узкие, поросячьи.
171
00:16:12,150 --> 00:16:13,830
Что-то ещё о нем знаете?
172
00:16:14,516 --> 00:16:19,413
Деньги у него были.
Он сказал, что квартиру продал.
173
00:16:19,805 --> 00:16:21,148
Квартиру где?
174
00:16:21,173 --> 00:16:24,398
Да не знаю где, где-то.
Он ничего не говорил больше.
175
00:17:05,242 --> 00:17:06,922
Видели, чё Артем выложил?
176
00:17:06,971 --> 00:17:10,515
Да она как будто нормальная.
Я вообще её другой представляла.
177
00:17:10,540 --> 00:17:11,718
Да, я тоже.
178
00:17:11,743 --> 00:17:13,819
Интересно, как она
от этого маньяка сбежала?
179
00:17:13,844 --> 00:17:17,601
Да Артем тупо хайпует. Он просто
какую-то рандомную девчонку сфоткал.
180
00:17:18,546 --> 00:17:23,296
Ребят. У меня, короче, завтра днюха.
Можно у меня отпраздновать.
181
00:17:23,321 --> 00:17:26,546
А там будет эта,
которая из подземелья сбежала?
182
00:17:26,571 --> 00:17:27,929
Чё за шутки дегенератские?
183
00:17:27,954 --> 00:17:31,154
Тём, Тём, Тём, остынь.
Карпунов тупит, как обычно.
184
00:17:31,179 --> 00:17:36,500
Ну можно, пожалуйста, без этих шуток.
Дина классная, сами увидите.
185
00:17:36,525 --> 00:17:38,523
- А чё, она тоже будет?
- Да.
186
00:17:38,622 --> 00:17:42,371
- Блин, я буду. Вик, ты как?
- Конечно!
187
00:17:42,396 --> 00:17:44,484
Я тоже за. Погнали.
188
00:17:58,944 --> 00:18:01,402
- Выспалась?
- А где дедушка?
189
00:18:01,973 --> 00:18:04,116
Уехал к себе домой.
190
00:18:05,964 --> 00:18:08,297
Он не хочет со мной оставаться.
191
00:18:09,628 --> 00:18:14,624
Его дома ждут, ты тут ни при чем.
Садись, пирог готов.
192
00:18:17,158 --> 00:18:20,960
Ба, а сделай какао.
193
00:18:23,049 --> 00:18:24,968
А вы с дедушкой семья?
194
00:18:26,119 --> 00:18:28,226
Для тебя мы твоя семья.
195
00:18:30,438 --> 00:18:34,867
- Но ты не дедушкина жена.
- Ну, бывшая жена.
196
00:18:35,431 --> 00:18:37,085
А ты его любишь?
197
00:18:40,661 --> 00:18:43,187
Ну… Я не знаю.
198
00:18:43,632 --> 00:18:47,681
Ну, ну да… Всё ещё…
Я не знаю.
199
00:18:47,706 --> 00:18:50,249
А почему вы тогда не вместе?
200
00:18:54,416 --> 00:18:56,515
Это очень сложно объяснить.
201
00:18:59,698 --> 00:19:02,444
Потому что у него есть вторая жена?
202
00:19:03,548 --> 00:19:05,327
Всё очень сложно.
203
00:19:07,669 --> 00:19:09,249
Она молодая?
204
00:19:12,155 --> 00:19:14,366
Ну моложе, да.
205
00:19:15,873 --> 00:19:17,890
Поэтому он с ней.
206
00:19:18,240 --> 00:19:21,390
Ну, вряд ли дело только в возрасте.
207
00:19:21,996 --> 00:19:23,773
А в чем ещё?
208
00:19:24,716 --> 00:19:28,513
Люди должны сходиться характерами.
209
00:19:28,992 --> 00:19:31,062
Значит они сходятся?
210
00:19:33,436 --> 00:19:37,462
Ну, видимо… Я не знаю. Да. Наверно.
211
00:19:37,487 --> 00:19:39,077
А вы с ним?
212
00:19:40,536 --> 00:19:43,179
Ну, у нас было все прекрасно...
213
00:19:46,366 --> 00:19:48,999
Пока твоя мама не пропала.
214
00:19:52,625 --> 00:19:58,038
То есть, если бы не было второй жены,
вы были бы вместе?
215
00:20:03,018 --> 00:20:06,179
Ну, все возможно. Все возможно.
216
00:20:19,148 --> 00:20:22,195
Чё там Дина?
Про отца больше не вспомнила?
217
00:20:22,220 --> 00:20:23,468
Нет.
218
00:20:23,567 --> 00:20:27,827
Саш, нужны наводки. Надо её дожать.
219
00:20:29,136 --> 00:20:30,428
Не смогу.
220
00:20:33,264 --> 00:20:38,554
Ну сможешь. Ну кто, если не ты.
Она ещё что-то знает. Ну попробуй.
221
00:20:38,579 --> 00:20:40,780
Да не надо мне с ней больше общаться.
222
00:20:40,805 --> 00:20:44,374
- Да ладно. Почему?
- Я сильно ошибся.
223
00:20:45,976 --> 00:20:47,358
В чем?
224
00:20:48,792 --> 00:20:51,554
В том, что смогу сделать что-то стоящее.
225
00:20:51,579 --> 00:20:57,523
Вот мои родители, они занимались наукой,
двигали прогресс, лису вон одомашнили.
226
00:20:57,548 --> 00:21:00,101
Я всегда был уверен,
что я ещё дальше пойду.
227
00:21:00,126 --> 00:21:03,047
А в итоге даже диссертацию
не могу закончить.
228
00:21:03,072 --> 00:21:07,750
Ну зацепился за Дину.
Думал, хоть тут что-то сделаю.
229
00:21:09,101 --> 00:21:12,859
Ну да, с Истомиными промашка вышла.
230
00:21:14,969 --> 00:21:18,984
Да я ж не про них. Я про Дину.
Ты меня вообще слушаешь?
231
00:21:21,068 --> 00:21:24,718
Кто ещё, кроме Истомина мог
с ожогами на морде ходить там?
232
00:21:24,743 --> 00:21:27,851
Не зверосовхоз, а ожоговый центр какой-то.
233
00:21:27,876 --> 00:21:31,301
- Ну Дина вообще про другое говорила.
- Про что?
234
00:21:31,326 --> 00:21:36,952
Ну, что лицо висит, как оплавленное.
Это я уже про ожог подумал.
235
00:21:37,806 --> 00:21:40,679
Ну а что это, если не ожог,
как будто оплавленное?
236
00:21:40,704 --> 00:21:41,999
Не знаю.
237
00:22:45,807 --> 00:22:48,879
Аллё! Можешь говорить?
238
00:22:49,695 --> 00:22:51,718
Да есть одна идея просто…
239
00:22:51,818 --> 00:22:55,984
А… Я не знаю. Сколько там людей будет?
240
00:22:56,806 --> 00:22:58,851
Ну, человек десять.
241
00:23:02,453 --> 00:23:04,616
И что мы делать будем?
242
00:23:05,135 --> 00:23:08,182
Тусить. Тебе понравится.
243
00:23:12,248 --> 00:23:15,941
- А дядя Саша будет?
- Надеюсь, что нет.
244
00:23:16,855 --> 00:23:18,702
Но может быть?
245
00:23:20,141 --> 00:23:21,351
Посмотрим.
246
00:23:32,014 --> 00:23:35,812
Раиска. Раиска! Завтракать.
247
00:23:44,343 --> 00:23:48,570
Ну-ка. Иди сюда, моя милая. Иди сюда.
248
00:23:48,595 --> 00:23:51,945
Раис. Раис. Иди сюда. Давай, давай, давай.
249
00:23:51,970 --> 00:23:55,328
Вот, давай, давай, давай.
Иди сюда. Оп-па! Давай.
250
00:23:55,353 --> 00:24:00,142
Доброе утро! Просыпайся, сурок.
С днём рождения!
251
00:24:01,119 --> 00:24:02,405
Спасибо.
252
00:24:04,691 --> 00:24:07,773
Блин, я тебя вчера, всё-таки, не дождался.
253
00:24:08,445 --> 00:24:10,953
Я, короче, хотел сказать, э…
254
00:24:10,978 --> 00:24:14,468
у меня сегодня будет движуха,
и должны ребята из бассейна приехать.
255
00:24:15,287 --> 00:24:17,390
Спасибо, что предупредил.
256
00:24:17,992 --> 00:24:22,789
Ладно, вечером поеду на ферму.
Над диссертацией поработаю.
257
00:24:22,814 --> 00:24:24,476
Часов до одиннадцати.
258
00:24:27,132 --> 00:24:32,640
Ну хорошо, до двенадцати. Только это,
на шипучку сильно не налегайте.
259
00:24:33,521 --> 00:24:34,718
Хорошо.
260
00:24:36,062 --> 00:24:38,038
Должна ещё Дина приехать.
261
00:24:38,110 --> 00:24:42,054
Артем, Дине пока к нам лучше не приходить.
262
00:24:42,079 --> 00:24:45,471
В смысле? Ты ж сам сказал,
что нужно больше общаться.
263
00:24:45,496 --> 00:24:49,351
То есть хочешь просто обломать?
Ну, пожалуйста. Мне это очень важно.
264
00:24:49,376 --> 00:24:52,243
Ну хорошо. Тогда и мы с Наташей тоже будем.
265
00:24:53,479 --> 00:24:56,146
Шашлык приготовим. Заодно и присмотрим.
266
00:24:56,171 --> 00:24:59,243
Ну, может, где-то
в другом месте перекантуетесь?
267
00:24:59,268 --> 00:25:01,835
Я не хочу вас одних оставлять.
268
00:25:01,860 --> 00:25:06,328
Дина первый раз в такой большой
компании. Неизвестно, как среагирует.
269
00:25:06,353 --> 00:25:10,718
Короче, выбирай — если Дина,
то и мы с Наташей будем. Всё.
270
00:25:19,660 --> 00:25:24,187
Ожоги на лице у вас из-за аварии.
Машина загорелась. Верно?
271
00:25:24,952 --> 00:25:28,015
Да, давно это было. Привык уже.
272
00:25:28,698 --> 00:25:32,730
В восьмидесятых годах вы работали
в зверосовхозе «Красный луч».
273
00:25:32,755 --> 00:25:34,062
Ну и что?
274
00:25:34,087 --> 00:25:36,780
Кто-то из сотрудников был в той же
машине? У кого ожоги остались?
275
00:25:36,805 --> 00:25:38,054
Не.
276
00:25:38,825 --> 00:25:42,890
Никого не было. Это вот это
причина моего задержания?
277
00:25:43,540 --> 00:25:45,413
На вопрос отвечайте.
278
00:25:45,469 --> 00:25:47,913
Помните ли вы сотрудников
с ожогами на лице?
279
00:25:47,938 --> 00:25:49,312
Не было никого.
280
00:25:49,337 --> 00:25:52,374
Ну лицо будто оплавленное.
Из толпы выделялся. Не помните?
281
00:25:52,399 --> 00:25:54,765
Из уродов один я.
282
00:25:56,148 --> 00:26:00,586
А, не…Погоди. Димка Карачаев.
283
00:26:01,217 --> 00:26:02,737
Но он не сотрудник.
284
00:26:03,592 --> 00:26:04,827
А кто?
285
00:26:05,031 --> 00:26:07,351
Он в главке служил. Электриком.
286
00:26:08,413 --> 00:26:13,944
По зверосовхозам ездил, налаживал.
Но сложно было. Кабель нужно тянуть.
287
00:26:13,969 --> 00:26:16,937
У черта на куличках.
Это ж вообще, где, непонятно.
288
00:26:16,962 --> 00:26:19,569
А ожог у него откуда? Пожар пережил?
289
00:26:19,594 --> 00:26:25,734
Да не. Током шандарахнуло,
нерв на лице защемило.
290
00:26:25,759 --> 00:26:27,250
Вот у него морду и перекосило.
291
00:26:27,275 --> 00:26:30,856
- А сын у него был?
- Был. Иногда брал с собой.
292
00:26:30,881 --> 00:26:33,906
- А где они сейчас, не знаете?
- Да кто его знает.
293
00:26:33,931 --> 00:26:36,210
Тридцать лет прошло.
294
00:26:38,117 --> 00:26:41,991
Да и потом пропал куда-то,
исчез после этого.
295
00:26:42,242 --> 00:26:46,187
Слушок прошёл, что он на нары присел.
296
00:26:46,390 --> 00:26:49,648
Вроде как он жену с любовником застрелил.
297
00:26:51,312 --> 00:26:54,710
Паш, запроси архивы на Карачаева.
Сидел в восьмидесятых.
298
00:26:54,735 --> 00:26:57,585
Всю информацию,
которая только есть пускай выдают.
299
00:27:20,292 --> 00:27:21,968
Добрый день.
300
00:27:22,586 --> 00:27:25,578
Вы кого-то ждёте?
К кому вы приехали?
301
00:27:26,133 --> 00:27:29,312
Извините. У нас тут в посёлке
просто все друг друга знают.
302
00:27:29,337 --> 00:27:34,944
Здравствуйте. Да я дом приехал
посмотреть. А там никого нет.
303
00:27:35,500 --> 00:27:40,128
- Хозяева в пробке задерживаются.
- Да. Давно продаётся.
304
00:27:40,415 --> 00:27:45,515
Семья у меня большая, детворы много.
Мальчишки, девчонки.
305
00:27:45,540 --> 00:27:49,515
А места тут тихие, спокойные,
очень мне нравится.
306
00:27:49,540 --> 00:27:52,413
Да, здесь новые люди редко появляются.
307
00:27:52,438 --> 00:27:55,976
Все дома от Академгородка старой застройки.
308
00:27:56,251 --> 00:27:57,931
Ух ты, ёлки-зелёные.
309
00:27:57,956 --> 00:28:01,726
Вот, пишет,
что через два часа только будут.
310
00:28:01,751 --> 00:28:04,976
А у меня времени нет.
Ну, в другой раз заеду.
311
00:28:05,001 --> 00:28:07,491
- Ага.
- Ну, может, ещё соседями будем.
312
00:28:07,516 --> 00:28:09,679
- До свидания.
- До свидания.
313
00:28:15,241 --> 00:28:19,109
- А Валюха где?
- А… Валя, она…
314
00:28:19,819 --> 00:28:23,734
она у мамы. Её мама на выходные
забрала, я ж тебе говорила.
315
00:28:24,030 --> 00:28:25,390
А, ну да.
316
00:28:27,890 --> 00:28:29,234
Точно.
317
00:28:30,760 --> 00:28:36,344
И что ты хотел сказать?
Что не мог сказать по телефону?
318
00:28:39,334 --> 00:28:44,248
Появилась жирная наводка на отца Дины.
Тебе вот первой сообщаю.
319
00:28:44,898 --> 00:28:46,241
И кто он?
320
00:28:48,162 --> 00:28:50,335
Я пока сказать не могу.
321
00:28:52,210 --> 00:28:55,265
Как только поймаем — тебе сразу эксклюзив.
322
00:28:55,290 --> 00:28:58,316
Как верной помощнице расследованию.
323
00:28:58,552 --> 00:29:00,232
Спасибо большое, Вить.
324
00:29:06,827 --> 00:29:07,827
Извини.
325
00:29:10,247 --> 00:29:14,351
Сергей? Кто такой Сергей?
326
00:29:14,376 --> 00:29:17,499
Э, да не важно. Оператор. По работе.
327
00:29:19,310 --> 00:29:20,960
Он тебе пишет «целую».
328
00:29:20,985 --> 00:29:23,765
Вы с ним по работе целуетесь?
329
00:29:23,790 --> 00:29:27,163
Витя, моя личная жизнь тебя
больше не качается.
330
00:29:38,050 --> 00:29:40,554
Не нужен тебе никакой Сергей, Катя.
331
00:29:46,540 --> 00:29:47,873
Почему?
332
00:29:54,156 --> 00:29:55,336
Катя.
333
00:30:03,230 --> 00:30:05,162
Ты меня ещё любишь?
334
00:30:09,599 --> 00:30:10,804
Вить…
335
00:30:15,690 --> 00:30:18,035
- Катя.
- Вить.
336
00:30:18,060 --> 00:30:20,077
Мне плохо без тебя, Катя.
337
00:30:20,733 --> 00:30:22,124
Вить…
338
00:30:23,648 --> 00:30:25,281
Вить, не надо.
339
00:30:26,687 --> 00:30:29,007
Вить, я не смогу тебя простить.
340
00:30:29,032 --> 00:30:30,832
Всё можно исправить, Кать.
341
00:30:51,929 --> 00:30:53,129
Проходи.
342
00:30:53,343 --> 00:30:54,921
- Дина.
- Здрасьте.
343
00:30:54,946 --> 00:30:55,986
Добрый день.
344
00:30:56,011 --> 00:30:57,011
Готова?
345
00:30:57,835 --> 00:31:00,437
Вот. Это тебе. Поздравляю.
346
00:31:00,578 --> 00:31:02,991
Спасибо. Очень красиво.
347
00:31:03,478 --> 00:31:06,796
- Идите, повеселитесь.
- Только с ума там не сходите.
348
00:31:06,821 --> 00:31:09,721
Да не парьтесь вы.
Все будет в лучшем виде.
349
00:31:10,645 --> 00:31:11,645
До свидания.
350
00:31:11,670 --> 00:31:13,952
До свидания. Дина! Кофту возьми.
351
00:31:27,460 --> 00:31:30,413
Мне кажется, они друг другу симпатизируют.
352
00:31:30,438 --> 00:31:32,305
Только этого ещё не хватало.
353
00:31:34,457 --> 00:31:35,655
Почему?
354
00:31:35,680 --> 00:31:38,663
Да потому, что в этом
возрасте мозгов совсем нет.
355
00:31:38,688 --> 00:31:41,209
Вечно ты все принимаешь в штыки.
356
00:31:42,062 --> 00:31:45,555
- Невыносимый зануда.
- Я зануда.
357
00:31:45,580 --> 00:31:47,251
А ты зато вот со своей этой
358
00:31:47,276 --> 00:31:50,423
романтической белибердой
в голове вечно носишься.
359
00:31:52,119 --> 00:31:56,844
Я хотя бы хоть что-то чувствую.
А ты мёртвый давно.
360
00:31:57,252 --> 00:31:59,252
Я как будто с роботом общаюсь.
361
00:31:59,277 --> 00:32:02,144
Ну извини. Бурные эмоции – это не про меня.
362
00:32:02,169 --> 00:32:03,524
Неправда.
363
00:32:06,254 --> 00:32:08,571
В молодости ты был другим.
364
00:32:11,019 --> 00:32:13,657
Да. Тридцать лет назад.
365
00:32:15,553 --> 00:32:18,009
Не тридцать…
366
00:32:22,165 --> 00:32:25,680
Ты потом изменился…
Когда Таня пропала.
367
00:32:28,144 --> 00:32:31,001
А когда Дина появилась…
368
00:32:31,767 --> 00:32:37,353
Мне стало казаться, что жизнь
началась с начала, и Таня снова с нами.
369
00:32:37,378 --> 00:32:40,079
Нет. Тани больше нет.
370
00:32:41,494 --> 00:32:42,923
Есть.
371
00:32:45,275 --> 00:32:48,064
Я вижу её улыбку, глаза.
372
00:32:48,089 --> 00:32:51,673
А когда Дина говорит, я слышу её голос.
373
00:33:04,256 --> 00:33:05,688
Гена.
374
00:33:11,632 --> 00:33:16,069
Завтра вещи перевезу сюда.
Представляешь, как малая обрадуется.
375
00:33:18,179 --> 00:33:20,305
Вить, ничего не будет.
376
00:33:20,689 --> 00:33:24,657
Это просто был порыв.
Ты меня застал врасплох.
377
00:33:27,837 --> 00:33:31,587
Мы любим друг друга, Кать.
Как это ничего не будет?
378
00:33:34,226 --> 00:33:38,962
Ты сейчас любишь, а завтра встретишь
опять молодую коллегу, и всё заново.
379
00:33:43,215 --> 00:33:47,462
Не будет заново. Я тебе обещаю.
Я клянусь тебе.
380
00:33:47,487 --> 00:33:50,220
Вить… Я тебе не верю.
381
00:33:51,405 --> 00:33:54,501
Я очень хочу верить, но не могу. Понимаешь?
382
00:33:55,360 --> 00:33:58,702
Ты же не изменишься.
Давай поставим точку.
383
00:34:11,798 --> 00:34:13,267
Ответь.
384
00:34:20,386 --> 00:34:21,746
Да, Паш, говори.
385
00:34:21,771 --> 00:34:24,180
- Дядь Саш!
- О!
386
00:34:27,759 --> 00:34:31,640
- Как настроение, попрыгунья?
- Как в сказке.
387
00:34:31,665 --> 00:34:33,423
- Привет, Артем.
- Здрасьте.
388
00:34:33,448 --> 00:34:36,633
- Здравствуй, Дина.
- Рад, что ты пришла. Артем.
389
00:34:37,496 --> 00:34:38,915
Ну чё, пойдём?
390
00:34:39,128 --> 00:34:42,430
Давай, пойдём.
Все уже заждались. Давай.
391
00:34:47,982 --> 00:34:48,982
Держи.
392
00:34:53,315 --> 00:34:56,745
Так. Знакомьтесь —Дина!
393
00:35:01,631 --> 00:35:04,134
Миронов опять всех развёл!
394
00:35:08,337 --> 00:35:10,766
Ты чего сидишь? Давай, проходи.
395
00:35:12,630 --> 00:35:14,501
Она настоящая!
396
00:35:16,605 --> 00:35:22,462
Знакомься. Вика Саня,
Степа, Лера, Кирилл.
397
00:35:23,354 --> 00:35:24,354
Привет.
398
00:35:28,898 --> 00:35:29,898
Давай руку.
399
00:35:29,923 --> 00:35:31,236
Привет!
400
00:35:32,475 --> 00:35:35,008
Дин, садись. Садись, давай.
401
00:35:39,237 --> 00:35:42,204
Карачаев Олег Дмитриевич,
семьдесят первого года рождения.
402
00:35:42,229 --> 00:35:45,813
Уроженец города Новосибирск.
Работал на стройплощадках.
403
00:35:45,838 --> 00:35:48,415
Профессии были разные:
каменщик, бетонщик, арматурщик.
404
00:35:48,440 --> 00:35:51,790
Даже бывало разнорабочий. Ныне
считается уже как много лет безработный.
405
00:35:51,815 --> 00:35:54,938
Сдавал квартиру, оставшуюся ему
в наследство от родителей.
406
00:35:54,963 --> 00:35:56,649
Судя по всему, на эти средства он и жил.
407
00:35:56,674 --> 00:35:58,313
А с чего вы решили,
что это наш подозреваемый?
408
00:35:58,338 --> 00:36:00,563
Да потому, что он подходит
по показаниям свидетелей.
409
00:36:00,588 --> 00:36:02,236
И описанию Дины.
410
00:36:02,261 --> 00:36:05,571
Предлагаю объявлять его в розыск
по Новосибирску и области.
411
00:36:05,596 --> 00:36:08,555
Ну давайте уж сразу в федеральный.
Он наверняка давно пустился в бега.
412
00:36:08,580 --> 00:36:10,462
Нет, не нужно. Уверяю, он остался здесь.
413
00:36:10,487 --> 00:36:12,719
При всем уважении, Виктор Андреевич,
но это вряд ли.
414
00:36:12,744 --> 00:36:15,493
Он знает, что находится в розыске,
и по всем признакам, человек не глупый.
415
00:36:15,518 --> 00:36:17,918
Он пытался отыскать и похитить Дину.
416
00:36:17,943 --> 00:36:20,587
Он считался погибшим
и чувствовал себя в безопасности.
417
00:36:20,612 --> 00:36:24,712
Видите ли, Игорь Семенович, вы щас
рассуждаете, исходя из логики.
418
00:36:24,737 --> 00:36:27,135
И к тому же вы
профессиональный следователь.
419
00:36:27,160 --> 00:36:29,448
А этот человек мыслит несколько иначе.
420
00:36:29,473 --> 00:36:32,284
Такие как он помешаны
на тотальном контроле.
421
00:36:32,309 --> 00:36:34,198
И он скорее умрёт, но своего не отпустит.
422
00:36:34,223 --> 00:36:36,940
Он будет искать Дину до конца,
потому что это его дочь.
423
00:36:36,965 --> 00:36:38,557
Это его единственная частичка.
424
00:36:38,582 --> 00:36:40,432
Этот человек единственный,
к которому он привязан!
425
00:36:40,457 --> 00:36:43,182
- Виктор Андреевич, я так не считаю!
- Так, всё!
426
00:36:44,096 --> 00:36:46,299
Дискуссия закончена.
427
00:36:46,650 --> 00:36:51,010
Приступаем к розыскным мероприятиям.
По коням.
428
00:36:51,261 --> 00:36:52,541
Есть.
429
00:36:55,932 --> 00:36:58,174
Ты видела, как он убивал?
430
00:37:00,092 --> 00:37:01,502
Всё, хорош.
431
00:37:02,014 --> 00:37:05,125
Он никого не убивал.
432
00:37:06,103 --> 00:37:12,135
Моя мама умерла от аппендицита,
а Варя, вторая жена— в родах.
433
00:37:12,847 --> 00:37:14,909
Ни фига себе.
434
00:37:15,768 --> 00:37:17,839
Я б точно умом поехал.
435
00:37:17,864 --> 00:37:21,119
Карпунов, ты от всего умом едешь.
Тебе много не надо.
436
00:37:21,144 --> 00:37:22,144
Ой.
437
00:37:22,169 --> 00:37:26,026
Да нет, ну реально. Она столько лет
с этим извращенцем прожила.
438
00:37:26,051 --> 00:37:29,936
- Почему с извращенцем?
- А как его ещё назвать?
439
00:37:30,446 --> 00:37:32,173
Ну, он их…
440
00:37:32,667 --> 00:37:35,540
Он их любил. Он так говорил.
441
00:37:35,565 --> 00:37:38,723
Угу. Потому и убивал.
442
00:37:38,748 --> 00:37:41,363
Всё, закончили! Заняться нечем?
443
00:37:42,065 --> 00:37:43,998
А я, кстати, согласен.
444
00:37:45,188 --> 00:37:46,414
Народ.
445
00:37:47,000 --> 00:37:52,412
Я думаю, что нам
нужно немного расслабиться.
446
00:37:52,781 --> 00:37:54,056
Ооооо!
447
00:37:54,081 --> 00:37:56,964
- Пока Наталья Николаевна не видит.
- Погнали.
448
00:38:02,025 --> 00:38:04,407
- Нельзя тебе.
- Почему?
449
00:38:04,524 --> 00:38:06,257
Маленькая, потому что ещё.
450
00:38:06,282 --> 00:38:08,070
Я не маленькая!
451
00:38:08,261 --> 00:38:11,600
Слушай, это очень крепкая штука.
В голову даст нехило.
452
00:38:11,625 --> 00:38:16,916
Ну… Все же пьют, я,
я хочу быть как все.
453
00:38:16,941 --> 00:38:19,191
Короче, я тебя очень серьёзно прошу.
454
00:38:19,216 --> 00:38:23,194
Не пей это, пожалуйста.
Если ты выпьешь, то папа устроит разборки.
455
00:38:28,608 --> 00:38:29,608
И пусть!
456
00:38:35,757 --> 00:38:37,361
Я ж предупреждал тебя.
457
00:39:35,632 --> 00:39:38,189
Ребят, посмотрите, как она танцует!
458
00:39:46,317 --> 00:39:50,257
Давай! Давай! Давай! Давай! Давай!
459
00:39:56,534 --> 00:39:57,534
Ты чё?
460
00:40:03,075 --> 00:40:05,055
- Не надо тебе этого.
- Отстань.
461
00:40:08,995 --> 00:40:10,995
Куда столько пьёшь-то? Ты чё?
462
00:40:12,774 --> 00:40:14,208
Пойдём?
463
00:40:16,618 --> 00:40:17,958
Давай, пойдём.
464
00:40:27,932 --> 00:40:29,925
Да успокойся: так все танцуют.
465
00:40:40,517 --> 00:40:41,831
Ты чё?
466
00:40:44,954 --> 00:40:46,247
Ты чё?
467
00:40:52,756 --> 00:40:54,769
Капец тебя развезло.
468
00:40:58,101 --> 00:41:01,109
Да она никакая. Ты напоил её!
Я ж тебе говорил?
469
00:41:01,134 --> 00:41:03,593
- Да совсем чуть-чуть.
- Чуть-чуть.
470
00:41:08,145 --> 00:41:10,573
Щас. Пойдём. Наташ!
471
00:41:10,844 --> 00:41:12,537
Воды налей, пожалуйста!
472
00:41:16,447 --> 00:41:18,011
Так. Хорошо.
473
00:41:19,935 --> 00:41:21,474
Давай уедем.
474
00:41:21,696 --> 00:41:23,721
- Давай уедем!
- Куда?
475
00:41:24,252 --> 00:41:25,532
Тебя не посадят!
476
00:41:25,557 --> 00:41:27,228
Дина, отпусти, пожалуйста!
477
00:41:27,253 --> 00:41:29,058
- Меня не надо похищать!
- Отпусти.
478
00:41:29,083 --> 00:41:30,225
Я с тобой хочу ехать!
479
00:41:30,250 --> 00:41:32,895
Да что ты такое говоришь,
держи водички. Держи.
480
00:41:33,667 --> 00:41:37,159
Ты не понимаешь. Он…
Мы любим друг друга!
481
00:41:37,595 --> 00:41:38,651
Чего?
482
00:41:39,317 --> 00:41:41,894
Да она говорит ерунду!
Дин, перестань, пожалуйста.
483
00:41:41,919 --> 00:41:44,549
Я уложу её.
Пойдём. Ты можешь идти?
484
00:41:44,574 --> 00:41:46,813
Признайся, что ты любишь меня!
485
00:41:47,457 --> 00:41:48,906
Погоди, у вас что-то было?
486
00:41:48,931 --> 00:41:50,879
Да нет, конечно! Что за вопрос?
487
00:41:51,273 --> 00:41:54,269
Да ты просто испугался! Скажи им правду!
488
00:41:56,987 --> 00:41:57,987
Охренеть.
489
00:41:58,012 --> 00:42:00,611
Артем! Я что, похож на извращенца?
490
00:42:00,636 --> 00:42:03,739
Завтра будет полегче. Пойдём.
Опирайся на меня. Держись.
491
00:42:03,764 --> 00:42:05,364
Это всё из-за тебя.
492
00:42:05,764 --> 00:42:07,989
- Это из-за тебя!
- Ты чё?
493
00:42:08,014 --> 00:42:10,926
Я бы была его женой! Все из-за тебя!
494
00:42:10,951 --> 00:42:15,108
Всё! Угомонись, Дина.
Хватит нести бред!
495
00:42:15,135 --> 00:42:18,555
Ношусь с тобой, а ты придумала
какую-то дурацкую любовь!
496
00:42:18,580 --> 00:42:21,934
Между нами ничего не было,
нет и не будет. Понимаешь?
497
00:42:21,959 --> 00:42:24,026
Всё это твои больные фантазии!
498
00:42:30,343 --> 00:42:32,817
- Наташ, всё хорошо?
- Да.
499
00:42:42,532 --> 00:42:46,799
Тихо. Тихо, тихо. Не кричи.
А то я сделаю тебе больно.
500
00:42:46,824 --> 00:42:50,026
Тихо. Тихо. Поняла меня?
501
00:42:50,702 --> 00:42:52,462
Всё, успокойся.
502
00:42:55,814 --> 00:42:57,540
Пап, забери меня.
503
00:42:58,349 --> 00:42:59,715
Забери меня.
504
00:43:00,141 --> 00:43:02,770
- Пойдём.
- Только не трогай больше никого.
505
00:43:08,314 --> 00:43:09,314
Стой!
506
00:43:30,555 --> 00:43:31,714
А где Артем?
507
00:43:32,123 --> 00:43:36,018
Всё. Вечеринка окончена!
Ребят, правда, по домам.
508
00:43:36,043 --> 00:43:37,563
Я прослежу за ними.
509
00:43:43,347 --> 00:43:45,493
Вить, не до тебя щас. Перезвоню.
510
00:43:45,518 --> 00:43:49,410
Мы узнали имя отца Дины.
Он может её искать. Вот его фотография.
511
00:43:49,435 --> 00:43:51,738
- Так что, если увидишь его, звони…
- Пап!
512
00:43:52,162 --> 00:43:54,588
- Он был здесь! Я его видел.
- Пап!
513
00:43:55,663 --> 00:44:00,111
Пап… Дина села в машину к какому-то мужику.
514
00:44:04,743 --> 00:44:06,900
Меня все ненавидят.
515
00:44:07,652 --> 00:44:10,980
Я вообще никому не нужна. Я уродка.
516
00:44:11,985 --> 00:44:14,152
Я просто лишняя.
517
00:44:15,088 --> 00:44:16,618
Я это знаю.
518
00:44:31,002 --> 00:44:32,308
Дядь Саш!
519
00:44:35,276 --> 00:44:39,082
Он все-таки любит меня: он поехал за мной.
520
00:44:39,184 --> 00:44:40,784
Останови!
521
00:44:40,913 --> 00:44:42,934
Останови!
522
00:44:46,064 --> 00:44:47,637
Дядь Саш!
523
00:44:47,890 --> 00:44:49,476
Останови!
524
00:44:50,142 --> 00:44:53,315
- Останови! Останавливай!
- Перестань!
525
00:44:53,340 --> 00:44:56,194
- Да, хватит!
- Перестань, сказал!
526
00:44:56,990 --> 00:45:00,249
Успокойся, сказал! Отпусти меня!
527
00:45:07,531 --> 00:45:08,531
Дина!
528
00:45:15,226 --> 00:45:16,226
Дина.
529
00:45:17,328 --> 00:45:18,461
Дина!
530
00:45:18,496 --> 00:45:19,496
Черт…
531
00:45:20,958 --> 00:45:23,238
Дина, Дина, я здесь.
532
00:45:24,317 --> 00:45:26,103
Ах ты, су...
533
00:46:03,210 --> 00:46:05,003
Отойди от него!
534
00:46:05,028 --> 00:46:07,759
Я сказала отойди от него!
Я сейчас убью тебя!
535
00:46:11,415 --> 00:46:12,851
Дина.
536
00:46:14,269 --> 00:46:17,833
Не надо. Не надо, прошу тебя.
537
00:46:18,520 --> 00:46:22,222
Ты не сможешь потом с этим жить.
Ты станешь такой же, как он.
538
00:46:27,445 --> 00:46:30,411
Дин, отдай мне.
539
00:46:31,914 --> 00:46:38,587
Иди в пикап. Мы уедем отсюда,
у нас будет совсем другая жизнь.
540
00:46:40,042 --> 00:46:43,257
Ну? Делай, что я говорю.
541
00:46:46,971 --> 00:46:48,079
Молодец.
542
00:47:53,152 --> 00:47:54,872
Когда-то мы с мамой
543
00:47:54,897 --> 00:47:59,759
мечтали сесть в первый проходящий поезд
и уехать, куда глаза глядят.
544
00:47:59,803 --> 00:48:07,072
И там, в этом новом месте,
мы будем очень-очень счастливы.
545
00:48:08,623 --> 00:48:11,137
Так она всегда говорила.
546
00:48:53,655 --> 00:48:56,241
А ещё один человек мне сказал:
547
00:48:57,400 --> 00:49:01,717
«У лис есть одна особенность.
Их невозможно до конца приручить.
548
00:49:01,742 --> 00:49:03,592
Они сами по себе.
549
00:49:04,193 --> 00:49:10,527
Но они всегда возвращаются к тем,
кого успели полюбить».
550
00:49:13,162 --> 00:49:17,482
Может быть и я, когда-нибудь вернусь…
54710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.